All language subtitles for [???????? ????????].Unexpected.Heroes.E04.NAVER-VLIVE.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:05,563 [Choi Jong-hun sebagai Suho] 2 00:00:06,424 --> 00:00:08,385 [Lee Minhyuk sebagai Junyoung] 3 00:00:09,884 --> 00:00:11,826 [Kim So-hye sebagai Yoonji] 4 00:00:12,941 --> 00:00:15,216 [Park Hana sebagai Deulhee] 5 00:00:16,661 --> 00:00:19,981 [Unexpected Heroes] Ripped from V-LIVE | Streaming on : http://bit.ly/unexpectedheroes 6 00:00:31,100 --> 00:00:32,843 Mengapa kamu ingin temui di sini? 7 00:00:32,843 --> 00:00:37,638 Hei! aku meminta ibuku tentang donor. 8 00:00:39,340 --> 00:00:40,520 Dan dia berkata orang itu. 9 00:00:45,545 --> 00:00:47,165 sangat luar biasa. 10 00:00:48,730 --> 00:00:52,190 Jadi siapa itu menakjubkan? Itu! 11 00:00:55,719 --> 00:00:56,849 Dia bilang itu rahasia. 12 00:00:57,820 --> 00:00:59,280 Ibuku tidak tahu itu. 13 00:01:01,260 --> 00:01:04,180 Apakah Anda meminta pamanmu? Apakah Anda menemukan sesuatu? 14 00:01:04,180 --> 00:01:05,880 Yeah! Ada. 15 00:01:06,840 --> 00:01:10,205 Saya pikir kita menerima sumbangan dari satu orang. 16 00:01:12,805 --> 00:01:16,395 - saya pikir saya tahu sesuatu. - Apa itu? 17 00:01:20,914 --> 00:01:21,887 Ini. 18 00:01:25,304 --> 00:01:31,465 Orang ini ... Ini dia saudara, bukan pacar? 19 00:01:35,230 --> 00:01:37,345 Apakah kita donornya ... 20 00:01:49,356 --> 00:01:51,459 Di mana kau berada saat ini? 21 00:01:51,459 --> 00:01:52,675 Dokter! 22 00:01:55,525 --> 00:01:56,952 Ada apa? 23 00:02:01,985 --> 00:02:04,985 Kami memutuskan untuk tidak khawatir tentang donor. 24 00:02:06,410 --> 00:02:09,580 Kita tidak tahu siapa, tapi kami ingin berterima kasih. 25 00:02:09,985 --> 00:02:13,045 Yang penting adalah untuk hidup yang baru dan rajin. 26 00:02:13,925 --> 00:02:16,030 Aku sangat bangga dan berterima kasih. 27 00:02:17,660 --> 00:02:20,360 Bisakah aku meminta satu hal? 28 00:02:22,645 --> 00:02:26,460 Saya pikir kemampuan Anda adalah hadiah. 29 00:02:26,460 --> 00:02:29,900 Kau tahu mengenai ini? 30 00:02:29,900 --> 00:02:32,380 Aku 'm Anda' organ transplantasi koordinator 31 00:02:32,380 --> 00:02:36,800 Aku 'm banyak informasi tentang temanmu' status sebelum dan setelah operasi. 32 00:02:37,210 --> 00:02:38,560 Jadi... 33 00:02:39,530 --> 00:02:42,775 Saya berharap bahwa kalian tidak menggunakan kemampuan Anda berpikir. 34 00:02:43,680 --> 00:02:46,380 Mengapa? Kita tidak tahu mengapa kalian punya kekuatan ini. 35 00:02:46,380 --> 00:02:48,680 Dan bagaimana itu akan berubah di masa depan. 36 00:02:49,240 --> 00:02:51,780 Jika orang mencari tahu, itu mungkin berbahaya. 37 00:02:51,780 --> 00:02:53,020 Apa yang harus kita lakukan? 38 00:02:53,620 --> 00:02:54,880 Ayo mencari solusi bersama. 39 00:02:54,880 --> 00:02:57,540 Ada alasan kenapa ini terjadi. 40 00:02:57,540 --> 00:03:00,620 Seperti Yoonji Ini kehidupan baru. 41 00:03:00,620 --> 00:03:03,260 Jadi kita harus mencarinya dengan giat dan kita akan dapat menemukannya. 42 00:03:07,070 --> 00:03:11,700 Terima kasih telah memberikan kita kehidupan. 43 00:03:12,180 --> 00:03:13,780 Ini adalah orang-orang kita harus berterima kasih. 44 00:03:14,280 --> 00:03:17,720 Sangyoon dan semua orang di sini, kan? 45 00:03:18,220 --> 00:03:20,120 Apa pendapat Anda tentang apa yang dia katakan? 46 00:03:20,120 --> 00:03:21,630 Apakah ayah pikir ada alasannya? 47 00:03:21,630 --> 00:03:24,155 Aku yakin dia merasa jauh lebih. 48 00:03:24,190 --> 00:03:26,002 Aku ingin menjadi normal. 49 00:03:26,740 --> 00:03:28,920 Bisakah kita menganggapnya sebagai hadiah? 50 00:03:28,920 --> 00:03:32,440 Jika kekuatan ini adalah hadiah, Saya ingin menggunakannya dengan baik. 51 00:03:32,940 --> 00:03:34,420 Aku takut. 52 00:03:34,420 --> 00:03:37,420 Aku merasa ada yang menakutkan yang akan terjadi. 53 00:03:37,420 --> 00:03:39,700 Jangan khawatir! Kau punya kita. 54 00:03:39,700 --> 00:03:41,925 Kami tidak akan parit Anda. 55 00:03:42,684 --> 00:03:44,490 Yeah, jangan khawatir. 56 00:03:45,700 --> 00:03:46,780 Mari kita meng-upload. 57 00:03:47,282 --> 00:03:48,350 Oke. 58 00:04:56,340 --> 00:04:59,065 Hah? Kenapa hanya amplop? 59 00:05:06,860 --> 00:05:08,960 Ada apa? Mengapa? 60 00:05:08,960 --> 00:05:11,820 Aku akan melihat apakah kamu hidup atau tidak. 61 00:05:11,820 --> 00:05:13,660 Kau tidak datang ke pertemuan. 62 00:05:14,400 --> 00:05:15,740 Apa sesuatu? 63 00:05:15,740 --> 00:05:18,620 Ada apa dengan reaksi ini? Anda tidak tahu? 64 00:05:18,620 --> 00:05:20,590 Aku tidak. 65 00:05:20,590 --> 00:05:23,565 Kau tak dapat kartu undangan? Apakah Anda bergerak? 66 00:05:24,243 --> 00:05:28,980 Tidak, aku akan pergi lain waktu. 67 00:05:33,600 --> 00:05:35,220 Itu aneh. 68 00:05:52,333 --> 00:05:53,296 Seorang perampok? 69 00:05:54,440 --> 00:05:57,140 Apakah orang itu. Bagaimana dengan petunjuk? Apakah ada hanya uang yang hilang? 70 00:05:57,140 --> 00:06:00,080 - Bagaimana dia bisa kabur? Kau. 71 00:06:00,080 --> 00:06:01,835 Kau tampak sangat senang. 72 00:06:01,835 --> 00:06:05,260 Kau harus menutup pintu dengan baik hari dan malam. 73 00:06:05,260 --> 00:06:07,140 Saya datang ke sini untuk memberitahu kalian itu. 74 00:06:07,140 --> 00:06:12,100 Itu bahkan lebih berbahaya jika seorang wanita cantik memiliki rumah ini. 75 00:06:14,700 --> 00:06:17,905 Apa dia wanita cantik? 76 00:06:19,280 --> 00:06:22,470 Tentu saja aku. Terima kasih opsir Min. 77 00:06:23,655 --> 00:06:27,240 Panggil aku Jaeha. 78 00:06:27,565 --> 00:06:31,270 Petugas Min. Ada apa denganmu? Apakah Anda gila? 79 00:06:32,955 --> 00:06:37,380 kita pesan telah menghilang sejak minggu lalu. 80 00:06:37,380 --> 00:06:39,900 Kamu tidak pikir apakah ini pencuri yang mencuri dari kosong rumah? 81 00:06:39,900 --> 00:06:42,085 Surat? Jenis apa? 82 00:06:42,875 --> 00:06:46,155 Itu, pasar pengiriman selebaran. 83 00:06:46,155 --> 00:06:47,950 Dan pemeliharaan notice untuk 25 minggu lalu. 84 00:06:47,950 --> 00:06:50,640 Semua rumah lain itu, tapi kami tidak. 85 00:06:50,640 --> 00:06:53,865 Itu benar. Pemeliharaan pemberitahuan menghilang. 86 00:06:53,865 --> 00:06:57,065 Dan tidak ada untuk kalian. Saya pikir itu aneh. 87 00:06:57,065 --> 00:06:59,336 Ini benar-benar menghilang? 88 00:07:01,275 --> 00:07:02,920 Bagaimana kau tahu semua itu? 89 00:07:03,520 --> 00:07:06,870 Ini jadi aneh sejak beberapa hari yang lalu. Saya sekitarnya telah berubah. 90 00:07:13,080 --> 00:07:15,725 Hah? Kenapa hanya amplop? 91 00:07:19,307 --> 00:07:20,614 Kau tidak sakit? 92 00:07:21,200 --> 00:07:22,640 Tidak. 93 00:07:23,900 --> 00:07:27,200 Oke, saya akan mencoba untuk mencari tahu. 94 00:07:33,680 --> 00:07:36,450 Aku yakin dia ada di sini. 95 00:08:00,084 --> 00:08:01,600 Lee Yoonji lagi. 96 00:08:04,669 --> 00:08:07,818 Apakah Anda gila? Hentikan! 97 00:08:10,377 --> 00:08:12,885 Aku harus berhenti mencari. 98 00:08:13,884 --> 00:08:15,319 Tunggu di luar. 99 00:08:16,093 --> 00:08:17,463 Pergi keluar. 100 00:08:27,954 --> 00:08:28,879 Guru! 101 00:08:31,710 --> 00:08:33,190 It's you lagi? 102 00:08:33,560 --> 00:08:36,040 Bagaimana kau muncul entah dari mana? 103 00:08:36,040 --> 00:08:37,995 Aku berada di belakang mereka bookshelves di sana. 104 00:08:38,960 --> 00:08:41,820 Aku ingin bertanya sesuatu padamu. 105 00:08:41,820 --> 00:08:43,235 Ada apa? 106 00:08:43,235 --> 00:08:45,735 Ini tentang sebuah kecelakaan. 107 00:08:45,735 --> 00:08:48,900 apakah ada sebuah buku yang berhubungan dengan pencuri penyelidikan? 108 00:08:48,900 --> 00:08:50,970 Anda memiliki rasa yang unik. 109 00:08:50,970 --> 00:08:52,295 Rasanya seperti gila. 110 00:08:53,289 --> 00:08:55,229 Mengapa kau penasaran dengan buku-buku tersebut? 111 00:08:56,040 --> 00:08:57,920 Aku punya sesuatu untuk mencarinya. 112 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 Dan aku tertarik pada topik ini. 113 00:09:00,240 --> 00:09:02,820 Topik ini? Seperti apa? 114 00:09:03,305 --> 00:09:05,310 Impian saya adalah untuk menjadi penulis misteri. 115 00:09:05,780 --> 00:09:08,380 Hal - hal yang berhubungan dengan misteri pembunuhan. 116 00:09:09,141 --> 00:09:10,480 Mereka seperti. 117 00:09:12,245 --> 00:09:16,520 Misterinya dan detektif buku pada 3. 118 00:09:17,280 --> 00:09:18,520 Terima kasih. 119 00:09:37,895 --> 00:09:42,015 Mengapa dia mencoba untuk menyelidiki pencuri dalam keadaan kosong rumah? 120 00:09:42,865 --> 00:09:44,685 Apakah itu yang maniak? 121 00:09:46,365 --> 00:09:50,365 Aku tidak bisa biarkan dia masuk ke masalah. 122 00:09:51,220 --> 00:09:52,695 Ya, ikuti aku. 123 00:09:53,940 --> 00:09:56,375 - Ini adalah setelah efek yang dari operasi. - Apa? 124 00:09:56,375 --> 00:09:58,785 Tentang menjadi bingung dengan Lee baik dan bahwa bisnis tentang menjadi saudara dengan Anda. 125 00:09:59,240 --> 00:10:00,790 Ini semua adalah setelah efek yang. 126 00:10:01,111 --> 00:10:04,736 Ketika Anda berbagi tubuh dan darah .. Kau sebut apa itu? 127 00:10:05,945 --> 00:10:08,270 sebuah ikatan! Tidakkah kau merasakan hal serupa? 128 00:10:09,300 --> 00:10:11,060 Yoonji, apakah Anda melihat sesuatu? 129 00:10:12,160 --> 00:10:14,860 Aku pikir ini adalah sebuah after-effect! 130 00:10:33,740 --> 00:10:35,840 Ini Yangu-dong 18-2 131 00:10:37,745 --> 00:10:40,475 Dan ini adalah jalan di belakangnya, rumah nomor 47. 132 00:10:41,970 --> 00:10:44,440 Ini adalah pasar di lingkungan, nomor 35. 133 00:10:44,965 --> 00:10:46,960 Ini semua adalah rumah yang dirampok. 134 00:10:46,960 --> 00:10:51,185 Jadi kau pikir ini adalah tanda-tanda dari pencuri? 135 00:10:51,185 --> 00:10:52,820 Itu corak. 136 00:10:53,365 --> 00:10:55,185 Pencuri itu sedang mencari kosong. 137 00:10:56,480 --> 00:10:58,360 Apa sebaiknya kita beritahu petugas Min? 138 00:10:58,360 --> 00:11:00,740 Aku yakin dia akan percaya ini. 139 00:11:01,255 --> 00:11:04,920 Yoonji bisa ingat dan melihat semuanya. 140 00:11:05,605 --> 00:11:08,730 - Apakah Anda akan mengatakan padanya? - Jika ada tanda untuk setiap rumah yang dirampok. 141 00:11:09,380 --> 00:11:12,080 Jangan ada tanda di tempat-tempat mereka akan mencuri berikutnya? 142 00:11:12,900 --> 00:11:17,340 Kita akan melihat rumah pertama dan melakukan pemantauan di sana. 143 00:11:17,340 --> 00:11:19,170 Kau detektif sekarang! 144 00:11:19,510 --> 00:11:20,870 Apakah Anda Conan? 145 00:11:21,290 --> 00:11:24,020 Kau tak bisa melakukan ini setelah membaca beberapa buku-buku misteri. 146 00:11:24,020 --> 00:11:27,360 Saya tidak membaca di buku. Aku hanya tahu. 147 00:11:27,360 --> 00:11:29,520 Aku bisa membayangkannya hanya dengan melihat itu. 148 00:11:29,520 --> 00:11:32,280 - Mereka metode dan gerakan. - Hentikan. 149 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Jangan berani-berani melakukan sesuatu yang berbahaya. 150 00:11:34,760 --> 00:11:38,120 Yeah, mari kita melihat sedikit lebih. 151 00:11:48,732 --> 00:11:51,080 Apa masalahnya? 152 00:11:54,565 --> 00:11:57,040 Kau benar. 153 00:11:58,200 --> 00:11:59,940 Inilah tanda-tanda kita bicarakan sebelumnya kan? 154 00:11:59,940 --> 00:12:03,320 Tidak, ini agak berbeda. Tidak ada batang tanda tangan di sini. 155 00:12:03,945 --> 00:12:06,490 Ini hanyalah sebuah. 156 00:12:07,075 --> 00:12:09,370 Jika dia tidak meninggalkan tanda,. 157 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 Rumah ini berikutnya. 158 00:12:15,435 --> 00:12:16,515 Aku merinding. 159 00:12:17,735 --> 00:12:19,760 Apa yang terjadi jika itu benar? 160 00:12:25,284 --> 00:12:26,860 Rumah 303? 161 00:12:26,860 --> 00:12:28,605 Yeah, Aku serius. 162 00:12:29,250 --> 00:12:31,030 Jika Anda melakukan pengintaian ... 163 00:12:31,030 --> 00:12:34,730 Apakah itu sebabnya kau menelpon? 164 00:12:34,730 --> 00:12:37,320 Ada kemungkinan besar. 165 00:12:37,695 --> 00:12:39,500 Ya, Anda tidak pernah tahu. 166 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 Jika Deulhee mengatakan bahwa ... 167 00:12:44,280 --> 00:12:47,425 Lalu aku akan tinggal di sini dan lihat. 168 00:12:47,425 --> 00:12:49,965 Kau bisa membawa anak-anak dan pergi ke sauna. 169 00:12:50,600 --> 00:12:52,660 - Oke. Bisakah kita tinggalnya? 170 00:12:52,660 --> 00:12:55,480 Anda tidak pernah tahu, masih di tempat yang aman. 171 00:13:02,465 --> 00:13:05,160 Kita harus tinggal di satu tempat. 172 00:13:05,160 --> 00:13:07,035 Bagaimana kita bisa pergi ke sauna ini larut malam? 173 00:13:07,035 --> 00:13:08,475 Aku suka itu! 174 00:13:08,475 --> 00:13:14,220 Kita bisa makan telur dan nasi minuman. 175 00:13:14,220 --> 00:13:15,260 Ayo! 176 00:13:19,665 --> 00:13:20,689 Ada apa? 177 00:13:21,408 --> 00:13:23,456 - Apakah Anda melihat sesuatu? - Apa? 178 00:13:25,360 --> 00:13:26,440 Ada apa? 179 00:13:27,208 --> 00:13:28,197 Ini! 180 00:13:43,335 --> 00:13:45,287 [Unexpected Heroes] Ripped from V-LIVE | Streaming on : http://bit.ly/unexpectedheroes 12737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.