Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:05,605
[Choi Jong-hun sebagai Suho]
2
00:00:06,847 --> 00:00:08,255
[Lee Minhyuk sebagai Junyoung]
3
00:00:09,948 --> 00:00:11,589
[Kim So-hye sebagai Yoonji]
4
00:00:13,214 --> 00:00:15,039
[Park Hana sebagai Deulhee]
5
00:00:17,022 --> 00:00:19,197
[Unexpected Heroes]
Ripped from V-LIVE | Streaming on : http://bit.ly/unexpectedheroes
6
00:00:22,740 --> 00:00:25,860
Dokter, dia baik2 saja?
7
00:00:26,600 --> 00:00:30,340
Hei! Tentu saja aku baik-baik saja.
8
00:00:30,340 --> 00:00:32,845
I'm completely normal.
9
00:00:32,845 --> 00:00:34,990
Diam.
10
00:00:37,360 --> 00:00:40,700
- Dokter ...
- Junyoung benar.
11
00:00:40,700 --> 00:00:43,100
Hasil tes keluar.
12
00:00:44,800 --> 00:00:48,300
Apa?
Kau bertindak seperti kau tak bisa bernapas.
13
00:00:48,320 --> 00:00:51,200
Saya berpikir bahwa hatikuadalah mengalahkan crazily.
14
00:00:52,120 --> 00:00:53,300
Aku serius.
15
00:00:56,815 --> 00:01:00,740
Apa yang terjadi sebelumnya?
16
00:01:02,580 --> 00:01:05,220
- Apakah karena mimpiku?
- mimpi?
17
00:01:05,900 --> 00:01:08,500
- Yoonji mimpi?
- Tidak ada ...
18
00:01:09,320 --> 00:01:12,640
Hei! Saya pikir Anda baik-baik saja!
Hah?
19
00:01:12,660 --> 00:01:17,300
- Cepat dan bangun.
- Hey! Kontrol kekuatanmu.
20
00:01:17,820 --> 00:01:20,380
Ini akan melukai.
21
00:01:20,400 --> 00:01:22,880
Kita bisa pulang, kan?
22
00:01:22,900 --> 00:01:25,100
Yeah.
23
00:01:25,120 --> 00:01:28,960
Aku akan menyelesaikan, jadi bawah saat Anda sudah siap.
24
00:01:34,094 --> 00:01:35,136
Ada apa?
25
00:01:35,940 --> 00:01:37,700
Kenapa kau tidak membiarkan saya bicara?
26
00:01:38,380 --> 00:01:41,360
Anda punya mimpi juga, kan?
27
00:01:41,980 --> 00:01:43,340
Apakah Anda memiliki mimpi itu juga?
28
00:01:44,860 --> 00:01:46,420
Mimpi apa itu?
29
00:01:46,440 --> 00:01:50,560
Aku tidak yakin.
Aku tidak ingat, tapi itu gelap.
30
00:01:50,580 --> 00:01:53,460
Dan kaki atau tangan tidak bergerak.
Itu rusak.
31
00:01:54,267 --> 00:01:55,392
Bagaimana dengan mimpimu?
32
00:01:55,960 --> 00:01:57,620
Aku melihat cahaya.
33
00:01:59,540 --> 00:02:02,300
Ya, aku pikir itu adalah sebuah mobil.
34
00:02:03,660 --> 00:02:05,160
Apakah Anda memiliki mimpi yang sama?
35
00:02:06,200 --> 00:02:08,640
Saya pikir itu adalah sebuah jalan di pedesaan.
36
00:02:09,500 --> 00:02:10,980
Waktu itu gelap.
37
00:02:11,000 --> 00:02:13,040
Dan mobil keren.
38
00:02:13,660 --> 00:02:16,650
Cahaya itu membutakan mataku.
39
00:02:17,880 --> 00:02:22,200
Dan saya pikir ada seseorang di sana.
40
00:02:23,865 --> 00:02:26,920
Berhenti!
Berhenti berpikir tentang hal itu.
41
00:02:32,691 --> 00:02:34,800
- Kamu ok?
- Hah?
42
00:02:36,020 --> 00:02:38,180
Tentu saja aku baik-baik saja.
43
00:02:41,020 --> 00:02:43,995
Aku...
Aku akan pergi dulu.
44
00:02:54,720 --> 00:02:57,420
Mari kita makan sarapan.
45
00:02:57,440 --> 00:02:59,470
Kau pandai memasak?
46
00:02:59,470 --> 00:03:02,870
Tentu saja!
Tidak ada yang mustahil jika aku memesannya.
47
00:03:02,870 --> 00:03:07,195
Pesan?
Apakah Anda memiliki luar biasa kekuatan juga?
48
00:03:08,840 --> 00:03:12,380
Ini.
49
00:03:13,680 --> 00:03:15,640
Gampang kan?
50
00:03:16,220 --> 00:03:17,740
Aku tidak berhasil,
51
00:03:17,760 --> 00:03:20,120
Tapi itu bagus, jadi mencoba merasakannya.
52
00:03:20,140 --> 00:03:23,560
Aku akan menikmati makanan ini.
Aku akan menikmati makanan ini.
53
00:03:25,520 --> 00:03:27,400
Wow, ini terasa benar-benar baik.
54
00:03:27,420 --> 00:03:29,300
Great pilihan.
55
00:03:31,560 --> 00:03:33,720
Dia sangat terampil.
56
00:03:35,000 --> 00:03:36,720
Dia punya pacar yang lebih muda daripada dia.
57
00:03:36,740 --> 00:03:38,220
Aku melihatnya kemarin.
- Benarkah?
58
00:03:40,300 --> 00:03:42,580
Dia sangat tampan!
59
00:03:43,120 --> 00:03:44,560
Anda melihatnya?
60
00:03:45,380 --> 00:03:47,040
Dia benar-benar tampan kan?
61
00:03:47,060 --> 00:03:51,080
- Mengenalkan dia untuk kita.
Oke ... aku akan ketika aku hav kesempatan.
62
00:03:52,180 --> 00:03:53,372
Tak ada lagi air.
63
00:03:58,660 --> 00:04:04,600
Dengan sumpah ini, kau manusia jaringan dan organ akan disumbangkan.
64
00:04:04,600 --> 00:04:08,280
Selama waktu. anggota keluarga harus setuju dengan hal ini.
65
00:04:09,560 --> 00:04:10,660
Ini dia.
66
00:04:11,615 --> 00:04:14,180
Aku tidak tahu aku bisa menyumbangkan seluruh jaringan tubuh.
67
00:04:14,200 --> 00:04:17,500
Tidak banyak orang tahu tentang ini.
68
00:04:17,520 --> 00:04:21,400
Tapi Anda dapat menyumbangkan kulit Anda, fasia, tendon, dan sebagainya.
69
00:04:21,420 --> 00:04:25,560
Aku berpikir tentang ini sebelumnya, tapi datang ke sini adalah tidak mudah.
70
00:04:25,560 --> 00:04:30,160
Bahkan jika Anda tidak datang ke sini pada dirimu ...
71
00:04:30,920 --> 00:04:33,960
Anda dapat mendaftar melalui surat, telepon, faks, atau bergerak.
72
00:04:33,960 --> 00:04:38,760
Ada buku pendaftaran, jadi pastikan untuk membacanya.
73
00:04:38,760 --> 00:04:42,220
- Oke.
Terima kasih lagi.
74
00:04:42,240 --> 00:04:44,460
Terima kasih.
75
00:04:58,055 --> 00:04:59,430
Tidak apa-apa.
76
00:05:00,980 --> 00:05:02,160
Tidak apa-apa Junyoung.
77
00:05:02,180 --> 00:05:04,820
Kau bukan playboy lagi.
78
00:05:05,680 --> 00:05:07,180
Anda bisa melakukannya.
79
00:05:32,415 --> 00:05:34,595
Dia sangat keren.
Aku nyaris jatuh untuknya.
80
00:05:39,469 --> 00:05:40,927
- Apakah kau melihatnya? -
Aku melakukannya.
81
00:06:05,569 --> 00:06:08,619
Aku tidak gugup!
Aku tidak!
82
00:06:09,424 --> 00:06:10,547
Aku normal.
83
00:06:12,050 --> 00:06:14,485
Aku muak menjadi artinya.
84
00:06:19,550 --> 00:06:21,980
Hentikan!
Berhenti berpikir tentang hal itu.
85
00:06:27,520 --> 00:06:29,500
Astaga.
86
00:06:30,780 --> 00:06:32,860
Apa yang salah dengan dia?
87
00:06:38,880 --> 00:06:41,940
- Hey! Berdiri di sini.
Mengapa?
88
00:06:41,960 --> 00:06:44,160
Lihat mataku.
89
00:06:44,820 --> 00:06:47,180
- Apa yang salah?
- Cuma sebentar.
90
00:06:47,200 --> 00:06:48,560
Aku memeriksa fakta-fakta.
91
00:06:58,340 --> 00:07:00,955
- Kemarilah!
Aku harus pergi.
92
00:07:01,010 --> 00:07:03,721
Pergilah ke dalam.
- Tunggu, aku punya sesuatu untuk konfirmasi.
93
00:07:04,718 --> 00:07:07,276
Yoonji, lihat mataku!
Lihat!
94
00:07:08,796 --> 00:07:12,771
Apa?
Saya pikir saya hati akan meledak.
95
00:07:18,285 --> 00:07:19,975
Hei!
Ada apa denganmu?
96
00:07:19,975 --> 00:07:22,760
Apa yang Anda lakukan untuk beberapa orang yg tak bersalah?
97
00:07:22,760 --> 00:07:26,700
aku harus mencek sesuatu!
Ini hal yang sangat penting dalam hidupku.
98
00:07:27,220 --> 00:07:28,700
Ada apa?
99
00:07:29,760 --> 00:07:31,280
Apa itu?!
100
00:07:31,300 --> 00:07:33,340
Aku mencoba untuk tidak ada selamanya.
101
00:07:34,875 --> 00:07:36,955
Apakah Anda suka Lee Yoonji?
102
00:07:36,955 --> 00:07:40,674
Apa?
ideal ku gaya Suzy, dewi dari sekolah kita.
103
00:07:40,674 --> 00:07:42,424
Lalu kenapa kamu menggoda dengan dia?
104
00:07:42,424 --> 00:07:45,680
saya harus mencek sesuatu!
105
00:07:45,700 --> 00:07:47,320
Ada apa?
106
00:07:47,340 --> 00:07:51,240
Aku punya sociophobia sejak oh penghancur hati.
107
00:07:51,260 --> 00:07:55,845
Tapi aku sangat nyaman dengan gadis-gadis setelah aku sampai hati ini.
108
00:07:55,845 --> 00:07:57,200
Aku tidak gugup.
Tapi?
109
00:07:57,200 --> 00:08:01,091
Tapi aku gugup saat aku bersama dia.
Hal itu menggangguku!
110
00:08:02,620 --> 00:08:04,360
Aku harus memeriksa.
111
00:08:05,340 --> 00:08:06,960
Biarkan saja karena aku memintanya baik-baik.
112
00:08:06,980 --> 00:08:09,260
Mengapa aku tidak bisa?
113
00:08:11,545 --> 00:08:14,300
Apakah Anda suka Yoonji?
114
00:08:14,320 --> 00:08:16,540
Jangan permainkan aku lagi.
115
00:08:16,560 --> 00:08:21,320
Dia membuat frustrasi!
Dia yang menyakitkan bahkan jika Anda.
116
00:08:24,370 --> 00:08:27,320
Mari kita tidak membuatnya aneh antara housemates.
117
00:08:27,765 --> 00:08:32,000
Apakah "teman serumah" yang membuat saya merasa gugup? Kau gila.
118
00:08:33,280 --> 00:08:35,700
Kau tak bisa berkencan dengan seseorang dari rumah ini.
119
00:08:35,720 --> 00:08:38,020
Jika Anda menyukainya, melamarnya seperti manusia,.
120
00:08:38,040 --> 00:08:40,280
Tapi jangan melewati persahabatan.
121
00:08:40,300 --> 00:08:42,780
Hei!
Anak perempuan dan tidak berteman.
122
00:08:45,124 --> 00:08:46,983
Hanya memikirkan dia sebagai seorang pria.
123
00:08:49,297 --> 00:08:52,472
Lee baik. (Apa yang kau sebut seorang pria).
Itu bagus.
124
00:08:52,472 --> 00:08:55,566
Lee orang jahat?
Lee Yoonji ...
125
00:08:57,322 --> 00:08:59,647
Kau tidak masuk akal.
126
00:09:06,955 --> 00:09:09,035
Lee baik, kau mau makan ini?
127
00:09:09,730 --> 00:09:12,440
Ini baik untuk tubuh Anda.
- Lee orang jahat? Aku?
128
00:09:13,200 --> 00:09:16,560
saya putuskan untuk menelpon kamu Lee baik mulai hari ini.
129
00:09:16,560 --> 00:09:18,965
Mengapa saya Lee orang jahat?
130
00:09:19,685 --> 00:09:24,955
Apakah Anda pikir Anda bisa mengerti perasaanku?
131
00:09:26,280 --> 00:09:29,475
Aku sudah bilang untuk tidak melakukan itu.
Itu sakit!
132
00:09:30,860 --> 00:09:32,080
Apakah kita di Dinasti Joseon?
133
00:09:32,100 --> 00:09:35,140
Aku tak bisa melakukan itu?
Tidak! Kau tak bisa!
134
00:09:35,160 --> 00:09:37,580
Kita tidak bisa melakukan apa?
- Tanggal!
135
00:09:37,600 --> 00:09:40,980
Orang ini bilang bahwa saya tidak bisa sepertimu.
136
00:09:41,000 --> 00:09:43,635
Anda seperti saya?
137
00:09:43,635 --> 00:09:47,580
Ini bukan berarti bahwa aku menyukaimu.
Dia bilang aku tidak bisa sepertimu.
138
00:09:47,600 --> 00:09:50,040
Jangan takut tentang itu.
Saya pikir inilah membiasakan.
139
00:09:57,995 --> 00:09:59,319
Makan ini.
140
00:10:13,125 --> 00:10:15,940
Aku di tahun pertama, kelas tujuh dan nama saya Bae Junyoung. Aku mau bergabung dengan penyiaran.
141
00:10:19,839 --> 00:10:23,472
Ya! Suzy tersenyum.
142
00:10:29,840 --> 00:10:31,120
Permisi.
Beri kami bola!
143
00:11:01,634 --> 00:11:03,575
Apa yang kalian lakukan di sini?
144
00:11:03,800 --> 00:11:05,480
Ini tidak sesuai dengan Anda.
145
00:11:06,080 --> 00:11:07,460
Apakah ada yang salah?
146
00:11:09,470 --> 00:11:11,140
Aku hanya merasa frustrasi.
147
00:11:11,160 --> 00:11:14,140
Jika kau menginjak 17 tahun, kamu berada di usia ketika Anda sedang berkeliaran di membayangkan hal.
148
00:11:14,160 --> 00:11:16,500
Tidak apa-apa, itu wajar.
149
00:11:16,520 --> 00:11:18,920
Masalahnya adalah bahwa itu tidak wajar.
150
00:11:18,940 --> 00:11:22,440
Apa kau sakit? Apakah sesuatu yang merasa aneh?
- Anda tidak merasa aneh?
151
00:11:23,020 --> 00:11:24,660
Kau bilang bisa melihat dengan baik.
152
00:11:24,680 --> 00:11:26,780
Kau bilang kau bisa melihat siapa pun di cakrawala.
153
00:11:27,400 --> 00:11:29,740
Itu benar.
154
00:11:29,760 --> 00:11:32,620
aku bisa mengingat apa yg aku lihat hanya sekali.
155
00:11:32,620 --> 00:11:36,200
Apa yang kau tidak suka?
Ini hebat.
156
00:11:36,200 --> 00:11:39,930
Lihat.
My denyut jantung selalu normal.
157
00:11:39,949 --> 00:11:43,430
Aku tidak takut pada dunia ini lagi.
158
00:11:47,355 --> 00:11:48,640
Kau tidak penasaran?
159
00:11:49,620 --> 00:11:51,780
Mengapa kita seperti ini.
160
00:11:52,340 --> 00:11:54,900
Apakah Anda pikir ini ada hubungannya dengan donor?
161
00:11:54,920 --> 00:11:57,320
Orang - orang yang mendapatkan donor organ.
162
00:11:57,340 --> 00:12:00,420
Bisa juga mendapatkan kenangan juga.
163
00:12:01,840 --> 00:12:03,260
Jika itu terjadi ...
164
00:12:05,448 --> 00:12:12,023
itu berarti kita punya kekuatan Superman, Ironman, dan kedua.
165
00:12:12,740 --> 00:12:15,680
- Jangan main-main.
- Mari kita bergerak pada saat kita membuat lelucon tentang itu.
166
00:12:15,700 --> 00:12:17,140
Aku benci hal-hal yang rumit.
167
00:12:17,160 --> 00:12:20,700
Bagaimana dengan mimpi buruk Anda telah punya?
168
00:12:20,720 --> 00:12:23,580
Benarkah?
Kau masih bermimpi tentang hal itu?
169
00:12:26,519 --> 00:12:27,961
Aku harus mencari tahu.
170
00:12:45,585 --> 00:12:51,410
Aku ingin tahu tentang mengejutkan kemampuan dan dimana mimpi-mimpi.
171
00:12:52,780 --> 00:12:54,120
Aku ingin tahu.
172
00:12:55,316 --> 00:12:57,457
Oke, mari kita pergi.
173
00:12:59,305 --> 00:13:01,780
Apa yang kamu lakukan?
Mari kita pergi bertanya.
174
00:13:11,320 --> 00:13:14,245
Semua Anda ingin tahu tentang donor?
175
00:13:15,060 --> 00:13:18,130
Apakah ada masalah yang harus kuketahui?
176
00:13:18,130 --> 00:13:21,640
Kita berubah.
Untuk titik di mana kejutan kami.
177
00:13:22,180 --> 00:13:23,580
Berubah?
178
00:13:24,300 --> 00:13:26,780
aku terlalu kuat,
179
00:13:27,340 --> 00:13:28,960
Yoonji melihat dengan baik,
180
00:13:28,980 --> 00:13:31,940
Itu tidak normal.
181
00:13:31,960 --> 00:13:37,100
Jujur saja, kami hanyalah beberapa mimpi aneh.
182
00:13:37,100 --> 00:13:40,060
Aku masih punya mimpi itu pada malam hari.
183
00:13:40,080 --> 00:13:41,610
Apa jenis mimpi?
184
00:13:41,610 --> 00:13:45,960
Sepertinya kecelakaan, tapi aku tidak yakin.
185
00:13:47,180 --> 00:13:49,740
Apakah Anda pikir itu ada hubungannya dengan donor?
186
00:13:51,240 --> 00:13:55,705
The donor dengan orang-orang yang menerima organ yang rahasia.
187
00:13:56,360 --> 00:13:59,060
Ini ilegal maaf.
188
00:13:59,785 --> 00:14:03,020
Kami mohon.
Kami ingin tahu siapa yang mendonorkan itu.
189
00:14:04,260 --> 00:14:05,560
Maafkan aku.
190
00:14:14,034 --> 00:14:15,193
Dokter!
191
00:14:47,122 --> 00:14:49,013
Sangyoonmu adalah Deulhee?
192
00:15:11,298 --> 00:15:12,823
[Unexpected Heroes]
Ripped from V-LIVE | Streaming on : http://bit.ly/unexpectedheroes
13703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.