All language subtitles for War Of The Worlds S01E08.ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,131 --> 00:00:59,451 Los hombres est�n listos. 2 00:01:00,391 --> 00:01:01,351 �Est�s lista? 3 00:01:02,151 --> 00:01:03,111 Voy. 4 00:01:03,471 --> 00:01:06,311 Andando. Nuestra prioridad es rescatar a los civiles. 5 00:01:08,631 --> 00:01:10,071 En serio, est� bien. 6 00:01:10,751 --> 00:01:11,991 �No te preocupes! 7 00:01:12,071 --> 00:01:13,391 No quiero que vayas. 8 00:01:13,431 --> 00:01:16,071 Lo s�, pero debo ayudarlos a encontrar a todos... 9 00:01:16,111 --> 00:01:17,431 ...en la estaci�n de esqu�. 10 00:01:17,511 --> 00:01:18,511 �Entiendes? 11 00:01:19,751 --> 00:01:20,711 No te vayas. 12 00:01:24,031 --> 00:01:24,991 Tengo que irme. 13 00:01:28,151 --> 00:01:30,031 Necesito que seas valiente por m�. 14 00:01:30,671 --> 00:01:31,791 �Puedes hacerlo? 15 00:01:32,351 --> 00:01:33,311 S�. 16 00:01:33,391 --> 00:01:34,351 Bien... 17 00:01:35,991 --> 00:01:37,431 No te preocupes. �S�? 18 00:01:37,511 --> 00:01:38,671 Volver� pronto. 19 00:03:10,631 --> 00:03:12,551 �Emily dijo algo sobre lo que pas�? 20 00:03:13,271 --> 00:03:15,151 Solo que una de esas cosas los atac�. 21 00:03:17,151 --> 00:03:19,991 �Qu� hac�a ella por ah� sin decirle a nadie? 22 00:03:20,591 --> 00:03:22,391 Bueno, dijo que hab�a o�do algo. 23 00:03:22,951 --> 00:03:25,871 �Qu�, y no despert� a nadie? 24 00:03:28,551 --> 00:03:29,511 �Qu� insin�as? 25 00:03:29,951 --> 00:03:33,711 Es tu hija, puedo entenderlo, pero Helen est� muerta... 26 00:03:34,351 --> 00:03:36,831 ...y tenemos que averiguar qu� pas�. 27 00:03:36,911 --> 00:03:38,231 �Crees que es su culpa? 28 00:03:38,311 --> 00:03:39,991 �Est�s segura de que no lo es? 29 00:03:40,471 --> 00:03:42,511 �Qu� est� pasando con ella y esas cosas? 30 00:03:43,511 --> 00:03:44,791 �Qui�n es el siguiente? 31 00:03:45,271 --> 00:03:47,151 �T�? �Yo? �Tom? 32 00:03:47,631 --> 00:03:49,231 No podemos sentarnos a... 33 00:03:49,311 --> 00:03:50,871 �Entonces al�jate de ella! 34 00:03:55,871 --> 00:03:58,671 Que no quieras o�rlo no significa que no tenga raz�n. 35 00:04:58,991 --> 00:04:59,951 Nathan. 36 00:05:00,591 --> 00:05:02,031 Recoge sus chapas, por favor. 37 00:05:06,031 --> 00:05:07,431 Sus chapas, por favor. 38 00:05:13,831 --> 00:05:15,751 Son los hombres que desertaron. 39 00:05:29,071 --> 00:05:30,671 �Crees que vaya a la ciudad? 40 00:05:31,311 --> 00:05:32,271 S�, puede ser. 41 00:05:42,031 --> 00:05:45,991 Lo que dijiste de Noah es verdad, �no? 42 00:05:58,031 --> 00:05:59,471 Nunca debi� haber nacido. 43 00:06:02,651 --> 00:06:04,931 He intentado protegerlo de la verdad, pero... 44 00:06:07,451 --> 00:06:12,611 Veo a su padre en sus ojos y lo odio por ello. 45 00:06:16,091 --> 00:06:17,851 Se parece mucho a �l. 46 00:06:26,691 --> 00:06:27,651 Noah. 47 00:06:29,651 --> 00:06:30,611 Me viol�. 48 00:06:31,651 --> 00:06:33,091 Es el padre de Sacha. 49 00:06:39,451 --> 00:06:40,611 �Sacha lo sabe? 50 00:06:43,891 --> 00:06:44,931 No lo s�. 51 00:07:29,211 --> 00:07:30,171 �Ad�nde vas? 52 00:07:30,971 --> 00:07:31,931 �Emily? 53 00:07:31,971 --> 00:07:32,931 Quiero estar sola. 54 00:07:34,211 --> 00:07:36,291 Tal vez sea mejor que te quedes aqu�. 55 00:07:36,811 --> 00:07:37,771 �Por qu�? 56 00:07:38,851 --> 00:07:40,211 Solo creo que es mejor. 57 00:07:40,491 --> 00:07:42,771 �Qu�? �No conf�as en m� ahora? 58 00:07:42,851 --> 00:07:43,811 Claro que s�. 59 00:07:44,611 --> 00:07:45,931 �Crees que es mi culpa? 60 00:07:46,011 --> 00:07:46,971 No. 61 00:07:47,011 --> 00:07:48,611 Mientes fatal, mam�. 62 00:07:49,011 --> 00:07:50,051 Emily, para. 63 00:07:50,131 --> 00:07:51,091 �Detente! 64 00:07:51,171 --> 00:07:53,651 �Qu�? �Qu� quieres que diga? 65 00:07:54,211 --> 00:07:56,131 Ellos mataron a Helen, no yo. 66 00:07:57,371 --> 00:08:01,251 Pap�, Helen, todos mis amigos... 67 00:08:01,291 --> 00:08:02,611 ...�ellos son los culpables! 68 00:08:02,691 --> 00:08:03,651 Lo s�. 69 00:08:03,691 --> 00:08:05,091 �Por qu� parece mi culpa? 70 00:08:05,131 --> 00:08:06,891 Por supuesto que no es tu culpa. 71 00:08:07,531 --> 00:08:09,171 �Por qu� me est� pasando esto? 72 00:08:11,331 --> 00:08:12,291 No lo s�, amor. 73 00:08:18,211 --> 00:08:19,171 Emily. 74 00:08:19,211 --> 00:08:20,171 No puedes ayudarme. 75 00:08:22,411 --> 00:08:23,411 D�jame en paz. 76 00:08:48,931 --> 00:08:49,891 Parece desierto. 77 00:08:50,611 --> 00:08:53,411 Est�n ocultos. Solo salen cuando tienen que hacerlo. 78 00:09:40,371 --> 00:09:41,331 �D�nde est� Theo? 79 00:09:41,411 --> 00:09:43,051 En el observatorio. Est� a salvo. 80 00:09:43,091 --> 00:09:46,611 Ines, ella es mi hermana, Catherine, y el coronel Mokrani. 81 00:09:46,891 --> 00:09:48,491 Empez�bamos a perder la esperanza. 82 00:09:49,491 --> 00:09:50,491 Gracias. 83 00:09:50,571 --> 00:09:51,531 Vengan. 84 00:09:52,531 --> 00:09:53,491 Vamos. 85 00:10:20,131 --> 00:10:21,931 Distribuyan las raciones y el agua. 86 00:10:22,971 --> 00:10:24,291 Revisen a los heridos. 87 00:10:29,051 --> 00:10:31,371 Prepara a tu gente. Nos vamos en dos horas. 88 00:11:11,531 --> 00:11:12,891 Yo estaba comprometido. 89 00:11:19,091 --> 00:11:20,051 Hayley. 90 00:11:22,411 --> 00:11:23,731 �Caray! Qu� bella era. 91 00:11:23,971 --> 00:11:26,291 Tuve que esmerarme para probar mi valor. 92 00:11:27,491 --> 00:11:28,611 S�, me hizo rogar. 93 00:11:30,131 --> 00:11:31,571 Ella sab�a lo que hac�a. 94 00:11:37,491 --> 00:11:39,411 Ten�a control absoluto de m�. 95 00:11:42,211 --> 00:11:43,651 Un metro y medio. 96 00:11:47,171 --> 00:11:49,011 Me ten�a a su merced. 97 00:11:53,651 --> 00:11:55,011 No aceptaba nada de nadie. 98 00:11:59,851 --> 00:12:01,171 Me encantaba eso de ella. 99 00:12:05,491 --> 00:12:10,131 Cuando est�bamos en casa, solos, expon�a su bello coraz�n... 100 00:12:10,451 --> 00:12:12,851 ...siempre lloraba por cosas en la televisi�n. 101 00:12:19,171 --> 00:12:20,491 Ella era todo mi mundo... 102 00:12:21,531 --> 00:12:24,691 ...as� que habr�a hecho cualquier cosa por ella. 103 00:12:36,011 --> 00:12:36,971 Estaba embarazada. 104 00:12:42,611 --> 00:12:43,891 �bamos a ser una familia. 105 00:12:51,251 --> 00:12:53,051 Yo era el hombre m�s feliz del mundo. 106 00:13:18,731 --> 00:13:19,691 �Vas a alg�n sitio? 107 00:13:36,851 --> 00:13:37,811 �Bill! 108 00:13:42,011 --> 00:13:42,971 �Bill! 109 00:14:14,131 --> 00:14:16,371 Ella iba a volver conmigo. 110 00:14:18,171 --> 00:14:19,251 �Met� la pata! 111 00:14:22,331 --> 00:14:23,891 �No tendr� otra oportunidad! 112 00:17:38,531 --> 00:17:39,491 Espera. 113 00:17:53,791 --> 00:17:54,751 Emily. 114 00:18:01,631 --> 00:18:02,591 Emily. 115 00:18:06,111 --> 00:18:07,271 S� lo que debo hacer. 116 00:18:10,551 --> 00:18:11,631 Debo ir con ellos. 117 00:18:12,671 --> 00:18:15,071 Es la �nica forma de saber por qu� me pasa esto. 118 00:18:15,151 --> 00:18:17,471 Es demasiado peligroso. No te lo permitir�. 119 00:18:17,551 --> 00:18:18,511 No me har�n da�o. 120 00:18:18,591 --> 00:18:19,551 Eso no lo sabes. 121 00:18:19,591 --> 00:18:20,551 Quieren mi ayuda. 122 00:18:21,951 --> 00:18:24,551 �Quieren tu ayuda? �C�mo? 123 00:18:25,111 --> 00:18:26,071 Quieren vivir. 124 00:18:27,631 --> 00:18:29,311 Crees que encontrar�s respuestas... 125 00:18:29,671 --> 00:18:31,551 ...pero har�s que te maten. 126 00:18:31,831 --> 00:18:33,071 Debo averiguarlo. 127 00:18:35,071 --> 00:18:36,351 - Ir� contigo. - No. 128 00:18:36,791 --> 00:18:38,831 O voy contigo o no te dejo ir. 129 00:18:42,231 --> 00:18:43,191 Est� bien. 130 00:18:45,431 --> 00:18:46,671 �Sabes c�mo encontrarlos? 131 00:18:47,631 --> 00:18:48,591 S�. 132 00:19:50,591 --> 00:19:51,551 Maldici�n. 133 00:20:43,911 --> 00:20:44,871 �Maldici�n! 134 00:20:45,311 --> 00:20:46,711 �Chloe, entra! 135 00:22:19,031 --> 00:22:19,991 �Mam�! 136 00:22:20,271 --> 00:22:22,111 �Sacha! �Sacha! 137 00:22:29,011 --> 00:22:29,931 �Est�s bien? 138 00:22:31,971 --> 00:22:32,931 Lo siento. 139 00:22:37,211 --> 00:22:38,171 No importa. 140 00:22:40,051 --> 00:22:41,491 No importa. 141 00:23:20,691 --> 00:23:22,451 �Qu� haces con todos esos dulces? 142 00:23:22,491 --> 00:23:24,851 Son para los ni�os. En caso de que se asusten. 143 00:23:26,291 --> 00:23:27,411 Estoy orgullosa de ti. 144 00:23:45,091 --> 00:23:46,051 No. 145 00:23:51,971 --> 00:23:53,171 Me gu�a hacia ellos. 146 00:24:33,491 --> 00:24:35,011 Sabes lo de Noah, �verdad? 147 00:24:36,291 --> 00:24:38,291 Te o� hablando en casa de la abuela. 148 00:24:41,771 --> 00:24:44,051 Nunca quise que te enteraras de esa manera. 149 00:24:45,571 --> 00:24:46,531 Lo siento. 150 00:24:49,451 --> 00:24:51,131 Es �l quien deber�a sentirlo. 151 00:24:58,171 --> 00:24:59,451 �Por qu� no lo ayudaste? 152 00:25:02,451 --> 00:25:03,411 Lo hice por ti. 153 00:25:05,211 --> 00:25:06,691 Quer�a que �l sufriera. 154 00:25:09,491 --> 00:25:11,611 Tuvo su merecido, no volver� a lastimarte. 155 00:25:29,811 --> 00:25:30,811 Lo siento mucho. 156 00:25:34,731 --> 00:25:36,011 �Qu� yo haya nacido? 157 00:25:37,451 --> 00:25:38,411 No. 158 00:25:38,931 --> 00:25:41,371 No lo s�. A veces, la forma en que me miras... 159 00:25:41,451 --> 00:25:42,451 No. 160 00:25:42,531 --> 00:25:44,851 Le dijiste a Noah que odias... 161 00:25:45,971 --> 00:25:48,091 ...la parte de �l que te recuerda a m�. 162 00:25:48,171 --> 00:25:49,131 Eso es mentira. 163 00:25:49,171 --> 00:25:50,371 Te o�, mam�. 164 00:25:50,451 --> 00:25:52,211 No quise decir eso. 165 00:25:59,611 --> 00:26:05,331 Lo que me pas� fue... terrible. 166 00:26:09,611 --> 00:26:12,291 Pero eres para m� lo m�s maravilloso del mundo. 167 00:26:16,771 --> 00:26:17,731 Es verdad. 168 00:26:25,331 --> 00:26:27,291 Tengo muchos pensamientos en mi cabeza. 169 00:26:28,211 --> 00:26:29,811 Cosas que no quiero pensar. 170 00:26:30,931 --> 00:26:31,891 Todo estar� bien. 171 00:26:42,331 --> 00:26:43,651 Sabes que te quiero. 172 00:26:47,731 --> 00:26:48,691 Lo lamento. 173 00:26:49,731 --> 00:26:51,211 Te quiero mucho. 174 00:26:57,011 --> 00:26:57,971 Casi nos da. 175 00:26:58,011 --> 00:26:59,251 Al�jate de las ventanas. 176 00:28:16,531 --> 00:28:18,651 �Segura de que quieres quedarte en Francia? 177 00:28:18,931 --> 00:28:19,891 Tengo que hacerlo. 178 00:28:21,171 --> 00:28:23,051 Tengo que hacer lo mejor para Sacha. 179 00:28:24,371 --> 00:28:26,851 No. Deber�amos ir a Inglaterra. 180 00:28:29,451 --> 00:28:30,411 �Est�s seguro? 181 00:28:31,731 --> 00:28:33,851 Quiero ayudarte a encontrar a tu familia. 182 00:28:34,571 --> 00:28:35,531 Quiero ayudar. 183 00:28:38,171 --> 00:28:39,131 Est� bien. 184 00:29:25,971 --> 00:29:26,931 �Vete! 185 00:30:11,251 --> 00:30:12,251 �Est�n listos? 186 00:30:12,331 --> 00:30:13,291 S�. 187 00:30:18,611 --> 00:30:19,571 �Todos listos? 188 00:30:20,531 --> 00:30:23,411 Mant�nganse en silencio. Esperen mi se�al. 189 00:30:23,491 --> 00:30:24,771 Todo va a estar bien. 190 00:30:30,131 --> 00:30:31,371 Quer�a agradecerte. 191 00:30:32,051 --> 00:30:33,011 �Por qu�? 192 00:30:33,211 --> 00:30:34,771 Si no hubieras estado aqu�... 193 00:30:37,331 --> 00:30:38,931 �Llegaron! �Nos atacan! 194 00:30:45,611 --> 00:30:46,611 Cierra las puertas. 195 00:30:46,651 --> 00:30:47,611 �Catherine! 196 00:30:47,691 --> 00:30:49,091 �Sophia! �Sophia! 197 00:30:50,451 --> 00:30:51,411 Cierra las puertas. 198 00:30:53,491 --> 00:30:55,091 R�pido. �Todos en sus posiciones! 199 00:31:02,971 --> 00:31:04,211 - �Catherine! - �Sophia! 200 00:31:17,491 --> 00:31:18,611 Que todos se cubran. 201 00:31:21,091 --> 00:31:22,051 Hay demasiados. 202 00:31:25,811 --> 00:31:26,811 D�jenlo. Muri�. 203 00:31:26,891 --> 00:31:28,091 �Vamos con el resto! 204 00:31:28,171 --> 00:31:29,651 �Ag�chense, todos ag�chense! 205 00:31:33,491 --> 00:31:34,731 Todos en posici�n. 206 00:31:34,971 --> 00:31:35,931 �Sophia! 207 00:31:51,571 --> 00:31:53,011 Retrocedan, retrocedan. 208 00:32:02,971 --> 00:32:04,131 �Sophia! 209 00:32:04,211 --> 00:32:05,171 �Catherine, no! 210 00:32:38,251 --> 00:32:39,571 �Qu� est�s haciendo? 211 00:32:39,851 --> 00:32:41,531 Creo que puedo detenerlos. 212 00:32:42,611 --> 00:32:44,051 �G�nenme tiempo! 213 00:32:49,291 --> 00:32:50,611 �Catherine, ap�rate! 214 00:32:51,891 --> 00:32:53,971 No podemos detenerlos mucho m�s tiempo. 215 00:33:07,371 --> 00:33:08,371 No tengo se�al. 216 00:33:16,411 --> 00:33:17,411 ��ltima carga! 217 00:33:35,051 --> 00:33:36,091 �Se acab�! 218 00:33:39,571 --> 00:33:40,531 �Deprisa! 219 00:33:41,371 --> 00:33:42,331 �No puedo hacerlo! 220 00:33:43,771 --> 00:33:45,251 No puedo obtener la se�al. 221 00:33:51,251 --> 00:33:53,691 Catherine, es ahora o nunca. �Apres�rate! 222 00:34:11,011 --> 00:34:11,971 S�. 223 00:34:27,611 --> 00:34:28,571 Sirvi�. 224 00:34:31,931 --> 00:34:33,251 Creo que lo lograste. 225 00:35:17,451 --> 00:35:21,291 Mejor haber amado y perdido, dicen. 226 00:35:24,091 --> 00:35:25,051 Tonter�as. 227 00:35:35,611 --> 00:35:36,731 Kariem est� con ella. 228 00:35:38,851 --> 00:35:40,011 La mantendr� a salvo. 229 00:35:47,291 --> 00:35:48,251 Volver�. 230 00:35:57,851 --> 00:35:58,971 Eso no lo sabes. 231 00:36:20,571 --> 00:36:22,651 La gente no siempre regresa. 232 00:36:28,691 --> 00:36:29,931 Tu padre probablemente... 233 00:36:32,571 --> 00:36:34,251 Probablemente est� muerto. 234 00:36:38,491 --> 00:36:40,211 No puedo seguir minti�ndote. 235 00:36:42,331 --> 00:36:43,291 Lo siento. 236 00:36:45,771 --> 00:36:46,811 Lo s�. 237 00:38:51,451 --> 00:38:52,411 Emily. 238 00:39:23,051 --> 00:39:24,011 Ten�as raz�n. 239 00:39:26,451 --> 00:39:27,611 Puede cambiarlo todo. 240 00:39:58,171 --> 00:39:59,131 Oye... 241 00:40:02,891 --> 00:40:04,411 Espero que podamos ser amigos. 242 00:40:06,331 --> 00:40:07,691 Olvidemos lo que pas�, �s�? 243 00:40:12,411 --> 00:40:13,651 H�blame de tu familia. 244 00:41:14,331 --> 00:41:15,451 �Qu� est�s haciendo? 245 00:41:15,691 --> 00:41:16,931 Tengo que saberlo. 246 00:45:58,922 --> 00:46:04,922 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 15675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.