All language subtitles for Unleashing.Mr..Darcy.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,580 --> 00:00:17,320
So, young Princess Victoria was kept
away from other children.
2
00:00:18,640 --> 00:00:22,660
And this little King Charles Spaniel was
her favorite.
3
00:00:22,920 --> 00:00:27,080
His name was Dash, and she wrote in her
journal about how much he meant to her.
4
00:00:27,380 --> 00:00:33,640
Imagine growing up in a big castle,
alone most of the time, and then
5
00:00:33,740 --> 00:00:39,180
at only 18 years old, you're crowned the
next Queen of England.
6
00:00:39,400 --> 00:00:41,560
Because that is your homework for
tonight.
7
00:00:42,190 --> 00:00:47,510
You will write a 300 -word journal entry
from the point of view of Queen
8
00:00:47,510 --> 00:00:49,250
Victoria in 1837.
9
00:00:50,530 --> 00:00:55,310
Okay, and extra credit if you include
dash in your entry.
10
00:00:57,250 --> 00:00:58,250
Uh -uh, Joe.
11
00:00:59,030 --> 00:01:00,170
Sit back down, please.
12
00:01:01,190 --> 00:01:02,630
I have to cross -practice.
13
00:01:02,990 --> 00:01:04,269
We talked about this.
14
00:01:04,569 --> 00:01:07,370
You need a passing grade in order to
stay on the team.
15
00:01:09,130 --> 00:01:10,410
Go on to practice now, son.
16
00:01:11,340 --> 00:01:12,800
Oh, I'm sorry, Mr.
17
00:01:13,000 --> 00:01:16,640
Markham, but he wasn't dismissed yet.
Oh, I think the adults should be able to
18
00:01:16,640 --> 00:01:17,660
work this out now, don't you?
19
00:01:19,000 --> 00:01:23,720
Joe seems to have this idea that you
threatened to have him banned from the
20
00:01:23,720 --> 00:01:24,639
lacrosse team.
21
00:01:24,640 --> 00:01:26,900
Oh, of course I never said that.
22
00:01:27,260 --> 00:01:31,420
I offered extra help so he won't get
suspended from the team. You know they
23
00:01:31,420 --> 00:01:32,420
wouldn't suspend him.
24
00:01:33,060 --> 00:01:34,180
He's the best player on the team.
25
00:01:35,470 --> 00:01:41,430
Well, school rules say that a student
needs a passing grade in order to play
26
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
sports.
27
00:01:42,990 --> 00:01:45,970
Well, Miss Scott, then you obviously
need to pass them.
28
00:01:47,490 --> 00:01:49,350
Joe needs to earn his grade.
29
00:01:50,970 --> 00:01:52,110
How much do you want?
30
00:01:54,610 --> 00:01:55,810
You can't be serious.
31
00:01:56,850 --> 00:01:59,070
People like you always have a price.
32
00:02:00,090 --> 00:02:01,090
How much is yours?
33
00:02:03,020 --> 00:02:05,400
The grades at the school are not for
sale.
34
00:02:06,900 --> 00:02:09,919
Do I need to remind you that my wife
sits on the board of this school?
35
00:02:10,259 --> 00:02:13,860
And I'm sure she would like the students
to receive the education they've paid
36
00:02:13,860 --> 00:02:16,240
for, especially her own son.
37
00:02:18,060 --> 00:02:20,300
You seem to be confused about how things
work here.
38
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
You're going to learn.
39
00:02:24,480 --> 00:02:27,080
I promise you.
40
00:02:54,390 --> 00:02:56,050
Spend quite the day, Blissy.
41
00:02:57,230 --> 00:02:59,070
How about you take me for a walk?
42
00:03:01,050 --> 00:03:02,050
Good girl.
43
00:03:03,330 --> 00:03:06,550
We are going to do so well at that show,
young lady.
44
00:03:27,020 --> 00:03:29,880
if Joe's dad was trying to rattle me or
what.
45
00:03:30,140 --> 00:03:33,020
Oh, I'm sure he was just puffing out his
chest.
46
00:03:33,760 --> 00:03:35,340
What did you say his name was again?
47
00:03:35,680 --> 00:03:37,540
Grant Markham. I'll look him up.
48
00:03:38,600 --> 00:03:40,160
Mom, these invoices are ready.
49
00:03:40,800 --> 00:03:43,780
Lizzie, what in the world are you doing
to Bliss?
50
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
Hand stacking.
51
00:03:45,340 --> 00:03:48,600
I have to teach her to hold this
position in different places around
52
00:03:48,600 --> 00:03:51,360
people so we're ready for our big show
on Saturday.
53
00:03:51,820 --> 00:03:54,080
A dog show is no place to spend your
birthday.
54
00:03:54,340 --> 00:03:59,310
But The show is so much fun, and it's
like a party.
55
00:03:59,690 --> 00:04:02,150
I want to invite the best man from the
Smith wedding.
56
00:04:02,490 --> 00:04:04,010
He's an investment banker.
57
00:04:04,310 --> 00:04:07,410
He is so handsome. Mom, you promised.
58
00:04:07,690 --> 00:04:09,690
No more trying to fix me up.
59
00:04:10,550 --> 00:04:12,030
I'm happy on my own.
60
00:04:12,450 --> 00:04:14,290
Oh, hey, here he is.
61
00:04:14,750 --> 00:04:16,089
Grant Markham.
62
00:04:16,370 --> 00:04:18,950
He is a lobbyist for Wall Street.
63
00:04:19,450 --> 00:04:23,290
Oh, those guys really do like to get
their own way.
64
00:04:24,080 --> 00:04:25,820
You won't get his way this time.
65
00:04:26,280 --> 00:04:30,720
I'm suspended because Grant Markham
complained about me. That doesn't seem
66
00:04:30,720 --> 00:04:35,420
reasonable. It's a formality. Many
private schools do the same. It protects
67
00:04:35,420 --> 00:04:38,360
students and gives the board the chance
to investigate the complaint.
68
00:04:38,620 --> 00:04:40,220
Don't you want to know what really
happened?
69
00:04:40,580 --> 00:04:42,840
I don't want to get in the middle of a
he said, she said.
70
00:04:43,820 --> 00:04:45,480
That's what the investigation is for.
71
00:04:46,240 --> 00:04:49,420
Dr. Thurston, doesn't the truth matter?
72
00:04:49,880 --> 00:04:51,100
Of course it matters.
73
00:04:51,850 --> 00:04:53,270
And you're a good teacher, Elizabeth.
74
00:04:53,510 --> 00:04:54,510
The students like you.
75
00:04:56,690 --> 00:04:58,150
Try to trust the process.
76
00:05:24,910 --> 00:05:28,730
All I know is if I'd been practically
laid off, I'd be at home in bed with a
77
00:05:28,730 --> 00:05:29,730
gallon of ice cream.
78
00:05:29,850 --> 00:05:33,890
This is where I want to be, with sweet,
uncomplicated canines.
79
00:05:34,350 --> 00:05:38,050
Dogs don't care about money. They don't
try to manipulate people. They're just
80
00:05:38,050 --> 00:05:39,490
pure soul.
81
00:05:40,270 --> 00:05:43,090
And you can brush them and make them all
pretty.
82
00:05:45,930 --> 00:05:48,910
I'm going to go to the coffee place
around the corner. I will get you a
83
00:05:48,910 --> 00:05:49,910
latte.
84
00:05:50,570 --> 00:05:52,370
Okay, well, my group is in 20 minutes.
85
00:05:52,670 --> 00:05:53,670
I won't miss it.
86
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
I promise.
87
00:05:55,200 --> 00:05:56,340
Good luck, Liz.
88
00:05:57,680 --> 00:06:02,040
You don't need luck, do you? You are
going to melt their hearts.
89
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
What's going on?
90
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
You judge.
91
00:06:16,120 --> 00:06:18,280
We have no idea what to expect from him.
92
00:06:19,200 --> 00:06:20,280
Bonovan Darcy.
93
00:06:21,140 --> 00:06:22,380
You haven't heard of him?
94
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Gabrielle? Lizzie!
95
00:06:27,390 --> 00:06:29,210
Oh, my gosh.
96
00:06:30,050 --> 00:06:34,890
What has it been, three or four years
now? Does my mother know you're in town?
97
00:06:35,010 --> 00:06:36,010
Not yet.
98
00:06:36,470 --> 00:06:38,350
I'm showing my terrier Rose today.
99
00:06:38,850 --> 00:06:43,110
I would have been showing Blossom, but
my handler broke her leg, poor thing.
100
00:06:43,110 --> 00:06:44,110
I'm so sorry.
101
00:06:44,510 --> 00:06:46,170
So, you know this judge?
102
00:06:46,630 --> 00:06:51,170
Yes, and you're lucky to get him. He's
one of the best judges in New York, when
103
00:06:51,170 --> 00:06:52,350
he has time, that is.
104
00:06:52,610 --> 00:06:54,170
He runs his own foundation.
105
00:06:54,730 --> 00:06:56,490
They give away millions every year.
106
00:06:56,930 --> 00:06:58,790
Oh, there he is now.
107
00:06:59,170 --> 00:07:03,690
Interesting that he's judging your group
today. He almost always judges the
108
00:07:03,690 --> 00:07:04,690
terriers at home.
109
00:07:05,830 --> 00:07:08,370
A sight to behold, isn't he?
110
00:07:15,890 --> 00:07:16,890
Liz?
111
00:07:46,960 --> 00:07:48,600
People look too pretty.
112
00:07:48,940 --> 00:07:51,500
Look how he's talking to those people.
113
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
Up and back, please.
114
00:07:52,980 --> 00:07:55,040
He looks a little arrogant to me.
115
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
You have no idea what he's saying.
116
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
Give him a chance.
117
00:07:59,000 --> 00:08:00,460
Maybe he's super nice.
118
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Where's eight?
119
00:08:03,980 --> 00:08:04,980
Elizabeth,
120
00:08:06,260 --> 00:08:09,180
aren't you number eight? They've been
calling you. Oh.
121
00:08:19,970 --> 00:08:20,970
Right.
122
00:08:21,610 --> 00:08:22,610
You're late.
123
00:08:23,670 --> 00:08:24,670
Guilty.
124
00:08:24,890 --> 00:08:26,690
Does that mean you take off points?
125
00:08:26,990 --> 00:08:30,250
There's something that is preventing you
from entering the ring right now or
126
00:08:30,250 --> 00:08:32,630
going to have an invitation engraved for
you.
127
00:08:34,070 --> 00:08:35,070
Sorry.
128
00:08:36,169 --> 00:08:37,289
On the platform, please.
129
00:08:47,070 --> 00:08:48,350
You're just so serious.
130
00:08:49,420 --> 00:08:51,140
You do take these responsibilities
seriously?
131
00:08:51,600 --> 00:08:53,560
Most handlers appreciate that.
132
00:08:54,480 --> 00:08:57,420
Most judges crack a smile now and then.
133
00:08:57,720 --> 00:09:00,340
I assume this is something that you
love?
134
00:09:01,900 --> 00:09:02,960
Up and back, please.
135
00:09:27,600 --> 00:09:28,479
Fine eyes.
136
00:09:28,480 --> 00:09:29,760
Shame about the freckles.
137
00:09:33,420 --> 00:09:34,960
I was referring to the dog.
138
00:09:38,340 --> 00:09:39,820
Thank you for clarifying.
139
00:09:42,940 --> 00:09:46,780
If you are confused about the way things
are done in the ring, I promise you'll
140
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
learn.
141
00:09:53,610 --> 00:09:54,610
You did awesome.
142
00:09:54,890 --> 00:09:58,150
Or at least Blit did. You looked like
you were yelling at the judge.
143
00:09:58,430 --> 00:10:00,290
You should have heard how he was talking
to me.
144
00:10:00,570 --> 00:10:05,190
He sounded like Grant Markham. I've
always found Donovan rather charming.
145
00:10:05,610 --> 00:10:08,510
He must have a different definition of
charming.
146
00:10:08,810 --> 00:10:11,370
Well, a cool crisp charm, I admit.
147
00:10:12,150 --> 00:10:13,170
Final judging.
148
00:10:13,510 --> 00:10:15,570
Oh, time for the verdict.
149
00:10:46,700 --> 00:10:47,700
A reserve winner.
150
00:10:49,900 --> 00:10:51,120
We did it, girls.
151
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Yes.
152
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
Thank you.
153
00:11:04,360 --> 00:11:09,180
I can't believe you're making me wear
this thing. That hat was my idea. I
154
00:11:09,180 --> 00:11:10,180
it out myself.
155
00:11:10,900 --> 00:11:13,820
You deserve a lot of the credit for that
ribbon, Lizzie.
156
00:11:14,100 --> 00:11:15,480
You handled bliss.
157
00:11:16,370 --> 00:11:18,070
Beautifully. Well, she makes it easy.
158
00:11:18,810 --> 00:11:19,810
Hmm.
159
00:11:21,090 --> 00:11:23,810
I want you to be my handler in New York.
160
00:11:24,250 --> 00:11:26,590
Your sister told me about your
suspension.
161
00:11:26,850 --> 00:11:27,850
You told her?
162
00:11:28,090 --> 00:11:31,930
Oh, please. Your mother is one of my
closest friends. You used to call me
163
00:11:31,930 --> 00:11:34,410
Auntie. You'll get no judgment from me.
164
00:11:35,010 --> 00:11:40,230
Now, my handler will be out for months,
and Rose is on track to make champion
165
00:11:40,230 --> 00:11:44,390
this year. If you come work for me, you
could have experience...
166
00:11:44,840 --> 00:11:49,760
handling it big shows and you could come
and stay with me in my brownstone thank
167
00:11:49,760 --> 00:11:55,560
you truly but i expect to go back to
work very soon let's drink to that
168
00:11:55,560 --> 00:12:02,520
empty i'll be right back it is so good
to see her
169
00:12:02,520 --> 00:12:04,580
mom is gonna flip totally
170
00:12:15,440 --> 00:12:16,440
Number eight.
171
00:12:18,560 --> 00:12:19,620
It's Elizabeth.
172
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Elizabeth Scott.
173
00:12:22,180 --> 00:12:26,260
I see birthday wishes are in order. Yep,
she's the big 3 -0 today.
174
00:12:26,640 --> 00:12:28,600
And she looks like she's having such
fun.
175
00:12:30,220 --> 00:12:32,480
You were supposed to wait for me.
176
00:12:33,740 --> 00:12:36,300
Allow me to introduce my sister, Zara.
177
00:12:36,560 --> 00:12:38,760
This is my sister, Jenna.
178
00:12:38,980 --> 00:12:41,780
You're not going to spend all day
talking again, are you?
179
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
It's like...
180
00:12:43,950 --> 00:12:46,210
He's the king, and I'm the tiny little
minion.
181
00:12:47,290 --> 00:12:49,230
I'm sure that's exactly how he is.
182
00:12:51,590 --> 00:12:53,690
We will leave you to your celebration.
183
00:12:56,570 --> 00:13:00,570
You said that he was being rude, but you
were the one who was being rude just
184
00:13:00,570 --> 00:13:03,390
now. What do you mean? His own sister
thinks he's arrogant.
185
00:13:03,590 --> 00:13:04,710
She was teasing him.
186
00:13:17,599 --> 00:13:22,960
My baby is turning 30 years old and no
one to take her out on her birthday.
187
00:13:23,280 --> 00:13:27,140
I mean, she won't let me set her up.
Maybe she'll let you set her up. Mom,
188
00:13:27,140 --> 00:13:28,240
so loud.
189
00:13:28,460 --> 00:13:31,460
Look at this face. She is gorgeous.
190
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Look.
191
00:13:40,340 --> 00:13:44,620
I was glad to get your call. I didn't
think the investigation would go so
192
00:13:45,290 --> 00:13:46,910
Yes, they move quickly on this.
193
00:13:47,470 --> 00:13:49,910
So will I be able to start back this
afternoon?
194
00:13:50,370 --> 00:13:51,410
I'm sorry, Elizabeth.
195
00:13:52,170 --> 00:13:53,950
You won't be returning to your
classroom.
196
00:13:55,330 --> 00:13:56,330
I don't understand.
197
00:13:56,870 --> 00:14:00,390
According to Grant Markham, you tried to
extort money from him for a passing
198
00:14:00,390 --> 00:14:01,329
grade for Joe.
199
00:14:01,330 --> 00:14:02,330
What?
200
00:14:03,310 --> 00:14:06,350
That's not true. It doesn't matter
whether I believe it.
201
00:14:07,510 --> 00:14:09,950
Mrs. Markham sits on the board and she
believes it.
202
00:14:11,070 --> 00:14:12,670
The board's voted to...
203
00:14:12,960 --> 00:14:15,500
Let you go for violating the ethics code
of your contract.
204
00:14:16,780 --> 00:14:17,780
That's not right.
205
00:14:18,740 --> 00:14:20,920
Not just for me, but for my students.
206
00:14:21,520 --> 00:14:23,520
I think the media should hear about
this.
207
00:14:23,760 --> 00:14:26,900
Elizabeth, this isn't a public school.
It's private.
208
00:14:27,680 --> 00:14:29,120
Which means it's their world.
209
00:14:29,480 --> 00:14:32,400
Right or not, they're allowed to show
you the door.
210
00:14:32,780 --> 00:14:35,220
Can I at least say goodbye to my
students?
211
00:14:50,060 --> 00:14:51,760
Gabrielle? It's Elizabeth.
212
00:14:52,540 --> 00:14:55,660
Is that job offer as your handler still
open?
213
00:15:19,600 --> 00:15:20,600
We're here, Blizz.
214
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
Come on.
215
00:15:27,760 --> 00:15:30,460
Here you go, sir.
216
00:15:31,060 --> 00:15:32,060
Come on.
217
00:15:35,360 --> 00:15:38,800
Here we go, Blizz.
218
00:15:41,340 --> 00:15:43,640
Lizzie! Welcome to New York.
219
00:15:44,200 --> 00:15:45,980
Hi, come on in. Come on.
220
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
Forgot my bags.
221
00:16:00,320 --> 00:16:03,420
Another cavalier!
222
00:16:03,780 --> 00:16:05,900
Hi! Oh, aren't you adorable?
223
00:16:06,580 --> 00:16:07,680
Oh, yes.
224
00:16:08,480 --> 00:16:09,720
Yes, you are.
225
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
Miss Scott.
226
00:16:12,280 --> 00:16:13,400
What a surprise.
227
00:16:15,460 --> 00:16:16,460
You.
228
00:16:18,800 --> 00:16:22,090
Mr. Darcy, I don't understand. And what
are you doing here?
229
00:16:22,330 --> 00:16:26,310
You act as if I've invaded your
territory when you're invading mine.
230
00:16:26,310 --> 00:16:29,270
neighborhood. Can I help you with... I'm
fine.
231
00:16:29,790 --> 00:16:34,630
I thought you lived in an estate
somewhere not here.
232
00:16:35,470 --> 00:16:39,550
Well, my official address is in
Connecticut, where I grew up. But this
233
00:16:39,550 --> 00:16:40,550
I stay when I'm in the city.
234
00:16:40,910 --> 00:16:41,910
Oh.
235
00:16:42,010 --> 00:16:47,070
Of course, you have vacation homes
probably in Hawaii or Europe.
236
00:16:47,330 --> 00:16:48,430
Do you ever get confused?
237
00:16:48,970 --> 00:16:50,650
About where you are when you wake up?
238
00:16:52,090 --> 00:16:53,330
Are you always this hostile?
239
00:16:54,670 --> 00:16:55,670
I'm sorry.
240
00:16:55,930 --> 00:16:59,770
We seem to rub each other in the wrong
way.
241
00:17:01,250 --> 00:17:03,310
Yeah, I suppose I can be abrasive.
242
00:17:03,810 --> 00:17:06,109
My good opinion, once lost, is lost
forever.
243
00:17:07,030 --> 00:17:08,810
What does that mean, exactly?
244
00:17:09,609 --> 00:17:10,609
Nothing.
245
00:17:11,270 --> 00:17:13,730
Well, we have the same taste in dogs.
246
00:17:13,950 --> 00:17:14,950
Yeah, this is Phineas.
247
00:17:15,440 --> 00:17:18,460
And I have another named Figgy just
inside over there who just gave us a new
248
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
litter of pups.
249
00:17:19,480 --> 00:17:21,780
Wait, you live across the street?
250
00:17:23,420 --> 00:17:26,460
When I'm not confused about where I am
when I wake up, yes.
251
00:17:28,900 --> 00:17:32,020
I wonder why Gabrielle didn't tell me.
252
00:17:35,720 --> 00:17:36,920
Maybe you should ask her that.
253
00:17:42,380 --> 00:17:44,220
So this weekend is the Mayfair show.
254
00:17:44,600 --> 00:17:46,360
It's a beautiful venue.
255
00:17:46,680 --> 00:17:48,560
And we expect Rose to do very well.
256
00:17:48,960 --> 00:17:49,919
Don't we, darling?
257
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
Yes, we do.
258
00:17:51,860 --> 00:17:53,760
Now we need to decide on what you're
going to wear.
259
00:17:56,780 --> 00:17:58,320
Lizzie. Lizzie.
260
00:17:59,440 --> 00:18:00,960
Earth to Elizabeth.
261
00:18:01,780 --> 00:18:02,780
Sorry.
262
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
You were saying?
263
00:18:05,500 --> 00:18:06,560
Is everything all right?
264
00:18:07,000 --> 00:18:11,260
Why didn't you tell me that Donovan
Darcy lives across the street?
265
00:18:12,420 --> 00:18:13,420
Oh.
266
00:18:13,960 --> 00:18:16,100
So you've run into him already.
267
00:18:17,180 --> 00:18:22,920
I wonder, did sparks fly between the two
of you again? If you mean did we run
268
00:18:22,920 --> 00:18:25,960
into the wall of our mutual dislike,
yes.
269
00:18:26,420 --> 00:18:28,040
Donovan doesn't dislike you.
270
00:18:28,480 --> 00:18:31,200
I saw the way he looked at you at the
show in D .C.
271
00:18:31,460 --> 00:18:36,340
Yeah, he looked so far down his nose at
me, it must have given him vertigo.
272
00:18:36,340 --> 00:18:38,920
Believe me, this man wants nothing to do
with me.
273
00:18:49,350 --> 00:18:52,110
Donovan said I should invite you over to
see the new puppies.
274
00:18:52,450 --> 00:18:53,510
Oh, that's right.
275
00:18:53,730 --> 00:18:57,930
Figgy's had her new baby. Yeah, so he
said to come over at three tomorrow and
276
00:18:57,930 --> 00:18:59,970
that you should bring your house.
277
00:19:00,170 --> 00:19:02,590
He invited me.
278
00:19:02,970 --> 00:19:04,490
I'm sorry. You look familiar.
279
00:19:05,110 --> 00:19:07,350
I met you in Washington, D .C.
280
00:19:08,090 --> 00:19:09,090
Right.
281
00:19:09,550 --> 00:19:13,170
You were the one with no manners. Or at
least that's what my brother said.
282
00:19:14,030 --> 00:19:17,470
Sorry, everyone tells me I have no
filter.
283
00:19:17,710 --> 00:19:22,030
One of the reasons why I love teenagers,
I teach high school.
284
00:19:22,490 --> 00:19:26,430
I like it when my students always let me
know where I stand with them.
285
00:19:26,910 --> 00:19:31,070
A high school teacher, wow. You must be
brave. Or crazy.
286
00:19:31,970 --> 00:19:32,990
So I'll see you tomorrow?
287
00:19:33,250 --> 00:19:34,250
We'll be there.
288
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
Bye.
289
00:19:37,230 --> 00:19:38,230
You see?
290
00:19:38,650 --> 00:19:41,470
I told you Donovan was interested in
seeing you again.
291
00:19:41,950 --> 00:19:44,290
Well, I have no desire to see him.
292
00:19:44,830 --> 00:19:47,490
But I will go for the Cavalier puppies.
293
00:19:48,610 --> 00:19:49,850
Whatever you say.
294
00:19:58,670 --> 00:20:01,430
There. Out of sight, out of mind.
295
00:20:03,490 --> 00:20:05,390
Come here.
296
00:20:06,090 --> 00:20:08,730
Come here. Oh, that's a good girl.
297
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
Hi, Rosie.
298
00:20:11,900 --> 00:20:13,700
Are you ready to be part of a team?
299
00:20:14,340 --> 00:20:16,380
Oh, that's a good girl.
300
00:20:21,180 --> 00:20:24,340
Hello, Linus. Miss Farrow, always a
pleasure.
301
00:20:24,880 --> 00:20:27,860
Um, Mr. Darcy offers his apology.
302
00:20:28,080 --> 00:20:30,500
He couldn't be here. He had an
unexpected meeting.
303
00:20:30,840 --> 00:20:34,040
But he told me to make sure you come in
and visit with the puppies.
304
00:20:34,560 --> 00:20:35,820
He's very proud of them.
305
00:20:36,380 --> 00:20:37,380
Come in.
306
00:20:43,110 --> 00:20:44,530
Please, this way.
307
00:20:45,770 --> 00:20:48,770
Oh, there are Figgy and her pups.
308
00:20:51,030 --> 00:20:57,110
May I also present Mr.
309
00:20:57,470 --> 00:21:03,130
Darcy's aunt, Miss Violet Darcy. Hello,
Violet. And Miss Felicity Robson, a
310
00:21:03,130 --> 00:21:07,990
friend of the family. Ladies, Miss
Barrow and Miss... Just Elizabeth.
311
00:21:10,270 --> 00:21:12,290
It's so nice to meet you.
312
00:21:14,830 --> 00:21:15,830
Is it?
313
00:21:18,290 --> 00:21:22,030
Shall I call Linus back to fetch you a
lint brush?
314
00:21:22,610 --> 00:21:27,690
Oh, I was working with Gabrielle's
terrier all morning. I thought we were
315
00:21:27,690 --> 00:21:28,690
meeting puppies.
316
00:21:29,130 --> 00:21:30,650
And they are adorable.
317
00:21:31,870 --> 00:21:33,230
Donovan dotes on them.
318
00:21:33,570 --> 00:21:37,410
In all the years I've known him, he's
never gone so silly over a litter.
319
00:21:37,670 --> 00:21:39,050
That is saying something.
320
00:21:39,630 --> 00:21:43,370
Now, you have known Donovan since he
was, what, 16?
321
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
And I was 14.
322
00:21:46,000 --> 00:21:48,980
My brother Henry is Donovan's best
friend.
323
00:21:49,340 --> 00:21:54,720
And you always manage to find a way to
tag along on all of their escapades.
324
00:21:54,920 --> 00:21:55,920
Oh, yeah.
325
00:21:56,180 --> 00:22:00,120
Annoying little sisters tag along
whether they're wanted or not. I know I
326
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
two.
327
00:22:03,680 --> 00:22:06,500
What were you saying about little
sisters?
328
00:22:06,880 --> 00:22:07,880
I lost my mind.
329
00:22:08,000 --> 00:22:11,550
Hey, Zara. I have... Fallen in love with
your puppy.
330
00:22:11,750 --> 00:22:14,770
Aren't they just the cutest things in
the whole entire world?
331
00:22:15,570 --> 00:22:18,610
Where's Donovan? I need him to help me
with my history paper.
332
00:22:18,990 --> 00:22:20,610
Oh, he had to leave, darling.
333
00:22:21,050 --> 00:22:22,050
Foundation business.
334
00:22:26,210 --> 00:22:29,790
I'd be happy to help you, Zara. This is
not your place.
335
00:22:30,690 --> 00:22:32,470
Zara, Felicity will help you.
336
00:22:32,990 --> 00:22:36,150
But Elizabeth is an actual teacher.
337
00:22:37,440 --> 00:22:39,740
I took plenty of history classes in
college.
338
00:22:40,220 --> 00:22:41,920
Come, show me where you're stuck.
339
00:22:44,060 --> 00:22:45,660
Nice to meet you, Elizabeth.
340
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
Isn't she lovely?
341
00:22:49,080 --> 00:22:50,980
I've always been impressed with her.
342
00:22:52,060 --> 00:22:54,340
She tries hard to be there for Zara.
343
00:22:54,780 --> 00:22:59,300
After all, she's going to be Zara's
sister -in -law very soon.
344
00:23:02,060 --> 00:23:04,760
Come to mama.
345
00:23:07,850 --> 00:23:09,690
My little precious baby.
346
00:23:12,490 --> 00:23:13,490
Admit it.
347
00:23:13,730 --> 00:23:18,610
Donovan Darcy wants nothing to do with
me. He wasn't even there. Plus, he's
348
00:23:18,610 --> 00:23:19,610
practically engaged.
349
00:23:19,930 --> 00:23:24,450
I'm sure if he wanted to marry Felicity,
he would have proposed ages ago.
350
00:23:24,650 --> 00:23:27,530
You're just like my mother. Can't admit
when you're wrong.
351
00:23:31,570 --> 00:23:32,990
Isn't it a beautiful night?
352
00:23:33,990 --> 00:23:34,990
Yeah.
353
00:23:54,860 --> 00:23:56,720
Look at that. Look at that, Fred.
354
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
Number eight.
355
00:24:04,280 --> 00:24:05,840
Pleasant evening for a walk, isn't it?
356
00:24:12,260 --> 00:24:19,260
You scrunch,
357
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
and then you pluck.
358
00:24:20,620 --> 00:24:22,860
We strip it in the direction that the
hair grows.
359
00:24:24,300 --> 00:24:25,300
She likes it.
360
00:24:26,320 --> 00:24:29,620
You should see her at the shows. She
loves the judges' attention.
361
00:24:30,160 --> 00:24:32,740
Which today will be Donovan Darcy.
362
00:24:33,920 --> 00:24:36,760
You sure he can take time out of his
busy schedule?
363
00:24:38,280 --> 00:24:41,860
I saw that jealous glint in your eye
when you saw that picture of him with
364
00:24:41,860 --> 00:24:45,940
Felicity. I just felt bad for the trees
that died to print a photo of him
365
00:24:45,940 --> 00:24:49,780
arriving at a party. It was a charity
gala. He had to go.
366
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Of course.
367
00:24:51,070 --> 00:24:53,910
And he had to be in the gossip pages of
the paper, too.
368
00:24:55,690 --> 00:24:59,410
Museums and hospitals all over New York
have Darcy winning.
369
00:24:59,770 --> 00:25:03,930
He's been to the White House to advise
the president on philanthropy.
370
00:25:04,450 --> 00:25:08,070
Of course the papers have to keep up
with him. The White House?
371
00:25:13,430 --> 00:25:14,570
That's for you.
372
00:25:23,600 --> 00:25:26,780
It doesn't start until next week. I've
got to come early and hang out with you.
373
00:25:27,020 --> 00:25:28,020
I'm so glad.
374
00:25:28,320 --> 00:25:30,120
But you know where we'll be hanging out,
don't you?
375
00:25:42,780 --> 00:25:45,180
This is it. This is the big show.
376
00:25:45,540 --> 00:25:46,820
There's a lot of people here.
377
00:25:47,020 --> 00:25:50,460
I wish I brought pom -poms. I could be
her cheerleader for Team Rose and
378
00:25:50,460 --> 00:25:51,460
Blossom.
379
00:26:15,920 --> 00:26:18,700
I just saw a woman putting a wig on a
dog.
380
00:26:19,180 --> 00:26:20,180
That's cheating.
381
00:26:20,660 --> 00:26:22,040
Hairpieces are against the rules.
382
00:26:22,380 --> 00:26:25,860
You're worried about cheating? It was a
dog with a wig.
383
00:26:26,380 --> 00:26:29,080
Seriously, this dog show stuff is not
normal.
384
00:26:29,700 --> 00:26:32,700
See? They're almost headed to the altar.
385
00:26:33,480 --> 00:26:36,280
Felicity sticks to Donovan Darcy like
glue.
386
00:26:38,240 --> 00:26:40,220
Felicity is here at my invitation.
387
00:26:41,740 --> 00:26:45,820
Not that my nephew or our guests are any
of your concern.
388
00:26:53,380 --> 00:26:54,560
She gets to me.
389
00:26:55,800 --> 00:26:59,820
She owns five dogs showing here today,
and she seems to think that she's queen
390
00:26:59,820 --> 00:27:00,820
of the circuit.
391
00:27:01,980 --> 00:27:05,460
That's the woman you showed me in the
paper with Donovan. Yeah, that's
392
00:27:05,980 --> 00:27:10,000
Then why is he looking at Elizabeth
instead of his supposed girlfriend?
393
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
My two judges.
394
00:27:23,780 --> 00:27:27,460
Oh, the other one is a provisional
judge, Donovan's training.
395
00:27:33,460 --> 00:27:36,400
I know why Donovan wasn't there when you
came to see the puppies.
396
00:27:37,720 --> 00:27:41,380
Aunt Violet showed up and told Donovan
there was some big emergency at the
397
00:27:41,380 --> 00:27:44,520
foundation. She knew you were coming.
How would she know that?
398
00:27:44,720 --> 00:27:47,220
Oh, she knows all kinds of stuff she
shouldn't know.
399
00:27:48,540 --> 00:27:50,540
Donovan thinks she has a spy in the
house.
400
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
I better go.
401
00:27:56,260 --> 00:27:58,260
I still need help with my history paper.
402
00:27:58,480 --> 00:27:59,359
Can I come over tomorrow?
403
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
Of course.
404
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
Number three, please.
405
00:28:07,060 --> 00:28:08,060
Good luck.
406
00:28:08,260 --> 00:28:09,260
Number three.
407
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
Mr.
408
00:28:19,060 --> 00:28:20,640
Darcy? Mr. Cobb?
409
00:28:21,380 --> 00:28:22,380
Meet Mr. Bingley.
410
00:28:23,660 --> 00:28:24,780
May we see your dog on the platform?
411
00:28:53,130 --> 00:28:57,730
Her back should be slender and agile,
and her body the breadth of a man's
412
00:28:59,970 --> 00:29:03,010
She should also possess eyes full of
fire and intelligence.
413
00:29:03,870 --> 00:29:06,710
I don't know what you're doing. He's
quoting the breed standard of border
414
00:29:06,710 --> 00:29:07,710
terriers.
415
00:29:09,630 --> 00:29:10,850
Look forward to hearing more.
416
00:29:12,210 --> 00:29:15,950
Mr. Bingley, what does the standard say
about a border's temperament? I believe
417
00:29:15,950 --> 00:29:18,350
it says the dog should be sweet and
affectionate.
418
00:29:18,570 --> 00:29:19,830
Sweet and affectionate.
419
00:29:20,450 --> 00:29:23,830
Valuable qualities. Oh, I almost forgot
the part about game for anything.
420
00:29:26,650 --> 00:29:28,330
Miss Scott, may we see your dog on the
down and back?
421
00:29:28,970 --> 00:29:30,190
You may, Mr. Darcy.
422
00:29:46,310 --> 00:29:47,370
Number 19.
423
00:29:47,850 --> 00:29:48,850
Thank you, Mr. Scott.
424
00:30:01,710 --> 00:30:03,110
Now that was entertaining.
425
00:30:04,990 --> 00:30:06,370
I'm going to assume this isn't taken.
426
00:30:07,770 --> 00:30:08,770
Henry. Hi.
427
00:30:08,930 --> 00:30:10,550
Hi. Nice to meet you. What's your name?
428
00:30:11,230 --> 00:30:12,230
Jenna. Jenna.
429
00:30:13,070 --> 00:30:14,530
Lizzie, come meet Henry.
430
00:30:14,790 --> 00:30:16,130
This is my sister Elizabeth.
431
00:30:16,490 --> 00:30:18,370
Oh, Henry. Nice to meet you.
432
00:30:18,650 --> 00:30:20,630
You're Donovan Darcy's best friend.
433
00:30:21,390 --> 00:30:24,930
Yes. I can tell you all kinds of stories
of our teenage hijinks.
434
00:30:25,570 --> 00:30:26,570
Hijinks?
435
00:30:26,770 --> 00:30:27,810
Donovan Darcy?
436
00:30:28,540 --> 00:30:32,220
So I hope you don't mind if I ask your
sister for a number. I'm planning to ask
437
00:30:32,220 --> 00:30:33,220
her out.
438
00:30:33,240 --> 00:30:34,960
Or you could ask me right now.
439
00:30:35,240 --> 00:30:36,219
How about tonight?
440
00:30:36,220 --> 00:30:37,560
I would love to. Great.
441
00:30:38,040 --> 00:30:42,220
I'm still going to need your number, so
could you put it in my phone?
442
00:30:43,680 --> 00:30:45,280
Darling brother, there you are.
443
00:30:46,140 --> 00:30:49,380
Hi. Hello, Elizabeth. Nice to see you
again.
444
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
You know each other?
445
00:30:52,160 --> 00:30:55,560
Oh, yes. Elizabeth Scott. When I met at
Donovan's house.
446
00:30:56,280 --> 00:30:57,280
Remember?
447
00:30:57,610 --> 00:30:59,130
Yes, I do.
448
00:31:00,090 --> 00:31:04,490
Well, it's a pleasure meeting both the
lovely Stratt sisters.
449
00:31:05,250 --> 00:31:08,130
See you tonight, Jenna. I suppose we're
leaving now.
450
00:31:11,190 --> 00:31:14,710
She talked to me as if she liked me.
451
00:31:15,130 --> 00:31:16,470
Maybe she does.
452
00:31:18,090 --> 00:31:19,290
Final judging.
453
00:31:19,630 --> 00:31:20,950
Oh, final judging.
454
00:31:21,350 --> 00:31:22,350
Look.
455
00:31:46,410 --> 00:31:47,410
Our winner.
456
00:31:54,590 --> 00:31:55,890
Our reserve winner.
457
00:31:57,990 --> 00:31:59,590
My girls took it all.
458
00:31:59,950 --> 00:32:00,950
Well done.
459
00:32:05,810 --> 00:32:07,190
Thank you, Mr. Darcy.
460
00:32:13,370 --> 00:32:15,350
Congratulations. Thank you.
461
00:32:34,730 --> 00:32:37,530
winning feels like. It's so very sweet.
462
00:32:37,890 --> 00:32:39,730
I told you this is Rose's year.
463
00:32:39,930 --> 00:32:42,450
I keep forgetting. I brought your mail.
464
00:32:42,650 --> 00:32:44,430
Oh, there you go. I'm off.
465
00:32:44,790 --> 00:32:45,790
Don't wait up.
466
00:32:47,550 --> 00:32:49,990
I'm so glad Jenna's hit it off with
Henry.
467
00:32:50,470 --> 00:32:51,630
He's sketchy, you know.
468
00:32:52,530 --> 00:32:54,790
Corporate lawyer, all that Robson money.
469
00:32:55,510 --> 00:32:58,470
Of course, not the same level as the
Darcy money, but still.
470
00:32:59,510 --> 00:33:00,510
You all right?
471
00:33:01,330 --> 00:33:03,670
It's a letter from Grant Markham's
lawyer.
472
00:33:04,300 --> 00:33:07,680
He's threatening to sue me for
fraudulent accusations against him.
473
00:33:08,640 --> 00:33:13,020
I said the truth about him, and now he's
going to ruin me? This is ridiculous.
474
00:33:17,340 --> 00:33:18,660
I'm going to go take a walk.
475
00:33:19,760 --> 00:33:20,760
Lizzie.
476
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
Miss Scott.
477
00:33:31,620 --> 00:33:32,620
Lateranity.
478
00:33:34,220 --> 00:33:36,280
You don't have to say things that aren't
true.
479
00:33:36,540 --> 00:33:40,480
No, but I did want to apologize for not
being home when you came to see Figgy's
480
00:33:40,480 --> 00:33:41,480
puppies.
481
00:33:41,720 --> 00:33:45,340
My aunt showed up with some exaggerated
story.
482
00:33:46,520 --> 00:33:49,380
Sometimes it's a challenge to stay ahead
of her hidden agendas.
483
00:33:49,780 --> 00:33:50,780
I'm curious.
484
00:33:51,500 --> 00:33:53,860
Is that something you consider a real
problem?
485
00:33:54,480 --> 00:33:56,480
I suppose it depends on how you define
problem.
486
00:33:56,840 --> 00:34:00,500
How about poor, sick, oppressed, hungry?
487
00:34:01,420 --> 00:34:04,580
Just because those things are not on my
list of problems does not mean my list
488
00:34:04,580 --> 00:34:05,580
is empty.
489
00:34:05,840 --> 00:34:08,239
I can't imagine what might be on your
list.
490
00:34:09,780 --> 00:34:16,080
I taught privileged children, and at any
hint of an issue, a parent would show
491
00:34:16,080 --> 00:34:20,100
up and make it go away, even if he made
the teacher go away.
492
00:34:23,060 --> 00:34:25,000
Are you crying?
493
00:34:25,320 --> 00:34:27,080
No, I'm not crying.
494
00:34:27,639 --> 00:34:30,360
I don't cry. Why would you think I was
crying?
495
00:34:31,080 --> 00:34:32,080
I'm not crying.
496
00:34:40,120 --> 00:34:42,820
Oh, I love seeing his name, Henry.
497
00:34:43,320 --> 00:34:45,040
He's just so amazing.
498
00:34:46,219 --> 00:34:49,980
I think he might be the one. You've only
known him for a week.
499
00:34:50,380 --> 00:34:52,400
I knew after the first night.
500
00:34:52,699 --> 00:34:54,460
When you know, you know.
501
00:34:55,020 --> 00:34:57,560
It's always been so easy for you to fall
for someone.
502
00:34:58,200 --> 00:34:59,840
I wish I could be more like you.
503
00:35:00,620 --> 00:35:01,620
Oh, I think you fall.
504
00:35:02,160 --> 00:35:06,300
I think you just deny it to yourself,
like with Donovan.
505
00:35:06,520 --> 00:35:10,400
I have not fallen for Donovan Darcy.
Quite the opposite.
506
00:35:10,640 --> 00:35:13,160
We bring out the worst in each other.
Not true.
507
00:35:13,380 --> 00:35:15,920
You've had a different kind of energy
since you met him.
508
00:35:16,140 --> 00:35:19,620
You mean dark and stormy? Like
electrified.
509
00:35:20,420 --> 00:35:23,400
Why don't you just go for it? Just let
go.
510
00:35:23,920 --> 00:35:26,180
It's an amazing thing to fall.
511
00:35:27,340 --> 00:35:28,760
Violet, can you tell us what you're
doing here?
512
00:35:29,130 --> 00:35:31,850
I'm ready to take the plunge, so I'm
looking for the right dress.
513
00:35:33,110 --> 00:35:36,010
Actually, I'm here with the lovely
Felicity Robson.
514
00:35:36,570 --> 00:35:39,010
She's on the lookout for the perfect
wedding dress.
515
00:35:58,730 --> 00:36:02,630
rude if I just walked up to Felicity and
asked if she was engaged to Donovan?
516
00:36:03,610 --> 00:36:06,110
Or maybe I could just ask Henry.
517
00:36:06,770 --> 00:36:08,310
She is welcome to him.
518
00:36:08,690 --> 00:36:12,410
Although she's much too nice for him.
She's warm and he's not.
519
00:36:15,390 --> 00:36:19,350
Yes, I heard what you said about
Donovan.
520
00:36:19,890 --> 00:36:22,850
And I want you to know that he's a
wonderful person.
521
00:36:23,230 --> 00:36:26,890
He's been a wonderful friend to me for
more years than I can count. Are you
522
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
engaged?
523
00:36:29,480 --> 00:36:33,740
There's always been an understanding
between our families that one day we'll
524
00:36:33,740 --> 00:36:36,940
married. I trust Donovan to know the
right moment.
525
00:36:37,640 --> 00:36:40,080
And I plan to be ready when that moment
comes.
526
00:36:40,440 --> 00:36:41,440
Felicity.
527
00:36:45,240 --> 00:36:46,240
They're not engaged.
528
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
I don't care.
529
00:36:50,800 --> 00:36:53,540
Okay. Yeah, yeah, I think I get it.
530
00:36:54,100 --> 00:36:56,360
Hey, you're awesome.
531
00:36:57,310 --> 00:36:59,710
Way better at homework help than
listening.
532
00:37:00,070 --> 00:37:01,270
At least she tried.
533
00:37:01,630 --> 00:37:06,450
Yeah, if you call her ignoring me while
she's on her phone, try. Well, why not
534
00:37:06,450 --> 00:37:07,690
give her the benefit of the doubt?
535
00:37:07,970 --> 00:37:10,170
Your aunt says she might be your sister
-in -law soon.
536
00:37:10,990 --> 00:37:12,330
Yeah, she wishes.
537
00:37:13,230 --> 00:37:14,630
Donovan's not going to marry her.
538
00:37:15,810 --> 00:37:18,570
He yawns when he talks to her.
539
00:37:20,550 --> 00:37:22,150
Not like when he talks to you.
540
00:37:23,070 --> 00:37:24,270
He is wide awake.
541
00:37:25,230 --> 00:37:26,230
Sort of.
542
00:37:32,910 --> 00:37:37,350
So when you're finished your rough
draft, I'll help you edit it. Just
543
00:37:37,350 --> 00:37:39,890
is going to be the best paper I have
ever written.
544
00:37:40,990 --> 00:37:42,310
Thankfully. Seriously.
545
00:38:03,950 --> 00:38:04,950
Do you think it's true?
546
00:38:05,290 --> 00:38:06,290
I don't know.
547
00:38:07,630 --> 00:38:08,630
Hello?
548
00:38:09,610 --> 00:38:10,610
Ladies!
549
00:38:11,630 --> 00:38:13,010
Hey! Hi.
550
00:38:15,750 --> 00:38:18,010
How did the homework help go? Good.
551
00:38:18,290 --> 00:38:19,750
Zara is very bright.
552
00:38:20,030 --> 00:38:23,310
I know. Thank goodness she has Donovan.
What do you mean?
553
00:38:24,110 --> 00:38:27,350
Well, he's raised her since their
parents died in a boating accident.
554
00:38:27,570 --> 00:38:28,570
You didn't know?
555
00:38:29,490 --> 00:38:30,530
No, I...
556
00:38:31,240 --> 00:38:35,160
I was wondering why she was living with
her brother, but he insisted upon
557
00:38:35,160 --> 00:38:36,160
raising her.
558
00:38:36,360 --> 00:38:38,520
He was only 21 and Zara was five.
559
00:38:39,160 --> 00:38:41,580
Henry said he could have had her shipped
off to relatives.
560
00:38:42,040 --> 00:38:46,620
Violet wanted to take her, but Darcy
wanted her to stay with him. He gave up
561
00:38:46,620 --> 00:38:49,300
the ordinary things guys do just so he
could be there for her.
562
00:38:49,760 --> 00:38:50,760
That's right.
563
00:38:52,060 --> 00:38:53,160
I had no idea.
564
00:38:55,320 --> 00:38:58,820
And I told him he had no problems.
565
00:39:10,070 --> 00:39:11,150
Violet made this happen.
566
00:39:11,870 --> 00:39:15,470
I'll bet you anything she called the
papers and they sent a photographer.
567
00:39:16,330 --> 00:39:18,130
Maybe I should fight fire with fire.
568
00:39:22,710 --> 00:39:28,030
Good morning. Good morning.
569
00:39:29,250 --> 00:39:33,630
I made an appointment for Rose and
Blossom at the pet spa this morning. We
570
00:39:33,630 --> 00:39:36,270
them all nice and pretty for the dog
show this weekend.
571
00:39:36,630 --> 00:39:38,470
And that is your mission for the day.
572
00:39:39,370 --> 00:39:44,010
But grooming them is my job. Oh, they
like a trip to the spa every now and
573
00:39:44,230 --> 00:39:46,330
But go on, or you'll be late.
574
00:39:56,210 --> 00:39:57,210
There she is.
575
00:39:57,530 --> 00:39:58,530
I'll just be a minute.
576
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
Miss Scott.
577
00:40:23,760 --> 00:40:24,760
Hello.
578
00:40:25,820 --> 00:40:27,080
You can call me Elizabeth.
579
00:40:27,860 --> 00:40:32,960
Or Lizzie. I told Zara to call me
Lizzie. Elizabeth will do fine. It's
580
00:40:32,960 --> 00:40:35,520
Never mind. Why are you here?
581
00:40:35,800 --> 00:40:38,600
Oh, uh, Gabrielle asked me to bring the
dogs.
582
00:40:39,340 --> 00:40:43,140
At the same time, she knows I come to
take Figgy every week.
583
00:40:44,900 --> 00:40:46,340
Gabrielle is trying to throw us
together.
584
00:40:46,560 --> 00:40:47,439
I'm sorry.
585
00:40:47,440 --> 00:40:49,260
I wouldn't have come had I known.
586
00:40:49,520 --> 00:40:51,020
That's fine. I'm going to be leaving
soon anyways.
587
00:40:51,640 --> 00:40:58,380
I wanted to apologize about what I said
the other day,
588
00:40:58,460 --> 00:41:01,700
about you having no real problems.
589
00:41:02,520 --> 00:41:04,620
I was upset about other reasons.
590
00:41:05,200 --> 00:41:09,420
I didn't take it personally. I wanted to
thank you for helping Zara. She says
591
00:41:09,420 --> 00:41:10,259
you're a good teacher.
592
00:41:10,260 --> 00:41:15,100
She's a good student who obviously
thinks you're the sun and the moon.
593
00:41:16,120 --> 00:41:19,900
I admire you for raising her.
594
00:41:20,710 --> 00:41:22,230
Even though you were young yourself?
595
00:41:22,650 --> 00:41:27,690
You should admire her. She carried me
through some difficult circumstances.
596
00:41:29,090 --> 00:41:33,510
I don't know why I think money protects
people from pain.
597
00:41:34,630 --> 00:41:36,890
Or you need to work.
598
00:41:37,530 --> 00:41:39,130
You imagine I don't work?
599
00:41:39,530 --> 00:41:42,890
Oh, I mean, other than counting your
money.
600
00:41:43,150 --> 00:41:46,330
Well, clearly you have no idea how hard
it is to count money. It takes days to
601
00:41:46,330 --> 00:41:48,950
get to a million. By the time you do,
you're so exhausted you lose count. You
602
00:41:48,950 --> 00:41:49,950
have to start all over again.
603
00:41:50,090 --> 00:41:51,090
grueling work.
604
00:41:51,650 --> 00:41:54,790
You know, sometimes you're almost
charming.
605
00:41:56,230 --> 00:41:59,790
I must not have heard you right. It
sounded to me like you said you find me
606
00:41:59,790 --> 00:42:00,930
charming. Almost.
607
00:42:01,370 --> 00:42:02,370
Not quite.
608
00:42:05,950 --> 00:42:11,050
You're a mess.
609
00:42:11,530 --> 00:42:12,650
You should see yourself.
610
00:42:16,630 --> 00:42:18,830
Don't you look pretty, Figgy?
611
00:42:19,470 --> 00:42:21,550
She refuses to wear her ribbon today.
612
00:42:21,810 --> 00:42:26,970
Oh, well, that's because ribbons are for
little girls, and Figgy is a mother.
613
00:42:27,070 --> 00:42:28,410
She's all grown up now.
614
00:42:29,230 --> 00:42:30,230
Well,
615
00:42:31,730 --> 00:42:34,390
it was almost a pleasure speaking with
you, Elizabeth.
616
00:42:34,650 --> 00:42:35,650
Almost?
617
00:42:36,170 --> 00:42:37,170
Not quite.
618
00:42:38,850 --> 00:42:39,850
Come on, Figgy.
619
00:42:43,350 --> 00:42:44,450
We're back.
620
00:42:45,230 --> 00:42:47,410
The dogs look great.
621
00:42:48,300 --> 00:42:52,420
You didn't really want me to take them
there for that, did you? What are you
622
00:42:52,420 --> 00:42:55,880
talking about? You wanted me to run into
Darcy.
623
00:42:56,480 --> 00:42:58,620
I have no idea what you mean.
624
00:42:59,720 --> 00:43:00,720
Huh.
625
00:43:13,840 --> 00:43:15,000
Coming into my house with that trash.
626
00:43:16,160 --> 00:43:18,680
Accusing me of that sort of... She's
living in your... You need to leave.
627
00:43:18,900 --> 00:43:21,480
You need to apologize. I have no
intention.
628
00:43:21,720 --> 00:43:22,860
I'll do no such thing.
629
00:43:23,120 --> 00:43:25,220
I... Oh, here she is.
630
00:43:25,760 --> 00:43:27,400
Maybe she can explain herself.
631
00:43:29,100 --> 00:43:30,100
Explain what?
632
00:43:30,260 --> 00:43:31,260
This.
633
00:43:31,820 --> 00:43:32,820
Here.
634
00:43:33,280 --> 00:43:34,580
Let me read the headline.
635
00:43:36,400 --> 00:43:41,380
Donovan Darcy was spotted yesterday
canoodling with an unidentified female
636
00:43:41,380 --> 00:43:42,380
companion.
637
00:43:42,650 --> 00:43:45,230
Is his engagement to Felicity Robson
off?
638
00:43:45,990 --> 00:43:52,190
We weren't canoodling. Oh, yes, this is
the 21st century, but I'm fairly certain
639
00:43:52,190 --> 00:43:56,710
that a woman who tries to seduce another
woman's man is still a loathsome
640
00:43:56,710 --> 00:43:59,330
creature. Oh, step down off your high
horse.
641
00:44:01,030 --> 00:44:03,830
Donovan hasn't put a ring on Felicity's
finger.
642
00:44:04,790 --> 00:44:06,670
That wasn't a seduction.
643
00:44:07,590 --> 00:44:10,050
If you don't stay away from my nephew...
644
00:44:10,730 --> 00:44:13,030
I will personally make sure you regret
it.
645
00:44:13,630 --> 00:44:16,830
Are you sure you know it's the 21st
century?
646
00:44:17,170 --> 00:44:23,310
Isn't a grown man allowed to choose who
he spends time with? Do you have any
647
00:44:23,310 --> 00:44:28,630
idea what an important role Donovan
plays as head of the family foundation?
648
00:44:29,630 --> 00:44:34,230
How many people he impacts, how
significant his every choice.
649
00:44:34,810 --> 00:44:38,910
The right wife will make him even more
effective in the world.
650
00:44:39,360 --> 00:44:40,440
but the wrong one.
651
00:44:43,780 --> 00:44:46,680
I see no reason to continue this
conversation.
652
00:44:48,960 --> 00:44:49,960
Please go.
653
00:44:52,620 --> 00:44:54,820
I've said what needed to be said.
654
00:45:03,740 --> 00:45:05,080
This is a disaster.
655
00:45:06,090 --> 00:45:11,250
If the press tries to find out who I am,
then this whole horrible mess with
656
00:45:11,250 --> 00:45:14,570
Grant Markham could be splashed all over
the paper tomorrow.
657
00:45:14,910 --> 00:45:17,830
And I might never be hired as a teacher
again.
658
00:45:18,850 --> 00:45:19,850
No.
659
00:45:20,150 --> 00:45:26,350
If cameras follow Donovan Darcy around,
I have to stay far, far away from him.
660
00:45:27,090 --> 00:45:28,590
That might be hard to do.
661
00:45:29,890 --> 00:45:32,150
The Western Country show is this
weekend.
662
00:45:34,000 --> 00:45:36,520
And Donovan is scheduled to judge the
Terriers.
663
00:45:46,660 --> 00:45:50,600
I feel like there's cameras everywhere
waiting to pounce.
664
00:45:51,380 --> 00:45:54,220
First, we're too far away from the city.
665
00:45:54,700 --> 00:45:57,480
Second, that photo from the other day,
it's old news.
666
00:45:57,820 --> 00:45:59,500
Everyone's on to the next bit of gossip.
667
00:46:00,200 --> 00:46:01,200
There's Felicity.
668
00:46:01,840 --> 00:46:03,180
I have to talk to her.
669
00:46:04,200 --> 00:46:05,580
But it's almost time to...
670
00:46:05,580 --> 00:46:11,640
Excuse me.
671
00:46:21,260 --> 00:46:23,640
Felicity, I want to explain.
672
00:46:24,000 --> 00:46:28,640
That photo in the paper of me and
your... Donovan?
673
00:46:29,860 --> 00:46:31,400
It gave the wrong impression.
674
00:46:32,100 --> 00:46:33,100
It's all right.
675
00:46:33,720 --> 00:46:36,300
I know Donovan, and I know he's very
loyal.
676
00:46:36,700 --> 00:46:38,640
I'm sure it was an innocent meeting.
677
00:46:38,840 --> 00:46:39,840
It was.
678
00:46:40,200 --> 00:46:46,960
I wish it hadn't happened. I wish I
never had to be anywhere near Donovan
679
00:46:47,660 --> 00:46:50,180
Oh, Scott.
680
00:46:51,560 --> 00:46:53,100
I believe you're number one today.
681
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
I am.
682
00:46:58,180 --> 00:47:01,560
I guess I'll, uh, go.
683
00:47:07,880 --> 00:47:10,800
How you can show your face here is
beyond me.
684
00:47:13,060 --> 00:47:14,540
Aunt, please.
685
00:47:27,080 --> 00:47:29,180
Don't let that old dragon get to you.
686
00:47:29,540 --> 00:47:30,540
Not just her.
687
00:47:31,160 --> 00:47:35,960
I don't belong in this world. The public
attention, the plots, the intrigue.
688
00:47:35,960 --> 00:47:36,980
Number one. It's me.
689
00:47:37,580 --> 00:47:38,580
Here we go.
690
00:47:57,900 --> 00:47:59,560
You act as if I've offended you.
691
00:48:00,420 --> 00:48:02,400
Didn't you see that picture of us in the
paper?
692
00:48:04,220 --> 00:48:08,380
I'd advise you to ignore those gossip
rags. Well, maybe you can ignore what
693
00:48:08,380 --> 00:48:11,240
people think of you, but that is not a
luxury I can afford.
694
00:48:11,740 --> 00:48:12,740
It's not a luxury.
695
00:48:12,880 --> 00:48:13,859
It's a choice.
696
00:48:13,860 --> 00:48:15,760
A choice you can make because you're
wealthy.
697
00:48:16,760 --> 00:48:17,980
I gave up my money.
698
00:48:18,440 --> 00:48:23,740
You, Elizabeth, are a snob. Do you want
me to tell you what I think you are? May
699
00:48:23,740 --> 00:48:25,080
I see your dog on the downer back?
700
00:48:32,750 --> 00:48:37,570
I have never met a more maddening human
being than Donovan Darcy. You two are
701
00:48:37,570 --> 00:48:41,290
like Elizabeth Taylor and Richard Burton
arguing so passionately.
702
00:48:41,750 --> 00:48:42,950
Final judging.
703
00:48:49,990 --> 00:48:50,990
Our winner.
704
00:49:02,220 --> 00:49:03,400
Our reserve winner.
705
00:49:24,260 --> 00:49:25,640
What are you doing?
706
00:49:26,060 --> 00:49:28,600
People are whispering and staring.
707
00:49:29,080 --> 00:49:31,720
You making a fuss will only make them
whisper.
708
00:49:43,360 --> 00:49:48,780
Ha -ha! Just one more win, and Rose will
have enough points to be an official
709
00:49:48,780 --> 00:49:49,780
champion.
710
00:49:51,040 --> 00:49:55,460
The circuit director. Ms. Barrow, I've
been informed of a conflict of interest
711
00:49:55,460 --> 00:49:58,300
in today's decision for Rose and the
Terrier Group. What?
712
00:49:59,880 --> 00:50:03,180
It appears our judge has been intimate
with the handler.
713
00:50:03,620 --> 00:50:05,740
I've informed him that there's been no
intimacy.
714
00:50:05,960 --> 00:50:10,420
Not even a little. Look, I'll allow
today's decision to stand under one
715
00:50:10,420 --> 00:50:15,240
condition. That Miss Scott no longer
handles your dogs when Mr. Darcy is
716
00:50:15,240 --> 00:50:18,240
terriers. But he's scheduled to judge
the next three shows.
717
00:50:18,580 --> 00:50:19,580
I'll recuse myself.
718
00:50:19,980 --> 00:50:21,760
I'm afraid that would put us in a bind.
719
00:50:22,200 --> 00:50:24,800
There's no use arguing, Gabrielle.
720
00:50:26,090 --> 00:50:28,350
This is Weston High School all over
again.
721
00:50:28,550 --> 00:50:30,710
I have no problem arguing against a bad
decision.
722
00:50:31,010 --> 00:50:32,130
This is his world.
723
00:50:32,970 --> 00:50:34,890
And he has the right to show me the
door.
724
00:50:35,310 --> 00:50:38,750
And I would rather leave if the truth is
besides the point.
725
00:50:45,170 --> 00:50:46,170
That went well.
726
00:50:51,130 --> 00:50:53,010
You'll have to find yourself another
handler.
727
00:50:53,839 --> 00:50:57,180
I've let you down, and I don't want to
impose on you any longer.
728
00:50:57,580 --> 00:50:59,500
I'm going to pack when I... No, this is
my fault.
729
00:51:01,360 --> 00:51:07,300
I didn't just send you to the dog spa so
that you would run into Donovan. I also
730
00:51:07,300 --> 00:51:09,100
called the paper to tip them off.
731
00:51:09,640 --> 00:51:13,680
I was trying to one -up Violet at her
own game, and it backfired.
732
00:51:14,720 --> 00:51:15,740
So you can't go.
733
00:51:17,380 --> 00:51:18,380
Thank you.
734
00:51:19,160 --> 00:51:20,660
I mean it. I am...
735
00:51:21,340 --> 00:51:25,180
So grateful for everything you've done
for me and all you've taught me.
736
00:51:25,860 --> 00:51:30,600
And I'll use it the next time I show
bliss when I'm back home again.
737
00:51:30,800 --> 00:51:32,460
But you don't have a job there.
738
00:51:33,540 --> 00:51:35,920
I always have a job at my mother's
bridal shop.
739
00:51:47,880 --> 00:51:50,540
Ah, that's why no one was answering my
knock.
740
00:51:52,010 --> 00:51:56,290
I wanted to apologize for the snafu at
the dog show last night. I'd love to
741
00:51:56,290 --> 00:51:58,350
blame you, but I can't. Not really.
742
00:51:58,830 --> 00:52:02,750
Well, I'd like to discuss the situation
if you have time. Well, let's go inside.
743
00:52:03,130 --> 00:52:07,530
I'd rather talk about it someplace else.
I'd rather not be all over the paper
744
00:52:07,530 --> 00:52:11,850
tomorrow. Well, I have an art collector
friend with a room full of paintings,
745
00:52:11,910 --> 00:52:15,070
including an original King Charles owned
by Queen Victoria.
746
00:52:15,310 --> 00:52:16,390
You mean Dash?
747
00:52:17,070 --> 00:52:21,590
Yeah, you know him? Yeah, I... I taught
my class about him. I definitely want to
748
00:52:21,590 --> 00:52:23,150
see that. Give me a minute. Yeah.
749
00:52:26,650 --> 00:52:33,390
I realize now that I was too cavalier
about the photo on the
750
00:52:33,390 --> 00:52:34,390
paper.
751
00:52:34,870 --> 00:52:37,250
Sorry. I didn't see how it would impact
you.
752
00:52:39,350 --> 00:52:41,050
Gabrielle tells me you plan to go back
to D .C.
753
00:52:42,450 --> 00:52:47,390
I've spoken with the circuit director.
Persuaded him to reconsider his decision
754
00:52:47,390 --> 00:52:52,180
to bar you from my... ring perhaps he
should wait find out what he says i know
755
00:52:52,180 --> 00:52:57,800
how these things work the outcome is
usually rigged and i'm imposing on
756
00:52:57,800 --> 00:53:04,380
gabrielle well then impose on me are you
asking me to stay with you no i am
757
00:53:04,380 --> 00:53:10,360
offering you a temporary position
looking after my dogs zara and i have to
758
00:53:10,360 --> 00:53:13,580
out of town for the next week on family
business and linus is going to come with
759
00:53:13,580 --> 00:53:16,880
us of course you couldn't go a week
without your butler
760
00:53:18,220 --> 00:53:19,220
I really ignore that.
761
00:53:19,660 --> 00:53:22,640
The problem is I can't take Figgy with
me. Of course not.
762
00:53:23,020 --> 00:53:25,880
Her puppies are much too young for the
stress of travel.
763
00:53:26,400 --> 00:53:29,220
Well, Gabrielle's agreed to keep an eye
on them. She usually does when I go to
764
00:53:29,220 --> 00:53:31,240
town. Then you don't really need me.
765
00:53:31,440 --> 00:53:33,140
Well, Figgy doesn't, but her puppies do.
766
00:53:33,360 --> 00:53:36,900
They're at an age when they need to
become accustomed to people handling
767
00:53:37,700 --> 00:53:41,960
Now, I can't expect Gabrielle to come
over and interact with them for two to
768
00:53:41,960 --> 00:53:44,120
three hours every day, so I'd like to
hire you to do it.
769
00:53:47,370 --> 00:53:53,190
I appreciate the offer, but the last
thing I want is to be indebted to you.
770
00:53:53,450 --> 00:53:57,950
There you go again with that snobbish
pride. Oh, no, please, I would hate for
771
00:53:57,950 --> 00:53:59,350
you to feel indebted to me.
772
00:54:01,210 --> 00:54:05,670
Donovan, you can't blackmail me into
working for you.
773
00:54:09,470 --> 00:54:10,470
Fine.
774
00:54:11,210 --> 00:54:15,830
If I get to eat the cake, I'll...
775
00:54:16,110 --> 00:54:17,110
Look after your puppy.
776
00:54:25,890 --> 00:54:28,550
People say I'm ruthless in my business
dealings.
777
00:54:28,850 --> 00:54:30,070
I can't imagine why.
778
00:54:37,590 --> 00:54:38,810
Those are your parents?
779
00:54:39,190 --> 00:54:40,190
Yeah.
780
00:54:40,410 --> 00:54:42,750
And Zara, too. When she was little.
781
00:54:43,230 --> 00:54:45,490
You all look so happy in this picture.
782
00:54:46,610 --> 00:54:48,990
So, well, normal.
783
00:54:50,070 --> 00:54:52,690
Well, we are eating off gold plates
there.
784
00:54:54,750 --> 00:54:56,510
Those are paper plates.
785
00:54:58,230 --> 00:54:59,930
You keep surprising me.
786
00:55:01,130 --> 00:55:05,030
You mean I surprise your preconceptions
of me? I'm pretty sure I've already
787
00:55:05,030 --> 00:55:07,370
apologized for being too quick to judge.
788
00:55:16,140 --> 00:55:17,140
Cell phone number.
789
00:55:18,140 --> 00:55:19,300
Keys to the house.
790
00:55:19,900 --> 00:55:21,860
In case you get here at a different
time, let's get real.
791
00:55:22,520 --> 00:55:25,720
But I don't know how Felicity might feel
about that.
792
00:55:27,200 --> 00:55:28,380
Why would Felicity care?
793
00:55:28,640 --> 00:55:31,360
I did see her shopping for a wedding
dress.
794
00:55:32,640 --> 00:55:34,440
You think I'm engaged to Felicity?
795
00:55:34,660 --> 00:55:38,060
It doesn't matter to me one way or the
other. I don't really care.
796
00:55:40,120 --> 00:55:41,300
Not that I've thought about it.
797
00:55:42,700 --> 00:55:44,940
So then you're in love with her?
798
00:55:46,180 --> 00:55:47,860
Sorry, it's none of my business.
799
00:55:49,600 --> 00:55:52,660
Does love really matter when it comes to
marriage?
800
00:55:54,500 --> 00:55:57,340
Perhaps it's best to marry someone with
whom one is well -suited.
801
00:55:59,160 --> 00:56:03,400
Perhaps only fools wait for passion to
come and kick them in the chest, steal
802
00:56:03,400 --> 00:56:04,400
their wits.
803
00:56:05,620 --> 00:56:08,700
I think you and Felicity are very well
-suited.
804
00:56:09,680 --> 00:56:11,980
And you would be a fool not to marry
her.
805
00:56:13,240 --> 00:56:16,980
Bliss is probably wondering why I
haven't taken her out for a walk yet.
806
00:56:17,880 --> 00:56:19,580
So I should go.
807
00:56:20,380 --> 00:56:23,280
Elizabeth. I hope you have a good trip.
808
00:56:37,960 --> 00:56:39,320
There's that sigh again.
809
00:56:39,900 --> 00:56:42,020
You've been very moony the last few
days.
810
00:56:42,990 --> 00:56:44,810
I'm just bored with this book.
811
00:56:45,430 --> 00:56:47,330
I think I'll go check on the puppies.
812
00:56:48,910 --> 00:56:50,070
Lizzie, there you are.
813
00:56:50,690 --> 00:56:52,110
I need to ask you a big favor.
814
00:56:52,570 --> 00:56:55,170
Well, then you'll have to come with me.
I'm going across the street.
815
00:56:59,070 --> 00:57:00,070
I'm coming too.
816
00:57:01,970 --> 00:57:06,470
Henry invited me to this charity event
on Saturday. It's a tennis tournament
817
00:57:06,470 --> 00:57:07,470
slash ball.
818
00:57:08,840 --> 00:57:12,840
I am so nervous I can barely stand it.
Oh, that wouldn't be my idea of a good
819
00:57:12,840 --> 00:57:16,960
time. Well, that's too bad because I was
just about to ask you to come with me.
820
00:57:17,020 --> 00:57:20,400
Well, don't ask me. I am being paid to
play with puppies.
821
00:57:20,740 --> 00:57:22,780
Oh, come on. It's just one night.
822
00:57:23,200 --> 00:57:25,260
We'll leave that afternoon and we'll
come back the next morning.
823
00:57:25,480 --> 00:57:29,440
You said Donovan only needed you to
handle the puppies a few hours a day.
824
00:57:29,500 --> 00:57:30,940
and you'll be back in plenty of time for
that.
825
00:57:31,180 --> 00:57:35,100
Jenna, come on. You don't want me as a
third wheel on your romantic date.
826
00:57:35,660 --> 00:57:39,960
Wouldn't be like that. This place is
supposedly as big as a hotel.
827
00:57:40,500 --> 00:57:43,300
Henry already said it was fine. Quote,
the more the merrier.
828
00:57:44,080 --> 00:57:45,080
Pretty please?
829
00:58:17,320 --> 00:58:18,320
Thank you.
830
00:58:20,500 --> 00:58:22,720
I hope you two brought something to wear
to the ball tonight.
831
00:58:23,020 --> 00:58:27,160
Our mother owns a bridal shop. We have
dresses for every occasion.
832
00:58:27,620 --> 00:58:30,220
Are you sure we're ready for this
occasion?
833
00:58:31,020 --> 00:58:32,020
Thank you.
834
00:58:34,140 --> 00:58:37,760
Uh, Henry, are you allowed to just go
right in?
835
00:58:39,140 --> 00:58:42,540
I spend more time here as a teenager
than I did in my own house.
836
00:58:56,910 --> 00:58:57,910
I'm going to drop it here.
837
00:59:00,170 --> 00:59:02,410
I feel like we just walked into a movie.
838
00:59:02,910 --> 00:59:03,970
Or a museum.
839
00:59:16,490 --> 00:59:19,030
Ah, there he is. He's on the patio with
Zara.
840
00:59:19,390 --> 00:59:20,590
I'll go let him know we're here.
841
00:59:23,550 --> 00:59:25,310
Did he just say Zara?
842
00:59:26,800 --> 00:59:29,460
Jenna, are we at Donovan Darcy's estate?
843
00:59:29,880 --> 00:59:32,920
I don't know. I don't remember Henry
saying that.
844
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
Miss Scott.
845
00:59:37,680 --> 00:59:41,940
Do you have any better occupation other
than showing up where you're not wanted?
846
00:59:45,820 --> 00:59:49,140
My sister has a very useful occupation.
847
00:59:49,700 --> 00:59:50,700
She's a teacher.
848
00:59:51,120 --> 00:59:54,800
She taught at the most prestigious
school in Washington, D .C. Really?
849
00:59:55,680 --> 00:59:57,400
And what school might that be?
850
00:59:58,240 --> 00:59:59,440
Weston High School.
851
01:00:18,120 --> 01:00:19,120
My turn?
852
01:00:19,380 --> 01:00:20,380
Yep.
853
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
Well...
854
01:00:23,950 --> 01:00:25,650
Only took us two hours to get here.
855
01:00:25,890 --> 01:00:27,230
Thought there'd be more traffic.
856
01:00:28,610 --> 01:00:31,050
Lucy, I didn't know you were coming.
857
01:00:31,470 --> 01:00:32,470
Nor did I.
858
01:00:34,150 --> 01:00:36,310
Well, I told you I was bringing a couple
of people.
859
01:00:36,510 --> 01:00:40,350
I'm sorry. I didn't know Henry was
bringing us here.
860
01:00:41,650 --> 01:00:42,650
You didn't?
861
01:00:43,730 --> 01:00:44,730
Huh.
862
01:00:45,030 --> 01:00:47,010
Otherwise, I wouldn't have tagged along.
863
01:00:48,130 --> 01:00:51,370
I don't know if we should believe her,
Donna.
864
01:00:52,590 --> 01:00:57,240
Well... I'm glad you're here. I was just
about to checkmate my brother if you
865
01:00:57,240 --> 01:00:58,240
want the next game.
866
01:00:58,420 --> 01:00:59,420
I am.
867
01:00:59,820 --> 01:01:03,340
Thank you, Zara. But I can't stay. I
have to go back to New York.
868
01:01:04,480 --> 01:01:05,820
I'll go call a cab.
869
01:01:12,080 --> 01:01:14,640
I don't know why you're leaving. No one
said you have to go.
870
01:01:17,360 --> 01:01:19,580
Did you see how Donovan was looking at
me?
871
01:01:20,560 --> 01:01:21,820
How was I looking at you?
872
01:01:22,640 --> 01:01:24,220
I'll just let you two talk.
873
01:01:28,340 --> 01:01:29,380
You don't have to leave.
874
01:01:30,080 --> 01:01:31,080
Zara wants you to stay.
875
01:01:32,680 --> 01:01:33,680
What do you want?
876
01:01:36,000 --> 01:01:37,280
I also want you to stay.
877
01:01:42,100 --> 01:01:43,840
What will your Aunt Violet say?
878
01:01:44,360 --> 01:01:45,380
You afraid of my aunt?
879
01:01:46,120 --> 01:01:47,600
She's terrifying.
880
01:01:48,860 --> 01:01:49,960
I'll tell you a secret.
881
01:01:50,540 --> 01:01:52,200
She's more afraid of you than you are of
her.
882
01:01:53,040 --> 01:01:55,760
And I like to watch her squirm, so stay
for that if no other reason.
883
01:01:57,060 --> 01:01:59,000
Or don't stay if you'd rather go.
884
01:02:00,000 --> 01:02:02,160
But as far as Zara and I are concerned,
you're welcome here.
885
01:02:02,400 --> 01:02:06,420
Well, I did bring a fabulous dress for
tonight, so... Good.
886
01:02:06,860 --> 01:02:07,860
I'm glad.
887
01:02:07,960 --> 01:02:09,060
Oh, I have a tennis match to win.
888
01:02:16,680 --> 01:02:18,020
What did I just do?
889
01:02:27,630 --> 01:02:30,270
Your brother certainly likes to play to
win, doesn't he?
890
01:02:30,690 --> 01:02:32,290
Well, his opponents.
891
01:02:32,510 --> 01:02:33,850
They pledge double if he wins.
892
01:02:35,430 --> 01:02:37,530
Here is more money for the foundation
that way.
893
01:02:38,170 --> 01:02:39,170
Thank you.
894
01:02:41,970 --> 01:02:43,570
He's kind of a hunk, isn't he?
895
01:02:44,290 --> 01:02:47,590
I think I'll keep my opinion of your
brother to myself.
896
01:02:49,430 --> 01:02:50,430
Well, that's different.
897
01:02:50,770 --> 01:02:53,490
Most women, they fawn all over him.
898
01:02:54,130 --> 01:02:55,330
Like Felicity.
899
01:02:57,290 --> 01:03:00,690
Donovan, you have such patrician
features.
900
01:03:01,070 --> 01:03:05,770
Dare I say, you would father the most
attractive children the world has ever
901
01:03:05,770 --> 01:03:06,770
seen.
902
01:03:08,990 --> 01:03:11,290
Oh, here it comes. Donovan's about to
win.
903
01:03:25,390 --> 01:03:28,310
He always wins, and I always hand him
the trophy.
904
01:03:28,510 --> 01:03:32,470
But you know what? I think that you
should hand him the trophy today, so I'm
905
01:03:32,470 --> 01:03:33,990
going to go. Zara, come back here.
906
01:03:35,870 --> 01:03:36,970
What are you doing?
907
01:03:43,090 --> 01:03:45,770
I'm supposed to give you this?
908
01:03:48,510 --> 01:03:49,830
Congratulations on the win.
909
01:03:51,330 --> 01:03:53,850
I'll look forward to seeing that
fabulous piss of yours tonight.
910
01:04:23,820 --> 01:04:24,820
Hey, Felicity.
911
01:04:25,760 --> 01:04:29,680
I saw that touching scene of the two of
you on the tennis court.
912
01:04:30,560 --> 01:04:32,880
You must think he's your knight in
shining armor.
913
01:04:34,340 --> 01:04:36,760
You're not here by accident. You're
after Donovan.
914
01:04:37,560 --> 01:04:39,500
I'm not interested in Donovan.
915
01:04:39,840 --> 01:04:42,300
Then why are you trying so hard to get
his attention?
916
01:04:43,060 --> 01:04:46,320
Even stooping so low as to use poor
Zara?
917
01:04:47,420 --> 01:04:50,620
I'm the one who's put the time in with
that spoiled girl, not you.
918
01:04:51,180 --> 01:04:53,980
And I actually defended you to Zara.
919
01:04:54,300 --> 01:04:55,740
Oh, stop.
920
01:04:56,040 --> 01:04:59,320
You have no respect for who I am to the
Darcy family.
921
01:05:00,300 --> 01:05:01,800
Not anymore, I don't.
922
01:05:02,260 --> 01:05:04,960
You deserve everything that's coming to
you.
923
01:05:06,080 --> 01:05:07,400
What's that supposed to mean?
924
01:05:09,080 --> 01:05:10,080
You'll see.
925
01:05:17,340 --> 01:05:20,220
Oh my gosh, I love this place.
926
01:05:21,100 --> 01:05:23,920
What is it what happened?
927
01:05:26,180 --> 01:05:27,180
Lizzie
928
01:05:51,180 --> 01:05:54,980
I feel like everyone is looking at me
like I don't belong here.
929
01:05:55,680 --> 01:06:00,820
I can't tell who's real or fake, who's
friend or foe. This is the charity
930
01:06:00,940 --> 01:06:01,960
and they're all friends.
931
01:06:02,640 --> 01:06:04,320
Except for Felicity, of course.
932
01:06:04,780 --> 01:06:08,280
I don't know if I should tell Donovan
what she said about Zara. Of course you
933
01:06:08,280 --> 01:06:09,900
should. Just not tonight.
934
01:06:10,280 --> 01:06:12,080
This is such a gorgeous party.
935
01:06:12,500 --> 01:06:14,740
Let's just enjoy it for one night, okay?
936
01:06:15,360 --> 01:06:17,920
There's Henry. He wants to introduce me
to some of his friends.
937
01:06:18,500 --> 01:06:19,880
I hope they like me.
938
01:06:24,970 --> 01:06:27,110
You need a sparkling glass in your hand.
939
01:06:28,890 --> 01:06:31,670
So it shows how nervous I am?
940
01:06:31,910 --> 01:06:33,110
Don't know why you'd be nervous.
941
01:06:33,850 --> 01:06:37,170
You look... Take my breath away.
942
01:06:37,950 --> 01:06:39,370
You said it like you meant it.
943
01:06:39,570 --> 01:06:40,570
I meant it.
944
01:06:41,510 --> 01:06:44,530
And it's irritating to me how attractive
I find you.
945
01:06:45,290 --> 01:06:47,330
Makes it difficult to think straight
around you.
946
01:06:48,050 --> 01:06:49,050
I don't like it.
947
01:06:49,870 --> 01:06:53,850
Well, it is annoying when the person you
can't stand is so...
948
01:06:54,549 --> 01:06:55,549
Almost charming.
949
01:06:56,830 --> 01:06:57,990
We do have a dilemma.
950
01:06:59,170 --> 01:07:00,950
And I think there's only one way to
address it.
951
01:07:02,330 --> 01:07:03,330
What's that?
952
01:07:04,350 --> 01:07:05,350
Dance.
953
01:07:06,930 --> 01:07:07,930
Shall we?
954
01:07:38,990 --> 01:07:40,130
Know what else is annoying?
955
01:07:40,450 --> 01:07:43,390
How well you do everything.
956
01:07:44,790 --> 01:07:48,710
Tennis champion and now divine dancer.
957
01:07:50,150 --> 01:07:51,390
Takes two to dance.
958
01:07:52,330 --> 01:07:56,650
I feel like I'm living someone else's
charmed life.
959
01:08:07,980 --> 01:08:08,980
May I cut in?
960
01:08:11,220 --> 01:08:12,220
Grant Markham?
961
01:08:12,800 --> 01:08:13,840
Aren't you happy to see me?
962
01:08:15,720 --> 01:08:17,960
This is my dance, and I intend to finish
it.
963
01:08:19,439 --> 01:08:21,200
Be sure to mine your wallet with her.
964
01:08:22,180 --> 01:08:23,600
She once tried to pick mine.
965
01:08:24,600 --> 01:08:25,600
No.
966
01:08:29,819 --> 01:08:31,560
What was that about? You know him?
967
01:08:32,100 --> 01:08:33,100
Yes.
968
01:08:37,100 --> 01:08:38,100
And I have to go.
969
01:08:43,500 --> 01:08:46,319
Think you can run away from me? Do not
touch me.
970
01:08:46,660 --> 01:08:47,800
You can't hide from me.
971
01:08:48,260 --> 01:08:51,740
You tried to mess with my son and his
future. I told you there'd be a price to
972
01:08:51,740 --> 01:08:54,279
pay. Now I'm cutting in. The lady asked
you to leave her alone.
973
01:08:54,600 --> 01:08:55,960
Don't forget his manners, Donnie.
974
01:08:56,319 --> 01:08:58,180
Yeah. I think it's time for him to go.
975
01:08:58,920 --> 01:08:59,920
Excuse me.
976
01:09:00,120 --> 01:09:03,380
Could you please see this gentleman to
his car? He's bothering our host.
977
01:09:06,029 --> 01:09:08,149
You can't treat me like this. I think we
just did.
978
01:09:08,390 --> 01:09:09,990
You can't treat me like that. Get home
safe.
979
01:09:16,569 --> 01:09:18,069
Let's get you something to drink, shall
we?
980
01:09:19,970 --> 01:09:21,149
I've ruined your party.
981
01:09:21,430 --> 01:09:22,550
I say you made my party.
982
01:09:23,050 --> 01:09:24,430
These people thrive on gossip.
983
01:09:25,410 --> 01:09:26,590
I don't belong here.
984
01:09:28,609 --> 01:09:32,670
Your aunt and Felicity invited Markham
because they want me gone.
985
01:09:34,149 --> 01:09:35,310
Well, then let's shut her up.
986
01:09:50,819 --> 01:09:56,080
Anyone who enjoys the game of will he or
won't he propose to Felicity Robson has
987
01:09:56,080 --> 01:09:57,080
their answer.
988
01:09:57,140 --> 01:09:58,140
He won't.
989
01:10:01,120 --> 01:10:03,880
How could you humiliate me like that,
Donovan?
990
01:10:04,740 --> 01:10:05,740
How?
991
01:10:06,420 --> 01:10:10,740
I considered you a friend, Felicity, but
a friend wouldn't bring a snake into my
992
01:10:10,740 --> 01:10:12,640
house like... What's his name?
993
01:10:12,980 --> 01:10:13,980
Grant Markham.
994
01:10:14,480 --> 01:10:18,520
A friend wouldn't bring a snake like
Grant Markham into my house, and I see
995
01:10:18,520 --> 01:10:19,720
reason for you to be here any longer.
996
01:10:20,270 --> 01:10:22,690
Are you either, Aunt Violet? How dare
you?
997
01:10:23,130 --> 01:10:24,350
Show some respect.
998
01:10:24,650 --> 01:10:27,950
You will get my respect the moment you
start respecting me.
999
01:10:31,450 --> 01:10:33,210
Now, where were we?
1000
01:10:34,630 --> 01:10:37,450
Thank you for a lovely evening.
1001
01:10:38,450 --> 01:10:40,010
It's time for me to say goodnight.
1002
01:11:03,790 --> 01:11:06,710
You don't have to keep checking up on
me. Just go have fun.
1003
01:11:06,950 --> 01:11:10,510
I've had so much fun. And I danced and
danced.
1004
01:11:11,110 --> 01:11:13,670
And so many people were asking me about
you.
1005
01:11:13,930 --> 01:11:16,290
And whether or not you're Don's instant
girlfriend.
1006
01:11:16,590 --> 01:11:17,770
I'm not his girlfriend.
1007
01:11:18,250 --> 01:11:19,550
That kiss said otherwise.
1008
01:11:20,270 --> 01:11:22,290
That kiss didn't mean anything.
1009
01:11:22,650 --> 01:11:23,650
Oh, come on.
1010
01:11:24,170 --> 01:11:26,390
We all saw the sparks flying.
1011
01:11:27,190 --> 01:11:29,550
You can't tell me that you didn't feel
something.
1012
01:11:31,210 --> 01:11:33,270
All I feel now is...
1013
01:11:34,240 --> 01:11:35,240
Hungry.
1014
01:11:36,020 --> 01:11:37,820
Oh, you poor thing, you didn't eat.
1015
01:11:38,360 --> 01:11:40,620
I'll go make you a plate, okay? I'll be
right back.
1016
01:11:55,420 --> 01:11:59,180
Donnie, I've got to tell you, that kiss
that you laid on Jenna's sister, that
1017
01:11:59,180 --> 01:12:00,840
was the highlight of the night.
1018
01:12:02,640 --> 01:12:05,780
Kiss was to... Kiss was to shut Anne
Violet up.
1019
01:12:09,120 --> 01:12:13,700
The kiss was because you liked the girl.
Why would I like... Why would I like
1020
01:12:13,700 --> 01:12:14,478
those discussions?
1021
01:12:14,480 --> 01:12:17,900
She's overproud. Beautiful. And crass.
Intelligent.
1022
01:12:18,320 --> 01:12:21,320
Kills it in a ball gown. Brings you
trophies. All those kinds of things.
1023
01:12:21,320 --> 01:12:23,800
yeah. You are absolutely fascinated by
her. That's a fact.
1024
01:12:35,690 --> 01:12:36,409
We have to go.
1025
01:12:36,410 --> 01:12:38,370
We have to leave. Come on. What
happened? Come on.
1026
01:12:38,590 --> 01:12:39,590
What happened?
1027
01:12:41,550 --> 01:12:42,550
Jenna?
1028
01:12:42,850 --> 01:12:43,850
What's going on?
1029
01:12:48,750 --> 01:12:52,030
You're calling a cab at this hour? We're
going back to New York. We're not
1030
01:12:52,030 --> 01:12:54,350
sticking around so you can use my
sister. Please wait.
1031
01:12:54,570 --> 01:12:55,570
Please wait.
1032
01:12:55,610 --> 01:12:58,890
Please let me explain. Don't try to
pretend Jenna misunderstood you.
1033
01:12:59,970 --> 01:13:02,610
Okay. I said some unflattering things.
1034
01:13:03,280 --> 01:13:05,760
But if she had just waited two minutes
longer, she would have heard me tell
1035
01:13:05,760 --> 01:13:08,480
Henry that I was just pretending when I
said I didn't feel anything for you and
1036
01:13:08,480 --> 01:13:09,480
I kissed you because I did.
1037
01:13:10,900 --> 01:13:14,660
I have spent my whole life guarding
myself against the hidden agendas of
1038
01:13:14,660 --> 01:13:15,980
women, my aunt included.
1039
01:13:16,520 --> 01:13:19,940
But you made it past my defenses and you
made it into my heart.
1040
01:13:20,240 --> 01:13:22,200
And I've decided that we belong
together.
1041
01:13:22,540 --> 01:13:23,540
You've decided?
1042
01:13:24,220 --> 01:13:26,480
You don't get to decide who I belong
with.
1043
01:13:26,700 --> 01:13:29,680
And I know that. And I know that I'm
bubbling this...
1044
01:13:30,150 --> 01:13:33,730
and it's hard to do with you standing
here with your bags in your hand. I've
1045
01:13:33,730 --> 01:13:36,830
only just realized that all of my
obsessive thinking of you these past few
1046
01:13:36,830 --> 01:13:38,050
is because I've fallen in love with you.
1047
01:13:42,910 --> 01:13:46,950
An unfortunate fact for you, I see. But
only because you're so obstinate.
1048
01:13:47,450 --> 01:13:49,230
And clearly I enjoy an obstinate woman.
1049
01:13:51,150 --> 01:13:52,330
Please don't leave me alone.
1050
01:13:57,090 --> 01:13:58,090
I'm curious.
1051
01:13:58,250 --> 01:13:59,250
What did he say?
1052
01:13:59,660 --> 01:14:02,580
He had the nerve to tell me that he's in
love with me.
1053
01:14:09,440 --> 01:14:13,580
I really wish you wouldn't go.
1054
01:14:14,520 --> 01:14:18,120
Don't think we aren't grateful. We are
so, so grateful.
1055
01:14:18,340 --> 01:14:19,340
But it's time.
1056
01:14:20,460 --> 01:14:21,460
That's not true.
1057
01:14:21,920 --> 01:14:23,360
Darcy wouldn't want you to go.
1058
01:14:23,720 --> 01:14:26,560
Look, he sent you a letter.
1059
01:14:27,080 --> 01:14:28,760
It came by messenger this morning.
1060
01:14:30,120 --> 01:14:31,120
I don't want it.
1061
01:14:34,860 --> 01:14:36,320
I'll make sure she reads it.
1062
01:14:44,640 --> 01:14:45,640
Then I'm going to read it.
1063
01:14:57,870 --> 01:15:00,650
I don't want to know what it says. I
won't tell you.
1064
01:15:09,630 --> 01:15:11,890
Okay. Tell me what it says.
1065
01:15:13,390 --> 01:15:17,330
He thanks you for never being anything
other than honest with him.
1066
01:15:17,630 --> 01:15:20,910
He says that you're the first woman he's
ever met but doesn't treat him
1067
01:15:20,910 --> 01:15:22,190
differently because of his money.
1068
01:15:23,250 --> 01:15:25,290
Don't even seem to care about his money.
1069
01:15:26,760 --> 01:15:29,560
He likes that you're willing to
challenge him at every turn.
1070
01:15:30,220 --> 01:15:34,060
Talks about how he sees so many things
differently because of you.
1071
01:15:34,900 --> 01:15:37,520
He says that love changes people.
1072
01:15:39,000 --> 01:15:40,980
Listen, he really loves you.
1073
01:15:41,500 --> 01:15:43,140
I think you should stay.
1074
01:15:45,340 --> 01:15:49,280
He once told me that he's known for
being ruthless in business.
1075
01:15:50,480 --> 01:15:54,900
That letter is just from a wealthy man
who's found something he can't have
1076
01:15:54,900 --> 01:15:56,870
and... Now he wants it.
1077
01:15:58,490 --> 01:15:59,670
I don't want to stay here.
1078
01:16:00,390 --> 01:16:01,410
I want to go home.
1079
01:16:08,050 --> 01:16:09,050
Okay.
1080
01:16:09,530 --> 01:16:11,510
No more avoiding me, Elizabeth Ann.
1081
01:16:12,350 --> 01:16:16,390
I talked to Gabrielle, and she said you
had some kind of a romantic disaster.
1082
01:16:17,010 --> 01:16:19,930
It wasn't romantic, and there was no
disaster.
1083
01:16:20,910 --> 01:16:25,390
Oh? Well, it certainly looked like
romance from this picture I saw online.
1084
01:16:25,770 --> 01:16:29,430
What? And I looked him up. His name is
Donovan Darcy.
1085
01:16:30,150 --> 01:16:31,150
He's handsome.
1086
01:16:31,450 --> 01:16:32,450
He's rich.
1087
01:16:32,830 --> 01:16:35,650
He's famous. He's also arrogant and
entitled.
1088
01:16:35,910 --> 01:16:37,310
Except when he's not.
1089
01:16:38,170 --> 01:16:39,430
You're not being helpful.
1090
01:16:40,030 --> 01:16:44,650
Well, did you know this says that he
gives away all sorts of money to fund
1091
01:16:44,650 --> 01:16:47,530
kinds of schools and health clinics in
poor areas?
1092
01:16:47,970 --> 01:16:52,870
Like, this... one chance that he gives
away more money to charity than anyone
1093
01:16:52,870 --> 01:16:54,090
else in all of New York.
1094
01:16:54,510 --> 01:16:55,510
Let me see those.
1095
01:16:57,710 --> 01:16:59,950
Isn't that a man who changes lives?
1096
01:17:08,790 --> 01:17:09,990
It's Weston High School.
1097
01:17:12,650 --> 01:17:17,110
And along with your reinstatement, the
board has also voted to fast -track the
1098
01:17:17,110 --> 01:17:18,890
raise you'd normally get after five
years.
1099
01:17:19,790 --> 01:17:23,130
That's almost a 20 % increase in your
salary.
1100
01:17:23,690 --> 01:17:24,690
Wow.
1101
01:17:25,250 --> 01:17:27,050
That's surprising. What happened?
1102
01:17:28,990 --> 01:17:30,310
This is off the record.
1103
01:17:32,070 --> 01:17:36,750
But we've received some information
about Grant Markham, information that
1104
01:17:36,750 --> 01:17:40,590
his assertions against you in a
different light.
1105
01:17:41,250 --> 01:17:44,530
Mrs. Markham has also apparently been
privy to this information.
1106
01:17:45,250 --> 01:17:49,010
She's resigned from the board and
withdrawn her son from this school.
1107
01:17:50,450 --> 01:17:55,530
And this information, would it have come
from Donovan Darcy?
1108
01:17:56,390 --> 01:17:57,890
I'm not at liberty to say.
1109
01:17:58,670 --> 01:18:03,010
Well, then I won't say what I think of
the board's priorities and how this
1110
01:18:03,010 --> 01:18:04,010
school is run.
1111
01:18:04,170 --> 01:18:08,210
Elizabeth. So I'll just leave it at
thank you, but no thank you.
1112
01:18:15,660 --> 01:18:17,320
Missed it. The sweetest reunion.
1113
01:18:17,860 --> 01:18:23,060
He literally swept her off her feet. He
picked her up and he twirled her in his
1114
01:18:23,060 --> 01:18:25,020
arms. What are you talking about?
1115
01:18:25,900 --> 01:18:26,900
Isn't it amazing?
1116
01:18:28,000 --> 01:18:31,880
Henry said that he's rented a place near
here so he can come down on the
1117
01:18:31,880 --> 01:18:33,520
weekends to be close to me.
1118
01:18:34,040 --> 01:18:35,540
Should have rented a place sooner.
1119
01:18:36,100 --> 01:18:39,600
Donnie actually said as much. He said
that if I didn't follow my heart, he
1120
01:18:39,600 --> 01:18:40,980
beat the daylights out of me.
1121
01:18:41,960 --> 01:18:42,960
Donovan said that?
1122
01:18:43,580 --> 01:18:45,460
Right before he fell off the face of the
earth.
1123
01:18:46,340 --> 01:18:47,360
What do you mean?
1124
01:18:47,960 --> 01:18:48,960
He's gone missing.
1125
01:18:49,320 --> 01:18:51,000
He and Zara both, actually.
1126
01:18:51,440 --> 01:18:53,080
That is, no one knows where they've
gone.
1127
01:18:54,960 --> 01:18:57,460
I'm happy that the two of you are going
to be together.
1128
01:18:58,040 --> 01:18:59,040
Thank you.
1129
01:18:59,940 --> 01:19:01,860
Isn't it too soon to look at wedding
dresses?
1130
01:19:02,380 --> 01:19:03,380
Mom!
1131
01:19:04,660 --> 01:19:05,660
Let's go humor her.
1132
01:19:06,980 --> 01:19:07,980
Hi.
1133
01:19:14,090 --> 01:19:16,550
Donovan, it's me, Elizabeth.
1134
01:19:18,550 --> 01:19:21,190
It's very important that I talk to you.
1135
01:19:23,090 --> 01:19:24,090
Apologize to you.
1136
01:19:27,050 --> 01:19:30,830
Say how sorry I am for the way that I
left.
1137
01:19:32,230 --> 01:19:34,170
It was wrong of me to do that.
1138
01:19:37,630 --> 01:19:38,870
I read your letter.
1139
01:19:41,640 --> 01:19:46,060
I read it over and over again, and it's
beautiful.
1140
01:19:49,640 --> 01:19:51,460
And I'm in love with you, too.
1141
01:19:57,560 --> 01:20:02,540
I left Donovan another message.
1142
01:20:04,260 --> 01:20:05,800
Told him I moved back.
1143
01:20:06,980 --> 01:20:09,540
That I'll be looking for a teaching job
here.
1144
01:20:10,240 --> 01:20:12,620
And that I'll be staying with you in the
meantime.
1145
01:20:14,660 --> 01:20:18,460
I told him I'm pretty much waiting on
his doorstep for him to come back.
1146
01:20:23,800 --> 01:20:27,960
He didn't say anything to you about
where he might be going?
1147
01:20:29,080 --> 01:20:30,080
No.
1148
01:20:30,600 --> 01:20:33,080
I think he broke his heart.
1149
01:20:40,270 --> 01:20:41,970
I broke my own heart, too.
1150
01:20:44,310 --> 01:20:45,870
If only he'd come home.
1151
01:20:48,670 --> 01:20:51,130
On the bright side, there's a dog show
this weekend.
1152
01:20:51,670 --> 01:20:52,750
You could enter bliss.
1153
01:20:55,730 --> 01:20:58,310
No, Donovan's not on the schedule as a
judge.
1154
01:21:01,390 --> 01:21:04,130
Well, I'll do it anyway.
1155
01:21:16,680 --> 01:21:18,780
You look very pretty today, Bliss.
1156
01:21:20,520 --> 01:21:25,420
But I don't know if my heart is in it.
1157
01:21:27,160 --> 01:21:29,100
Okay, fine. I'll stick it out.
1158
01:21:29,820 --> 01:21:30,820
Number one?
1159
01:21:32,260 --> 01:21:34,320
Now calling number one.
1160
01:21:34,800 --> 01:21:38,780
Hey, are you number one? They're calling
you, and the judge doesn't look too
1161
01:21:38,780 --> 01:21:39,780
happy about it.
1162
01:21:54,190 --> 01:21:55,190
Always late.
1163
01:21:56,550 --> 01:21:57,590
You're here.
1164
01:21:58,970 --> 01:21:59,970
Miss Scott.
1165
01:22:01,190 --> 01:22:03,490
I listened to your messages.
1166
01:22:04,030 --> 01:22:06,970
Your very satisfyingly contrite
messages.
1167
01:22:08,470 --> 01:22:09,470
Yes.
1168
01:22:10,430 --> 01:22:11,430
Contrite.
1169
01:22:12,070 --> 01:22:13,650
So contrite.
1170
01:22:14,230 --> 01:22:18,450
I was especially satisfied to hear your
confession of love.
1171
01:22:20,310 --> 01:22:22,750
Does that mean you still...
1172
01:22:24,200 --> 01:22:25,820
Am I still in love with you?
1173
01:22:33,180 --> 01:22:34,180
Yes.
1174
01:22:36,620 --> 01:22:38,040
Even more than I knew.
1175
01:22:38,800 --> 01:22:45,400
And I'm still very firm in my decision
that
1176
01:22:45,400 --> 01:22:48,240
you and I belong together.
1177
01:22:52,420 --> 01:22:53,420
Although,
1178
01:22:54,920 --> 01:22:57,260
You are a difficult woman to sweep off
her feet.
86555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.