Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,794 --> 00:00:48,131
TOMORROW, WITH YOU
2
00:00:53,011 --> 00:00:59,184
You're here to witness a human
beat what is to come in the future.
3
00:00:59,267 --> 00:01:02,896
Im Yo-hwan has mounted an attack.
4
00:01:02,979 --> 00:01:06,608
That's right! He's done a multi-check,
now he must attack.
5
00:01:06,691 --> 00:01:07,650
Yes, it's going up.
6
00:01:07,734 --> 00:01:11,613
Now, Alpha Craft
must make a critical decision.
7
00:01:11,696 --> 00:01:15,158
-That's correct.
-Alpha Craft must make a decision.
8
00:01:15,241 --> 00:01:18,495
Alpha Craft won the first two matches.
9
00:01:18,578 --> 00:01:23,917
Im Yo-hwan won the next two,
now he is close to winning.
10
00:01:24,000 --> 00:01:26,419
This will determine the winner.
11
00:01:26,503 --> 00:01:27,879
He has to choose.
12
00:01:27,962 --> 00:01:30,548
That's right. It's winding down.
13
00:01:30,965 --> 00:01:33,510
We really didn't know who would win.
14
00:01:33,593 --> 00:01:38,848
Im Yo-hwan's timing
for attack was precise!
15
00:01:38,932 --> 00:01:42,102
Even the supercomputer
couldn't time this right.
16
00:01:42,185 --> 00:01:47,232
Alpha Craft's artificial intelligence
must be mentally stressed.
17
00:01:47,315 --> 00:01:49,025
He won!
18
00:01:49,567 --> 00:01:52,904
He won!
19
00:01:52,987 --> 00:01:55,406
IM YO-HWAN BEATS
ARTIFICIAL INTELLIGENCE ALPHA CRAFT
20
00:01:57,575 --> 00:02:04,541
Humans win a victory over the future.
21
00:02:06,209 --> 00:02:08,086
Of course. Yo-hwan.
22
00:02:08,169 --> 00:02:10,797
You're really something. You're the best!
23
00:02:14,968 --> 00:02:18,304
Even with the development of AI,
Yo-hwan can't be beat.
24
00:02:18,680 --> 00:02:19,597
Of course not.
25
00:02:20,390 --> 00:02:24,185
What should I wear today?
26
00:02:24,269 --> 00:02:25,728
Let's get going.
27
00:02:27,147 --> 00:02:28,815
It's Christmas.
28
00:02:32,861 --> 00:02:33,987
They are so cute.
29
00:02:34,404 --> 00:02:36,114
Why are they so cute?
30
00:02:38,700 --> 00:02:42,579
Yo-hwan, I am so proud of you.
You're the best in our country.
31
00:02:43,872 --> 00:02:46,291
The year 2018 is coming to an end.
32
00:02:48,668 --> 00:02:50,837
What should I buy for Se-young's birthday?
33
00:02:51,671 --> 00:02:54,007
What would be good?
34
00:02:59,804 --> 00:03:02,765
ADIEU 2018
35
00:03:14,819 --> 00:03:20,575
The subway is coming in now.
36
00:03:20,700 --> 00:03:24,787
Please stand back.
37
00:03:30,627 --> 00:03:34,839
The door is closing.
38
00:04:03,201 --> 00:04:07,872
JUNE 2016, PRESENT
39
00:04:08,873 --> 00:04:12,543
This stop is Namyeong.
40
00:04:13,127 --> 00:04:15,588
The door is on your right.
41
00:04:16,297 --> 00:04:19,759
This stop is Namyeong.
42
00:04:20,051 --> 00:04:22,095
The door is on your right.
43
00:04:22,470 --> 00:04:23,888
I am a time traveler.
44
00:04:24,889 --> 00:04:27,267
I travel to the future on the subway.
45
00:04:29,060 --> 00:04:30,395
NAMYEONG
46
00:04:39,237 --> 00:04:42,490
You may have many questionsabout your future,
47
00:04:43,449 --> 00:04:45,201
but I decline all questions.
48
00:04:46,286 --> 00:04:49,163
I have no interest in the lives of others.
49
00:04:52,375 --> 00:04:56,004
LOVELY MOMENT
50
00:05:05,013 --> 00:05:07,056
Gosh, they don't look friendly at all.
51
00:05:12,103 --> 00:05:14,105
Friends! Smile.
52
00:05:14,689 --> 00:05:15,815
-Yes.
-Okay.
53
00:05:15,898 --> 00:05:17,650
-Smile.
-Yes.
54
00:05:21,612 --> 00:05:23,865
The bridesmaids must not be close
with the bride.
55
00:05:25,491 --> 00:05:27,618
Oh, no. We're very close.
56
00:05:28,411 --> 00:05:30,830
Do you know how famous
that photographer is?
57
00:05:30,913 --> 00:05:32,498
You should know this is an honor.
58
00:05:34,334 --> 00:05:36,586
Hey, you on the right.
59
00:05:36,794 --> 00:05:40,590
You with the hip angled at 45 degrees.
The one with the foot pointed. Yes, you.
60
00:05:41,382 --> 00:05:43,885
Just stand straight.
Yes, stand straight like that.
61
00:05:43,968 --> 00:05:46,554
Join together. Be one of them.
62
00:05:46,637 --> 00:05:48,723
What should I do with my arms?
63
00:05:49,432 --> 00:05:50,975
You're doing very well already.
64
00:05:51,059 --> 00:05:54,103
I was very surprised.
I thought you might have done this before.
65
00:05:54,187 --> 00:05:55,688
This is your first marriage?
66
00:05:55,772 --> 00:05:57,690
Let's start now.
67
00:05:58,941 --> 00:05:59,984
On three.
68
00:06:00,068 --> 00:06:02,070
If the pictures turn out well,
no gifts.
69
00:06:02,153 --> 00:06:03,738
One, two... three.
70
00:06:04,447 --> 00:06:05,365
Good.
71
00:06:08,493 --> 00:06:09,369
Yes, Ki-doong.
72
00:06:09,452 --> 00:06:11,662
You'd leave without telling me?Where are you?
73
00:06:12,413 --> 00:06:14,248
Do you know what I just saw?
74
00:06:14,540 --> 00:06:17,460
Im Yo-hwan and Alpha Craft
had a match in 2018.
75
00:06:17,543 --> 00:06:19,337
Hey, don't tell me the result.
76
00:06:20,046 --> 00:06:22,090
You know today
is Se-young's birthday, right?
77
00:06:22,340 --> 00:06:25,301
I even bought a birthday present
from far away.
78
00:06:25,385 --> 00:06:27,970
Just tell us when you're here.
No need to act so cool.
79
00:06:28,054 --> 00:06:29,972
He bluffs more every time he goes.
80
00:06:30,056 --> 00:06:32,058
-You're in a good mood.
-Yes, Im Yo-hwan won.
81
00:06:32,141 --> 00:06:33,351
Im Yo-hwan?
82
00:06:34,018 --> 00:06:35,144
Happy birthday.
83
00:06:35,937 --> 00:06:38,648
I have an important thing to do today,
so you two celebrate.
84
00:06:38,731 --> 00:06:41,067
-What?
-What don't I know about?
85
00:06:41,359 --> 00:06:43,569
Don't think you know everything about me.
86
00:06:44,695 --> 00:06:45,655
Se-young.
87
00:06:45,947 --> 00:06:47,615
That is a brand new product.
88
00:06:47,698 --> 00:06:49,492
Maybe too new.
89
00:06:49,575 --> 00:06:52,662
It's so new
that we don't even have a concept yet.
90
00:06:53,037 --> 00:06:55,790
-Bye-bye.
-Is this a present or what?
91
00:06:55,873 --> 00:06:57,458
-It's a good one.
-I'll take it.
92
00:06:57,542 --> 00:06:59,210
-The best. Bye.
-What are you up to?
93
00:06:59,293 --> 00:07:00,670
A matter of life or death.
94
00:07:05,883 --> 00:07:09,095
SONG MA-RIN CAR ACCIDENT
4:14 PM
95
00:07:15,226 --> 00:07:17,311
-This is not right.
-I know.
96
00:07:17,395 --> 00:07:21,232
How could Gun-sook ask
us to be her bridesmaids?
97
00:07:21,566 --> 00:07:24,277
Does she not know
that we don't like her?
98
00:07:24,986 --> 00:07:28,322
We haven't liked her for 15 years.
How could she not know?
99
00:07:29,115 --> 00:07:29,949
That's true.
100
00:07:30,408 --> 00:07:32,952
She's been pretending
not to know for 15 years.
101
00:07:33,035 --> 00:07:34,120
Really.
102
00:07:34,203 --> 00:07:37,498
She's getting married though.
Let's send her off well.
103
00:07:37,915 --> 00:07:40,376
-Yeah.
-Even Ma-rin is holding it in.
104
00:07:40,626 --> 00:07:43,421
Why is Ma-rin being so cooperative?
105
00:07:43,504 --> 00:07:45,882
Though you came,
I didn't think Ma-rin would come.
106
00:07:45,965 --> 00:07:47,675
Shouldn't she feel bitter?
107
00:07:47,758 --> 00:07:49,719
Song Ma-rin is not like her.
108
00:07:50,052 --> 00:07:52,847
Maybe she received
something from Gun-sook secretly?
109
00:07:57,435 --> 00:07:58,603
Hello!
110
00:08:00,313 --> 00:08:01,856
Please, take this.
111
00:08:05,359 --> 00:08:07,945
I'm a fan of yours.
112
00:08:09,322 --> 00:08:10,156
You are?
113
00:08:10,239 --> 00:08:12,408
It's an honor to meet you.
114
00:08:16,120 --> 00:08:18,206
Gun-sook's husband... I mean...
115
00:08:19,332 --> 00:08:22,376
you must be a good friend of the groom.
116
00:08:22,543 --> 00:08:25,213
Seeing as how you're taking
personal photos and all.
117
00:08:26,047 --> 00:08:29,175
You must be a photographer.
That looks like a portfolio.
118
00:08:29,842 --> 00:08:31,761
You want to give that to me,
don't you?
119
00:08:33,137 --> 00:08:35,056
Do you need an assistant,
by any chance?
120
00:08:36,641 --> 00:08:40,728
Aren't you Bap-soon, the child actress?
121
00:08:43,773 --> 00:08:44,982
I guess I'm right.
122
00:08:45,566 --> 00:08:48,110
This is unusual.
You're more famous than I am.
123
00:08:49,403 --> 00:08:51,072
I guess it didn't work out for you.
124
00:08:53,699 --> 00:08:56,244
You really have a sharp eye.
125
00:08:58,037 --> 00:08:59,705
No one ever recognizes me.
126
00:09:00,206 --> 00:09:03,292
Bap-soon was ages ago.
I was six then.
127
00:09:05,211 --> 00:09:06,587
Bap-soon!
128
00:09:07,421 --> 00:09:09,924
You are so lucky, thanks to me.
129
00:09:10,216 --> 00:09:14,011
If not for my Yong-jin,
when else could you see her work?
130
00:09:17,265 --> 00:09:19,809
Anyway, I'm not accepting apprentices.
131
00:09:25,690 --> 00:09:27,066
You're crazy.
132
00:09:27,400 --> 00:09:30,861
Did you latch onto her to take you in?
I better apologize on your behalf.
133
00:09:30,945 --> 00:09:32,238
Oh, my. Don't.
134
00:09:32,321 --> 00:09:33,197
Wait.
135
00:09:34,907 --> 00:09:38,869
Do you also have a friend
who makes you mad when you're together?
136
00:09:40,705 --> 00:09:44,375
You're worried about her
finding out your secrets.
137
00:09:45,209 --> 00:09:46,294
When you are apart,
138
00:09:46,377 --> 00:09:50,506
you hear from others
that she's going around insulting you.
139
00:09:51,632 --> 00:09:53,801
Gun-sook and I are that kind of friends.
140
00:09:53,884 --> 00:09:56,804
We're not the type
to be each other's bridesmaids.
141
00:09:57,555 --> 00:09:59,640
But, I came here to meet you.
142
00:10:00,975 --> 00:10:03,102
You saw how brightly
I was smiling, right?
143
00:10:04,604 --> 00:10:05,563
Bap-soon.
144
00:10:06,147 --> 00:10:07,231
My name is Song Ma-rin.
145
00:10:07,940 --> 00:10:10,860
You have no shame.
146
00:10:13,779 --> 00:10:17,783
I may not have majored in photography,
but I've been studying it for seven years.
147
00:10:18,159 --> 00:10:20,328
I'm not just asking you to do me a favor.
148
00:10:20,911 --> 00:10:23,331
Whenever you have time,
can you look at my portfolio?
149
00:10:23,414 --> 00:10:27,877
Even while you're in the bathroom,
can you look at it just once?
150
00:10:32,298 --> 00:10:34,383
It's an annoying day.
151
00:10:35,593 --> 00:10:36,636
It's heavy, too.
152
00:10:37,136 --> 00:10:38,012
Thank you.
153
00:10:39,305 --> 00:10:40,598
Thank you.
154
00:10:43,267 --> 00:10:44,226
Song Ma-rin.
155
00:10:45,061 --> 00:10:48,689
A child actress who was very famousfor her role as Bap-soon.
156
00:10:49,774 --> 00:10:51,859
Smile. You came here to smile.
157
00:10:51,942 --> 00:10:53,069
Smile, okay.
158
00:10:53,569 --> 00:10:55,655
-Isn't she Song Ma-rin?
-Who's she?
159
00:10:55,738 --> 00:10:57,531
You know, that child actress.
160
00:11:00,534 --> 00:11:03,829
Today, I will change her fate.
161
00:11:05,206 --> 00:11:09,502
Because she might hold my lifein her hands.
162
00:11:10,544 --> 00:11:12,421
It's not the same.
163
00:11:12,546 --> 00:11:13,881
You'll need to differentiate.
164
00:11:14,632 --> 00:11:16,258
I'll go first.
165
00:11:16,967 --> 00:11:17,885
Let's go eat.
166
00:11:17,968 --> 00:11:19,011
No, thanks.
167
00:11:19,095 --> 00:11:20,554
She declines to eat with them.
168
00:11:21,681 --> 00:11:24,809
Then she will go into a convenience storeand eat cup ramen.
169
00:11:25,768 --> 00:11:27,728
I'll just have cup ramen.
170
00:11:38,656 --> 00:11:40,574
Why do I keep seeing that guy around?
171
00:11:40,908 --> 00:11:42,326
So weird.
172
00:11:58,884 --> 00:11:59,719
Excuse me.
173
00:12:00,553 --> 00:12:02,722
-What are you doing?
-Song Ma-rin?
174
00:12:04,724 --> 00:12:05,599
Who?
175
00:12:05,975 --> 00:12:07,226
Uh, well...
176
00:12:08,894 --> 00:12:09,812
Who are you?
177
00:12:10,521 --> 00:12:12,773
-Can we talk for a moment?
-I don't want to.
178
00:12:13,357 --> 00:12:14,442
Just one coffee.
179
00:12:14,567 --> 00:12:16,527
-What's with him?
-Wait.
180
00:12:16,610 --> 00:12:17,528
Goodness.
181
00:12:18,320 --> 00:12:19,196
Do you know me?
182
00:12:19,280 --> 00:12:20,489
I don't know you.
183
00:12:20,573 --> 00:12:22,783
You don't have to be so frightened of me.
184
00:12:22,867 --> 00:12:24,160
You're a bit strange.
185
00:12:24,910 --> 00:12:28,205
-So scary.
-I just need five minutes. Wait.
186
00:12:29,999 --> 00:12:33,252
You're so beautiful.
I just want to have coffee with you.
187
00:12:42,720 --> 00:12:44,096
How do you know my name?
188
00:12:45,765 --> 00:12:47,475
You called me Song Ma-rin.
189
00:12:49,310 --> 00:12:51,145
You're very famous.
190
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
-Bap-soon...
-Forget it.
191
00:12:55,524 --> 00:12:57,485
Your overwhelming interest
is uncomfortable.
192
00:12:57,693 --> 00:12:59,403
It's not like I'm a celebrity.
193
00:12:59,737 --> 00:13:03,532
Also, I'm saying this
because it bothered me a little.
194
00:13:05,201 --> 00:13:08,996
Nevermind. I haven't seen you before.
I think I'm overreacting.
195
00:13:09,079 --> 00:13:11,207
No, please tell me. It's okay.
196
00:13:11,874 --> 00:13:14,627
Talk to me. Don't walk this way.
197
00:13:14,919 --> 00:13:16,837
I'm just so curious.
198
00:13:18,506 --> 00:13:19,423
Well...
199
00:13:20,466 --> 00:13:22,885
If you were curious and wanted to talk,
200
00:13:22,968 --> 00:13:25,721
all you had to do was say so.
201
00:13:26,388 --> 00:13:29,016
You grabbed my wrist twice,
and touched me.
202
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
You pretended to fall for me,
saying I was beautiful.
203
00:13:33,395 --> 00:13:36,106
I feel harassed,
and it's not a nice feeling.
204
00:13:36,440 --> 00:13:40,277
You must have many men who follow you,
saying you are beautiful.
205
00:13:42,321 --> 00:13:46,492
You're tired of it. You're so tired of it,
it makes you cranky, right?
206
00:13:47,743 --> 00:13:50,704
I'm right.
I can see that happening.
207
00:13:51,872 --> 00:13:53,123
I totally understand that.
208
00:13:54,208 --> 00:13:57,878
Well, we've come to an understanding now.
How about a coffee?
209
00:13:57,962 --> 00:13:59,046
No, thank you.
210
00:14:00,089 --> 00:14:01,215
We resolved things...
211
00:14:13,394 --> 00:14:15,855
That was a very close call.
212
00:14:17,815 --> 00:14:18,816
Excuse me.
213
00:14:18,899 --> 00:14:19,733
Yes?
214
00:14:21,902 --> 00:14:23,362
You shouldn't do this.
215
00:14:28,534 --> 00:14:30,661
How should I put it?
216
00:14:32,037 --> 00:14:33,163
You lack skills.
217
00:14:41,672 --> 00:14:44,049
SONG MI-RAN CAR ACCIDENT
4:14 PM
218
00:14:44,174 --> 00:14:47,219
ZERO MINUTES TO THE ACCIDENT
219
00:14:52,600 --> 00:14:53,517
Song Ma-rin.
220
00:14:53,601 --> 00:14:54,518
I didn't hit her.
221
00:14:54,643 --> 00:14:55,477
-I know.
-I didn't.
222
00:14:55,561 --> 00:14:57,313
I really didn't hit her.
223
00:14:57,396 --> 00:14:59,940
-I know. I saw it.
-She was just walking like a model
224
00:15:00,024 --> 00:15:00,858
and fainted.
225
00:15:01,317 --> 00:15:03,360
She must have been scared or something.
226
00:15:03,444 --> 00:15:05,946
-Is that why she fainted?
-Song Ma-rin!
227
00:15:06,655 --> 00:15:08,782
Why is she passing out on her own?
228
00:15:08,866 --> 00:15:10,034
This isn't right.
229
00:15:12,036 --> 00:15:13,287
Can you call an ambulance?
230
00:15:13,704 --> 00:15:15,539
Yes, okay.
231
00:15:16,999 --> 00:15:17,833
Bap-soon.
232
00:15:18,208 --> 00:15:22,129
A character in a 50 episode TV dramafrom 1991, Tomorrow's Morning.
233
00:15:23,130 --> 00:15:26,258
She played an independent daughterwho liked to eat.
234
00:15:26,759 --> 00:15:28,093
What is this? A comedy?
235
00:15:29,845 --> 00:15:32,181
"Give me rice."The entire nation cried
236
00:15:32,389 --> 00:15:34,850
and laughed over the line.
237
00:15:42,399 --> 00:15:44,652
BAP-SOON, SONG MA-RIN'S SHOCKING LIFE
238
00:15:45,152 --> 00:15:46,153
What is with her?
239
00:15:47,655 --> 00:15:49,323
She must be a crazy drinker.
240
00:16:00,125 --> 00:16:01,126
What's happening?
241
00:16:01,251 --> 00:16:02,336
SHARING: WRITE REPLY
242
00:16:02,419 --> 00:16:04,713
-BAP-SOON PASSED OUT IN ITAEWON.
-LIFE IS HARD.
243
00:16:06,674 --> 00:16:08,092
She moved!
244
00:16:09,385 --> 00:16:12,930
How much did she drink?
Why is she doing this?
245
00:16:14,431 --> 00:16:16,350
-SHE IS DANCING DIRTY.
-AGAIN?
246
00:16:16,433 --> 00:16:19,353
-SHE DID THAT LAST WEEK.
-SHE CANNOT LOVE WITHOUT ATTENTION.
247
00:16:19,436 --> 00:16:21,355
DOES SHE HAVE MANY FANS?
248
00:16:21,438 --> 00:16:24,191
-SHE IS PERSISTENT.
-I HATE HER.
249
00:16:24,650 --> 00:16:27,403
You know, I just want to live freely.
250
00:16:28,779 --> 00:16:30,030
You know how I feel, right?
251
00:16:31,824 --> 00:16:34,159
Yes, only you understand.
252
00:16:34,618 --> 00:16:37,037
-SHE IS IMPOSSIBLE.
-MAYBE SHE DOESN'T WANT TO LIVE.
253
00:16:37,162 --> 00:16:40,332
-MORE DRINKS!
-NO, BAP-SOON, LOL.
254
00:16:40,416 --> 00:16:41,875
Thank you, friend.
255
00:16:41,959 --> 00:16:44,169
-DOESN'T SHE FEEL SHAME?
-LOL.
256
00:16:45,379 --> 00:16:48,632
Having gone through this,
she is still not living a quiet life.
257
00:16:48,841 --> 00:16:49,800
She likes...
258
00:16:51,051 --> 00:16:52,428
alcohol so much.
259
00:16:57,016 --> 00:16:58,559
Why does she live like this?
260
00:17:04,023 --> 00:17:06,275
How should I put it?
261
00:17:07,818 --> 00:17:09,820
You lack skills.
262
00:17:13,073 --> 00:17:14,700
Strangely, that's insulting.
263
00:17:18,454 --> 00:17:19,413
Who's there?
264
00:17:20,998 --> 00:17:23,625
It's me, the unskilled guy from before.
265
00:17:27,087 --> 00:17:28,255
Where am I?
266
00:17:30,799 --> 00:17:33,552
-I got into a car accident.
-It wasn't a car accident.
267
00:17:34,094 --> 00:17:36,055
You didn't get hit. You just fainted.
268
00:17:38,432 --> 00:17:39,808
You didn't get hurt at all.
269
00:17:40,309 --> 00:17:41,685
That's not right.
270
00:17:42,978 --> 00:17:44,688
I did get into a car accident.
271
00:17:45,022 --> 00:17:47,357
You never know,
so you should talk to the doctor.
272
00:17:47,483 --> 00:17:48,817
Get yourself examined.
273
00:17:49,276 --> 00:17:51,320
It would be good
to get your liver checked.
274
00:17:51,820 --> 00:17:53,030
Why would you care?
275
00:17:53,197 --> 00:17:56,742
If I'm helping you,
it's because I have my reasons.
276
00:17:58,494 --> 00:18:00,537
Just lie down.
277
00:18:01,288 --> 00:18:04,917
I don't think you're fully alert yet.
278
00:18:14,551 --> 00:18:18,055
I'm the type of person
who can't speak up like this.
279
00:18:18,138 --> 00:18:19,723
Then are you an unskilled woman?
280
00:18:20,224 --> 00:18:21,642
It's nothing really.
281
00:18:22,476 --> 00:18:24,186
-What?
-See you next time.
282
00:18:25,479 --> 00:18:28,524
If it is fate, we'll meet again.
283
00:18:34,905 --> 00:18:35,864
What's with him?
284
00:18:40,869 --> 00:18:43,956
My daughter was brought
into the emergency room.
285
00:18:44,039 --> 00:18:45,332
Her name is Song Ma-rin.
286
00:18:45,415 --> 00:18:47,126
You can ask about her there.
287
00:18:47,251 --> 00:18:48,210
Wait.
288
00:18:48,710 --> 00:18:51,380
My daughter is not just a regular person.
289
00:18:51,463 --> 00:18:54,842
-Yes, over there...
-She's famous, an actress.
290
00:18:54,925 --> 00:18:56,426
Excuse me.
291
00:18:56,510 --> 00:18:59,471
-Where is my Bap-soon?
-Pardon me?
292
00:18:59,555 --> 00:19:03,016
-She did the "give me rice."
-Mom.
293
00:19:03,183 --> 00:19:04,852
Oh! Bap-soon.
294
00:19:04,977 --> 00:19:06,436
-Hey, you!
-Oh, my.
295
00:19:06,520 --> 00:19:08,856
-Are you okay?
-Let's get out.
296
00:19:08,939 --> 00:19:11,150
-Go.
-What's the problem?
297
00:19:11,233 --> 00:19:14,403
Why would you ask for Bap-soon?
Don't do that. People will laugh.
298
00:19:14,486 --> 00:19:15,863
It's this way.
299
00:19:17,531 --> 00:19:19,032
Who would laugh?
300
00:19:19,116 --> 00:19:21,618
Who doesn't know Bap-soon in this country?
301
00:19:22,286 --> 00:19:25,289
Your muscles might be in shock right now.
302
00:19:25,455 --> 00:19:26,790
Let's go get massages.
303
00:19:26,915 --> 00:19:29,668
I know a person
who runs a large Thai massage place.
304
00:19:29,877 --> 00:19:32,212
Who? The man you're dating now?
305
00:19:33,964 --> 00:19:34,798
Wow.
306
00:19:35,299 --> 00:19:37,384
That hiking club is so messy.
307
00:19:37,509 --> 00:19:39,761
How can you date
one man after another from there?
308
00:19:39,845 --> 00:19:41,096
Stop nagging.
309
00:19:41,180 --> 00:19:43,807
-Meet him while you're there.
-Why would I meet him?
310
00:19:43,891 --> 00:19:47,019
-You'll have a new one next month.
-I bragged about you a lot.
311
00:19:48,437 --> 00:19:49,479
Did you use my name?
312
00:19:50,939 --> 00:19:51,982
I can't believe this.
313
00:19:54,735 --> 00:19:56,153
What did you lie about now?
314
00:19:57,070 --> 00:20:00,365
That Bap-soon is studying abroad?
That I debuted as a photographer?
315
00:20:00,532 --> 00:20:03,035
Or that I'm marrying a rich man?
316
00:20:03,869 --> 00:20:06,413
I just don't want
people to look down on us.
317
00:20:06,955 --> 00:20:09,291
Then just tell people
that I'm not your daughter.
318
00:20:09,625 --> 00:20:10,918
That would be easiest.
319
00:20:11,043 --> 00:20:12,044
You awful girl.
320
00:20:12,211 --> 00:20:15,047
Just let it go.
Give your mom some dignity.
321
00:20:15,214 --> 00:20:17,466
Hey, Bap-soon. Bap-soon!
322
00:20:19,259 --> 00:20:22,471
I promised we would go.
What am I supposed to do?
323
00:20:23,430 --> 00:20:25,432
It would be nice to get a massage.
324
00:20:27,142 --> 00:20:28,810
Where did you want to go, miss?
325
00:20:31,021 --> 00:20:32,147
Mister.
326
00:20:33,023 --> 00:20:34,608
-Yes?
-I'll just get off here.
327
00:20:34,775 --> 00:20:35,651
Here?
328
00:20:35,943 --> 00:20:38,278
I left something behind. I'm sorry.
329
00:20:58,298 --> 00:21:01,885
Today was the first timethat I met Song Ma-rin in real life.
330
00:21:03,887 --> 00:21:06,056
It's also the first time I saved someone
331
00:21:06,598 --> 00:21:09,142
since I started time traveling.
332
00:21:09,977 --> 00:21:12,354
Why will that strangeand absurd woman and I die
333
00:21:13,313 --> 00:21:15,732
on the same day and time?
334
00:21:16,692 --> 00:21:17,985
I'll have to look into it.
335
00:21:18,568 --> 00:21:21,697
Although I'm not sureif it is even worth looking into.
336
00:21:33,292 --> 00:21:34,126
Okay.
337
00:21:37,170 --> 00:21:38,046
Bit-na.
338
00:21:38,714 --> 00:21:42,301
Your pose is too Milan-style
for a 9,900 won outfit.
339
00:21:42,426 --> 00:21:43,677
I did some research.
340
00:21:43,969 --> 00:21:47,973
I'm sorry, but that actually
doesn't help with the sales.
341
00:21:48,640 --> 00:21:51,226
You can do that
once you become a designer model.
342
00:21:51,310 --> 00:21:55,439
Let's do the internet shopping mall style.
You're good at it.
343
00:21:58,817 --> 00:22:00,944
When are we going to succeed, Ma-rin?
344
00:22:02,404 --> 00:22:03,280
I don't know.
345
00:22:03,697 --> 00:22:05,490
I'm sure the sun will rise some day.
346
00:22:06,491 --> 00:22:09,328
I'll be wearing 9,900 won clothes
347
00:22:09,745 --> 00:22:12,164
and you'll be photographing
9,900 won clothes forever.
348
00:22:12,873 --> 00:22:14,750
Are we going to end like this?
349
00:22:16,043 --> 00:22:18,211
Oh my! You look so cute.
350
00:22:18,420 --> 00:22:20,130
Relax your face a little bit.
351
00:22:21,089 --> 00:22:24,468
Bit-na, let's try not to think
about the worries in our life.
352
00:22:25,093 --> 00:22:28,263
"I have no worries, no thoughts."
353
00:22:28,347 --> 00:22:30,349
Show me an expression like that.
354
00:22:30,432 --> 00:22:31,266
Okay!
355
00:22:31,933 --> 00:22:33,643
Okay, good!
356
00:22:36,229 --> 00:22:37,689
You definitely will succeed.
357
00:22:38,732 --> 00:22:39,858
-Next outfit.
-Okay.
358
00:22:48,700 --> 00:22:49,534
What now?
359
00:22:49,618 --> 00:22:51,286
Bap-soon. What are you doing today?
360
00:22:51,912 --> 00:22:53,163
I'm busy. Bye.
361
00:22:53,246 --> 00:22:55,749
Why are you always so busy?
362
00:22:55,832 --> 00:22:58,001
Always busy.
You're the busiest person ever.
363
00:22:59,378 --> 00:23:02,381
I just have so many things to buy today.
364
00:23:02,672 --> 00:23:03,799
Thank you.
365
00:23:04,633 --> 00:23:07,094
-Help me carry everything.
-Am I your servant?
366
00:23:07,844 --> 00:23:09,346
You're getting more shameless.
367
00:23:09,679 --> 00:23:12,182
Would I ask you
without offering anything in return?
368
00:23:12,474 --> 00:23:13,767
It's obvious you'd say no.
369
00:23:14,309 --> 00:23:16,478
Gun-sook, I'm really busy today.
370
00:23:17,270 --> 00:23:21,691
You gave my wedding photographer
that portfolio, right?
371
00:23:23,485 --> 00:23:25,695
Did you hear something?
372
00:23:26,113 --> 00:23:27,823
I spoke to my Yong-jin about it.
373
00:23:27,948 --> 00:23:29,950
He said he'd put in a good word.
374
00:23:30,409 --> 00:23:32,994
You'll be here soon, right?
I don't have a lot of time.
375
00:23:37,249 --> 00:23:38,542
You're so petty.
376
00:23:39,126 --> 00:23:40,460
I don't need a good word.
377
00:23:40,794 --> 00:23:42,879
I'm scared to get in
through your connections.
378
00:23:43,505 --> 00:23:46,591
Who knows what I'll go through.
I trust my talent.
379
00:23:48,760 --> 00:23:50,637
Hurry along, would you?
380
00:23:50,887 --> 00:23:52,639
You're so slow.
381
00:23:54,599 --> 00:23:57,602
My Yong-jin is a real estate star.
382
00:23:58,019 --> 00:24:00,730
Have you heard of Myreits?
Probably not.
383
00:24:01,106 --> 00:24:03,650
He's the director
of that real estate investment company.
384
00:24:03,733 --> 00:24:05,652
Why is everything so expensive?
385
00:24:05,986 --> 00:24:08,321
They're not plates. They're works of art.
386
00:24:08,530 --> 00:24:11,825
That photographer made a lot of money,
thanks to my Yong-jin.
387
00:24:12,492 --> 00:24:15,662
She's just dying
to be on good terms with him.
388
00:24:16,037 --> 00:24:18,373
That's why she took our wedding photos.
389
00:24:18,623 --> 00:24:19,583
Artist?
390
00:24:20,542 --> 00:24:23,086
Everyone is the same
when it comes to liking money.
391
00:24:23,962 --> 00:24:28,633
I'm just curious to know
what she thought about my pictures.
392
00:24:29,468 --> 00:24:32,596
It's a little shamefu
to ask something like that.
393
00:24:34,681 --> 00:24:35,807
See?
394
00:24:35,891 --> 00:24:38,018
You should have settled by now!
395
00:24:38,101 --> 00:24:40,687
I'm embarrassed.
I'm embarrassed to face Yong-jin.
396
00:24:40,770 --> 00:24:42,606
Are you going to ask or not?
397
00:24:42,814 --> 00:24:46,109
We should take what we offered,
like all the other times.
398
00:24:46,193 --> 00:24:49,404
A deal should be definite
and carried out swiftly.
399
00:24:49,779 --> 00:24:51,907
Why don't you forget that dream
and get married?
400
00:24:51,990 --> 00:24:55,243
Oh, yeah. Yong-jin has a secretary
who runs his errands.
401
00:24:55,327 --> 00:24:56,495
Should I introduce you?
402
00:24:57,245 --> 00:24:58,330
Errands?
403
00:24:58,413 --> 00:25:00,457
Yes. He's very good at them.
404
00:25:01,750 --> 00:25:04,252
Why, you little...
What are you going to buy?
405
00:25:04,336 --> 00:25:05,712
-Hurry up!
-You're nuts!
406
00:25:05,795 --> 00:25:08,215
Buy plates, pots, silverware and what?
407
00:25:08,340 --> 00:25:09,883
Pick now.
408
00:25:09,966 --> 00:25:10,800
Are you crazy?
409
00:25:11,635 --> 00:25:13,970
I'm only looking.
I'm going to buy it with my mom.
410
00:25:14,387 --> 00:25:17,098
Then why did you call me?
To rub salt in my wound?
411
00:25:17,641 --> 00:25:19,142
Buy it! Buy everything.
412
00:25:20,143 --> 00:25:21,520
Oh, here we are.
413
00:25:22,395 --> 00:25:24,898
These are expensive for no reason,
just your style.
414
00:25:25,398 --> 00:25:28,443
I'm not buying it. Let go.
I'm going to tell on you to Yong-jin.
415
00:25:28,652 --> 00:25:30,278
Yong-jin is not here!
416
00:25:30,362 --> 00:25:31,279
Excuse me.
417
00:25:31,404 --> 00:25:34,866
Do you have plates that make you wonder,
"who'd pay this much for them?"
418
00:25:34,950 --> 00:25:37,244
She'll buy them.
She really likes stuff like that.
419
00:25:37,827 --> 00:25:40,038
Yes, we have many in here.
Follow me.
420
00:25:40,747 --> 00:25:41,581
Okay.
421
00:25:53,885 --> 00:25:56,555
Good morning. Be careful what you say.
422
00:25:56,638 --> 00:25:58,723
-Yes, don't worry.
-Okay.
423
00:26:03,144 --> 00:26:04,563
Wait! Hold on.
424
00:26:04,646 --> 00:26:08,191
Hold... Hello, Director.
Have you eaten?
425
00:26:08,275 --> 00:26:09,734
You're going up with us?
426
00:26:11,903 --> 00:26:13,613
We're in a rush.
427
00:26:13,697 --> 00:26:14,739
Can't I get in?
428
00:26:14,823 --> 00:26:16,157
Get the next one.
429
00:26:17,867 --> 00:26:20,412
-Hello, Chairman.
-Hello!
430
00:26:22,247 --> 00:26:23,373
You're going up with me?
431
00:26:25,000 --> 00:26:26,126
You can go on first.
432
00:26:26,209 --> 00:26:28,044
I'm only joking.
433
00:26:28,128 --> 00:26:30,463
You don't think I'm that childish, do you?
434
00:26:32,882 --> 00:26:34,426
We'll head up now.
435
00:26:40,056 --> 00:26:41,766
I heard you're getting married.
436
00:26:41,891 --> 00:26:42,767
Yes.
437
00:26:44,227 --> 00:26:46,855
-Your second marriage?
-No.
438
00:26:47,480 --> 00:26:48,440
Then the third?
439
00:26:48,648 --> 00:26:50,275
You're very skilled.
440
00:26:51,651 --> 00:26:53,903
It's my first-- my first marriage.
441
00:26:55,322 --> 00:26:56,990
You enjoyed being single!
442
00:26:57,157 --> 00:26:58,742
You are economical, as always.
443
00:27:00,869 --> 00:27:04,247
Your bride is not ten years younger
or anything, right?
444
00:27:04,998 --> 00:27:06,625
That would be like robbery.
445
00:27:07,751 --> 00:27:09,419
Actually, she is.
446
00:27:10,295 --> 00:27:11,129
Wow.
447
00:27:11,713 --> 00:27:12,547
Wow.
448
00:27:14,966 --> 00:27:15,842
Hold your thumb up.
449
00:27:17,510 --> 00:27:18,762
-Wow!
-Hey!
450
00:27:22,140 --> 00:27:23,683
As you can see,
451
00:27:24,267 --> 00:27:27,228
the second stage of construction
will be complete in 2025.
452
00:27:27,312 --> 00:27:31,191
Then Jangho City will connect
metropolitan cities to Chungcheong.
453
00:27:31,608 --> 00:27:35,153
It is only normal
that development should've started.
454
00:27:35,737 --> 00:27:37,280
There is a low population.
455
00:27:37,447 --> 00:27:40,492
There are almost no passers-by.
456
00:27:40,617 --> 00:27:42,744
So everyone was waiting.
457
00:27:43,328 --> 00:27:47,499
However, according to my data,
now is the time to go in.
458
00:27:47,582 --> 00:27:50,835
There's been a lot of talk
about Jangho for a long time.
459
00:27:50,919 --> 00:27:53,046
But we don't know
if a highway will be built.
460
00:27:53,129 --> 00:27:55,256
Director Wang, trust me.
461
00:27:55,507 --> 00:27:57,550
I have very good sources.
You can get in.
462
00:27:57,634 --> 00:27:59,010
Do you have a firm basis?
463
00:27:59,094 --> 00:28:03,556
Starting earlier this year,
the cost of the land has been changing.
464
00:28:04,099 --> 00:28:08,353
That is a place where
the land price shouldn't be changing.
465
00:28:08,770 --> 00:28:09,813
What does this mean?
466
00:28:09,938 --> 00:28:11,898
That things
are starting to change there.
467
00:28:11,981 --> 00:28:16,236
That's because of rumors,
and people being tickled by them.
468
00:28:16,319 --> 00:28:18,405
If we continue being lukewarm...
469
00:28:20,990 --> 00:28:22,784
Baekje Group will buy all the land.
470
00:28:23,243 --> 00:28:24,494
-Baekje Group?
-Yes.
471
00:28:25,745 --> 00:28:27,372
This is off the record.
472
00:28:29,582 --> 00:28:32,877
They are in the process
of building a large outlet.
473
00:28:33,086 --> 00:28:34,546
-What?
-Oh!
474
00:28:34,629 --> 00:28:37,298
-Did you know this?
-No, I didn't.
475
00:28:37,382 --> 00:28:39,384
That's news to me.
476
00:28:39,509 --> 00:28:41,553
Really? Why didn't you know?
477
00:28:41,970 --> 00:28:44,889
We might already be a little late on it.
478
00:28:45,849 --> 00:28:47,851
We should go in even now.
479
00:28:48,143 --> 00:28:51,980
That place doesn't look good to me.
480
00:28:56,526 --> 00:28:58,820
In my opinion...
481
00:29:00,155 --> 00:29:03,324
It's near Jangho.
482
00:29:05,160 --> 00:29:07,078
Here. Let's go with it.
483
00:29:09,956 --> 00:29:12,208
-Here?
-Yes, there. There.
484
00:29:12,292 --> 00:29:14,502
That's in the middle
of the mountains, Chairman.
485
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Oh, really?
486
00:29:15,879 --> 00:29:17,547
That's great.
487
00:29:17,630 --> 00:29:19,007
The land must be cheap there.
488
00:29:19,090 --> 00:29:22,218
-What's the assessed value?
-What will you do with the mountains?
489
00:29:22,302 --> 00:29:23,595
It's just a feeling.
490
00:29:23,678 --> 00:29:24,512
Chairman.
491
00:29:25,388 --> 00:29:28,725
Would I be trying to empty
the pockets of investors over a feeling?
492
00:29:29,392 --> 00:29:30,935
According to my information...
493
00:29:33,354 --> 00:29:34,939
this is where we'll make a killing.
494
00:29:36,900 --> 00:29:38,526
Quietly and quickly.
495
00:29:39,235 --> 00:29:40,111
You know, right?
496
00:29:41,905 --> 00:29:46,326
Then we need to know where you got
the information so that we understand.
497
00:29:47,911 --> 00:29:51,331
Then can you share where you get
your information, Director Kim?
498
00:29:53,500 --> 00:29:56,628
Compared to the tips you've gathered
drinking and playing golf,
499
00:29:56,878 --> 00:30:00,465
my tips have always been more correct.
500
00:30:01,132 --> 00:30:04,260
You cannot always work in this manner.
501
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
-It's not right.
-I'll tell you eventually.
502
00:30:06,429 --> 00:30:08,515
-Jangho is...
-Just trust me.
503
00:30:08,598 --> 00:30:12,227
-I had absolute info, so I presented it.
-I can guarantee it.
504
00:30:12,310 --> 00:30:14,562
-I had data.
-Jeez.
505
00:30:14,646 --> 00:30:16,773
-Chairman...
-It doesn't feel right.
506
00:30:20,193 --> 00:30:22,028
It doesn't have the right energy.
507
00:30:22,904 --> 00:30:26,032
There's no feel to it. It's no good.
508
00:30:27,200 --> 00:30:28,743
Let's end the meeting here.
509
00:30:39,838 --> 00:30:41,714
Wow, he is really something.
510
00:30:42,006 --> 00:30:45,093
Why do we bother with meetings
if he's going to be this way?
511
00:30:45,176 --> 00:30:48,471
If he puts a circle on a map,
is that everything?
512
00:30:48,680 --> 00:30:51,015
We already know he's good at what he does.
513
00:30:51,516 --> 00:30:54,894
Director, about the chairman...
514
00:30:54,978 --> 00:30:55,895
Secretary Hwang.
515
00:30:57,146 --> 00:30:59,774
I don't know where Chairman Yu
gets his information.
516
00:30:59,858 --> 00:31:01,734
Does he have some connection?
517
00:31:01,860 --> 00:31:03,069
Is he really an orphan?
518
00:31:03,361 --> 00:31:04,612
I thought about it,
519
00:31:04,696 --> 00:31:09,576
he must be an illegitimate son
of a rich family or politician...
520
00:31:09,826 --> 00:31:12,954
He must have some hidden secrets
about his birth--
521
00:31:13,037 --> 00:31:13,913
Enough!
522
00:31:15,206 --> 00:31:16,791
-I'll--
-That's enough!
523
00:31:18,001 --> 00:31:19,335
I'll shut up.
524
00:31:21,379 --> 00:31:24,841
Go easy on him.
Director Kim Yong-jin works the hardest.
525
00:31:24,924 --> 00:31:27,385
If we do what Director Kim says,
we won't make money.
526
00:31:27,886 --> 00:31:30,805
The plans will change in a few months,
just like I said.
527
00:31:31,306 --> 00:31:35,310
-You could make him understand.
-Should I say I saw it in the future?
528
00:31:37,186 --> 00:31:39,188
You could go to the meetings for me.
529
00:31:40,481 --> 00:31:42,984
Right? Should we do that?
530
00:31:43,860 --> 00:31:46,195
Do you want to go in my place?
531
00:31:47,030 --> 00:31:47,906
Hey.
532
00:31:48,823 --> 00:31:49,741
Hey.
533
00:31:50,450 --> 00:31:53,912
-Hey, Ki-doong!
-What? What do you want?
534
00:31:55,580 --> 00:31:58,458
-I'll tell you the lottery numbers.
-I don't believe you.
535
00:31:59,000 --> 00:32:02,462
Four, eight, nine, 15, 23, 29.
536
00:32:03,212 --> 00:32:06,132
Is that right?
Four, eight, nine, 13, 15...
537
00:32:06,466 --> 00:32:08,885
I said I don't believe you.
Don't say those things.
538
00:32:08,968 --> 00:32:12,221
You said you'll never tell me,
and I would never win.
539
00:32:12,305 --> 00:32:13,598
Stop joking around.
540
00:32:16,017 --> 00:32:17,810
-Those are fake, right?
-Of course.
541
00:32:17,894 --> 00:32:20,104
-You jerk!
-Why would I memorize that?
542
00:32:21,147 --> 00:32:23,942
If I get involved,
your life could get ruined.
543
00:32:24,108 --> 00:32:28,237
If I alter your life even a little,
your life could be ruined.
544
00:32:28,363 --> 00:32:31,783
I know.
You don't get involved in other's lives.
545
00:32:33,076 --> 00:32:37,956
But I got involved in someone's life
the other day.
546
00:32:38,122 --> 00:32:38,998
What?
547
00:32:40,166 --> 00:32:43,503
I knew about an accident,
so I saved someone.
548
00:32:43,586 --> 00:32:44,754
Like a total hero.
549
00:32:44,837 --> 00:32:45,672
You?
550
00:32:46,005 --> 00:32:49,926
So, I saw the accident in the future.
551
00:32:50,009 --> 00:32:51,594
Once I save that person,
552
00:32:51,678 --> 00:32:56,891
shouldn't I feel proud, cool,
and like a real man?
553
00:32:57,308 --> 00:32:58,893
Imagine if people knew.
554
00:32:59,060 --> 00:33:02,730
People would line up
asking me to save the world, begging.
555
00:33:02,814 --> 00:33:06,067
"Save me from this and that."
It would be chaotic.
556
00:33:06,192 --> 00:33:09,237
What kind of trouble did you cause?
557
00:33:10,279 --> 00:33:12,573
I just can't stop thinking about it.
558
00:33:14,826 --> 00:33:15,827
Someone you know?
559
00:33:16,995 --> 00:33:17,829
A woman?
560
00:33:18,371 --> 00:33:19,414
I don't know her.
561
00:33:20,373 --> 00:33:21,207
Yes, a woman.
562
00:33:21,290 --> 00:33:22,250
A woman?
563
00:33:24,293 --> 00:33:25,920
Why is it a woman like that?
564
00:33:29,465 --> 00:33:30,341
Is she pretty?
565
00:33:35,304 --> 00:33:36,222
A little.
566
00:33:36,305 --> 00:33:37,849
She must be pretty.
567
00:33:37,932 --> 00:33:39,142
No.
568
00:33:39,517 --> 00:33:41,561
Oh, what is she then? Is she cute?
569
00:33:44,063 --> 00:33:46,357
I should just remove the molding.
570
00:33:50,445 --> 00:33:53,573
I drank so much!
571
00:33:56,534 --> 00:34:00,955
Still, it was better that I drank at home
instead of passing out outside.
572
00:34:02,165 --> 00:34:04,250
Let's cut down a little bit.
573
00:34:04,584 --> 00:34:07,253
No, I want to drink more.
574
00:34:15,636 --> 00:34:16,763
It looks like a rag now.
575
00:34:20,558 --> 00:34:22,351
It's not like anyone's going to see it.
576
00:34:23,227 --> 00:34:26,022
Buy some lingerie with the money
you spend on alcohol.
577
00:34:26,314 --> 00:34:29,275
No, I'm going to drink to death.
578
00:34:30,068 --> 00:34:34,489
"Brother, give me 1,500 won
so I can buy soju."
579
00:34:43,247 --> 00:34:44,332
Why is this here?
580
00:35:07,313 --> 00:35:08,189
Hello?
581
00:35:10,274 --> 00:35:11,150
What?
582
00:35:14,278 --> 00:35:15,113
Yes.
583
00:35:20,284 --> 00:35:21,702
This is Sinbi Studio.
584
00:35:21,911 --> 00:35:23,663
You submitted your portfolio, right?
585
00:35:24,163 --> 00:35:26,332
Congratulations.You've been accepted.
586
00:35:26,457 --> 00:35:28,292
SINBI STUDIO
587
00:35:28,376 --> 00:35:32,004
You can look over the curriculum
and the academy introduction.
588
00:35:32,171 --> 00:35:35,133
You have to attend
the orientation in order to register.
589
00:35:35,216 --> 00:35:36,342
Hold on, please.
590
00:35:37,301 --> 00:35:40,972
Are you saying that I got accepted
into the academy school?
591
00:35:41,055 --> 00:35:42,390
Yes, the academy school.
592
00:35:42,473 --> 00:35:43,474
That's weird.
593
00:35:43,891 --> 00:35:45,476
I got a call saying I was accepted.
594
00:35:45,560 --> 00:35:47,019
Yes, accepted into the academy.
595
00:35:47,854 --> 00:35:49,564
Not as a studio assistant?
596
00:35:50,022 --> 00:35:50,857
Excuse me?
597
00:35:51,399 --> 00:35:52,859
-Take this.
-Yes.
598
00:35:53,276 --> 00:35:54,610
I booked it for 6:00 p.m.
599
00:35:54,694 --> 00:35:55,570
Okay.
600
00:35:59,323 --> 00:36:00,825
Hello again.
601
00:36:01,075 --> 00:36:03,578
Are you taking classes?
I'll see you often.
602
00:36:05,079 --> 00:36:07,915
I applied to be your assistant.
603
00:36:08,124 --> 00:36:09,792
Did you see my portfolio?
604
00:36:09,876 --> 00:36:11,544
You're right at this level.
605
00:36:11,627 --> 00:36:13,504
You need to go to an academy.
606
00:36:13,588 --> 00:36:14,755
Is there a problem?
607
00:36:19,135 --> 00:36:20,720
Should I be a little more honest?
608
00:36:22,972 --> 00:36:24,765
I don't trust people like you.
609
00:36:25,850 --> 00:36:28,352
Playing with a camera to look cool
and for vanity.
610
00:36:29,187 --> 00:36:30,438
I've seen so many of you.
611
00:36:34,525 --> 00:36:36,986
I don't know why you have
the wrong idea about me.
612
00:36:37,528 --> 00:36:39,822
You didn't make it in front of the camera,
613
00:36:39,906 --> 00:36:41,782
so you chose this line of work, no?
614
00:36:41,991 --> 00:36:44,035
You lived your life getting attention,
615
00:36:44,118 --> 00:36:46,495
and it's embarrassing
living a normal life.
616
00:36:46,704 --> 00:36:49,707
You feel like you have to do
something glamorous to feel respected.
617
00:36:49,790 --> 00:36:54,587
"I should just move
from in front of the camera to behind it."
618
00:36:54,921 --> 00:36:56,672
That's what it looks like to me.
619
00:36:57,048 --> 00:37:00,760
-That's a preconception.
-My preconceptions are usually correct.
620
00:37:06,432 --> 00:37:08,351
You think
what you see is what you get.
621
00:37:10,728 --> 00:37:14,899
Your pictures made me feel something
that couldn't be seen.
622
00:37:15,358 --> 00:37:16,776
That's why I was your fan.
623
00:37:17,777 --> 00:37:19,820
That's why I liked your pictures.
624
00:37:21,364 --> 00:37:23,741
But you believe
that what you see is everything.
625
00:37:25,785 --> 00:37:27,912
The reason I want to take pictures...
626
00:37:28,704 --> 00:37:30,373
is because what you see is not all.
627
00:37:30,456 --> 00:37:32,708
-Bap-soon.
-My name is Song Ma-rin!
628
00:37:33,459 --> 00:37:35,002
If you have any pride,
629
00:37:35,711 --> 00:37:38,047
don't ask your friend to get you a job.
630
00:37:38,756 --> 00:37:41,592
You tried to get in
through those connections, and what?
631
00:37:41,968 --> 00:37:43,678
What I see is not everything?
632
00:37:44,762 --> 00:37:45,888
How pretentious.
633
00:38:22,133 --> 00:38:23,342
Seven years ago...
634
00:38:24,844 --> 00:38:28,055
I was reborn here.
635
00:38:30,433 --> 00:38:32,977
Excuse me.
Did you just take a picture of me?
636
00:38:33,144 --> 00:38:35,313
Why are you doing it without permission?
637
00:38:35,396 --> 00:38:39,984
I got into an argument with someone,so I got off at Namyeong Station.
638
00:38:40,067 --> 00:38:41,444
Delete those pictures.
639
00:38:44,655 --> 00:38:47,366
Miraculously, I ended up living.
640
00:38:48,576 --> 00:38:50,745
Every now and then, I have these thoughts.
641
00:38:51,829 --> 00:38:56,000
Isn't there a reason that I was saved?
642
00:38:57,001 --> 00:39:01,922
Is there a more special futureawaiting me?
643
00:39:03,549 --> 00:39:04,884
I wish that were true.
644
00:39:34,038 --> 00:39:34,997
What a coincidence.
645
00:39:37,083 --> 00:39:38,417
Do people meet like this?
646
00:39:39,085 --> 00:39:42,463
-This stop is Namyeong.
-It's amazing.
647
00:39:43,255 --> 00:39:45,674
The door is on your right.
648
00:39:50,096 --> 00:39:50,971
Are you going home?
649
00:39:56,018 --> 00:39:59,146
-You're just going to leave?
-Yes, I guess we meet again.
650
00:39:59,939 --> 00:40:01,023
Let's go together.
651
00:40:01,857 --> 00:40:02,858
You go ahead.
652
00:40:03,401 --> 00:40:06,987
It's fate that we met again.
Let's have dinner together.
653
00:40:07,905 --> 00:40:09,365
You keep touching me.
654
00:40:10,324 --> 00:40:11,158
What?
655
00:40:12,118 --> 00:40:16,664
Last time, you touched my wrist two times
and then tried to make me lie down.
656
00:40:16,747 --> 00:40:17,581
Now, again.
657
00:40:18,582 --> 00:40:21,794
I wish you wouldn't do this.
We don't know each other.
658
00:40:23,087 --> 00:40:25,756
You're very detailed.
You were keeping count.
659
00:40:25,965 --> 00:40:28,092
Yes, I'm conservative like that.
660
00:40:28,175 --> 00:40:31,387
Isn't it correct to say
I grabbed you, not touched?
661
00:40:31,804 --> 00:40:34,640
Yo're very racy
for a conservative person.
662
00:40:36,767 --> 00:40:39,562
Are you from abroad? Are you?
663
00:40:40,604 --> 00:40:42,148
Made in USA?
664
00:40:44,191 --> 00:40:47,653
You're touchy and friendly with someone
you ran into by chance.
665
00:40:47,736 --> 00:40:49,071
You're very liberal.
666
00:40:50,739 --> 00:40:51,991
I didn't really learn
667
00:40:52,074 --> 00:40:55,327
if I'm supposed to acknowledge you
in this situation.
668
00:40:55,911 --> 00:40:56,745
Bye then.
669
00:40:58,247 --> 00:41:01,125
Is that guy trying to sell me something,
or what?
670
00:41:04,545 --> 00:41:06,422
I'll only say a brief hello today.
671
00:41:07,214 --> 00:41:08,799
There's a weird man following me.
672
00:41:09,717 --> 00:41:12,303
I didn't know people still stop by here.
673
00:41:14,346 --> 00:41:15,306
What's he saying?
674
00:41:15,389 --> 00:41:16,849
I'll buy dinner.
675
00:41:17,433 --> 00:41:19,643
Isn't there a conservative place to eat?
676
00:41:21,729 --> 00:41:24,315
This isn't going right.
It will cause a big problem.
677
00:41:26,150 --> 00:41:28,986
Let's go for a drink!
Let's drink together.
678
00:41:38,496 --> 00:41:40,080
One pint of beer, please!
679
00:41:42,791 --> 00:41:43,792
Thank you.
680
00:41:47,254 --> 00:41:51,050
Slow down with your drinking.
The appetizers aren't even out yet.
681
00:41:51,675 --> 00:41:52,927
I'm shy with new people.
682
00:41:55,513 --> 00:41:57,348
I can only drink beer.
683
00:41:58,057 --> 00:42:00,643
Soju is... too bitter.
684
00:42:02,144 --> 00:42:02,978
I see.
685
00:42:04,104 --> 00:42:06,023
I'm drinking with someone
I don't know.
686
00:42:06,899 --> 00:42:08,234
This is a fun experience.
687
00:42:10,528 --> 00:42:11,529
Serve the appetizers.
688
00:42:12,029 --> 00:42:13,906
I'm not a woman
who eats appetizers.
689
00:42:15,574 --> 00:42:16,534
You're not...
690
00:42:17,535 --> 00:42:18,744
You're conservative too.
691
00:42:19,954 --> 00:42:21,121
What work do you do?
692
00:42:22,957 --> 00:42:24,458
I just take pictures.
693
00:42:24,875 --> 00:42:25,793
How old are you?
694
00:42:27,002 --> 00:42:29,505
-Why do you want to know?
-I'm just curious.
695
00:42:29,922 --> 00:42:31,173
Why are you curious?
696
00:42:31,549 --> 00:42:33,342
Do people need a reason?
697
00:42:36,804 --> 00:42:38,639
Let's get up after this.
698
00:42:39,807 --> 00:42:40,683
Cheers.
699
00:42:52,861 --> 00:42:54,947
I don't look like I'm 31 years old, do I?
700
00:42:55,823 --> 00:42:57,366
You look exactly that age.
701
00:42:59,285 --> 00:43:00,411
How old are you?
702
00:43:00,744 --> 00:43:01,579
I'm 19.
703
00:43:02,746 --> 00:43:04,123
That's a lie. I'm 30.
704
00:43:07,459 --> 00:43:08,794
Do you have a job?
705
00:43:12,548 --> 00:43:13,924
You must be unemployed.
706
00:43:16,176 --> 00:43:17,219
It's okay.
707
00:43:17,803 --> 00:43:21,807
Eventually, people manage to crawl
their way into some company.
708
00:43:21,890 --> 00:43:22,808
It's okay.
709
00:43:25,561 --> 00:43:29,648
I'm the CEO of a pretty good
real estate investment company.
710
00:43:30,733 --> 00:43:34,820
It's pretty big.
I don't want to say it so bluntly.
711
00:43:37,031 --> 00:43:38,824
You've succeeded at a young age.
712
00:43:39,533 --> 00:43:41,243
You have your own real estate agency.
713
00:43:42,161 --> 00:43:43,287
Real estate agency...
714
00:43:45,414 --> 00:43:46,415
Hey, Realtor.
715
00:43:49,126 --> 00:43:50,669
Why did you do that to me?
716
00:43:51,962 --> 00:43:55,633
You were hitting on me
the first time we saw each other.
717
00:43:57,384 --> 00:43:58,260
Hitting on you?
718
00:43:58,344 --> 00:44:03,223
You were being very awkward,
touching me and pulling me, like this...
719
00:44:03,349 --> 00:44:05,184
Can you give it a rest already?
720
00:44:05,934 --> 00:44:07,895
Has no one approached you before?
721
00:44:07,978 --> 00:44:09,938
Why do you keep repeating yourself?
722
00:44:10,564 --> 00:44:13,067
I must have made quite the impression.
723
00:44:13,776 --> 00:44:16,153
Or... did you not like it?
724
00:44:18,238 --> 00:44:21,283
Look at you going into a rage.
It's all right.
725
00:44:22,117 --> 00:44:23,619
Big Sis understands.
726
00:44:26,622 --> 00:44:29,208
Don't... misunderstand
by making that expression.
727
00:44:29,291 --> 00:44:31,293
You don't understand.
728
00:44:36,173 --> 00:44:37,341
Jeez...
729
00:44:45,808 --> 00:44:48,936
I'm not going home.
I'm just going to the restroom.
730
00:44:50,312 --> 00:44:52,022
One more beer, please!
731
00:44:57,069 --> 00:44:58,904
I order before I go,
so there's no wait.
732
00:44:58,987 --> 00:45:00,823
Let's have one more and go. Okay?
733
00:45:10,624 --> 00:45:13,460
-What are you doing in here?
-I'm sorry. The door is broken.
734
00:45:13,544 --> 00:45:15,379
Hold onto it. Hold it!
735
00:45:15,462 --> 00:45:16,922
I am holding it.
736
00:45:17,005 --> 00:45:21,009
You have to hold it.
You're dead if you look.
737
00:45:24,972 --> 00:45:27,558
What a crappy bathroom!
738
00:45:28,475 --> 00:45:30,728
Let's go to the Blue House and complain.
739
00:45:30,811 --> 00:45:32,229
Hey, fix your clothes.
740
00:45:32,312 --> 00:45:33,689
-Your zipper is open.
-What?
741
00:45:36,650 --> 00:45:39,069
You're so cute. So cute.
742
00:45:39,153 --> 00:45:40,946
My zipper is open...
743
00:45:49,538 --> 00:45:50,414
You!
744
00:45:51,623 --> 00:45:53,542
Don't like me too much.
745
00:45:54,334 --> 00:45:56,044
You don't know much about me.
746
00:45:56,795 --> 00:45:57,629
Okay.
747
00:45:58,297 --> 00:45:59,673
I won't ever like you.
748
00:46:00,424 --> 00:46:02,926
I made a big mistake last time.
749
00:46:03,844 --> 00:46:06,388
I must have been crazy.
750
00:46:10,726 --> 00:46:12,394
What was so pretty about me?
751
00:46:14,438 --> 00:46:17,649
I've often heard that my eyes are pretty.
752
00:46:17,733 --> 00:46:21,987
Actually, my legs are really pretty.
753
00:46:22,070 --> 00:46:24,156
If you're so confident,
you can show me.
754
00:46:24,782 --> 00:46:26,575
I'm not an easy woman.
755
00:46:26,867 --> 00:46:28,494
My life wasn't easy either.
756
00:46:29,244 --> 00:46:30,662
Dating is boring.
757
00:46:30,746 --> 00:46:32,289
Loving someone is tiring.
758
00:46:32,372 --> 00:46:34,041
You get what I'm like, right?
759
00:46:34,583 --> 00:46:37,169
I'm a confident and fearless woman.
760
00:46:43,133 --> 00:46:45,552
Should I be even more honest?
Brutally honest?
761
00:46:47,012 --> 00:46:50,557
I only look pure on the outside.
I'm actually all worn out.
762
00:46:50,641 --> 00:46:54,937
So don't like me.
You'll get hurt and scarred.
763
00:46:55,020 --> 00:46:56,438
-That hurts!
-The thing is,
764
00:46:56,522 --> 00:46:59,358
I can be very fatal.
765
00:47:00,943 --> 00:47:03,153
I will just rip your heart to shreds.
766
00:47:04,238 --> 00:47:07,658
I said I liked you twice,
so you follow me around for three days
767
00:47:07,950 --> 00:47:09,201
to tell me not to like you?
768
00:47:10,452 --> 00:47:13,497
I don't think
you're the one to be saying that.
769
00:47:14,748 --> 00:47:16,625
Your friends would probably laugh at you
770
00:47:17,125 --> 00:47:18,418
for dating Bap-soon.
771
00:47:20,337 --> 00:47:22,881
"Isn't that Bap-soon in ruins now?"
772
00:47:24,633 --> 00:47:26,051
"What is she even up to now?"
773
00:47:26,885 --> 00:47:30,597
You'll be so sick of hearing,
"her life didn't turn out well."
774
00:47:33,058 --> 00:47:37,646
People who have nothing to do with me
feel sorry for me and mock me.
775
00:47:38,021 --> 00:47:42,609
You'll have to see them chew me up
like appetizers over their drinks.
776
00:47:44,695 --> 00:47:45,654
Who knows?
777
00:47:47,322 --> 00:47:49,575
You could be one of them.
778
00:47:53,662 --> 00:47:55,914
You have delusions of grandeur.
779
00:47:56,415 --> 00:47:57,249
What did you say?
780
00:47:58,625 --> 00:48:02,880
Aren't you overreacting a bit much
over a little fame?
781
00:48:02,963 --> 00:48:04,214
What would you know?
782
00:48:04,298 --> 00:48:05,382
I don't know.
783
00:48:05,465 --> 00:48:07,551
But other people don't know your life.
784
00:48:07,634 --> 00:48:10,429
People? They don't really care
about other people's lives.
785
00:48:10,512 --> 00:48:12,264
They're busy living their own lives.
786
00:48:13,223 --> 00:48:15,350
You must not have much to do.
787
00:48:15,434 --> 00:48:18,353
You go around listening
to what everyone says.
788
00:48:18,770 --> 00:48:19,730
Are you lecturing me?
789
00:48:20,731 --> 00:48:23,400
Realtor, you're a year younger than me.
790
00:48:25,986 --> 00:48:29,698
You shouldn't be hung up on the past.
Life is shorter than you think.
791
00:48:34,077 --> 00:48:35,662
Are you trying to look manly?
792
00:48:35,996 --> 00:48:38,290
Did you think
my heart would skip a beat?
793
00:48:45,547 --> 00:48:46,632
Tomorrow...
794
00:48:48,050 --> 00:48:51,845
Tomorrow, the sun will rise.
795
00:49:10,489 --> 00:49:14,868
SUDDEN SHOWER ALERTS
THE LARGEST FIREWORK FESTIVAL
796
00:49:15,243 --> 00:49:20,999
MARCH 25, 2019, FUTURE.
797
00:49:50,445 --> 00:49:51,446
Hey!
798
00:49:53,323 --> 00:49:55,659
Let's go. There's no time for you.
799
00:49:56,493 --> 00:49:59,204
That... isn't that me?
800
00:49:59,413 --> 00:50:02,666
That's why!
That's why we have to go to the present.
801
00:50:03,291 --> 00:50:06,044
If that version of you dies,
I don't know what will happen.
802
00:50:06,253 --> 00:50:07,462
You could disappear.
803
00:50:07,546 --> 00:50:09,423
What are you talking about?
804
00:50:09,673 --> 00:50:12,384
I... I'm going to die?
805
00:50:14,845 --> 00:50:17,889
At 9:15 p.m., on March 25, 2019.
806
00:50:18,557 --> 00:50:20,142
That's when you will die.
807
00:50:21,893 --> 00:50:25,313
We don't even have 30 minutes.
Hurry up. Hurry!
808
00:50:26,398 --> 00:50:27,482
NAMYEONG
809
00:50:27,566 --> 00:50:30,235
No wonder. I thought something was off.
810
00:50:31,403 --> 00:50:33,947
March 25, 2019.
811
00:50:35,115 --> 00:50:39,077
I could never go to that day.
Today was the first time I made it.
812
00:50:40,579 --> 00:50:44,249
I could never go beyond that date,
so I knew there must be something.
813
00:50:44,541 --> 00:50:45,375
That was...
814
00:50:47,461 --> 00:50:49,087
because I died.
815
00:50:49,713 --> 00:50:51,131
Wow, crazy.
816
00:50:51,923 --> 00:50:53,341
How absurd.
817
00:50:54,301 --> 00:50:56,595
Not dying would be more absurd.
818
00:50:57,429 --> 00:50:59,264
Isn't dying a certainty?
819
00:51:00,223 --> 00:51:02,392
I'm going to live another 50 years.
820
00:51:02,726 --> 00:51:04,728
I'm going to live longer than you.
821
00:51:05,854 --> 00:51:06,980
Live long, kid.
822
00:51:07,981 --> 00:51:09,900
You're kind of annoying.
823
00:51:12,736 --> 00:51:16,323
Why don't you try looking for that girl?
824
00:51:18,658 --> 00:51:22,913
The girl who was in the accident with you
and died at the same time.
825
00:51:26,083 --> 00:51:28,251
We die together?
826
00:51:30,629 --> 00:51:32,506
In the emergency room, at the same time.
827
00:51:33,131 --> 00:51:36,301
I don't know who she is.
I didn't get a good look at her face.
828
00:51:36,426 --> 00:51:39,471
That's why I'm saying
you should look for her.
829
00:51:41,139 --> 00:51:43,975
She's the only personwho is connected to your death.
830
00:51:44,059 --> 00:51:44,976
You never know.
831
00:51:45,393 --> 00:51:48,522
She may hold the key to saving you.
832
00:51:51,358 --> 00:51:55,112
You only have three years left.
833
00:52:02,077 --> 00:52:04,204
You horrible, dirty person!
834
00:52:06,957 --> 00:52:08,250
Do you know what you did?
835
00:52:10,627 --> 00:52:11,670
I'm sure you do.
836
00:52:15,132 --> 00:52:17,134
Why do I remember everything?
837
00:52:20,137 --> 00:52:22,055
I didn't say my legs are pretty,
did I?
838
00:52:22,722 --> 00:52:25,684
No, I didn't go that far.
839
00:52:29,980 --> 00:52:31,857
I did. I did say it.
840
00:52:50,834 --> 00:52:52,002
Crap.
841
00:52:54,379 --> 00:52:56,256
Oh my. What's wrong with me?
842
00:52:57,632 --> 00:52:58,884
I must be crazy.
843
00:52:58,967 --> 00:52:59,968
How dirty.
844
00:53:00,594 --> 00:53:02,053
Oh, how pathetic.
845
00:53:04,764 --> 00:53:05,932
It wasn't me.
846
00:53:07,142 --> 00:53:10,478
I don't want it to be me.
It's not me. It's not.
847
00:53:33,627 --> 00:53:35,629
The realtor will say that I'm crazy.
848
00:53:37,464 --> 00:53:40,550
It's not like I'll see him again.
I'll just ignore him.
849
00:53:40,800 --> 00:53:43,220
It's fine. I'll be reborn starting today.
850
00:53:51,228 --> 00:53:52,062
I feel like dying.
851
00:53:53,772 --> 00:53:55,190
Oh, my head!
852
00:53:56,399 --> 00:53:57,943
Do you really think
853
00:53:58,526 --> 00:54:00,946
that strange woman
holds a key to my life?
854
00:54:02,614 --> 00:54:05,200
Well, we will have to wait and see.
855
00:54:06,534 --> 00:54:10,455
As of now, I have no other choice
but to know more about her.
856
00:54:10,664 --> 00:54:12,874
At least it's a woman and not a man.
857
00:54:14,834 --> 00:54:16,294
She's pretty!
858
00:54:16,378 --> 00:54:18,213
I care more about inner attributes.
859
00:54:19,589 --> 00:54:21,591
Nonsense. Put some spit on those lips.
860
00:54:21,675 --> 00:54:23,134
Stop, that's gross.
861
00:54:24,302 --> 00:54:27,264
I'm serious. It's not like
you'll live together. Why worry?
862
00:54:27,639 --> 00:54:28,473
Right?
863
00:54:28,932 --> 00:54:31,851
Just enough so that we're not too close.
864
00:54:32,519 --> 00:54:34,771
It would be best to keep it like that.
865
00:54:35,522 --> 00:54:38,608
-Who is she talking to?
-Wait here a minute.
866
00:54:57,335 --> 00:54:59,879
Oh, the skies are very clear.
867
00:54:59,963 --> 00:55:01,423
And the air is very fresh.
868
00:55:02,215 --> 00:55:03,717
I see that Seoul is still alive.
869
00:55:03,800 --> 00:55:05,677
Oh, I ran into you by chance again!
870
00:55:07,178 --> 00:55:09,848
Oh! What brings you here?
871
00:55:09,931 --> 00:55:12,559
I just happened to be walking by
and ran into you.
872
00:55:14,936 --> 00:55:17,814
Isn't it a bit much to say
you were walking by here...
873
00:55:23,320 --> 00:55:27,365
-I was very drunk yesterday, wasn't I?
-Since I ran into you, I should apologize.
874
00:55:28,283 --> 00:55:31,828
Sorry if I did anything wrong yesterday.
I blacked out.
875
00:55:33,455 --> 00:55:34,539
You blacked out?
876
00:55:34,622 --> 00:55:35,957
I don't remember a thing.
877
00:55:38,126 --> 00:55:40,253
Really? Not a thing?
878
00:55:40,337 --> 00:55:41,212
Yes, not a thing.
879
00:55:41,963 --> 00:55:45,383
Should I try to remember...
880
00:55:45,467 --> 00:55:46,676
-Or not?
-Not.
881
00:55:48,470 --> 00:55:51,514
-Why are you dropping honorifics?
-I don't know... well...
882
00:55:52,724 --> 00:55:55,226
I don't remember anything,
but my speech has changed.
883
00:55:55,602 --> 00:55:57,479
We must have gotten very close yesterday.
884
00:55:59,647 --> 00:56:02,442
-Then let's meet again.
-Yes.
885
00:56:02,525 --> 00:56:03,485
By chance.
886
00:56:09,282 --> 00:56:10,784
He wasn't drunk at all.
887
00:56:13,328 --> 00:56:15,080
I forgot to give you this.
888
00:56:15,288 --> 00:56:16,873
Take it. You'll need it.
889
00:56:19,167 --> 00:56:20,668
It's not supposed to rain today.
890
00:56:21,419 --> 00:56:23,630
I checked the weather for my photo shoot.
891
00:56:24,089 --> 00:56:26,716
There's a chance it could rain.
892
00:56:34,516 --> 00:56:36,309
The weather really is nice.
893
00:56:53,576 --> 00:56:54,744
I need to ask a favor--
894
00:56:55,745 --> 00:56:56,955
Where did he go?
895
00:56:58,123 --> 00:56:59,749
You look pretty. That's great!
896
00:57:00,083 --> 00:57:01,000
Okay!
897
00:57:03,711 --> 00:57:04,546
Bit-na.
898
00:57:05,505 --> 00:57:08,091
How are you so good at these expressions?
899
00:57:08,758 --> 00:57:09,843
Are you meditating?
900
00:57:10,635 --> 00:57:12,220
Your expressions are like zen.
901
00:57:13,972 --> 00:57:14,889
You're the best!
902
00:57:15,932 --> 00:57:17,016
Thank you, Ma-rin.
903
00:57:17,183 --> 00:57:18,017
For what?
904
00:57:18,268 --> 00:57:21,980
I heard the president wanted me fired,
and you stopped him.
905
00:57:23,481 --> 00:57:25,108
You only heard about that today?
906
00:57:25,775 --> 00:57:29,654
Bad rumors spread so quickly.
907
00:57:29,737 --> 00:57:33,575
Why is it that a beautiful,
moving story doesn't get spread?
908
00:57:34,951 --> 00:57:36,244
You should spread it around.
909
00:57:36,953 --> 00:57:38,121
Thank you.
910
00:57:38,997 --> 00:57:41,207
You better take me with you
once you succeed.
911
00:57:41,332 --> 00:57:44,294
We have to help each other.
912
00:57:47,338 --> 00:57:48,339
Oh no!
913
00:57:50,049 --> 00:57:52,051
-Get the gear inside, now!
-Yes.
914
00:58:40,642 --> 00:58:42,185
Are you okay? I have to go.
915
00:58:42,268 --> 00:58:43,645
What's up with this rain?
916
00:58:43,728 --> 00:58:45,021
I told you it would rain.
917
00:58:45,104 --> 00:58:47,524
Should we make a weather app?
918
00:58:47,607 --> 00:58:50,485
No, the weather forecasters
would be out of business.
919
00:58:50,568 --> 00:58:51,986
I'm headed out now.
920
00:58:52,070 --> 00:58:53,696
Again? To the other world.
921
00:58:53,780 --> 00:58:55,990
You're going to the other world
too often lately.
922
00:58:56,074 --> 00:58:57,033
Other world?
923
00:58:57,116 --> 00:59:00,495
That is an odd way to put it.
Am I going to the world of the dead?
924
00:59:00,578 --> 00:59:02,497
-Where are you going?
-The other world.
925
00:59:04,332 --> 00:59:06,167
Rice wine and fried pancakes later?
926
00:59:06,251 --> 00:59:07,085
Sounds good!
927
00:59:07,210 --> 00:59:08,586
-Clean up.
-Okay!
928
00:59:10,213 --> 00:59:11,297
It's so cold.
929
00:59:12,465 --> 00:59:14,008
Rice wine. Yes.
930
00:59:15,718 --> 00:59:19,931
THREE MONTHS LATER, FUTURE
931
00:59:25,478 --> 00:59:26,312
What is this?
932
01:00:02,765 --> 01:00:04,642
How did he know?
933
01:00:35,048 --> 01:00:36,007
Realtor?
934
01:00:39,052 --> 01:00:41,137
Oh! You're home already?
935
01:00:43,014 --> 01:00:45,224
You're not supposed to be off work
so soon.
936
01:00:46,851 --> 01:00:48,978
You're making it obvious
that we're newlyweds.
937
01:00:52,857 --> 01:00:55,109
New... newlywed?
938
01:00:55,985 --> 01:00:58,446
Stop looking at me like that.
939
01:00:58,529 --> 01:00:59,656
It makes me feel shy.
940
01:01:01,199 --> 01:01:04,744
We... we're newlyweds?
941
01:01:51,624 --> 01:01:55,294
It wasn't three years later,but three months!
942
01:01:55,378 --> 01:01:58,589
You only have three years left.
943
01:01:58,840 --> 01:02:02,760
So, this is how it feels.
So awkward. What do I do?
944
01:02:02,844 --> 01:02:05,596
Whatever the reason is,
I shouldn't get involved.
945
01:02:06,013 --> 01:02:10,184
Dying on the same day at the same timeis an incredible fate.
946
01:02:10,852 --> 01:02:13,813
What was I blinded bythat I married this woman?
947
01:02:14,897 --> 01:02:16,274
What is this?
948
01:02:16,983 --> 01:02:19,736
You and I… what's our connection?
949
01:02:20,111 --> 01:02:23,948
Subtitle translation by:
68918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.