Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,360 --> 00:00:48,840
What is that?!
2
00:00:50,000 --> 00:00:51,480
What is that?!
3
00:01:17,920 --> 00:01:19,520
FRUSTRATED SIGH
4
00:01:24,560 --> 00:01:26,080
Ah-ha!
5
00:01:40,840 --> 00:01:42,280
DOOR OPENS
6
00:01:45,480 --> 00:01:46,920
All right, George?
7
00:01:48,760 --> 00:01:50,320
CAR BEEPS
8
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
I...normally park at
the Richmond Street car park.
9
00:01:54,280 --> 00:01:55,400
I...normally park at
the Richmond Street car park.
10
00:02:08,840 --> 00:02:10,560
ENGINE STARTS
11
00:02:13,360 --> 00:02:15,360
ENGINE REVS
12
00:02:15,400 --> 00:02:15,560
ENGINE REVS
13
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
REVVING CONTINUES
14
00:02:25,640 --> 00:02:26,240
REVVING CONTINUES
15
00:02:32,480 --> 00:02:34,480
Oh, it's still pay and display in
this one, the app doesn't work.
16
00:02:34,520 --> 00:02:35,160
Oh, it's still pay and display in
this one, the app doesn't work.
17
00:02:35,200 --> 00:02:36,240
I'll treat you.
18
00:02:36,280 --> 00:02:38,280
You gonna be here all day?
19
00:02:38,320 --> 00:02:38,520
You gonna be here all day?
20
00:02:38,560 --> 00:02:39,640
That depends, don't it?
21
00:02:42,240 --> 00:02:43,680
Fucking hell.
22
00:02:54,840 --> 00:02:56,680
You watching tonight?
23
00:02:59,240 --> 00:03:00,640
Is that a football question?
24
00:03:02,400 --> 00:03:03,680
Yes.
25
00:03:05,560 --> 00:03:07,120
No.
26
00:03:14,520 --> 00:03:16,320
SECURITY SYSTEM BEEPS
27
00:03:19,200 --> 00:03:21,200
So, you've got this place
and the house?
28
00:03:21,240 --> 00:03:21,480
So, you've got this place
and the house?
29
00:03:21,520 --> 00:03:23,520
Yeah. But I'm mortgaged to death.
30
00:03:23,560 --> 00:03:23,920
Yeah. But I'm mortgaged to death.
31
00:03:23,960 --> 00:03:25,960
You try making money
out of hospitality.
32
00:03:26,000 --> 00:03:26,560
You try making money
out of hospitality.
33
00:03:26,600 --> 00:03:28,320
The house is thanks to my parents.
34
00:03:28,360 --> 00:03:30,360
I sold theirs and bought
number 5.
35
00:03:30,400 --> 00:03:30,680
I sold theirs and bought
number 5.
36
00:03:30,720 --> 00:03:31,920
So, they were rich?
37
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
What, do I look like Lord Struthers
of Morningside?
38
00:03:34,000 --> 00:03:35,200
What, do I look like Lord Struthers
of Morningside?
39
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
They just had a nice terraced house
in Dundee,
40
00:03:37,280 --> 00:03:37,720
They just had a nice terraced house
in Dundee,
41
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
so I murdered them
and got the money.
42
00:03:39,800 --> 00:03:40,000
so I murdered them
and got the money.
43
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
What, and then you got this place
with Curtis?
44
00:03:43,360 --> 00:03:43,640
What, and then you got this place
with Curtis?
45
00:03:43,680 --> 00:03:45,680
Yep. That is my punishment.
46
00:03:45,720 --> 00:03:45,960
Yep. That is my punishment.
47
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
I'm buying him out
and it's taking for ever,
48
00:03:48,040 --> 00:03:48,320
I'm buying him out
and it's taking for ever,
49
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
cos it costs a fortune.
He still gets 20% of the profits,
50
00:03:50,400 --> 00:03:51,040
cos it costs a fortune.
He still gets 20% of the profits,
51
00:03:51,080 --> 00:03:53,080
which is kind of 20%
of not very much, but still...
52
00:03:53,120 --> 00:03:54,680
which is kind of 20%
of not very much, but still...
53
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
The bastard.
54
00:03:57,640 --> 00:03:59,640
I'm seeing him tonight,
as a matter of fact.
55
00:03:59,680 --> 00:03:59,880
I'm seeing him tonight,
as a matter of fact.
56
00:04:01,360 --> 00:04:03,360
With his newly beloved.
57
00:04:03,400 --> 00:04:04,080
With his newly beloved.
58
00:04:04,120 --> 00:04:06,120
So, this is the thing.
Sometimes when you touch it,
59
00:04:06,160 --> 00:04:06,400
So, this is the thing.
Sometimes when you touch it,
60
00:04:06,440 --> 00:04:07,680
you get a shock.
61
00:04:09,760 --> 00:04:11,760
Oh, well. It's fine now. Typical.
62
00:04:11,800 --> 00:04:12,040
Oh, well. It's fine now. Typical.
63
00:04:12,080 --> 00:04:14,080
But when it zaps you,
that fuse goes.
64
00:04:14,120 --> 00:04:14,600
But when it zaps you,
that fuse goes.
65
00:04:18,120 --> 00:04:20,120
This one. It trips.
Is that the right word? Trips?
66
00:04:20,160 --> 00:04:20,800
This one. It trips.
Is that the right word? Trips?
67
00:04:20,840 --> 00:04:22,280
I'm gonna have to turn
the power off.
68
00:04:22,320 --> 00:04:23,960
I've got the office upstairs,
I still need to work.
69
00:04:24,000 --> 00:04:25,160
Yeah, well, I can isolate that.
70
00:04:25,200 --> 00:04:27,200
When did you last
get your condition report?
71
00:04:27,240 --> 00:04:27,480
When did you last
get your condition report?
72
00:04:27,520 --> 00:04:29,520
Um, November '25. We're up to date.
73
00:04:29,560 --> 00:04:30,160
Um, November '25. We're up to date.
74
00:04:30,200 --> 00:04:32,200
So, who did your test for you?
Ashbury's.
75
00:04:32,240 --> 00:04:33,840
So, who did your test for you?
Ashbury's.
76
00:04:33,880 --> 00:04:35,880
But they charge 500 quid
just for a visit.
77
00:04:35,920 --> 00:04:36,520
But they charge 500 quid
just for a visit.
78
00:04:36,560 --> 00:04:38,560
Yeah, I don't trust 'em.
79
00:04:38,600 --> 00:04:38,840
Yeah, I don't trust 'em.
80
00:04:38,880 --> 00:04:40,880
Do you know where they get
their staff from?
81
00:04:40,920 --> 00:04:41,160
Do you know where they get
their staff from?
82
00:04:41,200 --> 00:04:43,200
Aruba. Do you know where that is?
83
00:04:43,240 --> 00:04:43,520
Aruba. Do you know where that is?
84
00:04:43,560 --> 00:04:45,560
The Caribbean?Exactly.
85
00:04:45,600 --> 00:04:46,080
The Caribbean?Exactly.
86
00:04:46,120 --> 00:04:48,120
And I'm not being racist.
Well, a little bit.
87
00:04:48,160 --> 00:04:48,360
And I'm not being racist.
Well, a little bit.
88
00:04:50,480 --> 00:04:52,480
I mean, think about it.
89
00:04:52,520 --> 00:04:52,720
I mean, think about it.
90
00:04:52,760 --> 00:04:53,800
Aruba.
91
00:04:54,960 --> 00:04:56,640
Who owns that?
92
00:04:56,680 --> 00:04:58,000
The Netherlands.
93
00:04:59,280 --> 00:05:01,280
And in the Netherlands,
the mains wiring is 230 volts,
94
00:05:01,320 --> 00:05:02,600
And in the Netherlands,
the mains wiring is 230 volts,
95
00:05:02,640 --> 00:05:04,680
and in Aruba it's 127 volts,
96
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
so it's two different systems.
It's like a fire trap.
97
00:05:06,760 --> 00:05:07,960
so it's two different systems.
It's like a fire trap.
98
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
And why do they do that, eh?
Have two different voltages?
99
00:05:10,040 --> 00:05:11,120
And why do they do that, eh?
Have two different voltages?
100
00:05:12,400 --> 00:05:13,960
Tesla.
101
00:05:14,000 --> 00:05:15,680
What, like, Elon Musk?
102
00:05:15,720 --> 00:05:17,720
No, Nikolai Tesla.
103
00:05:17,760 --> 00:05:18,000
No, Nikolai Tesla.
104
00:05:18,040 --> 00:05:20,040
He was the man who invented AC/DC.
105
00:05:20,080 --> 00:05:20,760
He was the man who invented AC/DC.
106
00:05:20,800 --> 00:05:22,800
And when he died,
the FBI took all his papers
107
00:05:22,840 --> 00:05:23,520
And when he died,
the FBI took all his papers
108
00:05:23,560 --> 00:05:25,560
and they burnt them
so no-one could see them.
109
00:05:25,600 --> 00:05:26,040
and they burnt them
so no-one could see them.
110
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
And then Elon Musk named his company
after him.
111
00:05:28,120 --> 00:05:28,800
And then Elon Musk named his company
after him.
112
00:05:28,840 --> 00:05:30,840
That's no coincidence, is it?
113
00:05:30,880 --> 00:05:31,080
That's no coincidence, is it?
114
00:05:31,120 --> 00:05:32,320
Meaning?
115
00:05:32,360 --> 00:05:34,360
Exactly. It's a mystery.
116
00:05:34,400 --> 00:05:34,560
Exactly. It's a mystery.
117
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
When I was young,
AC/DC meant bisexual.
118
00:05:38,040 --> 00:05:38,560
When I was young,
AC/DC meant bisexual.
119
00:05:42,080 --> 00:05:43,840
Look, there's nothing wrong
with this,
120
00:05:43,880 --> 00:05:45,880
but I need to get back here,
strip everything away, all right?
121
00:05:45,920 --> 00:05:46,760
but I need to get back here,
strip everything away, all right?
122
00:05:46,800 --> 00:05:48,800
Is that gonna cost?
Well, it's all gonna cost, innit?
123
00:05:48,840 --> 00:05:49,560
Is that gonna cost?
Well, it's all gonna cost, innit?
124
00:05:49,600 --> 00:05:51,600
Well, you know, I'm not being rude,
but you know what happens.
125
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
Well, you know, I'm not being rude,
but you know what happens.
126
00:05:52,680 --> 00:05:54,320
You get an electrician in
and they go,
127
00:05:54,360 --> 00:05:55,640
"Oh, everything needs rewiring,"
128
00:05:55,680 --> 00:05:57,680
and a job that was gonna cost
100 quid ends up costing 10,000.
129
00:05:57,720 --> 00:05:59,000
and a job that was gonna cost
100 quid ends up costing 10,000.
130
00:05:59,040 --> 00:06:00,800
You calling me a liar?
131
00:06:00,840 --> 00:06:02,480
No.
132
00:06:02,520 --> 00:06:04,520
The way people talk about workmen.
133
00:06:04,560 --> 00:06:04,760
The way people talk about workmen.
134
00:06:04,800 --> 00:06:06,320
Nobody else would put up with it.
135
00:06:06,360 --> 00:06:08,360
Imagine if I walked in here,
eh, and got a pint and said,
136
00:06:08,400 --> 00:06:08,960
Imagine if I walked in here,
eh, and got a pint and said,
137
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
"Have you watered this down?"
138
00:06:11,040 --> 00:06:11,280
"Have you watered this down?"
139
00:06:11,320 --> 00:06:13,320
You'd get right on your high horse,
wouldn't you?
140
00:06:13,360 --> 00:06:13,800
You'd get right on your high horse,
wouldn't you?
141
00:06:13,840 --> 00:06:15,840
Do you water it down? No.
142
00:06:15,880 --> 00:06:16,240
Do you water it down? No.
143
00:06:16,280 --> 00:06:18,280
Well, there's your first mistake,
isn't it?
144
00:06:18,320 --> 00:06:18,600
Well, there's your first mistake,
isn't it?
145
00:06:18,640 --> 00:06:20,640
Paying your ex 20%?
I'd start diluting it, mate.
146
00:06:20,680 --> 00:06:21,960
Paying your ex 20%?
I'd start diluting it, mate.
147
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
DOOR OPENS
Oh. You're here early.
148
00:06:24,040 --> 00:06:24,480
DOOR OPENS
Oh. You're here early.
149
00:06:24,520 --> 00:06:26,520
Oh, yeah, this is Clive,
the electrician.
150
00:06:26,560 --> 00:06:26,800
Oh, yeah, this is Clive,
the electrician.
151
00:06:26,840 --> 00:06:28,520
Hi, Clive. I'm Judy.
152
00:06:28,560 --> 00:06:30,320
Don't charge us a million quid,
yeah?
153
00:06:34,680 --> 00:06:36,680
Ah, he's the one I told you
about!Mm-hm. Clive, from next door.
154
00:06:36,720 --> 00:06:38,080
Ah, he's the one I told you
about!Mm-hm. Clive, from next door.
155
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
I met his son online,
and I mean online.
156
00:06:40,160 --> 00:06:41,080
I met his son online,
and I mean online.
157
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
He's 16, but said 18, vers bottom.
158
00:06:43,160 --> 00:06:44,280
He's 16, but said 18, vers bottom.
159
00:06:44,320 --> 00:06:46,000
So, what did you do?
160
00:06:46,040 --> 00:06:47,680
Oh, I fucked him.Oh, Leo!
161
00:06:47,720 --> 00:06:49,720
Get off! It was mortifying.
Said he was zero metres away.
162
00:06:49,760 --> 00:06:51,240
Get off! It was mortifying.
Said he was zero metres away.
163
00:06:51,280 --> 00:06:53,280
Zero! He must've seen me, though.
164
00:06:53,320 --> 00:06:54,160
Zero! He must've seen me, though.
165
00:06:59,840 --> 00:07:01,400
You cheeky little bitch.
166
00:07:01,440 --> 00:07:03,440
But I will be the one
to block him, thank you very much.
167
00:07:03,480 --> 00:07:03,800
But I will be the one
to block him, thank you very much.
168
00:07:03,840 --> 00:07:05,840
It's my street and I was gay before
he was even a single spunk.
169
00:07:05,880 --> 00:07:07,480
It's my street and I was gay before
he was even a single spunk.
170
00:07:07,520 --> 00:07:09,520
Oh, my God, now I'm thinking about
his father ejaculating.
171
00:07:09,560 --> 00:07:10,600
Oh, my God, now I'm thinking about
his father ejaculating.
172
00:07:10,640 --> 00:07:12,480
This is such a terrible day,
173
00:07:12,520 --> 00:07:14,520
and to top it all I'm seeing
Curtis tonight.
174
00:07:14,560 --> 00:07:15,560
and to top it all I'm seeing
Curtis tonight.
175
00:07:15,600 --> 00:07:17,360
Talking of tops.
176
00:07:17,400 --> 00:07:18,960
What for?
177
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
HE SIGHS
We're being civilised.
178
00:07:21,040 --> 00:07:21,280
HE SIGHS
We're being civilised.
179
00:07:21,320 --> 00:07:22,800
FOOTSTEPS
180
00:07:22,840 --> 00:07:24,840
Could you not talk to him, though?
The lad, what's his name?
181
00:07:24,880 --> 00:07:25,240
Could you not talk to him, though?
The lad, what's his name?
182
00:07:25,280 --> 00:07:27,280
George. What would we talk about?
Morning, Zee.Morning.
183
00:07:27,320 --> 00:07:27,560
George. What would we talk about?
Morning, Zee.Morning.
184
00:07:27,600 --> 00:07:29,320
Zee, boy next door, 16,
185
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
looking for sex online
and lying about his age.
186
00:07:31,400 --> 00:07:31,680
looking for sex online
and lying about his age.
187
00:07:31,720 --> 00:07:32,880
Should Leo not have a word?
188
00:07:32,920 --> 00:07:34,320
His dad's downstairs,
the electrician.
189
00:07:34,360 --> 00:07:36,360
But his dad doesn't know he's gay,
so do not say anything.
190
00:07:36,400 --> 00:07:37,000
But his dad doesn't know he's gay,
so do not say anything.
191
00:07:37,040 --> 00:07:38,360
How do you know he doesn't know?
192
00:07:38,400 --> 00:07:40,360
Because George is alive.
193
00:07:40,400 --> 00:07:42,280
That's a bit 1980s.
194
00:07:42,320 --> 00:07:44,000
You'd be surprised,
times are changing.
195
00:07:44,040 --> 00:07:45,800
Not with this family, trust me.
196
00:07:45,840 --> 00:07:47,840
Sit at home with a bad dad
and you're as closeted as ever.
197
00:07:47,880 --> 00:07:48,160
Sit at home with a bad dad
and you're as closeted as ever.
198
00:07:48,200 --> 00:07:49,960
Why are you employing him, then?
Ahem.
199
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Could you just go
and do some work, thank you?
200
00:07:52,040 --> 00:07:52,440
Could you just go
and do some work, thank you?
201
00:07:52,480 --> 00:07:54,400
Are you mates with him? The boy?
202
00:07:54,440 --> 00:07:56,400
Why would I be mates with
a 16-year-old?
203
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
What would we even talk about?
about? Bluey?
204
00:07:58,480 --> 00:07:58,880
What would we even talk about?
about? Bluey?
205
00:07:58,920 --> 00:08:00,920
No, I've hardly said two words
to him. He's just like, "Hello."
206
00:08:00,960 --> 00:08:01,800
No, I've hardly said two words
to him. He's just like, "Hello."
207
00:08:01,840 --> 00:08:03,840
Oh, I dunno, best not then.
Oh, don't take his side.
208
00:08:03,880 --> 00:08:04,600
Oh, I dunno, best not then.
Oh, don't take his side.
209
00:08:04,640 --> 00:08:06,640
Yeah, but I can see what he means.
It's a funny line to cross.
210
00:08:06,680 --> 00:08:07,320
Yeah, but I can see what he means.
It's a funny line to cross.
211
00:08:07,360 --> 00:08:08,800
So, the kid goes online,
212
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
hooks up, and gets murdered,
and that's fine?
213
00:08:10,880 --> 00:08:11,160
hooks up, and gets murdered,
and that's fine?
214
00:08:11,200 --> 00:08:12,720
But at least he wouldn't have
died a virgin.
215
00:08:12,760 --> 00:08:14,760
JUDY CACKLES
Oh, power's back on. Hooray.
216
00:08:14,800 --> 00:08:15,720
JUDY CACKLES
Oh, power's back on. Hooray.
217
00:08:17,520 --> 00:08:18,840
It's weird, innit,
218
00:08:18,880 --> 00:08:20,880
how we know more about his son
than he does.
219
00:08:20,920 --> 00:08:21,120
how we know more about his son
than he does.
220
00:08:22,200 --> 00:08:24,040
His wife said he had an affair.
221
00:08:24,080 --> 00:08:26,080
For real? In a caravan park.
222
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
Oh. Like Jenny and Lee
on Gogglebox?
223
00:08:28,160 --> 00:08:28,840
Oh. Like Jenny and Lee
on Gogglebox?
224
00:08:28,880 --> 00:08:30,880
Maybe it was Jenny.Sh! Don't.
THEY LAUGH
225
00:08:30,920 --> 00:08:32,720
Maybe it was Jenny.Sh! Don't.
THEY LAUGH
226
00:08:32,760 --> 00:08:34,760
He can't hear us.
227
00:08:34,800 --> 00:08:35,040
He can't hear us.
228
00:08:35,080 --> 00:08:37,080
He can't hear us down there,
can he?Nah, course not. No.
229
00:08:37,120 --> 00:08:38,040
He can't hear us down there,
can he?Nah, course not. No.
230
00:08:39,600 --> 00:08:40,560
Clive!
231
00:08:42,080 --> 00:08:44,080
Yeah?
LEO GASPS
232
00:08:44,120 --> 00:08:44,320
Yeah?
LEO GASPS
233
00:08:47,320 --> 00:08:48,280
Nothing!
234
00:08:50,600 --> 00:08:52,600
I'll start putting these back.
235
00:08:52,640 --> 00:08:52,840
I'll start putting these back.
236
00:08:52,880 --> 00:08:54,880
Well, thanks, yeah. Clive.
237
00:08:54,920 --> 00:08:55,320
Well, thanks, yeah. Clive.
238
00:08:55,360 --> 00:08:57,320
Nice to meet ya. I'm Zee.
239
00:09:01,800 --> 00:09:03,720
What's that short for, then?
240
00:09:03,760 --> 00:09:05,760
It's not. I'm just Zee.
I chose it myself.
241
00:09:05,800 --> 00:09:06,880
It's not. I'm just Zee.
I chose it myself.
242
00:09:08,760 --> 00:09:10,800
How come?
243
00:09:10,840 --> 00:09:12,840
I just did. It's a placeholder
till I find the right name.
244
00:09:12,880 --> 00:09:14,840
I just did. It's a placeholder
till I find the right name.
245
00:09:14,880 --> 00:09:16,280
I'm Hanna.
246
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
My girlfriend chose it.
She says it's delicate.
247
00:09:18,360 --> 00:09:18,640
My girlfriend chose it.
She says it's delicate.
248
00:09:20,560 --> 00:09:22,440
How many of you are there?
249
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
Morning, all.
OK, then. What have we got?
250
00:09:24,520 --> 00:09:26,360
Morning, all.
OK, then. What have we got?
251
00:09:26,400 --> 00:09:28,280
No, no, it's straightforward.
252
00:09:28,320 --> 00:09:30,320
You just had a broken earth cable,
so I just replaced it. It's done.
253
00:09:30,360 --> 00:09:31,680
You just had a broken earth cable,
so I just replaced it. It's done.
254
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
But...?
255
00:09:33,760 --> 00:09:34,000
But...?
256
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
No, no, you were just unlucky.
Put in a new cable. All done.
257
00:09:36,080 --> 00:09:37,520
No, no, you were just unlucky.
Put in a new cable. All done.
258
00:09:37,560 --> 00:09:39,560
Oh, OK. Great. Well, that's good.
259
00:09:39,600 --> 00:09:40,480
Oh, OK. Great. Well, that's good.
260
00:09:41,600 --> 00:09:43,600
But... Oh, I knew it. How much?
261
00:09:43,640 --> 00:09:44,800
But... Oh, I knew it. How much?
262
00:09:44,840 --> 00:09:46,840
No, it's just this here.
I mean, look at it.
263
00:09:46,880 --> 00:09:47,880
No, it's just this here.
I mean, look at it.
264
00:09:47,920 --> 00:09:49,920
You've got the whole thing running
out of one socket.
265
00:09:49,960 --> 00:09:50,400
You've got the whole thing running
out of one socket.
266
00:09:50,440 --> 00:09:52,440
You've got your sound system,
your lights, your mic.
267
00:09:52,480 --> 00:09:53,320
You've got your sound system,
your lights, your mic.
268
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
What else is plugged in here?
269
00:09:55,400 --> 00:09:55,640
What else is plugged in here?
270
00:09:55,680 --> 00:09:57,680
Smoke machine. Bubble machine.
Oil wheel.
271
00:09:57,720 --> 00:09:58,760
Smoke machine. Bubble machine.
Oil wheel.
272
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
Well, look forward to the inquest
when you're all burnt
273
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
to death. But, look,
I can strip away that wall,
274
00:10:02,880 --> 00:10:03,680
to death. But, look,
I can strip away that wall,
275
00:10:03,720 --> 00:10:05,720
I can rewire it and put in
five sockets. 800 quid, all in.
276
00:10:05,760 --> 00:10:07,600
I can rewire it and put in
five sockets. 800 quid, all in.
277
00:10:07,640 --> 00:10:09,640
How long are we out of action?
No, it'll just take me one night.
278
00:10:09,680 --> 00:10:09,960
How long are we out of action?
No, it'll just take me one night.
279
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I can isolate this wall
so you can keep the bar open.
280
00:10:12,040 --> 00:10:12,400
I can isolate this wall
so you can keep the bar open.
281
00:10:13,560 --> 00:10:15,560
600.800. All right?
And that's final.
282
00:10:15,600 --> 00:10:16,920
600.800. All right?
And that's final.
283
00:10:18,440 --> 00:10:19,920
It's not just the electrics, is it?
284
00:10:19,960 --> 00:10:21,960
You know, I've gotta redecorate
and patch it all in.
285
00:10:22,000 --> 00:10:22,240
You know, I've gotta redecorate
and patch it all in.
286
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
So, 800 gets you my lad in, my son.
287
00:10:24,320 --> 00:10:24,760
So, 800 gets you my lad in, my son.
288
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
He's got level 3 joinery,
so he can tidy it all up
289
00:10:26,840 --> 00:10:27,960
He's got level 3 joinery,
so he can tidy it all up
290
00:10:28,000 --> 00:10:29,720
and then seal it off for you.
291
00:10:29,760 --> 00:10:31,640
How old's your son? 25.
292
00:10:31,680 --> 00:10:32,880
He's got two sons.
293
00:10:34,920 --> 00:10:36,480
Why?
294
00:10:36,520 --> 00:10:38,200
What do you mean?
295
00:10:39,400 --> 00:10:40,960
Just you have two sons.
296
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
So?
297
00:10:43,040 --> 00:10:43,200
So?
298
00:10:44,600 --> 00:10:45,560
Nothing.
299
00:10:47,280 --> 00:10:48,440
Why'd you say that?
300
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
I just did, because you have,
haven't you?
301
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
I just did, because you have,
haven't you?
302
00:10:54,240 --> 00:10:54,440
I just did, because you have,
haven't you?
303
00:10:56,040 --> 00:10:57,760
Does it matter?
304
00:10:59,360 --> 00:11:00,800
No.
305
00:11:03,120 --> 00:11:05,120
OK, great. Um...
306
00:11:05,160 --> 00:11:05,400
OK, great. Um...
307
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
700.800, all right?
308
00:11:09,040 --> 00:11:09,520
700.800, all right?
309
00:11:10,960 --> 00:11:12,200
And then we're, er...
310
00:11:12,240 --> 00:11:13,640
MUSIC PLAYS
311
00:11:13,680 --> 00:11:14,880
..disco.
312
00:11:18,920 --> 00:11:20,920
Hey! Go on, Clive. Woo!
313
00:11:20,960 --> 00:11:21,640
Hey! Go on, Clive. Woo!
314
00:11:21,680 --> 00:11:23,680
THEY LAUGH AND CHEER
315
00:11:23,720 --> 00:11:24,200
THEY LAUGH AND CHEER
316
00:11:24,240 --> 00:11:25,800
MUSIC OFF
317
00:11:25,840 --> 00:11:27,840
That's enough. I'll get started.
Er...
318
00:11:27,880 --> 00:11:28,400
That's enough. I'll get started.
Er...
319
00:11:28,440 --> 00:11:30,440
What did you get on the van?
Two hours? Yeah.
320
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
What did you get on the van?
Two hours? Yeah.
321
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
All right, well, you'd better make
it all day, hadn't you? Your treat.
322
00:11:33,560 --> 00:11:35,280
All right, well, you'd better make
it all day, hadn't you? Your treat.
323
00:11:37,920 --> 00:11:39,120
See you later.
324
00:11:55,680 --> 00:11:56,600
Ha-ha.
325
00:12:12,120 --> 00:12:13,960
Ah, I'm running late.
326
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
Get a taxi and pick me up
at 7.30, OK?
327
00:12:17,120 --> 00:12:17,520
Get a taxi and pick me up
at 7.30, OK?
328
00:12:17,560 --> 00:12:19,560
Why are we having dinner
with your ex? No fucking idea.
329
00:12:19,600 --> 00:12:21,360
Why are we having dinner
with your ex? No fucking idea.
330
00:12:21,400 --> 00:12:23,400
Curtis and Maggie at home. At ten
o'clock we are leaving, OK? Bye.
331
00:12:23,440 --> 00:12:25,440
Curtis and Maggie at home. At ten
o'clock we are leaving, OK? Bye.
332
00:12:25,480 --> 00:12:25,720
Curtis and Maggie at home. At ten
o'clock we are leaving, OK? Bye.
333
00:12:25,760 --> 00:12:27,160
MEN LAUGH
334
00:12:27,200 --> 00:12:28,880
He doesn't know what he's
talking about.
335
00:12:28,920 --> 00:12:30,920
He was a shit player
and he's a shit pundit, I told you.
336
00:12:30,960 --> 00:12:31,600
He was a shit player
and he's a shit pundit, I told you.
337
00:12:31,640 --> 00:12:33,640
He doesn't know what he's fucking
talking about, he's a...
338
00:12:33,680 --> 00:12:33,960
He doesn't know what he's fucking
talking about, he's a...
339
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Oh, he's always
on the fucking drink.
340
00:12:36,040 --> 00:12:36,280
Oh, he's always
on the fucking drink.
341
00:12:36,320 --> 00:12:38,320
Oh...
342
00:12:38,360 --> 00:12:39,120
Oh...
343
00:12:39,160 --> 00:12:41,160
Wahey!
344
00:12:41,200 --> 00:12:42,840
THEY GROAN
345
00:12:44,400 --> 00:12:46,400
Not in front of my dad,
he's a married man. Put it away!
346
00:12:46,440 --> 00:12:47,880
Not in front of my dad,
he's a married man. Put it away!
347
00:12:47,920 --> 00:12:49,920
Hey, somewhere to park
my bike, anyway.
348
00:12:49,960 --> 00:12:50,560
Hey, somewhere to park
my bike, anyway.
349
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
Bloody flipping Curtis and stupid,
bloody thick flipping Maggie.
350
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
Bloody flipping Curtis and stupid,
bloody thick flipping Maggie.
351
00:13:31,800 --> 00:13:32,160
Bloody flipping Curtis and stupid,
bloody thick flipping Maggie.
352
00:13:34,440 --> 00:13:36,040
Deep breath.
353
00:13:36,080 --> 00:13:38,080
Hi! Hey!
354
00:13:38,120 --> 00:13:39,320
Hi! Hey!
355
00:13:39,360 --> 00:13:41,360
Maggie, Maggie, Maggie,
out, out, out.
356
00:13:41,400 --> 00:13:41,840
Maggie, Maggie, Maggie,
out, out, out.
357
00:13:41,880 --> 00:13:43,680
Oh, that dates you.
Sorry we're late.
358
00:13:43,720 --> 00:13:45,720
Oh, you look wonderful.
Nice to see you.
359
00:13:45,760 --> 00:13:46,040
Oh, you look wonderful.
Nice to see you.
360
00:13:46,080 --> 00:13:48,080
Oh, I saw Sanjay!
Yeah, I know. He said.
361
00:13:48,120 --> 00:13:49,720
Oh, I saw Sanjay!
Yeah, I know. He said.
362
00:13:49,760 --> 00:13:51,160
It's been ages. How you been?
363
00:13:51,200 --> 00:13:53,200
Er, not bad. Not bad. Yeah. You're
looking older and fatter and greyer.
364
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
Er, not bad. Not bad. Yeah. You're
looking older and fatter and greyer.
365
00:13:55,280 --> 00:13:56,240
Er, not bad. Not bad. Yeah. You're
looking older and fatter and greyer.
366
00:13:56,280 --> 00:13:57,840
And you're beginning to smell.
367
00:13:57,880 --> 00:13:59,080
THEY CHUCKLE
368
00:13:59,120 --> 00:14:01,120
Let me take that.
369
00:14:01,160 --> 00:14:01,440
Let me take that.
370
00:14:01,480 --> 00:14:03,480
So...who else is coming?
371
00:14:03,520 --> 00:14:03,760
So...who else is coming?
372
00:14:04,920 --> 00:14:06,920
Oh, er, well, it's just us.
373
00:14:06,960 --> 00:14:07,400
Oh, er, well, it's just us.
374
00:14:07,440 --> 00:14:09,440
Yeah, I thought we could catch up.
Have a chance to talk, you know.
375
00:14:09,480 --> 00:14:10,800
Yeah, I thought we could catch up.
Have a chance to talk, you know.
376
00:14:10,840 --> 00:14:12,640
Talk about what?
377
00:14:12,680 --> 00:14:14,680
You know, things. Come on through.
378
00:14:14,720 --> 00:14:14,880
You know, things. Come on through.
379
00:14:21,360 --> 00:14:22,840
Is that enough for you?
380
00:14:27,640 --> 00:14:29,640
And he grabs my laptop and runs.
I mean,
381
00:14:29,680 --> 00:14:30,240
And he grabs my laptop and runs.
I mean,
382
00:14:30,280 --> 00:14:32,200
he's, what, 6' 3", all muscles.
383
00:14:32,240 --> 00:14:33,360
I mean, he's only 25 years old,
384
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
so he runs like a gymnast,
out the front door, gone.
385
00:14:35,440 --> 00:14:36,760
so he runs like a gymnast,
out the front door, gone.
386
00:14:36,800 --> 00:14:38,800
And I run!
I run after him into the street,
387
00:14:38,840 --> 00:14:39,760
And I run!
I run after him into the street,
388
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
then I hear this click.
It's the door closing behind me,
389
00:14:41,840 --> 00:14:42,720
then I hear this click.
It's the door closing behind me,
390
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
locked, and I'm standing there
absolutely naked!
391
00:14:44,800 --> 00:14:46,600
locked, and I'm standing there
absolutely naked!
392
00:14:46,640 --> 00:14:48,640
My God, no way. Yeah. I'm standing
in the middle of the street
393
00:14:48,680 --> 00:14:49,120
My God, no way. Yeah. I'm standing
in the middle of the street
394
00:14:49,160 --> 00:14:50,560
stark bollock naked.
395
00:14:50,600 --> 00:14:52,480
I had to rescue him. Yeah.
396
00:14:52,520 --> 00:14:54,040
Did that really happen?
397
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
All hanging out, for all the world
to see. Cop a load of this.
398
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
All hanging out, for all the world
to see. Cop a load of this.
399
00:15:02,000 --> 00:15:02,200
All hanging out, for all the world
to see. Cop a load of this.
400
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
But that's it, because Trump is
fixing the courts so he can stay
401
00:15:08,600 --> 00:15:10,000
But that's it, because Trump is
fixing the courts so he can stay
402
00:15:10,040 --> 00:15:12,040
for a third term. Why not a fourth?
403
00:15:12,080 --> 00:15:12,920
for a third term. Why not a fourth?
404
00:15:12,960 --> 00:15:14,960
Cos you know what this is?
The dark age.
405
00:15:15,000 --> 00:15:16,200
Cos you know what this is?
The dark age.
406
00:15:17,760 --> 00:15:19,760
It's a new dark age.
If I live for 30 more years,
407
00:15:19,800 --> 00:15:21,520
It's a new dark age.
If I live for 30 more years,
408
00:15:21,560 --> 00:15:23,560
I will die before the dark age ends.
409
00:15:23,600 --> 00:15:24,680
I will die before the dark age ends.
410
00:15:24,720 --> 00:15:26,720
This is it, now. For life.
411
00:15:26,760 --> 00:15:27,160
This is it, now. For life.
412
00:15:27,200 --> 00:15:29,200
Oh, I've missed all this.
Stephanie Soothsayer.
413
00:15:29,240 --> 00:15:30,920
Oh, I've missed all this.
Stephanie Soothsayer.
414
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
It's a little bit...doom scrolling,
don't you think?
415
00:15:33,000 --> 00:15:34,080
It's a little bit...doom scrolling,
don't you think?
416
00:15:34,120 --> 00:15:36,120
Maggie, you can't seriously say
these are good times, can you?
417
00:15:36,160 --> 00:15:37,160
Maggie, you can't seriously say
these are good times, can you?
418
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
Oh, hardly, no, but I think we're
in a state of panic.
419
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
Oh, hardly, no, but I think we're
in a state of panic.
420
00:15:40,280 --> 00:15:42,000
I don't think it helps.
421
00:15:43,560 --> 00:15:45,480
I panic, apparently.
That's not what she means.
422
00:15:45,520 --> 00:15:47,560
I just think...
423
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
We can all worry but we need to
do something.
424
00:15:49,640 --> 00:15:51,280
We can all worry but we need to
do something.
425
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
So, we are.
426
00:15:57,080 --> 00:15:59,080
Just sort of a little bit of good
in the world, yeah?
427
00:15:59,120 --> 00:16:00,000
Just sort of a little bit of good
in the world, yeah?
428
00:16:01,720 --> 00:16:03,720
Yeah. That's what we wanted
to say. It's not a big deal,
429
00:16:03,760 --> 00:16:04,880
Yeah. That's what we wanted
to say. It's not a big deal,
430
00:16:04,920 --> 00:16:06,920
we just didn't want you
to hear it second-hand.
431
00:16:06,960 --> 00:16:08,000
we just didn't want you
to hear it second-hand.
432
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
We are going to foster.
433
00:16:10,080 --> 00:16:10,320
We are going to foster.
434
00:16:12,640 --> 00:16:14,640
We did the panel on Monday
and they've said yes,
435
00:16:14,680 --> 00:16:14,920
We did the panel on Monday
and they've said yes,
436
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
so gonna be foster parents.
437
00:16:17,000 --> 00:16:17,200
so gonna be foster parents.
438
00:16:17,240 --> 00:16:19,240
Oh! I think that's brilliant.
439
00:16:19,280 --> 00:16:20,520
Oh! I think that's brilliant.
440
00:16:20,560 --> 00:16:22,280
Well done.
441
00:16:23,600 --> 00:16:25,600
Nice.That's amazing. Big changes.
442
00:16:25,640 --> 00:16:27,280
Nice.That's amazing. Big changes.
443
00:16:27,320 --> 00:16:29,320
There's such a shortage.
I mean, there is SUCH a shortage.
444
00:16:29,360 --> 00:16:30,640
There's such a shortage.
I mean, there is SUCH a shortage.
445
00:16:30,680 --> 00:16:31,720
Although...
446
00:16:33,440 --> 00:16:35,440
..poor kids having to listen
to you two.
447
00:16:35,480 --> 00:16:35,720
..poor kids having to listen
to you two.
448
00:16:35,760 --> 00:16:37,680
CHUCKLING
449
00:16:37,720 --> 00:16:39,680
We're terrified.
450
00:16:39,720 --> 00:16:41,720
And we did try, but I'm 45 now,
451
00:16:41,760 --> 00:16:42,560
And we did try, but I'm 45 now,
452
00:16:42,600 --> 00:16:44,360
and that's not gonna happen.
453
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
And this is the next best thing.
It's equally good.
454
00:16:46,440 --> 00:16:47,000
And this is the next best thing.
It's equally good.
455
00:16:47,040 --> 00:16:49,040
Yes, it's... Exactly. Sorry.
456
00:16:49,080 --> 00:16:50,200
Yes, it's... Exactly. Sorry.
457
00:16:51,720 --> 00:16:53,480
Mum and Dad,
458
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
here's to you.
459
00:16:55,560 --> 00:16:55,920
here's to you.
460
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
Congratulations.
We need people like you.
461
00:16:58,000 --> 00:16:58,800
Congratulations.
We need people like you.
462
00:17:01,280 --> 00:17:02,560
You get a lot of money.
463
00:17:02,600 --> 00:17:04,600
That's why we're doing it.
Cold, hard cash. It's the only...
464
00:17:04,640 --> 00:17:05,360
That's why we're doing it.
Cold, hard cash. It's the only...
465
00:17:05,400 --> 00:17:07,400
It's just you never said,
when we were together.
466
00:17:07,440 --> 00:17:08,400
It's just you never said,
when we were together.
467
00:17:08,440 --> 00:17:10,440
You never said you wanted kids.
468
00:17:10,480 --> 00:17:10,680
You never said you wanted kids.
469
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
I didn't back then.
470
00:17:12,440 --> 00:17:14,440
What changed?Nothing.
I suppose I was a different person.
471
00:17:14,480 --> 00:17:15,520
What changed?Nothing.
I suppose I was a different person.
472
00:17:15,560 --> 00:17:17,560
Oh, now you're better?
473
00:17:17,600 --> 00:17:17,800
Oh, now you're better?
474
00:17:17,840 --> 00:17:18,920
No.
475
00:17:20,120 --> 00:17:21,600
Don't.
476
00:17:26,800 --> 00:17:28,800
Right, are we all done? We've got
a lovely tiramisu. All good?
477
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
Right, are we all done? We've got
a lovely tiramisu. All good?
478
00:17:30,880 --> 00:17:31,120
Right, are we all done? We've got
a lovely tiramisu. All good?
479
00:17:31,160 --> 00:17:32,600
I'll give you a hand.
480
00:17:44,680 --> 00:17:46,160
Look, come here.
481
00:17:56,400 --> 00:17:58,400
Daddy.
482
00:17:58,440 --> 00:17:58,680
Daddy.
483
00:17:58,720 --> 00:18:00,720
Might be a complete nightmare.
I might regret every single second.
484
00:18:00,760 --> 00:18:02,680
Might be a complete nightmare.
I might regret every single second.
485
00:18:02,720 --> 00:18:04,720
You can't fuck up their lives,
you know. Children.
486
00:18:04,760 --> 00:18:05,160
You can't fuck up their lives,
you know. Children.
487
00:18:07,160 --> 00:18:09,160
Cos they'll have had
a hard enough time already.
488
00:18:09,200 --> 00:18:09,880
Cos they'll have had
a hard enough time already.
489
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
They don't need to come into
a house that's...
490
00:18:11,960 --> 00:18:12,160
They don't need to come into
a house that's...
491
00:18:13,920 --> 00:18:15,320
..austere.
492
00:18:16,520 --> 00:18:18,520
Oh, that's what I am, is it?
493
00:18:18,560 --> 00:18:18,800
Oh, that's what I am, is it?
494
00:18:18,840 --> 00:18:20,760
Well, I was always
the one who was a laugh.
495
00:18:20,800 --> 00:18:22,800
I mean, sorry, but our mates did not
come round for a hoot with Curtis.
496
00:18:22,840 --> 00:18:24,080
I mean, sorry, but our mates did not
come round for a hoot with Curtis.
497
00:18:24,120 --> 00:18:26,040
Oh, yeah, you're so funny.
I'm laughing. It's just
498
00:18:26,080 --> 00:18:28,080
that you never said anything, ever,
about kids.
499
00:18:28,120 --> 00:18:29,040
that you never said anything, ever,
about kids.
500
00:18:29,080 --> 00:18:31,080
Jamie adopted, you
never said a word, not a hint.
501
00:18:31,120 --> 00:18:31,400
Jamie adopted, you
never said a word, not a hint.
502
00:18:32,840 --> 00:18:34,600
It's like I never knew you.
503
00:18:34,640 --> 00:18:36,640
Except, well, hm-hm,
504
00:18:36,680 --> 00:18:36,920
Except, well, hm-hm,
505
00:18:36,960 --> 00:18:38,720
I didn't, did I?
506
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
You know what's really stupid?
Since you left.
507
00:18:43,160 --> 00:18:45,160
You know what's really stupid?
Since you left.
508
00:18:45,200 --> 00:18:45,600
You know what's really stupid?
Since you left.
509
00:18:45,640 --> 00:18:47,640
Eating on my own.
510
00:18:47,680 --> 00:18:48,160
Eating on my own.
511
00:18:49,480 --> 00:18:51,480
Sitting there, cut it up
into little pieces, I eat,
512
00:18:51,520 --> 00:18:52,680
Sitting there, cut it up
into little pieces, I eat,
513
00:18:52,720 --> 00:18:54,720
I put down the fork, I wash up.
Just all that ceremony.OK.
514
00:18:54,760 --> 00:18:56,760
I put down the fork, I wash up.
Just all that ceremony.OK.
515
00:18:56,800 --> 00:18:57,040
I put down the fork, I wash up.
Just all that ceremony.OK.
516
00:18:57,080 --> 00:18:59,080
And then I shit. I shit and I eat.
517
00:18:59,120 --> 00:19:00,160
And then I shit. I shit and I eat.
518
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
Might as well be a tube.
That's my life.
519
00:19:02,240 --> 00:19:02,480
Might as well be a tube.
That's my life.
520
00:19:02,520 --> 00:19:04,160
I'm a tube.
521
00:19:04,200 --> 00:19:06,080
Do you still have your key?
Have I what?
522
00:19:06,120 --> 00:19:08,120
Your key to the house,
have you still got it?
523
00:19:08,160 --> 00:19:08,440
Your key to the house,
have you still got it?
524
00:19:08,480 --> 00:19:10,480
Er, I-I-I don't know, maybe.
I didn't formally hand it over.
525
00:19:10,520 --> 00:19:11,400
Er, I-I-I don't know, maybe.
I didn't formally hand it over.
526
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
Why? Would you like me to?
No, it's just, like...
527
00:19:13,480 --> 00:19:13,800
Why? Would you like me to?
No, it's just, like...
528
00:19:17,680 --> 00:19:19,680
..you haven't been back,
have you?To the house?
529
00:19:19,720 --> 00:19:20,800
..you haven't been back,
have you?To the house?
530
00:19:20,840 --> 00:19:22,840
It's just things keep moving.
531
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
It's just things keep moving.
532
00:19:25,840 --> 00:19:27,840
When I'm not looking.
It's... I feel like I'm going mad.
533
00:19:27,880 --> 00:19:28,160
When I'm not looking.
It's... I feel like I'm going mad.
534
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
I come back home and it's like
things have been moved.
535
00:19:30,240 --> 00:19:31,440
I come back home and it's like
things have been moved.
536
00:19:32,720 --> 00:19:34,480
Like a glass...
537
00:19:34,520 --> 00:19:36,440
..or a bottle...
538
00:19:36,480 --> 00:19:38,480
..a letter, or a book
that's the wrong way round.
539
00:19:38,520 --> 00:19:39,960
..a letter, or a book
that's the wrong way round.
540
00:19:42,840 --> 00:19:44,640
Or a little bit less wine.
541
00:19:46,320 --> 00:19:48,120
And then I turn on the TV. You know
when you turn on the TV,
542
00:19:48,160 --> 00:19:50,160
it goes to the last channel
you were on?
543
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
When I turn it on, it goes to
channel 161. What the hell is 161?
544
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
When I turn it on, it goes to
channel 161. What the hell is 161?
545
00:19:54,280 --> 00:19:54,680
When I turn it on, it goes to
channel 161. What the hell is 161?
546
00:19:56,720 --> 00:19:58,080
You OK?
547
00:20:00,200 --> 00:20:01,960
Yeah.
548
00:20:02,000 --> 00:20:03,280
It's not me.
549
00:20:04,480 --> 00:20:06,480
No, I didn't...
I didn't think it was.
550
00:20:06,520 --> 00:20:07,800
No, I didn't...
I didn't think it was.
551
00:20:07,840 --> 00:20:09,840
I don't really think there's anyone
in your house.
552
00:20:09,880 --> 00:20:10,640
I don't really think there's anyone
in your house.
553
00:20:12,600 --> 00:20:14,040
No.
554
00:20:17,200 --> 00:20:18,560
I've gone.
555
00:20:20,640 --> 00:20:22,640
Yeah.
556
00:20:22,680 --> 00:20:24,680
I've left you, darling. I've gone.
557
00:20:24,720 --> 00:20:25,960
I've left you, darling. I've gone.
558
00:20:28,240 --> 00:20:30,200
LEO CRIES
559
00:20:31,800 --> 00:20:33,800
I love you by Billie Eilish
560
00:20:33,840 --> 00:20:34,800
I love you by Billie Eilish
561
00:20:44,560 --> 00:20:46,240
You OK? Yeah.
562
00:20:49,880 --> 00:20:51,240
Yeah, yeah.
563
00:20:56,120 --> 00:20:57,880
I'm fine.
564
00:20:59,160 --> 00:21:01,160
No, no, no, wait. The best bit,
I'll tell you the best bit.
565
00:21:01,200 --> 00:21:02,280
No, no, no, wait. The best bit,
I'll tell you the best bit.
566
00:21:02,320 --> 00:21:04,320
Maggie, sob story, barren Maggie.
567
00:21:04,360 --> 00:21:05,200
Maggie, sob story, barren Maggie.
568
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
When she said,
"Did that really happen?"
569
00:21:07,280 --> 00:21:09,120
When she said,
"Did that really happen?"
570
00:21:09,160 --> 00:21:11,160
Oh, my God, yeah,
how to kill a fucking story.
571
00:21:11,200 --> 00:21:11,760
Oh, my God, yeah,
how to kill a fucking story.
572
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
"Did that really happen?"
Oh, "Hardly."
573
00:21:13,840 --> 00:21:14,720
"Did that really happen?"
Oh, "Hardly."
574
00:21:14,760 --> 00:21:16,720
"Hardly." She said that.
575
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
"Ooh, hardly." Downton Abbey.
"Hardly."
576
00:21:18,800 --> 00:21:20,800
"Ooh, hardly." Downton Abbey.
"Hardly."
577
00:21:20,840 --> 00:21:21,120
"Ooh, hardly." Downton Abbey.
"Hardly."
578
00:21:21,160 --> 00:21:23,160
Ah, that's why she snared him.
To be a mother,
579
00:21:23,200 --> 00:21:24,560
Ah, that's why she snared him.
To be a mother,
580
00:21:24,600 --> 00:21:26,600
that's what she wanted
all this time. I said so.
581
00:21:26,640 --> 00:21:28,160
that's what she wanted
all this time. I said so.
582
00:21:28,200 --> 00:21:30,040
Do you know what I'm going to
do tonight?
583
00:21:30,080 --> 00:21:32,080
APP BLEEPS
I'm gonna get laid.
584
00:21:32,120 --> 00:21:32,400
APP BLEEPS
I'm gonna get laid.
585
00:21:32,440 --> 00:21:34,440
I'm gonna get fucked
and battered and rimmed.
586
00:21:34,480 --> 00:21:34,720
I'm gonna get fucked
and battered and rimmed.
587
00:21:34,760 --> 00:21:36,800
I am so gonna get rimmed.
588
00:21:36,840 --> 00:21:38,840
Did you know that Curtis has never
eaten arse his entire life?
589
00:21:38,880 --> 00:21:40,000
Did you know that Curtis has never
eaten arse his entire life?
590
00:21:40,040 --> 00:21:41,520
Yup, you did tell me.
591
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
He'd only eat it
with some coriander.
592
00:21:43,600 --> 00:21:43,840
He'd only eat it
with some coriander.
593
00:21:43,880 --> 00:21:45,880
But tonight's the night!
594
00:21:45,920 --> 00:21:46,080
But tonight's the night!
595
00:21:47,760 --> 00:21:49,720
All right, my darling. Goodnight.
596
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
Bend over and think of Scotland.
597
00:21:51,800 --> 00:21:52,120
Bend over and think of Scotland.
598
00:21:54,920 --> 00:21:56,920
Oh, don't worry,
I've only had two beers,
599
00:21:56,960 --> 00:21:57,240
Oh, don't worry,
I've only had two beers,
600
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
so I won't turn up hung over.
This is Leo, my gay neighbour.
601
00:21:59,320 --> 00:22:00,120
so I won't turn up hung over.
This is Leo, my gay neighbour.
602
00:22:00,160 --> 00:22:02,000
Oh, if that's not offensive.
603
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
Well, it is. So watch it.
604
00:22:04,080 --> 00:22:04,240
Well, it is. So watch it.
605
00:22:06,280 --> 00:22:08,280
Don't talk to your employer
like that.
606
00:22:08,320 --> 00:22:08,520
Don't talk to your employer
like that.
607
00:22:17,880 --> 00:22:19,880
You little fuckers.
Big fuckers. Hot, hairy, hung.
608
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
You little fuckers.
Big fuckers. Hot, hairy, hung.
609
00:22:21,960 --> 00:22:22,200
You little fuckers.
Big fuckers. Hot, hairy, hung.
610
00:22:22,240 --> 00:22:23,680
MOANING
611
00:22:30,120 --> 00:22:31,680
Yes.
612
00:22:49,040 --> 00:22:50,840
DOORBELL RINGS
613
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
Found you. Hello, I'm Dave.
614
00:22:53,960 --> 00:22:54,400
Found you. Hello, I'm Dave.
615
00:22:54,440 --> 00:22:56,240
I know it says Francesco on the app,
616
00:22:56,280 --> 00:22:58,280
but Francesco gets more results,
so, anyway, it's Dave really.
617
00:22:58,320 --> 00:23:00,320
but Francesco gets more results,
so, anyway, it's Dave really.
618
00:23:00,360 --> 00:23:01,800
but Francesco gets more results,
so, anyway, it's Dave really.
619
00:23:01,840 --> 00:23:03,360
Yeah, hi, I'm Leo.
620
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
And that's your real name? Yes.
Good start.
621
00:23:05,440 --> 00:23:05,960
And that's your real name? Yes.
Good start.
622
00:23:06,000 --> 00:23:07,800
There's a lot of liars
on that thing.
623
00:23:13,240 --> 00:23:15,240
Ooh, nice place. Thanks.
624
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
Ooh, nice place. Thanks.
625
00:23:16,320 --> 00:23:18,000
Do you own it? I do, yeah.
626
00:23:20,520 --> 00:23:22,520
It's nice. And is it just you?
627
00:23:22,560 --> 00:23:23,440
It's nice. And is it just you?
628
00:23:23,480 --> 00:23:25,480
Just me. And that is how it's gonna
stay, I'm afraid. Just me.
629
00:23:25,520 --> 00:23:27,520
Just me. And that is how it's gonna
stay, I'm afraid. Just me.
630
00:23:27,560 --> 00:23:29,520
Just me. And that is how it's gonna
stay, I'm afraid. Just me.
631
00:23:29,560 --> 00:23:30,960
Um...
632
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
I'm fine with being on my own.
633
00:23:33,040 --> 00:23:33,680
I'm fine with being on my own.
634
00:23:33,720 --> 00:23:35,720
I didn't come round to marry you.
635
00:23:35,760 --> 00:23:36,680
I didn't come round to marry you.
636
00:23:36,720 --> 00:23:38,000
No, but...
637
00:23:39,640 --> 00:23:41,040
..I've changed my mind.
638
00:23:42,680 --> 00:23:44,680
I'm just not up for it tonight.
I thought I was, but I'm not.
639
00:23:44,720 --> 00:23:46,360
I'm just not up for it tonight.
I thought I was, but I'm not.
640
00:23:46,400 --> 00:23:47,680
You know when it just goes?
641
00:23:49,120 --> 00:23:50,800
You're kidding me? Sorry.
642
00:23:54,760 --> 00:23:56,120
Another one.
643
00:24:00,240 --> 00:24:01,880
You know, I came all this way.
644
00:24:01,920 --> 00:24:03,920
Well, 662 metres. Not that far.
645
00:24:03,960 --> 00:24:04,800
Well, 662 metres. Not that far.
646
00:24:04,840 --> 00:24:06,080
Piss off.
647
00:24:07,280 --> 00:24:08,520
I will.
648
00:24:21,600 --> 00:24:23,120
Oh.
649
00:24:25,200 --> 00:24:27,080
MESSAGE ALERT
650
00:24:29,760 --> 00:24:31,440
Oh, fuck.
651
00:25:09,760 --> 00:25:11,480
MESSAGE ALERT
652
00:25:11,520 --> 00:25:13,520
RAISED VOICES
653
00:25:13,560 --> 00:25:15,040
RAISED VOICES
654
00:25:25,160 --> 00:25:27,160
ARGUMENT CONTINUES
655
00:25:27,200 --> 00:25:27,640
ARGUMENT CONTINUES
656
00:25:27,680 --> 00:25:29,680
I don't blame him, your own friends
treat you like shit.
657
00:25:29,720 --> 00:25:29,960
I don't blame him, your own friends
treat you like shit.
658
00:25:30,000 --> 00:25:31,240
Yeah, you'd know.
659
00:25:31,280 --> 00:25:33,280
They might as well piss on
the floor. I'll get them a trough!
660
00:25:33,320 --> 00:25:34,560
They might as well piss on
the floor. I'll get them a trough!
661
00:26:02,720 --> 00:26:04,400
MESSAGE ALERT
662
00:26:06,080 --> 00:26:07,480
Apostrophe.
663
00:26:25,760 --> 00:26:27,760
I want to know why you would look at
something so disgusting.
664
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
I want to know why you would look at
something so disgusting.
665
00:26:29,840 --> 00:26:30,520
I want to know why you would look at
something so disgusting.
666
00:27:15,440 --> 00:27:17,360
Fuck you.
667
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
Fuck off, then. Fuck off, kid.
668
00:27:19,440 --> 00:27:19,760
Fuck off, then. Fuck off, kid.
669
00:27:19,800 --> 00:27:21,560
All right?
670
00:28:32,160 --> 00:28:33,960
MESSAGE ALERT
671
00:28:46,280 --> 00:28:48,280
MESSAGE ALERT
672
00:28:48,320 --> 00:28:48,480
MESSAGE ALERT
673
00:29:47,960 --> 00:29:49,760
MESSAGE ALERT
674
00:29:52,440 --> 00:29:53,400
MESSAGE ALERT
675
00:29:55,280 --> 00:29:57,120
MESSAGE ALERT
676
00:30:56,720 --> 00:30:58,440
I love you.
677
00:30:58,480 --> 00:30:59,800
I love you.
678
00:31:02,240 --> 00:31:03,800
I still love you.
679
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
LEO GROANS
680
00:31:46,120 --> 00:31:46,320
LEO GROANS
681
00:31:46,360 --> 00:31:47,800
Oh, no.
682
00:32:52,440 --> 00:32:54,440
MESSAGE ALERT
683
00:32:54,480 --> 00:32:54,640
MESSAGE ALERT
684
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
George, I swear, if you tell
your girl friends about this,
685
00:33:12,040 --> 00:33:12,520
George, I swear, if you tell
your girl friends about this,
686
00:33:12,560 --> 00:33:14,560
they will tell you that every single
stupid boy does this,
687
00:33:14,600 --> 00:33:15,280
they will tell you that every single
stupid boy does this,
688
00:33:15,320 --> 00:33:16,760
and you'll laugh about it.
689
00:33:18,600 --> 00:33:20,560
Because there's such
a big world out there,
690
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
and you can have boyfriends or
girlfriends or...whatever you like.
691
00:33:22,640 --> 00:33:24,200
and you can have boyfriends or
girlfriends or...whatever you like.
692
00:33:25,720 --> 00:33:27,720
You can have all the wild
and crazy hot sex you want,
693
00:33:27,760 --> 00:33:29,000
You can have all the wild
and crazy hot sex you want,
694
00:33:29,040 --> 00:33:30,480
night after night.
695
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
Cos I promise you, George, there's
a great big gay life
696
00:33:34,840 --> 00:33:36,440
Cos I promise you, George, there's
a great big gay life
697
00:33:36,480 --> 00:33:38,120
just waiting for you.
698
00:33:45,720 --> 00:33:47,320
DOOR OPENS
699
00:33:47,360 --> 00:33:49,360
I'm coming in, so hands by your
sides, all right?
700
00:33:49,400 --> 00:33:50,280
I'm coming in, so hands by your
sides, all right?
701
00:33:50,320 --> 00:33:52,320
Listen, all this stuff between
your mum and me,
702
00:33:52,360 --> 00:33:53,200
Listen, all this stuff between
your mum and me,
703
00:33:53,240 --> 00:33:55,240
I don't want you hearing that,
you know, so, er...
704
00:33:55,280 --> 00:33:55,600
I don't want you hearing that,
you know, so, er...
705
00:33:57,960 --> 00:33:59,000
There you go.
706
00:34:02,960 --> 00:34:04,960
You all right? Yeah.
Well, you don't look it.
707
00:34:05,000 --> 00:34:05,400
You all right? Yeah.
Well, you don't look it.
708
00:34:07,560 --> 00:34:09,560
What is it?
It's the game. Dog died.
709
00:34:09,600 --> 00:34:10,560
What is it?
It's the game. Dog died.
710
00:34:10,600 --> 00:34:12,480
MESSAGE ALERT
711
00:34:12,520 --> 00:34:14,400
Who are you texting?
What's it to you?
712
00:34:14,440 --> 00:34:15,760
Oh, come on.
It's late, isn't it?
713
00:34:15,800 --> 00:34:17,320
You've got college tomorrow
and you know the rules.
714
00:34:17,360 --> 00:34:19,360
The phone's not private
until you're 18.
715
00:34:19,400 --> 00:34:19,640
The phone's not private
until you're 18.
716
00:34:19,680 --> 00:34:20,520
So, come on, give us it.
717
00:34:23,080 --> 00:34:25,080
Is it a girl? Shut up.
No, has she upset you?
718
00:34:25,120 --> 00:34:26,040
Is it a girl? Shut up.
No, has she upset you?
719
00:34:26,080 --> 00:34:27,440
Can you just leave me alone?
720
00:34:27,480 --> 00:34:29,480
I wanna tell you
something important, all right?
721
00:34:29,520 --> 00:34:29,760
I wanna tell you
something important, all right?
722
00:34:29,800 --> 00:34:31,160
They're not worth it.
723
00:34:32,640 --> 00:34:34,040
Not one of them.
724
00:34:43,160 --> 00:34:44,880
MESSAGE ALERT
725
00:34:48,640 --> 00:34:50,520
Urgh, you're disgusting.
726
00:35:21,310 --> 00:35:21,440
{\an8}WHIMSICAL MUSIC
LIVELY CHATTER
727
00:35:25,920 --> 00:35:27,920
Morning, all.Morning!
Morning, lover boy. How's Curtis?
728
00:35:27,960 --> 00:35:28,680
Morning, all.Morning!
Morning, lover boy. How's Curtis?
729
00:35:28,720 --> 00:35:30,720
Oh, boring old bastard. Hello, Saul.
All right, boss. Nice gaff.
730
00:35:30,760 --> 00:35:32,760
Oh, boring old bastard. Hello, Saul.
All right, boss. Nice gaff.
731
00:35:32,800 --> 00:35:33,240
Oh, boring old bastard. Hello, Saul.
All right, boss. Nice gaff.
732
00:35:33,280 --> 00:35:35,240
You're late.
733
00:35:35,280 --> 00:35:37,280
No. I was in early yesterday
because of you.
734
00:35:37,320 --> 00:35:39,000
No. I was in early yesterday
because of you.
735
00:35:39,040 --> 00:35:41,040
This is, like, a normal time of day,
because I work late.
736
00:35:41,080 --> 00:35:42,640
This is, like, a normal time of day,
because I work late.
737
00:35:42,680 --> 00:35:44,040
And...
738
00:35:44,080 --> 00:35:46,120
..I want to apologise.
739
00:35:46,160 --> 00:35:48,160
If I was a bit rude last night.
I, er... Sorry about that.
740
00:35:48,200 --> 00:35:49,400
If I was a bit rude last night.
I, er... Sorry about that.
741
00:35:49,440 --> 00:35:50,560
I meant no offence.
742
00:35:50,600 --> 00:35:52,520
Why, what did you say?
743
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
It's all done and dusted.
744
00:35:55,880 --> 00:35:57,000
So, are we good?
745
00:35:57,040 --> 00:35:59,040
Told you,
got nothing on my conscience.
746
00:35:59,080 --> 00:35:59,360
Told you,
got nothing on my conscience.
747
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
I only had two pints,
so my head is clear.
748
00:36:01,440 --> 00:36:01,800
I only had two pints,
so my head is clear.
749
00:36:01,840 --> 00:36:03,840
Not me. I'm fucking hanging.
750
00:36:03,880 --> 00:36:04,880
Not me. I'm fucking hanging.
751
00:36:04,920 --> 00:36:06,920
I'll tell you what, boss.
I said to Jude,
752
00:36:06,960 --> 00:36:07,360
I'll tell you what, boss.
I said to Jude,
753
00:36:07,400 --> 00:36:09,360
"Have you got any paint left
from when you last did the walls?"
754
00:36:09,400 --> 00:36:11,400
She looked in the cellar. And there
it was, sitting at the back,
755
00:36:11,440 --> 00:36:11,720
She looked in the cellar. And there
it was, sitting at the back,
756
00:36:11,760 --> 00:36:13,760
after all these years. No-one ever
chucks paint away.
757
00:36:13,800 --> 00:36:14,040
after all these years. No-one ever
chucks paint away.
758
00:36:14,080 --> 00:36:15,280
Don't know how to do it.
759
00:36:15,320 --> 00:36:17,320
That saves a bit of money.
Nicely played.
760
00:36:17,360 --> 00:36:17,640
That saves a bit of money.
Nicely played.
761
00:36:17,680 --> 00:36:19,680
Well, welcome on board, Saul.
All right,
762
00:36:19,720 --> 00:36:20,320
Well, welcome on board, Saul.
All right,
763
00:36:20,360 --> 00:36:22,280
me and Judy have got
the managers' meeting now,
764
00:36:22,320 --> 00:36:24,320
all the bars and clubs
with the council. It's a riot.
765
00:36:24,360 --> 00:36:24,920
all the bars and clubs
with the council. It's a riot.
766
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
Help yourself to anything, and Mikey
can look after you. Mikey,
767
00:36:27,000 --> 00:36:28,640
Help yourself to anything, and Mikey
can look after you. Mikey,
768
00:36:28,680 --> 00:36:30,680
you've met Clive. That's Saul,
Clive's son.All right?
769
00:36:30,720 --> 00:36:32,600
you've met Clive. That's Saul,
Clive's son.All right?
770
00:36:32,640 --> 00:36:33,880
Morning, fellas.
771
00:36:35,320 --> 00:36:37,320
SHE MOUTHS
772
00:36:37,360 --> 00:36:37,520
SHE MOUTHS
773
00:36:38,800 --> 00:36:40,280
DOOR OPENS
774
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
It's Saul, isn't it?
I mean, you're Hotsaul.
775
00:37:05,320 --> 00:37:07,040
It's Saul, isn't it?
I mean, you're Hotsaul.
776
00:37:07,080 --> 00:37:09,080
Oh, mate, don't tell me you
subscribe. It's for girls, you know.
777
00:37:09,120 --> 00:37:10,720
Oh, mate, don't tell me you
subscribe. It's for girls, you know.
778
00:37:10,760 --> 00:37:12,760
Can't stop me.
As long as you're paying.
779
00:37:12,800 --> 00:37:13,040
Can't stop me.
As long as you're paying.
780
00:37:13,080 --> 00:37:14,280
I'm on there.Are you?
781
00:37:14,320 --> 00:37:16,320
Mikey Manchester.
How much do you make?
782
00:37:16,360 --> 00:37:16,760
Mikey Manchester.
How much do you make?
783
00:37:16,800 --> 00:37:18,440
20,000 a year.
784
00:37:18,480 --> 00:37:20,480
Fucking hell. I make six if I'm
lucky. What you working here for?
785
00:37:20,520 --> 00:37:21,720
Fucking hell. I make six if I'm
lucky. What you working here for?
786
00:37:21,760 --> 00:37:23,760
My dad. He's a...dickhead.
787
00:37:23,800 --> 00:37:24,960
My dad. He's a...dickhead.
788
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Left us with a load of debts
and shit.
789
00:37:27,040 --> 00:37:27,280
Left us with a load of debts
and shit.
790
00:37:27,320 --> 00:37:29,240
But hey, if you ever wanna collab...
791
00:37:29,280 --> 00:37:30,840
Oh, mate, not my scene.
792
00:37:30,880 --> 00:37:32,360
I could teach you.
793
00:37:32,400 --> 00:37:34,040
Seriously, just women. Yeah?
794
00:37:34,080 --> 00:37:35,320
Take a Viagra.
795
00:37:35,360 --> 00:37:37,360
Nice try, cheers, mate.
Keep subscribing. Have a good wank.
796
00:37:37,400 --> 00:37:38,680
Nice try, cheers, mate.
Keep subscribing. Have a good wank.
797
00:37:38,720 --> 00:37:39,920
I've done that.
798
00:37:43,760 --> 00:37:45,760
I am catnip in this place.
799
00:37:45,800 --> 00:37:46,200
I am catnip in this place.
800
00:37:46,240 --> 00:37:48,240
What do you mean? That Mikey lad,
asking to diddle me. Begging for it.
801
00:37:48,280 --> 00:37:50,120
What do you mean? That Mikey lad,
asking to diddle me. Begging for it.
802
00:37:51,240 --> 00:37:52,400
So, what did you say?
803
00:37:52,440 --> 00:37:54,440
I said, "Up your arse." That was
a mistake. He said, "Yes, please."
804
00:37:54,480 --> 00:37:55,920
I said, "Up your arse." That was
a mistake. He said, "Yes, please."
805
00:37:59,040 --> 00:38:00,520
And who is she?
806
00:38:00,560 --> 00:38:02,080
I'm Saul. I'm with him.
807
00:38:03,600 --> 00:38:05,120
Well, isn't he the lucky one?
808
00:38:06,440 --> 00:38:07,840
Told you. Catnip.
809
00:38:13,600 --> 00:38:15,320
And who are you?
810
00:38:15,360 --> 00:38:17,000
I'm the electrician.
811
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
Oh, the neighbour. That's right.
812
00:38:19,080 --> 00:38:19,400
Oh, the neighbour. That's right.
813
00:38:19,440 --> 00:38:21,440
The horny-handed son of toil.
814
00:38:21,480 --> 00:38:21,640
The horny-handed son of toil.
815
00:38:22,640 --> 00:38:24,640
You're the one with the son.
Mm. He said he was hot.
816
00:38:24,680 --> 00:38:26,680
You're the one with the son.
Mm. He said he was hot.
817
00:38:26,720 --> 00:38:27,560
You're the one with the son.
Mm. He said he was hot.
818
00:38:27,600 --> 00:38:29,600
Who did?
819
00:38:29,640 --> 00:38:29,840
Who did?
820
00:38:29,880 --> 00:38:31,120
Leo.
821
00:38:32,200 --> 00:38:34,080
When did he say that?
822
00:38:34,120 --> 00:38:36,120
Wasn't he naked, your boy?
823
00:38:36,160 --> 00:38:37,280
Wasn't he naked, your boy?
824
00:38:37,320 --> 00:38:39,320
Wasn't there a story
that Leo was in your house,
825
00:38:39,360 --> 00:38:40,280
Wasn't there a story
that Leo was in your house,
826
00:38:40,320 --> 00:38:42,320
and your son was naked?
827
00:38:42,360 --> 00:38:42,560
and your son was naked?
828
00:38:42,600 --> 00:38:43,880
Yeah.
829
00:38:43,920 --> 00:38:45,920
When the boss got locked out
the house. He means Saul.
830
00:38:45,960 --> 00:38:46,440
When the boss got locked out
the house. He means Saul.
831
00:38:46,480 --> 00:38:48,480
Yeah, well he doesn't mean
George, does he? George is 16.
832
00:38:48,520 --> 00:38:48,880
Yeah, well he doesn't mean
George, does he? George is 16.
833
00:38:48,920 --> 00:38:50,080
He's legal.
834
00:38:50,120 --> 00:38:52,120
Melba, it's a bit dangerous in here
with the electrics.
835
00:38:52,160 --> 00:38:53,680
Melba, it's a bit dangerous in here
with the electrics.
836
00:38:53,720 --> 00:38:55,720
Let's keep you safe, eh?
Sit you by the window.
837
00:38:55,760 --> 00:38:56,040
Let's keep you safe, eh?
Sit you by the window.
838
00:38:56,080 --> 00:38:58,080
Hanna's actually nipping out
for some toasties if you want one.
839
00:38:58,120 --> 00:38:59,240
Hanna's actually nipping out
for some toasties if you want one.
840
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
Let's get you a nice
cheese and ham toastie, eh?
841
00:39:01,320 --> 00:39:01,520
Let's get you a nice
cheese and ham toastie, eh?
842
00:39:05,080 --> 00:39:07,080
Next point of order,
Lauchlan McCartney.
843
00:39:07,120 --> 00:39:08,040
Next point of order,
Lauchlan McCartney.
844
00:39:08,080 --> 00:39:09,800
You'll be glad to hear he's
currently residing
845
00:39:09,840 --> 00:39:11,840
at His Majesty's pleasure.
Which one's he?
846
00:39:11,880 --> 00:39:12,160
at His Majesty's pleasure.
Which one's he?
847
00:39:12,200 --> 00:39:14,200
The Bird Man. Big tall skinhead,
you've seen him.
848
00:39:14,240 --> 00:39:15,080
The Bird Man. Big tall skinhead,
you've seen him.
849
00:39:15,120 --> 00:39:17,120
He'd bite the heads off pigeons
and leave 'em outside Cruz 101.
850
00:39:17,160 --> 00:39:17,640
He'd bite the heads off pigeons
and leave 'em outside Cruz 101.
851
00:39:17,680 --> 00:39:19,680
Oh, yeah.Not any more.
Pigeon population is restored.
852
00:39:19,720 --> 00:39:20,800
Oh, yeah.Not any more.
Pigeon population is restored.
853
00:39:20,840 --> 00:39:22,840
Next on the list,
over to you, Lucille.
854
00:39:22,880 --> 00:39:23,240
Next on the list,
over to you, Lucille.
855
00:39:23,280 --> 00:39:25,280
This was tough. Miss Titty Ditty.
856
00:39:25,320 --> 00:39:26,160
This was tough. Miss Titty Ditty.
857
00:39:26,200 --> 00:39:28,200
Titty Ditty is a cabaret artist
from Glasgow.
858
00:39:28,240 --> 00:39:29,200
Titty Ditty is a cabaret artist
from Glasgow.
859
00:39:29,240 --> 00:39:31,240
We booked her, but she then
prints posters
860
00:39:31,280 --> 00:39:32,200
We booked her, but she then
prints posters
861
00:39:32,240 --> 00:39:34,080
and starts advertising
on her website,
862
00:39:34,120 --> 00:39:35,840
this is her, not us,
863
00:39:35,880 --> 00:39:37,880
and the image had
a Star of David on it.
864
00:39:37,920 --> 00:39:38,640
and the image had
a Star of David on it.
865
00:39:38,680 --> 00:39:40,680
Now, it's got all sorts on it.
It's got Spider-Man,
866
00:39:40,720 --> 00:39:41,360
Now, it's got all sorts on it.
It's got Spider-Man,
867
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
it's got the TARDIS,
it's got Cynthia Erivo.
868
00:39:43,440 --> 00:39:44,680
it's got the TARDIS,
it's got Cynthia Erivo.
869
00:39:44,720 --> 00:39:46,720
It's a collage, but we get protests.
870
00:39:46,760 --> 00:39:46,960
It's a collage, but we get protests.
871
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
They think she's anti-Palestine.
872
00:39:49,040 --> 00:39:51,040
And is she? I don't think she could
point to Palestine on a map.
873
00:39:51,080 --> 00:39:51,880
And is she? I don't think she could
point to Palestine on a map.
874
00:39:51,920 --> 00:39:53,920
She sings limericks on a banjo.
The next thing you know,
875
00:39:53,960 --> 00:39:54,480
She sings limericks on a banjo.
The next thing you know,
876
00:39:54,520 --> 00:39:55,800
our staff are being assaulted,
877
00:39:55,840 --> 00:39:57,600
security, they're getting food
flung at them,
878
00:39:57,640 --> 00:39:59,160
chips and stuff
thrown in their face.
879
00:39:59,200 --> 00:40:00,600
Who does that? Passers-by?
880
00:40:00,640 --> 00:40:02,480
No, our lot.
881
00:40:02,520 --> 00:40:04,520
Lesbians at a lesbian bar
attacking the lesbian staff
882
00:40:04,560 --> 00:40:06,560
Lesbians at a lesbian bar
attacking the lesbian staff
883
00:40:06,600 --> 00:40:08,600
because of a lesbian with a Jewish
symbol. What the hell's going on?
884
00:40:08,640 --> 00:40:09,880
because of a lesbian with a Jewish
symbol. What the hell's going on?
885
00:40:11,480 --> 00:40:13,480
On behalf of the council,
I've got to say, we're very happy.
886
00:40:13,520 --> 00:40:15,320
On behalf of the council,
I've got to say, we're very happy.
887
00:40:15,360 --> 00:40:17,360
We can review the use
of polycarbonates after 11pm,
888
00:40:17,400 --> 00:40:18,640
We can review the use
of polycarbonates after 11pm,
889
00:40:18,680 --> 00:40:20,680
but I do have one worry.
890
00:40:20,720 --> 00:40:21,600
but I do have one worry.
891
00:40:21,640 --> 00:40:23,640
You have a lot of drag queens
on the door.
892
00:40:23,680 --> 00:40:23,880
You have a lot of drag queens
on the door.
893
00:40:26,320 --> 00:40:27,720
We do.Are you sure?
894
00:40:29,640 --> 00:40:31,240
We definitely do. I've seen them.
895
00:40:31,280 --> 00:40:33,320
Are you sure about the policy?
896
00:40:33,360 --> 00:40:35,360
We think it might drive
people away.
897
00:40:35,400 --> 00:40:35,680
We think it might drive
people away.
898
00:40:35,720 --> 00:40:37,520
I think they draw people in.
In fact, I know they do.
899
00:40:37,560 --> 00:40:39,000
People love a drag queen.
900
00:40:39,040 --> 00:40:41,040
In 2026? Since time immemorial.
901
00:40:41,080 --> 00:40:41,600
In 2026? Since time immemorial.
902
00:40:41,640 --> 00:40:43,440
I don't quite understand what
the problem is here.
903
00:40:43,480 --> 00:40:45,480
I'm gay. I go to Canal Street.
904
00:40:45,520 --> 00:40:45,920
I'm gay. I go to Canal Street.
905
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
I discover that gay means
a man in lipstick
906
00:40:48,000 --> 00:40:48,840
I discover that gay means
a man in lipstick
907
00:40:48,880 --> 00:40:50,880
and a wig with false breasts
and glitter.
908
00:40:50,920 --> 00:40:51,160
and a wig with false breasts
and glitter.
909
00:40:51,200 --> 00:40:52,440
How does that represent me?
910
00:40:52,480 --> 00:40:54,320
It's not meant to represent you.
911
00:40:54,360 --> 00:40:56,360
No, but nothing ever represents me,
does it? So, what do you want?
912
00:40:56,400 --> 00:40:57,600
No, but nothing ever represents me,
does it? So, what do you want?
913
00:40:57,640 --> 00:40:59,640
Door staff in...
914
00:40:59,680 --> 00:40:59,840
Door staff in...
915
00:41:02,160 --> 00:41:03,280
What?
916
00:41:05,280 --> 00:41:07,280
He's not even gay. He's been seen
with a woman called Elaine.
917
00:41:07,320 --> 00:41:08,080
He's not even gay. He's been seen
with a woman called Elaine.
918
00:41:08,120 --> 00:41:10,120
He just pretends to be gay
to get promoted.
919
00:41:10,160 --> 00:41:10,400
He just pretends to be gay
to get promoted.
920
00:41:10,440 --> 00:41:12,440
That's how it works these days.
921
00:41:12,480 --> 00:41:12,720
That's how it works these days.
922
00:41:12,760 --> 00:41:14,760
Ah, I always said the left would eat
itself, and the feasting has begun.
923
00:41:14,800 --> 00:41:16,600
Ah, I always said the left would eat
itself, and the feasting has begun.
924
00:41:16,640 --> 00:41:18,640
They're throwing chips.
With tomato fucking sauce.
925
00:41:18,680 --> 00:41:20,200
They're throwing chips.
With tomato fucking sauce.
926
00:41:20,240 --> 00:41:22,240
Do you still have that youth group?
927
00:41:22,280 --> 00:41:22,480
Do you still have that youth group?
928
00:41:22,520 --> 00:41:24,040
Er, yeah, still going.
929
00:41:24,080 --> 00:41:26,080
I've got a youth for you.
Let me save one of them. Just one.
930
00:41:26,120 --> 00:41:28,000
I've got a youth for you.
Let me save one of them. Just one.
931
00:41:28,040 --> 00:41:30,040
Ah, that's what I like to see.
932
00:41:30,080 --> 00:41:30,320
Ah, that's what I like to see.
933
00:41:30,360 --> 00:41:32,360
At least I can trust you lot.
Morning, Melba.
934
00:41:32,400 --> 00:41:32,680
At least I can trust you lot.
Morning, Melba.
935
00:41:32,720 --> 00:41:34,720
My meeting was dull,
stupid and insane.
936
00:41:34,760 --> 00:41:36,080
My meeting was dull,
stupid and insane.
937
00:41:36,120 --> 00:41:38,120
Hello, Clive. All good?
Saul, happy?
938
00:41:38,160 --> 00:41:38,800
Hello, Clive. All good?
Saul, happy?
939
00:41:38,840 --> 00:41:40,840
All good. Oh, and Benny
from the brewery.
940
00:41:40,880 --> 00:41:41,560
All good. Oh, and Benny
from the brewery.
941
00:41:41,600 --> 00:41:43,600
On cue.
A warm hand on your entrance.
942
00:41:43,640 --> 00:41:44,480
On cue.
A warm hand on your entrance.
943
00:41:44,520 --> 00:41:46,520
You wish. Christ,
I've had a night and a half.
944
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
You wish. Christ,
I've had a night and a half.
945
00:41:47,440 --> 00:41:49,440
Hello, Leonardo. Hand those out.
Special offers,
946
00:41:49,480 --> 00:41:50,600
Hello, Leonardo. Hand those out.
Special offers,
947
00:41:50,640 --> 00:41:52,640
Love Your Best Friend Day
on the 31st. What?
948
00:41:52,680 --> 00:41:54,680
I know, I don't know who comes up
with this shit, me.
949
00:41:54,720 --> 00:41:54,960
I know, I don't know who comes up
with this shit, me.
950
00:41:55,000 --> 00:41:56,160
Someone in a room.
951
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
So, I went out last night, hooked up
with this ice skater. He said,
952
00:41:58,240 --> 00:41:59,080
So, I went out last night, hooked up
with this ice skater. He said,
953
00:41:59,120 --> 00:42:01,120
"I'm with Disney on Ice."
I said, "Well, better than being
954
00:42:01,160 --> 00:42:01,440
"I'm with Disney on Ice."
I said, "Well, better than being
955
00:42:01,480 --> 00:42:03,480
"with Disney on fire."
No word of a lie,
956
00:42:03,520 --> 00:42:03,800
"with Disney on fire."
No word of a lie,
957
00:42:03,840 --> 00:42:05,800
grabbed his arse,
it was like holding a skull.
958
00:42:05,840 --> 00:42:07,840
Ooh, nice.I know. And hung
like a deodorant.
959
00:42:07,880 --> 00:42:08,320
Ooh, nice.I know. And hung
like a deodorant.
960
00:42:08,360 --> 00:42:10,360
Like a lady-size roll-on?
Fuck your mother.
961
00:42:10,400 --> 00:42:11,320
Like a lady-size roll-on?
Fuck your mother.
962
00:42:11,360 --> 00:42:13,360
I'm talking a cannister
of Right Guard. Huh?
963
00:42:13,400 --> 00:42:13,720
I'm talking a cannister
of Right Guard. Huh?
964
00:42:13,760 --> 00:42:15,760
You should see me, girls,
I'm prolapsed.
965
00:42:15,800 --> 00:42:16,080
You should see me, girls,
I'm prolapsed.
966
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
And he shot his load.
Do you know how many ropes?
967
00:42:18,160 --> 00:42:18,600
And he shot his load.
Do you know how many ropes?
968
00:42:18,640 --> 00:42:20,640
12. In the face. One,
ow, two, ow, three, ow, four, ow...
969
00:42:20,680 --> 00:42:21,760
12. In the face. One,
ow, two, ow, three, ow, four, ow...
970
00:42:21,800 --> 00:42:23,120
I was like a battered wife.
971
00:42:23,160 --> 00:42:24,760
CLATTER
972
00:42:24,800 --> 00:42:26,680
Trying to work here.
973
00:42:27,840 --> 00:42:29,840
Don't you tell me
to put a plug in it, darling,
974
00:42:29,880 --> 00:42:30,120
Don't you tell me
to put a plug in it, darling,
975
00:42:30,160 --> 00:42:31,760
cos I've already got one in.
976
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
Benny from the brewery,
this is Clive.
977
00:42:33,840 --> 00:42:34,120
Benny from the brewery,
this is Clive.
978
00:42:34,160 --> 00:42:35,680
We're having some electrics done.
979
00:42:35,720 --> 00:42:37,720
Oh. Are you putting
the neon back up? Oh, my God.
980
00:42:37,760 --> 00:42:39,480
Oh. Are you putting
the neon back up? Oh, my God.
981
00:42:39,520 --> 00:42:41,240
That's a thought, I love the neon.
982
00:42:41,280 --> 00:42:43,280
I love the neon. Do you remember?
983
00:42:43,320 --> 00:42:43,960
I love the neon. Do you remember?
984
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Ta-da!
CHEERING
985
00:42:46,040 --> 00:42:46,280
Ta-da!
CHEERING
986
00:42:46,320 --> 00:42:48,320
See? Told you.
987
00:42:48,360 --> 00:42:48,560
See? Told you.
988
00:42:48,600 --> 00:42:49,720
ELECTRICAL FIZZING
989
00:42:49,760 --> 00:42:50,920
GROANS
990
00:42:50,960 --> 00:42:52,800
Oh. Shit.
991
00:42:52,840 --> 00:42:53,960
What happened to that thing?
992
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Never bloody worked,
did it? And I got the blame for it.
993
00:42:56,040 --> 00:42:56,440
Never bloody worked,
did it? And I got the blame for it.
994
00:42:56,480 --> 00:42:58,480
Come on, Curtis.
£1,000 that thing cost!
995
00:42:58,520 --> 00:42:58,960
Come on, Curtis.
£1,000 that thing cost!
996
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
You wasted £1,000
on a stupid tacky gimmick.
997
00:43:01,040 --> 00:43:01,800
You wasted £1,000
on a stupid tacky gimmick.
998
00:43:01,840 --> 00:43:03,160
Yeah, we should put it back up.
999
00:43:03,200 --> 00:43:05,200
Curtis would be so pissed off.
Hey, Clive, can you fix neon signs?
1000
00:43:05,240 --> 00:43:07,200
Curtis would be so pissed off.
Hey, Clive, can you fix neon signs?
1001
00:43:07,240 --> 00:43:09,240
Cost you extra.
Where is it? It's not here.
1002
00:43:09,280 --> 00:43:09,560
Cost you extra.
Where is it? It's not here.
1003
00:43:09,600 --> 00:43:11,600
Oh, no, it's at home, it's at mine.
I got it in the divorce.
1004
00:43:11,640 --> 00:43:12,120
Oh, no, it's at home, it's at mine.
I got it in the divorce.
1005
00:43:12,160 --> 00:43:14,160
It's a big old thing. Clive, could
you bring it in your van tomorrow?
1006
00:43:14,200 --> 00:43:14,800
It's a big old thing. Clive, could
you bring it in your van tomorrow?
1007
00:43:14,840 --> 00:43:16,840
No, I told you, it's a one-day job,
innit?
1008
00:43:16,880 --> 00:43:17,160
No, I told you, it's a one-day job,
innit?
1009
00:43:17,200 --> 00:43:19,160
And anyway, I think I'm finished
with this place.
1010
00:43:19,200 --> 00:43:20,880
Well, I'm still paying you.
1011
00:43:22,200 --> 00:43:24,200
All right, yeah. I'll go and get it.
Where is it? Your house? Um...
1012
00:43:24,240 --> 00:43:25,400
All right, yeah. I'll go and get it.
Where is it? Your house? Um...
1013
00:43:25,440 --> 00:43:26,840
I've got the keys, haven't I?
1014
00:43:26,880 --> 00:43:28,880
No, but I don't like anyone
going into my house without me.
1015
00:43:28,920 --> 00:43:29,200
No, but I don't like anyone
going into my house without me.
1016
00:43:29,240 --> 00:43:31,240
Why not? What am I gonna do?
I just don't.
1017
00:43:31,280 --> 00:43:31,560
Why not? What am I gonna do?
I just don't.
1018
00:43:31,600 --> 00:43:33,600
Well, maybe you should come
with me, eh? Cos I wanna talk to you
1019
00:43:33,640 --> 00:43:34,160
Well, maybe you should come
with me, eh? Cos I wanna talk to you
1020
00:43:34,200 --> 00:43:36,200
about inappropriate behaviour.
Your staff making suggestions
1021
00:43:36,240 --> 00:43:38,200
about inappropriate behaviour.
Your staff making suggestions
1022
00:43:38,240 --> 00:43:40,240
to my son.
Oh, shut up, Dad. Don't be stupid.
1023
00:43:40,280 --> 00:43:41,200
to my son.
Oh, shut up, Dad. Don't be stupid.
1024
00:43:41,240 --> 00:43:43,240
What did you do?
Didn't do anything.
1025
00:43:43,280 --> 00:43:44,440
What did you do?
Didn't do anything.
1026
00:43:44,480 --> 00:43:46,480
Ooh, drama, salt my popcorn.
1027
00:43:46,520 --> 00:43:46,680
Ooh, drama, salt my popcorn.
1028
00:43:49,320 --> 00:43:51,320
He asked him for sex, and I know the
law. That's inappropriate.
1029
00:43:51,360 --> 00:43:51,920
He asked him for sex, and I know the
law. That's inappropriate.
1030
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
All right, all right, I'll have
a word, but come on, Clive.
1031
00:43:54,000 --> 00:43:54,800
All right, all right, I'll have
a word, but come on, Clive.
1032
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
They're lads. They banter.
Wasn't it just banter?
1033
00:43:56,880 --> 00:43:58,080
They're lads. They banter.
Wasn't it just banter?
1034
00:43:58,120 --> 00:44:00,120
Saul's 25 years old.
Exactly, he's not a kid.
1035
00:44:00,160 --> 00:44:00,960
Saul's 25 years old.
Exactly, he's not a kid.
1036
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Yeah, and he's not bent.
Oh, so that's the problem.
1037
00:44:03,040 --> 00:44:04,320
Yeah, and he's not bent.
Oh, so that's the problem.
1038
00:44:04,360 --> 00:44:06,360
I did not make a pass at him.
You're kidding me.
1039
00:44:06,400 --> 00:44:07,080
I did not make a pass at him.
You're kidding me.
1040
00:44:07,120 --> 00:44:08,600
What, I'm not seriously
getting bollocked?
1041
00:44:08,640 --> 00:44:10,640
It's people your age who insist
on these rules,
1042
00:44:10,680 --> 00:44:11,320
It's people your age who insist
on these rules,
1043
00:44:11,360 --> 00:44:13,360
for good reason.
And I think this is private, Zee.
1044
00:44:13,400 --> 00:44:14,320
for good reason.
And I think this is private, Zee.
1045
00:44:14,360 --> 00:44:16,200
I saw them. Saul was laughing.
1046
00:44:16,240 --> 00:44:18,240
Why is everything always sex
with you lot, eh? All the time.
1047
00:44:18,280 --> 00:44:18,800
Why is everything always sex
with you lot, eh? All the time.
1048
00:44:18,840 --> 00:44:20,760
And it's not like that with you?
Come on, Clive.
1049
00:44:20,800 --> 00:44:22,120
Take me to one
of your building sites.
1050
00:44:22,160 --> 00:44:24,160
Let me listen to your mates.
I'd be shocked.
1051
00:44:24,200 --> 00:44:24,480
Let me listen to your mates.
I'd be shocked.
1052
00:44:24,520 --> 00:44:26,520
"Fuck your mother," that man said.
I mean, "Fuck your mother"?!
1053
00:44:26,560 --> 00:44:27,080
"Fuck your mother," that man said.
I mean, "Fuck your mother"?!
1054
00:44:27,120 --> 00:44:28,240
Who says that?
1055
00:44:28,280 --> 00:44:30,280
I was being professional.
This IS my profession.
1056
00:44:30,320 --> 00:44:31,840
I was being professional.
This IS my profession.
1057
00:44:31,880 --> 00:44:33,880
We're both on Only Fans.
Look, and there's Saul...
1058
00:44:33,920 --> 00:44:35,360
We're both on Only Fans.
Look, and there's Saul...
1059
00:44:35,400 --> 00:44:37,400
..selling himself here.
Have it on the group chat.
1060
00:44:37,440 --> 00:44:38,800
..selling himself here.
Have it on the group chat.
1061
00:44:49,320 --> 00:44:50,520
Anything good?
1062
00:44:50,560 --> 00:44:52,560
That person with the lipstick said
that you fancied Saul.
1063
00:44:52,600 --> 00:44:53,480
That person with the lipstick said
that you fancied Saul.
1064
00:44:53,520 --> 00:44:54,640
I mean, how old are you, Leo?
1065
00:44:54,680 --> 00:44:56,400
Clive, look,
he's 6'5" and strapping.
1066
00:44:56,440 --> 00:44:58,080
I'm allowed to notice.
1067
00:44:58,120 --> 00:45:00,120
If-If you had a mate
who had a daughter who was 25
1068
00:45:00,160 --> 00:45:00,680
If-If you had a mate
who had a daughter who was 25
1069
00:45:00,720 --> 00:45:02,760
and gorgeous, you'd notice, so...
1070
00:45:02,800 --> 00:45:04,800
MESSAGE ALERT
It's not my fault that Saul is...
1071
00:45:04,840 --> 00:45:05,520
MESSAGE ALERT
It's not my fault that Saul is...
1072
00:45:05,560 --> 00:45:06,880
We've got rules about this.
1073
00:45:06,920 --> 00:45:08,920
Saul's an employee.
You can't play that.
1074
00:45:08,960 --> 00:45:09,160
Saul's an employee.
You can't play that.
1075
00:45:25,120 --> 00:45:26,440
LEO CACKLES
1076
00:45:26,480 --> 00:45:28,480
What? What's so funny?
No, it's nothing, it's nothing.
1077
00:45:28,520 --> 00:45:30,320
What? What's so funny?
No, it's nothing, it's nothing.
1078
00:45:31,480 --> 00:45:33,080
Nothing, really.
1079
00:45:36,760 --> 00:45:38,680
You're laughing,
aren't you? Just all of ya.
1080
00:45:38,720 --> 00:45:40,720
You're laughing at filth.
It's just filth.
1081
00:45:40,760 --> 00:45:41,040
You're laughing at filth.
It's just filth.
1082
00:45:41,080 --> 00:45:43,080
Deodorants?
And you wonder why you get hate.
1083
00:45:43,120 --> 00:45:43,680
Deodorants?
And you wonder why you get hate.
1084
00:45:43,720 --> 00:45:45,720
All right, you can hate us
and blame us all you like,
1085
00:45:45,760 --> 00:45:46,040
All right, you can hate us
and blame us all you like,
1086
00:45:46,080 --> 00:45:47,880
but why don't you sit down
with your son, huh?
1087
00:45:47,920 --> 00:45:49,920
Your straight son, and ask him?
1088
00:45:49,960 --> 00:45:50,120
Your straight son, and ask him?
1089
00:46:26,240 --> 00:46:28,240
Subtitles by Red Bee Media
1090
00:46:28,280 --> 00:46:30,000
Subtitles by Red Bee Media
115503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.