All language subtitles for The.Plague.2025.SWESUB.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-PANDEMONiUM.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,812 --> 00:03:14,643
Okej.
DĂ€mpa er.
2
00:03:14,667 --> 00:03:20,104
Okej, sÄ för de nya killarna,
vattenpolo...
3
00:03:20,128 --> 00:03:22,217
Vad Àr det?
4
00:03:23,135 --> 00:03:25,635
NÄgon?
5
00:03:25,877 --> 00:03:26,814
En sport?
6
00:03:26,838 --> 00:03:27,989
En sport?
7
00:03:28,073 --> 00:03:29,967
Kan du vara mer specifik?
8
00:03:30,284 --> 00:03:34,126
- Full kontakt.
- Okej!
9
00:03:34,150 --> 00:03:36,060
NÄgon annan?
10
00:03:36,182 --> 00:03:37,716
Vad mer?
11
00:03:38,182 --> 00:03:42,127
Jag menar, det Àr i vattnet.
12
00:03:42,151 --> 00:03:43,704
Va!
13
00:03:46,333 --> 00:03:49,322
Kom igen, killar.
NÄgon annan?
14
00:03:49,346 --> 00:03:51,175
Du dÄ, dÀr i mitten?
15
00:03:51,199 --> 00:03:53,017
Vad?
Jag?
16
00:03:53,041 --> 00:03:53,769
Ja.
17
00:03:53,793 --> 00:03:56,554
Ja.
Nej. Um...
18
00:03:56,823 --> 00:04:00,072
Det handlar om att samarbeta
19
00:04:00,096 --> 00:04:02,691
eh, typ, som en
20
00:04:02,698 --> 00:04:05,807
stor familj eller nÄt.
21
00:04:05,831 --> 00:04:07,159
Va!
22
00:04:10,119 --> 00:04:11,624
Vad mer?
23
00:04:12,166 --> 00:04:14,533
Ăh, ja. Um...
24
00:04:14,557 --> 00:04:17,283
- Kommunikation.
- HÄll inte pÄ bollen.
25
00:04:17,307 --> 00:04:19,671
Okej.
26
00:04:19,914 --> 00:04:22,633
Vi har kommunikation.
27
00:04:22,652 --> 00:04:25,346
- Vi har...
- Bollhantering.
28
00:04:33,307 --> 00:04:36,385
Mycket bra,
mycket bra.
29
00:04:36,409 --> 00:04:40,472
Ă
h, sÄ himla smart.
Mycket bra, mycket bra.
30
00:04:40,625 --> 00:04:43,990
Ha-ha-ha.
Mycket bra.
31
00:05:35,517 --> 00:05:40,050
Du vet vÀl att man bara
fÄr vara hÀr i 15 minuter?
32
00:05:43,843 --> 00:05:47,372
Bara 15 minuter.
33
00:05:55,565 --> 00:05:58,916
Första dagen pÄ lÀgret.
Andas fortfarande.
34
00:05:58,940 --> 00:06:01,822
- Ganska bra, va?
- Nej. Ja, ja.
35
00:06:01,846 --> 00:06:03,482
Bra.
36
00:06:03,534 --> 00:06:06,420
Jag pratade med din mamma tidigare.
37
00:06:06,444 --> 00:06:09,892
Ingen anledning till oro.
Hon Àr en trevlig dam.
38
00:06:09,916 --> 00:06:11,236
Vi bara att pratade.
39
00:06:11,260 --> 00:06:14,275
Hon sa att ni just flyttat hit frÄn Boston.
40
00:06:14,299 --> 00:06:17,267
- Ja.
- Det Àr en lÄng flytt.
41
00:06:17,291 --> 00:06:20,869
Borde vara spÀnnande.
Lite skrÀmmande?
42
00:06:20,893 --> 00:06:25,642
Jag minns att jag flyttade till
San Diego nÀr jag var 10,
43
00:06:25,666 --> 00:06:29,032
det var som att kliva av
pÄ en annan planet, du vet?
44
00:06:29,056 --> 00:06:32,368
Hur som helst, jag vill att du
ska veta att jag Àr din coach,
45
00:06:32,392 --> 00:06:35,462
men jag finns ocksÄ hÀr
om du vill prata.
46
00:06:35,486 --> 00:06:38,939
Jag vet att det hÀr kan vara
lite skrÀmmande.
47
00:06:38,963 --> 00:06:40,284
- Okej?
- Tack.
48
00:06:40,634 --> 00:06:41,720
Bra.
49
00:06:41,744 --> 00:06:45,230
Okej, nu mÄste vi fylla i
det hÀr dumma formulÀret.
50
00:06:45,626 --> 00:06:51,056
"Mina mÄl i slutet av sommaren Àr att vara:
blankt, blankt, blankt."
51
00:06:56,041 --> 00:06:57,691
Herregud.
52
00:06:58,468 --> 00:07:01,525
- Uppenbarligen jÀvla Everest.
- ...fallskÀrm.
53
00:07:01,549 --> 00:07:06,773
Om du försöker flyga bort,
Àr du sÄ jÀvla död.
54
00:07:11,719 --> 00:07:13,719
Ja, medicin smakar gott.
55
00:07:13,743 --> 00:07:16,697
Alla körsbÀr och druvor
smakar som medicin.
56
00:07:16,721 --> 00:07:19,214
..hoppar ner frÄn Everest.
57
00:07:19,238 --> 00:07:21,267
Det Àr för fan det jag sÀger.
58
00:07:21,291 --> 00:07:22,915
Det dÀr Àr det dummaste
jÀvla argumentet
59
00:07:22,939 --> 00:07:24,558
jag nÄgonsin hört
i hela mitt jÀvla liv.
60
00:07:24,582 --> 00:07:27,987
Ja. Varför gjorde du ens det?
61
00:07:34,524 --> 00:07:36,673
UrsÀkta mig.
62
00:07:37,072 --> 00:07:39,493
GÄr du pÄ nÄgonting?
63
00:07:39,517 --> 00:07:42,915
Vilken annan smak Àn
Àr bÀttre Àn druvor.
64
00:07:43,300 --> 00:07:45,484
Okej, okej!
65
00:07:45,992 --> 00:07:47,906
LĂ€gg av!
66
00:07:48,028 --> 00:07:49,431
Alla gillar druvor.
67
00:07:49,455 --> 00:07:51,816
SĂ€g en person som inte gillar det.
68
00:07:52,797 --> 00:07:54,201
Vill du hellre
69
00:07:54,225 --> 00:07:57,562
att din mat alltid Àr varm
och du aldrig vÀnjer dig,
70
00:07:57,586 --> 00:08:00,801
den Àr alltid varm,
eller att inte ha nÄgra knÀn?
71
00:08:00,825 --> 00:08:03,148
â Mat har inga knĂ€n.
- Inga knÀn?
72
00:08:03,172 --> 00:08:05,156
Dina knÀn, de Àr borta.
Du har inga knÀn.
73
00:08:05,180 --> 00:08:06,807
- Inga knÀn?
- Ăh, vĂ€nta.
74
00:08:06,831 --> 00:08:09,913
SÄ varmt sÄ som kryddig?
75
00:08:09,937 --> 00:08:12,031
â Mat har redan inga knĂ€n.
- Nej, nej. Lyssna.
76
00:08:12,055 --> 00:08:13,434
Okej, sÄ skulle du hellre...
77
00:08:13,458 --> 00:08:15,505
Skulle ni hellre vilja A:
78
00:08:15,529 --> 00:08:17,231
varje gÄng du fÄr orgasm,
79
00:08:17,255 --> 00:08:19,664
spelas lÄten "All Star" med Smash mouth,
80
00:08:19,688 --> 00:08:23,531
eller B: varje gÄng lÄten "All Star"
med Smash mouth spelas,
81
00:08:23,555 --> 00:08:25,840
dÄ fÄr ni en orgasm.
82
00:08:26,086 --> 00:08:27,647
- B.
- Fan ta Smash Mouth.
83
00:08:27,671 --> 00:08:29,277
Hur blir det i A-lÀget?
84
00:08:29,301 --> 00:08:32,709
PĂ„ en liten men kraftfull
boom box
85
00:08:32,733 --> 00:08:34,773
som bara magiskt dyker upp
nÀr du fÄr orgasm.
86
00:08:34,797 --> 00:08:36,717
- Fortfarande B.
- A.
87
00:08:36,741 --> 00:08:38,467
- Fan ta Smash Mouth.
- A.
88
00:08:38,491 --> 00:08:41,459
VÀnta nu, spelas hela lÄten
eller kan man fÄ den att slua?
89
00:08:41,483 --> 00:08:43,014
Hela lÄten.
90
00:08:43,038 --> 00:08:45,293
- Fortfarande B.
- Fortfarande A.
91
00:08:45,317 --> 00:08:47,605
Vad sa du nyss?
92
00:08:48,238 --> 00:08:52,509
- Vad?
- Du sa: Kan man fÄ den att "slua"?
93
00:08:56,564 --> 00:08:57,782
Nej.
94
00:08:58,693 --> 00:09:00,277
Vad sa du nyss dÄ?
95
00:09:01,210 --> 00:09:02,819
- Ingenting.
- Han sa kan du fÄ det att slua.
96
00:09:02,843 --> 00:09:04,568
- Nej, det gjorde han inte.
- Ja, det gjorde han.
97
00:09:04,592 --> 00:09:05,709
Det gjorde han inte.
98
00:09:05,733 --> 00:09:07,052
Vad?
99
00:09:07,452 --> 00:09:08,985
SĂ€g "sluta".
100
00:09:10,796 --> 00:09:13,365
Vad?
Nej. Varför?
101
00:09:13,389 --> 00:09:14,840
Du kan inte sÀga det.
102
00:09:14,864 --> 00:09:16,371
Vem kan inte sÀga sluta?
103
00:09:16,395 --> 00:09:18,097
Jo, det kan jag.
104
00:09:18,121 --> 00:09:20,976
Okej, sÀg det dÄ.
105
00:09:25,935 --> 00:09:27,764
Ăh, vĂ€nta...
sÄ killar, skulle ni hellre...
106
00:09:27,788 --> 00:09:30,021
- SĂ€g det.
- Ehm...
107
00:09:30,045 --> 00:09:31,600
- SĂ€g det.
- Okej, skulle du hellre...
108
00:09:31,624 --> 00:09:34,289
Han kan inte sÀga det.
109
00:09:34,514 --> 00:09:37,553
Ser ni, han inte vill sÀga det?
110
00:09:37,577 --> 00:09:39,432
SÀg det dÄ.
111
00:09:39,803 --> 00:09:41,601
SĂ€g det! SĂ€g det!
112
00:09:41,625 --> 00:09:43,996
Okej, okej,
slua, slua, slua, slua.
113
00:09:44,020 --> 00:09:45,908
- "Slua"?
- "Slua"!
114
00:09:48,208 --> 00:09:50,046
"Slua."
115
00:09:54,559 --> 00:09:55,941
Sluta. Sluta! Sluya!
116
00:09:55,965 --> 00:09:58,488
Tycker ni att morötterna
smakar konstigt?
117
00:09:58,866 --> 00:10:00,731
Ă
h, skit!
118
00:10:00,928 --> 00:10:03,331
Pesten!
Pesten!
119
00:10:03,764 --> 00:10:05,033
Wow!
120
00:10:05,190 --> 00:10:07,756
Ărligt talat har de en slags
bensinliknande eftersmak.
121
00:10:07,780 --> 00:10:10,729
Men inte pÄ ett dÄligt sÀtt.
122
00:10:12,439 --> 00:10:15,540
- Verkligen frÀn smak.
- GÄ, gÄ, gÄ.
123
00:10:19,713 --> 00:10:23,337
De smakade normalt för mig.
124
00:10:25,038 --> 00:10:27,775
Ingen fallskÀrm i helikoptern.
125
00:10:27,799 --> 00:10:29,190
Kan du sÀga pasta?
126
00:10:29,214 --> 00:10:30,465
- Pasta.
- Pasta.
127
00:10:39,272 --> 00:10:41,973
- Jag sa ju det.
- Va?
128
00:10:42,022 --> 00:10:44,021
Precis.
Man kan bara vÀlja en.
129
00:10:44,045 --> 00:10:47,848
Skulle du hellre suga en kuk,
men du kan ha sex,
130
00:10:47,872 --> 00:10:50,591
eller sÄ gör du inte det,
131
00:10:50,615 --> 00:10:53,506
men du kan aldrig
ha sex igen.
132
00:10:54,387 --> 00:10:57,574
- Nej, aldrig mer ha sex?
- Vad hÀnder?
133
00:10:57,598 --> 00:10:58,917
LĂ€get?
134
00:10:59,655 --> 00:11:02,358
Jag hörde att du Àr veteran.
135
00:11:03,421 --> 00:11:04,918
Vad Àr en veteran?
136
00:11:04,942 --> 00:11:08,067
Att du var hÀr förra sessionen.
137
00:11:08,095 --> 00:11:09,848
Ă
h, ja, det var jag.
138
00:11:09,872 --> 00:11:12,026
Jag skulle stanna bara
första sessionen,
139
00:11:12,050 --> 00:11:14,746
men min pappa strulade till det
och betalade för bÄda,
140
00:11:14,770 --> 00:11:17,027
och kunde inte fÄ nÄgon Äterbetalning,
sÄ jag fick stanna.
141
00:11:17,051 --> 00:11:19,129
Han blev sÄ förbannad nÀr han insÄg det.
142
00:11:19,153 --> 00:11:21,277
Du borde ha sett hans min.
Herregud.
143
00:11:21,301 --> 00:11:22,738
Vilka Àr de andra?
144
00:11:22,762 --> 00:11:26,129
- Veteranerna? Jag, Logan...
- Vad hÀnder?
145
00:11:26,153 --> 00:11:28,488
..Matt.
Du kan gÄ.
146
00:11:28,512 --> 00:11:31,950
- Vad?
- Ticky och Eli.
147
00:11:32,450 --> 00:11:34,286
Ăr Eli en vet?
148
00:11:34,660 --> 00:11:36,291
TyvÀrr.
149
00:11:38,169 --> 00:11:40,168
Jag vet inte, jag bara...
150
00:11:40,192 --> 00:11:44,300
Ă€r det inte meningen att man ska
bli bÀttre eller sÄ.
151
00:11:44,324 --> 00:11:46,265
Bara om man försöker.
152
00:11:46,379 --> 00:11:49,085
- Du, Julian.
- Vad?
153
00:11:53,715 --> 00:11:58,874
SÄ vad Àr grejen med hela havet stormar?
154
00:11:58,898 --> 00:12:00,223
Vad?
155
00:12:01,122 --> 00:12:05,161
- Som pÄ lunchen med...
- Ă
h, pesten?
156
00:12:05,185 --> 00:12:07,473
Eli har pesten.
157
00:12:11,252 --> 00:12:14,986
Det Àr inte roligt. Har du nÄgonsin
hört talas om spetÀlska?
158
00:12:16,560 --> 00:12:18,679
Ăr Eli spetĂ€lsk?
159
00:12:18,703 --> 00:12:21,238
Inte pÄ riktigt,
men nÄt liknande.
160
00:12:21,262 --> 00:12:23,965
Det finns ingen officiell diagnos,
sÄ...
161
00:12:23,989 --> 00:12:26,684
vi kallar det pesten.
162
00:12:26,953 --> 00:12:28,921
Det Àr liksom
inte vanliga finnar.
163
00:12:28,945 --> 00:12:33,488
Det Àr pest-finnar.
Det Àr ett pestansikte.
164
00:12:33,512 --> 00:12:36,697
Jag sÀger dig, han hade inga finnar
för nÄgra veckor sedan.
165
00:12:36,721 --> 00:12:39,820
Det Àr ren pestskit det dÀr.
166
00:12:40,593 --> 00:12:44,496
NÄgra dagar senare fick han jÀvligt
sjuka utslag över hela kroppen.
167
00:12:44,520 --> 00:12:47,604
Varför tror du att han bÀr
den dÀr tröjan hela tiden?
168
00:12:47,628 --> 00:12:49,941
Tror du att det Àr ett
modebudskap?
169
00:12:49,965 --> 00:12:51,401
Nej du,
170
00:12:51,425 --> 00:12:53,399
Ă€r ren pestskit.
171
00:12:54,637 --> 00:12:57,535
I nÀsta steg sÄ infekterar det
nervsystemet,
172
00:12:57,559 --> 00:13:00,098
bryter ner motoriken.
173
00:13:00,715 --> 00:13:04,691
Man stöter i vissa saker,
snubblar pÄ sig sjÀlv.
174
00:13:04,715 --> 00:13:06,738
Man börjar tappa prylar.
175
00:13:06,762 --> 00:13:09,668
Normala saker som ögonkontakt
176
00:13:09,692 --> 00:13:15,105
eller förmÄgan att hÄlla
en vanlig konversation
177
00:13:15,129 --> 00:13:17,675
det bara försvinner.
178
00:13:19,355 --> 00:13:21,901
Förvandlar hjÀrnan till barnmat.
179
00:13:22,525 --> 00:13:24,764
Ingen hjÀrna,
ingenting.
180
00:13:24,847 --> 00:13:27,817
SĂ„, jag menar, borde han inte...
181
00:13:27,841 --> 00:13:30,612
trÀffa en lÀkare?
182
00:13:30,637 --> 00:13:34,065
Det har han.
Det Àr som herpes.
183
00:13:34,551 --> 00:13:36,787
Inget botemedel för honom.
184
00:13:40,681 --> 00:13:45,724
SÄ... Àr det smittsamt?
185
00:13:45,879 --> 00:13:49,878
VĂ€ldigt.
Men bara genom beröring.
186
00:13:49,902 --> 00:13:52,226
Om man blir utsatt...
187
00:13:53,537 --> 00:13:57,480
Ă
h, dÄ mÄste man tvÀtta sig pÄ direkten.
188
00:14:56,151 --> 00:14:59,198
Vad?
För kallt för dig, Soppy?
189
00:14:59,222 --> 00:15:05,673
- Ăh, nej. Det Ă€r bra.
- "Nej, det Àr, um, bra."
190
00:15:05,697 --> 00:15:08,823
Soppy, du fÄr inga brudar.
191
00:15:08,847 --> 00:15:12,676
Soppy, var kommer du ifrÄn?
192
00:15:12,981 --> 00:15:15,323
- Boson.
- Va?
193
00:15:15,347 --> 00:15:17,740
- "Boson."
- "Boson"?
194
00:15:18,316 --> 00:15:19,998
Vad sa han?
195
00:15:20,022 --> 00:15:21,737
- Boson?
- Boson.
196
00:15:21,761 --> 00:15:23,902
- "Bossar" du oss?
- "Boson."
197
00:15:23,926 --> 00:15:26,170
Han kan inte uttala T.
198
00:15:39,652 --> 00:15:41,571
Du, du, det var dÀr Eli satt.
199
00:15:41,595 --> 00:15:43,903
Han Àr infekterad.
200
00:15:47,072 --> 00:15:49,531
Han Àr smittsam!
201
00:15:51,951 --> 00:15:53,998
Jake har pesten!
202
00:15:54,022 --> 00:15:57,829
Jake har pesten!
Jake har pesten!
203
00:15:57,853 --> 00:16:00,042
Jake har pesten!
204
00:16:00,066 --> 00:16:03,869
Jake, Jake, Jake, pest!
205
00:16:03,893 --> 00:16:05,975
Jake har pesten!
206
00:16:05,999 --> 00:16:08,027
Klarar jag mig?
207
00:16:09,824 --> 00:16:12,500
Chelsea Simone.
208
00:16:12,746 --> 00:16:14,984
Kate Fulton.
209
00:16:15,008 --> 00:16:16,441
Shelly Wong.
210
00:16:16,465 --> 00:16:18,671
Stinkande Shelly?
211
00:16:18,730 --> 00:16:20,745
Alla du tÀnker pÄ Àr asiater.
212
00:16:20,769 --> 00:16:23,152
Du, hÄll kÀften!
213
00:16:23,176 --> 00:16:25,788
Jag gillar halvasiater.
214
00:16:25,812 --> 00:16:27,100
Vilken halva?
215
00:16:27,124 --> 00:16:29,757
- Jag vet inte, den vÀnstra halvan?
- Vad?
216
00:16:29,781 --> 00:16:31,311
Var Àr den dÀr fuktkrÀmen?
217
00:16:31,335 --> 00:16:33,150
Jag gav den till Ticky.
218
00:16:33,174 --> 00:16:36,057
Varför Àr du en sÄn
hamster?
219
00:16:36,347 --> 00:16:39,843
Soppy, vad tÀnker du pÄ just nu?
220
00:16:40,344 --> 00:16:43,537
Kom igen, spotta ut det.
221
00:16:44,761 --> 00:16:48,638
Jag tÀnker bara pÄ en tjej jag sÄg tidigare.
222
00:16:48,662 --> 00:16:50,427
- Okej.
- Vilken tjej?
223
00:16:50,451 --> 00:16:53,377
- Puss-ay.
- Bor hon i Kanada?
224
00:16:53,401 --> 00:16:55,044
Bukkake.
225
00:16:55,271 --> 00:16:58,592
Hörrni, kan nÄgon ge den
dÀr grabben lite glidmedel?
226
00:17:01,445 --> 00:17:04,058
Du, berÀtta om henne.
227
00:17:04,365 --> 00:17:06,954
Alla vill höra det.
228
00:17:12,151 --> 00:17:14,309
Soppy!
229
00:17:18,859 --> 00:17:21,470
Jag förestÀller mig henne
230
00:17:21,706 --> 00:17:25,396
stÄende i duschen, tvÀttar sig.
231
00:17:25,420 --> 00:17:27,224
Okej.
232
00:17:29,340 --> 00:17:32,337
Plötsligt börjar hon...
233
00:17:32,361 --> 00:17:36,573
liksom gnugga sig sjÀlv.
234
00:17:36,597 --> 00:17:38,727
Och...
235
00:17:38,779 --> 00:17:42,322
hon berÀttar för mig hur...
236
00:17:44,119 --> 00:17:46,837
blöt hon Àr.
237
00:17:46,847 --> 00:17:49,855
JĂ€klar, Soppy,
rena hÄrdporren.
238
00:17:49,879 --> 00:17:51,470
Jag Àr nÀra nu.
239
00:17:53,969 --> 00:17:56,213
Sluta inte.
240
00:17:57,949 --> 00:17:59,771
Och, um...
241
00:17:59,795 --> 00:18:02,244
Jag kom precis.
242
00:18:03,591 --> 00:18:07,561
Jag ska inte ljuga,
det gjorde jag ocksÄ.
243
00:18:09,324 --> 00:18:12,650
FörlÄt.
Det gjorde jag ocksÄ. SÄ...
244
00:18:12,674 --> 00:18:14,355
Samma hÀr.
245
00:19:55,435 --> 00:19:57,504
Jag tror inte jag nÄgonsin
kommer att gifta mig.
246
00:19:57,528 --> 00:19:59,129
Kanske nÀr jag Àr typ 50.
247
00:19:59,153 --> 00:20:01,210
Miljontals pirater
svÀrmar havet.
248
00:20:01,234 --> 00:20:03,039
Ăr din pappa typ 60 nu?
249
00:20:03,063 --> 00:20:04,848
Vad pratar du om?
250
00:20:04,872 --> 00:20:07,423
TĂ€nk om pirater inte
dricker champagne?
251
00:20:07,447 --> 00:20:12,168
TÀnk om de bara sÀger:
"Oh, oh, oh, oh"?
252
00:20:13,281 --> 00:20:14,568
Vad gör du?
253
00:20:14,592 --> 00:20:16,121
Vad gör jag?
254
00:20:16,145 --> 00:20:17,571
Det Àr piratropet, dumskalle.
255
00:20:17,595 --> 00:20:19,124
Det Àr inte ett piratrop.
256
00:20:19,148 --> 00:20:20,311
Det Àr ett piratrop.
257
00:20:20,335 --> 00:20:22,887
- Vad det Àr dÄ.
- Det Àr ett vikingaupprop.
258
00:20:22,911 --> 00:20:24,475
- Vad Àr en viking?
- Det Àr en...
259
00:20:24,499 --> 00:20:26,746
..som en gammal by...
260
00:20:26,770 --> 00:20:30,609
- Ja.
- Pirater sÀger: "Arr, kompis."
261
00:21:07,122 --> 00:21:11,302
Ă
h, herregud!
För helvete!
262
00:21:11,326 --> 00:21:13,640
Satan!
Ăr du okej?
263
00:21:16,117 --> 00:21:19,828
Hade en bu-bu.
Nu Àr det bÀttre.
264
00:21:20,114 --> 00:21:22,843
Herregud.
265
00:21:22,867 --> 00:21:25,382
Hur...
266
00:21:25,406 --> 00:21:27,837
Hur gjorde du det dÀr?
267
00:21:27,861 --> 00:21:31,314
Det fÄr du aldrig veta, du dödlige.
268
00:22:08,372 --> 00:22:10,452
GÄ, gÄ, gÄ.
269
00:23:35,868 --> 00:23:39,233
Det enda kan
Àr att anvÀnda den.
270
00:23:40,886 --> 00:23:43,076
TÀnd eld pÄ det.
271
00:23:46,350 --> 00:23:49,630
Det sprutar, det sprutar.
272
00:24:20,341 --> 00:24:23,184
- Whoo!
- Jaaa!
273
00:24:28,881 --> 00:24:31,446
Det enda kan
Àr att anvÀnda den.
274
00:24:31,470 --> 00:24:32,757
Vad fan?
275
00:24:32,781 --> 00:24:34,835
Du, var Àr musiken, Matt?
276
00:24:34,859 --> 00:24:38,052
Varför Àr du sÄ dÄlig pÄ allt?
277
00:24:41,194 --> 00:24:43,394
Kom igen.
278
00:25:00,064 --> 00:25:02,633
Gracias.
Nu kör vi!
279
00:26:36,688 --> 00:26:38,292
Herregud!
280
00:26:38,316 --> 00:26:40,226
Vad fan?
281
00:26:40,547 --> 00:26:42,686
Du, tvÀtta av skiten.
282
00:26:42,755 --> 00:26:45,128
Du mÄste tvÀtta dig!
283
00:26:53,386 --> 00:26:56,406
- Skrubba den dÀr jÀvla armen.
- Skrubba av det.
284
00:27:01,460 --> 00:27:05,798
Och han skrubbar lite mer,
och han skrubbar lite mer.
285
00:27:08,830 --> 00:27:11,553
Soppy, du Àr galen.
286
00:27:13,528 --> 00:27:16,376
Det var galet.
Det var jÀttebra.
287
00:27:31,051 --> 00:27:33,658
Allt handlar om spelet
under vattnet.
288
00:27:33,682 --> 00:27:38,485
Det skiljer proffsen
frÄn amatörerna.
289
00:27:39,884 --> 00:27:43,220
Jag hörde att dom i OS
rakar sig mellan benen
290
00:27:43,244 --> 00:27:45,422
sÄ att folk inte kan dra i
det under vattnet.
291
00:27:45,446 --> 00:27:46,607
Japp.
292
00:27:46,985 --> 00:27:48,689
- Det Àr grymt.
- Ja.
293
00:27:48,713 --> 00:27:51,836
Ja, min bror sÀger att man
mÄste ha lÄnga naglar.
294
00:27:51,860 --> 00:27:53,578
DĂ„ kan man riva killarna.
295
00:27:53,602 --> 00:27:57,960
Hemligheten Àr att hÄlla dem jÀmna,
men ganska lÄnga.
296
00:27:57,984 --> 00:27:59,586
NÀr de har godkÀnts,
297
00:27:59,610 --> 00:28:02,346
biter man dom vassa.
298
00:28:02,370 --> 00:28:05,183
Ăr din bror ett proffs?
299
00:28:05,207 --> 00:28:07,757
Han Àr bara 18,
300
00:28:07,781 --> 00:28:12,430
men Princeton och Brown
slÄss om honom.
301
00:28:54,698 --> 00:28:56,296
JĂ€klar.
302
00:28:56,320 --> 00:28:58,245
Soppy fick napp.
303
00:28:58,269 --> 00:29:00,340
Visst, Sop?
304
00:29:09,430 --> 00:29:13,070
En kille, Charlie, i förra sessionen,
305
00:29:13,094 --> 00:29:15,133
det var han som gav det till Eli.
306
00:29:15,157 --> 00:29:16,743
Det gick sÄ lÄngt att han inte ens
307
00:29:16,767 --> 00:29:18,875
kunde hÄlla ett sammanhÀngande samtal.
308
00:29:18,899 --> 00:29:21,693
Han fick Äka hem tidigt.
309
00:29:21,970 --> 00:29:24,588
Ăr han okej nu?
310
00:29:24,876 --> 00:29:29,070
Senast jag hörde var han
pÄ ett mentalsjukhus.
311
00:29:29,094 --> 00:29:32,152
Han tillbringar dagarna
med att spela Jenga.
312
00:32:00,478 --> 00:32:03,212
Glöm inte att markera
i era kalendrar
313
00:32:03,236 --> 00:32:07,619
den mycket efterlÀngtade
sommar-soaré dansen
314
00:32:07,643 --> 00:32:11,395
för alla lÀgerdeltagare
i gymnastiksalen.
315
00:32:11,419 --> 00:32:14,747
Ă
rets tema Àr "Under havet".
316
00:32:14,771 --> 00:32:18,916
Vi kommer att ha en dj,
och lekar...
317
00:32:32,432 --> 00:32:34,393
Cheetos.
318
00:32:34,938 --> 00:32:37,369
Nej, Doritos.
319
00:32:37,543 --> 00:32:40,186
Nej, Cheetos.
320
00:32:41,313 --> 00:32:44,672
- Jag skulle inte vara en ond Sith.
- Men Sith's Àr onda.
321
00:32:44,696 --> 00:32:46,289
Nej, de har bara mindre...
322
00:32:46,313 --> 00:32:48,190
Nej, nej, de Àr onda.
323
00:32:48,214 --> 00:32:50,242
- Nej. Jag skulle...
- De Àr bara onda.
324
00:32:50,266 --> 00:32:52,892
Jag skulle vÀnda majoriteten
av Siths till goda mÀnniskor.
325
00:32:52,916 --> 00:32:54,638
- Nej, det kan du inte.
- Jo, det skulle jag.
326
00:32:54,662 --> 00:32:56,433
- De skulle döda dig.
- Nej, jag skulle...
327
00:32:56,457 --> 00:32:58,359
Eller sÄ skulle Darth Vader döda dig.
328
00:32:58,383 --> 00:33:00,641
..jag skulle infiltrera dem,
se till att alla blev goda.
329
00:33:00,665 --> 00:33:02,351
En, tvÄ, tre...
330
00:34:20,390 --> 00:34:21,932
Kolla in Eli.
331
00:34:21,956 --> 00:34:24,334
Han har ribba.
332
00:34:24,687 --> 00:34:28,907
Herregud! Herregud!
Han Àr styv.
333
00:34:28,931 --> 00:34:33,147
Han har ribba!
334
00:34:40,095 --> 00:34:42,426
Ja!
Ja!
335
00:34:42,561 --> 00:34:44,589
En jÀvla ribba.
336
00:34:58,431 --> 00:35:00,934
- Eli har ribba.
- Du.
337
00:35:02,749 --> 00:35:04,389
I poolen nu.
338
00:35:04,413 --> 00:35:06,397
Kom igen.
339
00:35:08,335 --> 00:35:13,175
Eli har ribba,
Eli har ribba, Eli har ribba.
340
00:35:13,199 --> 00:35:15,960
Hur gamla Àr ni?
341
00:35:18,374 --> 00:35:20,484
Det Àr en frÄga.
342
00:35:20,490 --> 00:35:21,818
Hur gamla?
343
00:35:21,842 --> 00:35:23,569
- 12.
- 13.
344
00:35:23,593 --> 00:35:26,251
- 13.
- 12.
345
00:35:26,944 --> 00:35:29,523
13 och 12.
346
00:35:31,494 --> 00:35:33,358
Gamla nog.
347
00:35:33,382 --> 00:35:35,755
Ja, gamla nog.
348
00:35:35,779 --> 00:35:40,858
Era handlingar Àr inte neutrala.
349
00:35:41,889 --> 00:35:44,615
Var det nÄgon av er som i en sekund
stannade upp och tÀnkte:
350
00:35:44,639 --> 00:35:47,373
"Hur skulle jag kÀnna det,
om det var jag?"
351
00:35:47,397 --> 00:35:50,131
Och du blev utbuad
framför tjejerna,
352
00:35:50,155 --> 00:35:52,509
utpekad och utskrattad
353
00:35:52,533 --> 00:35:56,953
för nÄgot som man inte har
nÄgon kontroll över.
354
00:35:57,592 --> 00:35:58,793
Logan.
355
00:36:00,014 --> 00:36:02,147
- Jag antar att jag skulle mÄ dÄligt.
- Va!
356
00:36:02,171 --> 00:36:04,764
Du antar att du skulle mÄ dÄligt.
357
00:36:04,788 --> 00:36:07,095
SÀger killen som tÀnde elden.
358
00:36:07,119 --> 00:36:09,389
Jag skojade bara.
359
00:36:09,413 --> 00:36:11,850
SĂ„ du tycker att det var roligt?
360
00:36:11,874 --> 00:36:12,948
Nej.
361
00:36:15,854 --> 00:36:17,772
Jake, hur Àr det med dig?
362
00:36:17,796 --> 00:36:19,804
- Tycker du att det var roligt?
- AlltsÄ...
363
00:36:19,828 --> 00:36:21,108
- Var det?
- Typ, ja.
364
00:36:21,132 --> 00:36:24,683
"Lite grann, ja."
365
00:36:24,707 --> 00:36:27,573
Varför? Förklara för oss.
Varför tyckte du att det var roligt?
366
00:36:27,597 --> 00:36:31,273
Tja, för en, hans kuk var styv.
367
00:36:33,631 --> 00:36:37,240
LÄt mig frÄga dig detta.
Har du nÄgonsin blivit utskÀmd
368
00:36:37,264 --> 00:36:39,279
inför en grupp?
369
00:36:39,303 --> 00:36:41,993
AlltsÄ, djupt, djupt utskÀmd?
370
00:36:42,017 --> 00:36:44,933
Det Àr precis
vad du gör just nu.
371
00:36:47,403 --> 00:36:49,545
Lyssna pÄ mig.
372
00:36:49,569 --> 00:36:52,420
SÄ du Àr vad dÄ, 13?
373
00:36:52,444 --> 00:36:53,670
- 12.
- 12.
374
00:36:53,694 --> 00:36:56,857
Och du skrattar Ät det dummaste,
375
00:36:56,881 --> 00:37:00,388
mest barnsliga femÄrings
"Beavis och Butthead" liknande...
376
00:37:00,412 --> 00:37:02,224
Tittar pÄ femÄringar pÄ
"Beavis and Butthead"?
377
00:37:02,248 --> 00:37:05,537
Du har tvÄ sekunder pÄ dig att fÄ
bort flinet frÄn ansiktet.
378
00:37:05,561 --> 00:37:07,498
Eller sÄ fÄr ni allihop,
pÄ grund av Jake,
379
00:37:07,522 --> 00:37:11,461
göra burpees i solen hela dagen.
380
00:37:11,485 --> 00:37:14,548
Jag skÀmtar inte ens.
Ett...
381
00:37:20,997 --> 00:37:22,250
Okej.
382
00:37:22,274 --> 00:37:23,560
Penis.
383
00:37:26,582 --> 00:37:29,077
SÀtt fart, annars gör vi det
hÀr hela dagen.
384
00:37:29,101 --> 00:37:31,431
SĂ€tt fart.
385
00:37:31,897 --> 00:37:34,357
Tre varv.
TvÄ kvar.
386
00:37:37,982 --> 00:37:40,182
Vad gör han?
387
00:37:42,843 --> 00:37:45,918
NÄgon slags fantasy kanske?
388
00:37:58,655 --> 00:38:00,854
Kan du slua göra det dÀr?
389
00:38:00,878 --> 00:38:03,843
"Kan du som liksom slua göra det dÀr?"
390
00:38:03,867 --> 00:38:06,127
Sug min kuk, Soppy.
391
00:38:06,151 --> 00:38:08,710
- Sug din egen kuk.
- Det Àr inte ens möjligt.
392
00:38:08,734 --> 00:38:10,330
- Jo, det Àr det.
- Nej, det Àr det inte.
393
00:38:10,354 --> 00:38:11,393
Jo, det Àr det.
394
00:38:11,417 --> 00:38:13,163
Mike Griswold
gör det hela tiden.
395
00:38:13,187 --> 00:38:15,259
- Nej, det gör han inte.
- Jo, det gör han.
396
00:38:15,283 --> 00:38:16,751
- Hur?
- Vad menar du, hur?
397
00:38:16,775 --> 00:38:21,425
Han Àr dubbelledad.
Slutet pÄ historien.
398
00:38:22,196 --> 00:38:24,924
Ăr du vegetarian?
399
00:38:25,261 --> 00:38:27,995
- Ja.
- Varför?
400
00:38:28,370 --> 00:38:32,676
Jag antar att jag bara
tycker synd om djuren.
401
00:38:33,263 --> 00:38:38,213
Skulle du bry dig om det var en
tretungad ko, ful och Àcklig?
402
00:38:38,237 --> 00:38:41,039
Skulle du det, Soppy?
403
00:38:41,063 --> 00:38:42,768
Jag skulle fortfarande mÄ dÄligt.
404
00:38:42,792 --> 00:38:45,869
Man kan inte bara gÄ runt
och döda oskyldiga kor
405
00:38:45,893 --> 00:38:48,371
bara för att de Àr annorlunda.
406
00:38:48,395 --> 00:38:51,440
Hur kan du inte
vilja Àta det hÀr?
407
00:38:51,971 --> 00:38:56,299
MÄr du inte lite dÄligt,
överhuvudtaget?
408
00:38:56,323 --> 00:38:58,924
Det Àr inte dess fel
att den har tre tungor.
409
00:38:58,948 --> 00:39:01,176
Lugn, Soppy.
Varför spattar du?
410
00:39:01,200 --> 00:39:03,494
Det gör jag inte.
411
00:39:03,518 --> 00:39:06,926
"Det Àr inte dess fel
att det har tre tungor."
412
00:39:07,252 --> 00:39:10,013
"Du har tvÄ sekunder pÄ dig att fÄ
bort flinet frÄn ansiktet."
413
00:39:10,037 --> 00:39:11,272
"TvÄ."
414
00:39:12,488 --> 00:39:14,346
Kan du vara mer specifik?
415
00:39:14,370 --> 00:39:18,081
Kan du vara mer specifik?
Kan du vara mer specifik?
416
00:39:18,279 --> 00:39:22,905
Kan du vara mer specifik?
Kan du vara mer specifik?
417
00:39:27,855 --> 00:39:29,748
Vart ska du?
418
00:39:30,428 --> 00:39:32,202
Muggen.
419
00:39:33,660 --> 00:39:35,990
Galna ko-sjukan.
420
00:40:05,389 --> 00:40:07,763
Hej, Eli.
LĂ€get?
421
00:40:29,378 --> 00:40:31,750
Hur lÀnge tror du att
vi har varit hÀr inne?
422
00:40:31,774 --> 00:40:33,223
Gelatin.
423
00:40:34,011 --> 00:40:34,822
VadÄ?
424
00:40:34,846 --> 00:40:36,479
Man blandar det med
makeup foundation
425
00:40:36,503 --> 00:40:38,101
och hÀller i en silikonform.
426
00:40:38,125 --> 00:40:42,541
Sedan mÄlar man detaljerna
och gör blodet sist.
427
00:40:42,792 --> 00:40:44,424
Vad pratar du om?
428
00:40:44,448 --> 00:40:47,641
För... För tricket.
429
00:40:48,894 --> 00:40:50,216
- Ă
h!
- Ja.
430
00:40:50,240 --> 00:40:53,657
För blodet Àr det viktigt att
inte köpa butiksgrejer.
431
00:40:53,681 --> 00:40:55,877
Gör det antingen av majssirap
och karamellfÀrg
432
00:40:55,901 --> 00:40:59,079
eller spara lite nÀsta gÄng
du skÀr dig.
433
00:40:59,404 --> 00:41:00,606
Gör du det?
434
00:41:00,630 --> 00:41:03,817
Ja, man hÀller bara majssirapen i en skÄl
och lÀgger till karamellfÀrgen.
435
00:41:03,841 --> 00:41:07,480
Ibland tillsÀtter jag lite vatten sÄ att
det inte blir för trögflytande.
436
00:41:07,504 --> 00:41:11,317
Ăh, nej.
SkÀr du dig?
437
00:41:11,341 --> 00:41:12,967
SmÄ stick.
438
00:41:12,991 --> 00:41:16,730
Det Àr lugnande.
Som ett ljudbad. Titta!
439
00:41:20,716 --> 00:41:22,231
Du borde inte göra sÄ dÀr.
440
00:41:22,255 --> 00:41:23,662
Varför?
441
00:41:23,686 --> 00:41:25,455
Ser Àt inte bra.
442
00:41:34,360 --> 00:41:40,056
Ibland borrar jag in naglarna
i tummen tills det blöder.
443
00:41:41,930 --> 00:41:44,613
Du Àr inte hÀrifrÄn, eller hur?
444
00:41:53,161 --> 00:41:57,793
Min mamma trÀffade en kille
pÄ ett mediamöte.
445
00:41:57,817 --> 00:41:59,223
Phil.
446
00:42:00,317 --> 00:42:03,434
Och de hade en affÀr,
447
00:42:03,458 --> 00:42:07,413
och hon lÀmnade min pappa.
448
00:42:07,421 --> 00:42:09,707
Jag bodde i Boston tidigare.
449
00:42:10,959 --> 00:42:16,379
SĂ„ i princip rycktes vi upp
med rötterna.
450
00:42:16,747 --> 00:42:19,551
SĂ„ det har varit...
451
00:42:20,549 --> 00:42:22,793
Det har varit lite konstigt.
452
00:42:33,959 --> 00:42:36,115
Gillar du din mamma?
453
00:42:36,602 --> 00:42:38,336
Hon Àr min mamma.
454
00:42:38,490 --> 00:42:40,775
Har du nÄgonsin tÀnkt pÄ
att hon en gÄng
455
00:42:40,799 --> 00:42:43,005
i hennes liv var tvungen att
suga av nÄgon för första gÄngen?
456
00:42:43,029 --> 00:42:45,583
Usch, nej.
Vem Àr du?
457
00:42:45,607 --> 00:42:47,358
Vi vill ha det.
Vi behöver det.
458
00:42:47,382 --> 00:42:48,949
Vi mÄste ha det Àlskade.
459
00:42:48,973 --> 00:42:50,778
De stal den frÄn oss.
460
00:42:50,802 --> 00:42:52,511
Herregud.
461
00:42:52,535 --> 00:42:55,729
Elaka, knepiga, hobbitar.
462
00:42:55,753 --> 00:43:00,058
Dumma, tjocka, hobbitar.
463
00:43:06,340 --> 00:43:09,691
Skulle du hellre knulla en
hund, men ingen vet om det,
464
00:43:09,715 --> 00:43:13,729
eller inte knulla en hund men alla
tror att du knullade en hund?
465
00:43:14,315 --> 00:43:17,266
Knulla en hund.
Tror jag.
466
00:43:17,470 --> 00:43:20,098
Det Àr ondskefullt.
467
00:43:35,502 --> 00:43:39,247
Du... du har vÀl pratat
med en lÀkare, va?
468
00:43:39,271 --> 00:43:41,008
De gav mig den hÀr krÀmen,
469
00:43:41,032 --> 00:43:44,540
men jag tror att den
kanske gör det vÀrre.
470
00:44:02,814 --> 00:44:05,675
Behöver du hjÀlp eller...?
471
00:44:08,335 --> 00:44:11,269
Jag vill inte smitta dig.
472
00:44:13,424 --> 00:44:15,533
Vad menar du?
473
00:44:15,544 --> 00:44:17,702
Med pesten.
474
00:44:18,649 --> 00:44:23,524
Du tror vÀl inte pÄ det,
eller hur?
475
00:44:48,635 --> 00:44:52,063
Svampdödande lÀkemedel
476
00:46:28,647 --> 00:46:30,525
Ă
h!
477
00:46:40,782 --> 00:46:42,207
Eh...?
478
00:46:43,813 --> 00:46:47,592
Ni skojar vÀl, va?
479
00:46:48,130 --> 00:46:50,805
VĂ€ldigt roligt.
480
00:46:59,327 --> 00:47:04,007
Okej, ni kan...
ni kan sluta nu.
481
00:48:05,946 --> 00:48:08,045
PESTEN
482
00:48:16,206 --> 00:48:19,916
Jake berÀttade för
alla att du har pesten.
483
00:48:21,657 --> 00:48:25,045
Det Àr liksom inte ens en grej.
484
00:48:25,069 --> 00:48:28,392
Han sa att du smorde in
Elis rygg.
485
00:48:29,016 --> 00:48:33,252
Ja, det Àr inte alls sant.
486
00:48:33,276 --> 00:48:39,835
Han sa att du anvÀnde doftoljor
eller nÄgot liknande lavendel.
487
00:48:42,047 --> 00:48:45,679
Du vet att pesten Àr pÄhittad,
eller hur?
488
00:48:45,703 --> 00:48:49,371
Ja.
Det Àr dumt.
489
00:48:53,726 --> 00:48:57,092
Du glömde dina glasögon.
490
00:49:03,423 --> 00:49:04,976
Tack.
491
00:49:20,760 --> 00:49:22,811
Jag har inte pesten.
492
00:49:22,835 --> 00:49:24,006
Vad?
493
00:49:24,030 --> 00:49:26,397
Du sa till alla att
jag har pesten.
494
00:49:26,421 --> 00:49:29,296
- Nej, det gjorde jag inte.
- Jo, det vet jag att du gjorde.
495
00:49:29,320 --> 00:49:30,858
Jag pekade ut prickarna.
496
00:49:30,882 --> 00:49:32,773
Jag kan inte hjÀlpa att andra
kopplade ihop dem.
497
00:49:32,797 --> 00:49:34,878
Prickarna?
498
00:49:34,902 --> 00:49:37,502
- Du gav Eli ryggmassage.
- Det var inte...
499
00:49:37,526 --> 00:49:39,972
Det var inte ryggmassage.
500
00:49:39,996 --> 00:49:41,376
Okej.
501
00:49:44,124 --> 00:49:46,492
Hur skulle du kÀnna om jag
berÀttade för alla
502
00:49:46,516 --> 00:49:49,149
att din mamma Àr en strippa?
503
00:49:49,202 --> 00:49:52,350
- Förvirrad.
- Förvirrad?
504
00:49:52,374 --> 00:49:57,717
Jag skulle kÀnna mig
riktigt jÀvla förvirrad.
505
00:49:58,218 --> 00:50:00,152
Varför?
506
00:50:00,621 --> 00:50:03,467
För min mamma Àr död.
507
00:50:04,304 --> 00:50:06,540
Det Àr inte roligt.
508
00:50:07,371 --> 00:50:09,172
Jag skÀmtar inte.
509
00:50:13,285 --> 00:50:15,027
Det Àr inget fel pÄ mig.
510
00:50:15,051 --> 00:50:16,451
Okej.
511
00:50:17,748 --> 00:50:19,849
Pesten Àr pÄhittad.
512
00:50:22,709 --> 00:50:24,349
Okej.
513
00:50:24,749 --> 00:50:30,879
SÄ, snÀlla, kan du berÀtta
för alla att jag Àr okej?
514
00:50:30,903 --> 00:50:32,538
Tyckte du sa att den
var pÄhittad.
515
00:50:32,562 --> 00:50:34,007
Det Àr den.
516
00:50:34,031 --> 00:50:35,803
Eller hur?
517
00:50:35,827 --> 00:50:37,405
Du kanske inte har den.
518
00:50:37,429 --> 00:50:39,077
TvÀttade du hÀnderna efter?
519
00:50:39,101 --> 00:50:41,201
- Efter vad?
- Massagen.
520
00:50:41,225 --> 00:50:43,178
Det var inte en ryggmassage.
521
00:50:43,202 --> 00:50:45,208
Han behövde hjÀlp
med sin hudkrÀm.
522
00:50:45,232 --> 00:50:46,742
Okej.
523
00:50:48,818 --> 00:50:51,131
Varför gör du sÄ hÀr mot mig?
524
00:50:51,155 --> 00:50:52,919
Gör vad?
525
00:50:52,999 --> 00:50:55,304
- SĂ€ger till alla att jag har pesten.
- Du, kom igen.
526
00:50:55,328 --> 00:50:58,897
LÄt inte vad andra tycker,
avgöra vem du Àr.
527
00:50:58,921 --> 00:51:01,699
Vad kom det dÀr ifrÄn,
en lyckokaka?
528
00:51:01,723 --> 00:51:03,838
Dennis Rodman.
529
00:51:07,857 --> 00:51:10,578
Jag tvÀttade hÀnderna tvÄ gÄnger.
530
00:51:10,602 --> 00:51:13,198
Det betyder att jag
inte har den, eller hur?
531
00:51:14,471 --> 00:51:17,139
- Hon luktar inte gott.
- Hon luktar som en fot.
532
00:51:17,163 --> 00:51:19,273
Nej, det gör hon inte.
533
00:51:19,312 --> 00:51:21,753
Kanske för att jag
var uppe i hennes ögon.
534
00:51:21,777 --> 00:51:24,437
Du var inte uppe i nÄgonting.
535
00:53:03,955 --> 00:53:06,630
Tog med mig nÄgra
lÀckra smÄbitar.
536
00:53:06,838 --> 00:53:10,476
Pommes frites, en varmkorv,
Godis...
537
00:53:10,500 --> 00:53:12,443
gummibjörnar.
538
00:53:12,823 --> 00:53:14,303
Tack.
539
00:53:17,592 --> 00:53:20,553
En kille, Nick Sinsigali,
540
00:53:20,577 --> 00:53:23,732
han lade laxermedel i min termos
inför vÄr resa till New York
541
00:53:23,756 --> 00:53:25,537
för att se "Les Miserables",
542
00:53:25,561 --> 00:53:29,086
bussen hade ingen toa, sÄ...
543
00:53:29,370 --> 00:53:30,584
Ja.
544
00:53:30,981 --> 00:53:33,130
Min mamma var tvungen
att komma och hÀmta mig.
545
00:53:33,154 --> 00:53:36,607
Det suger för jag
gillar faktiskt "Les Miserables."
546
00:53:40,842 --> 00:53:42,880
- Ja.
- Jag sÄg att du gick och pratade med en
547
00:53:42,904 --> 00:53:45,122
tjej och du frös och du
sa att du gillade ananas.
548
00:53:45,146 --> 00:53:48,083
Exakt. Ă
tminstone jag
och Logan
har tjejer.
549
00:53:48,107 --> 00:53:50,417
Nej, ni har inte ett skit.
550
00:53:50,441 --> 00:53:52,281
- Antingen...
- HÄll kÀften.
551
00:53:52,305 --> 00:53:53,999
Antingen kan du fÄ...
552
00:53:54,023 --> 00:53:55,955
Jo, jag har varit inne Marguerite.
553
00:53:55,979 --> 00:53:57,975
Hej, ni...
554
00:54:39,896 --> 00:54:42,702
Fas tvÄ: motorik.
555
00:54:42,726 --> 00:54:43,977
Borta.
556
00:54:57,502 --> 00:54:59,943
Det var som att vara
vÀnd mot vÀggen.
557
00:54:59,967 --> 00:55:01,826
-..man kan inte se hunden.
- Vad ser du?
558
00:55:01,850 --> 00:55:03,724
Ja, men man kan
inte se hunden.
559
00:55:03,748 --> 00:55:08,436
- Du Àr som hennes ledarhund.
- Nej. Det finns en katt...
560
00:55:09,654 --> 00:55:11,169
Vad tror du att Soppy gör?
561
00:55:11,193 --> 00:55:13,149
Det Àr en jÀttebra frÄga.
Var fan Àr Soppy?
562
00:55:13,173 --> 00:55:18,072
Ger antagligen Eli en magmassage
den hÀr gÄngen, efter ryggmassagen.
563
00:55:18,302 --> 00:55:20,518
Han kanske ger honom
nÄgra ryggdunkningar.
564
00:55:20,865 --> 00:55:22,721
Ryggdunkningar?
565
00:57:15,520 --> 00:57:20,150
Jag heter Soppy och
jag slÀppte just ut det.
566
00:57:20,404 --> 00:57:22,064
Soppy!
567
00:57:27,607 --> 00:57:30,083
BÀst att du inte drömmer
om en av vÄra brudar.
568
00:57:30,107 --> 00:57:31,231
Ja!
569
00:57:32,241 --> 00:57:34,164
Ă
h, Soppy!
570
00:57:36,589 --> 00:57:38,048
Soppy!
571
00:58:02,544 --> 00:58:05,835
UrsÀkta mig.
Hej? Har ni en telefon?
572
00:58:07,826 --> 00:58:10,157
- HallÄ?
- Mamma.
573
00:58:10,181 --> 00:58:12,667
Hej Ben, Àr det du?
574
00:58:14,702 --> 00:58:18,370
Ben? Ălskling?
Ăr du dĂ€r? Hör du mig?
575
00:58:19,615 --> 00:58:21,321
Ben, Àr du dÀr?
576
00:58:21,372 --> 00:58:24,381
Ja.
Ehm, ja, jag...
577
00:58:25,684 --> 00:58:28,489
Jag bara undrar...
578
00:58:30,756 --> 00:58:33,333
..om du kan hÀmta mig.
579
00:58:33,357 --> 00:58:35,662
Ălskling, var Ă€r du?
580
00:58:36,279 --> 00:58:40,449
Ben, Àlskling, sÀg var du Àr.
SÀg det pÄ en...
581
00:58:47,577 --> 00:58:49,100
Ben.
582
00:58:58,557 --> 00:59:03,131
Vet du vilken dag som var
min favorit i gymnasiet?
583
00:59:03,861 --> 00:59:05,985
Den allra sista dagen.
584
00:59:07,279 --> 00:59:10,587
Hatade det.
Jag hade ett smeknamn.
585
00:59:10,920 --> 00:59:12,747
Det var Chubz.
586
00:59:12,771 --> 00:59:17,403
Jag hade inte ens varit överviktig
sedan mellanstadiet,
587
00:59:17,427 --> 00:59:22,833
men namnet följde mig och det
satt fast i mitt huvud. Och sedan...
588
00:59:22,857 --> 00:59:24,615
Vet du vad?
589
00:59:24,750 --> 00:59:27,021
Jag tog examen...
590
00:59:27,528 --> 00:59:32,724
och jag lade allt bakom mig,
och jag började om pÄ nytt.
591
00:59:33,017 --> 00:59:34,820
FörstÄr du?
592
00:59:36,836 --> 00:59:41,355
SÄ... i tjugoÄrsÄldern var allt bra?
593
00:59:43,015 --> 00:59:46,771
Nej, jag fick hjÀrta krossat,
och...
594
00:59:46,795 --> 00:59:51,834
sedan gick jag upp i vikt,
13 kilo,
595
00:59:53,138 --> 00:59:54,864
Sedan strÀckte jag ryggen
596
00:59:54,888 --> 00:59:56,857
nÀr jag skulle ta upp nycklarna,
597
00:59:56,881 --> 01:00:00,122
och lÀkaren sa att jag aldrig
skulle ÄterhÀmta mig,
598
01:00:00,146 --> 01:00:01,781
Men i alla fall...
599
01:00:01,805 --> 01:00:05,677
Men ja, det var mycket bÀttre
Àn tonÄren.
600
01:00:05,701 --> 01:00:07,475
Nu Àr jag 30+...
601
01:00:07,499 --> 01:00:09,732
som Àr bÀttre Àn mitt 20-tal.
602
01:00:09,756 --> 01:00:12,930
Och titta pÄ mig nu, va?
603
01:00:12,968 --> 01:00:15,298
40 och sportig.
604
01:00:16,683 --> 01:00:18,287
Och...
605
01:00:18,685 --> 01:00:23,271
..dina tonÄr var bÀttre Àn...
606
01:00:23,295 --> 01:00:25,489
..ditt första decennium?
607
01:00:25,513 --> 01:00:26,888
Fan heller.
608
01:00:26,912 --> 01:00:30,271
Den tiden var bara ren lycka.
609
01:00:30,281 --> 01:00:33,042
Inget var bÀttre Àn det.
610
01:00:35,529 --> 01:00:37,989
Det hÀr var det deppigaste
pep-talket nÄgonsin.
611
01:00:38,013 --> 01:00:39,713
Du...
612
01:00:40,676 --> 01:00:43,549
var dig sjÀlv bara, för...
613
01:00:44,901 --> 01:00:47,792
..vad ska du annars bli?
614
01:00:49,106 --> 01:00:51,472
Du Àr du.
Det Àr coolt.
615
01:00:51,496 --> 01:00:54,215
Var bara dig sjÀlv.
616
01:00:55,273 --> 01:00:57,067
Det kommer att ordna sig.
617
01:00:57,091 --> 01:01:00,155
Jag vet att det Àr en klyscha.
618
01:01:05,095 --> 01:01:07,123
Jag vet inte om det hjÀlper.
619
01:01:09,688 --> 01:01:11,227
Hur som helst...
620
01:01:11,615 --> 01:01:14,184
Min mamma skrek inte Ät dig, va?
621
01:01:14,208 --> 01:01:16,890
Hon var bara orolig,
det Àr allt.
622
01:01:16,914 --> 01:01:19,724
Du skrÀmde henne verkligen.
623
01:01:19,748 --> 01:01:21,101
Det Àr okej att grÄta.
624
01:01:21,125 --> 01:01:22,980
SlÀpp ut det bara.
625
01:01:23,064 --> 01:01:26,170
SlÀpp ut det.
Det Àr coolt.
626
01:01:33,127 --> 01:01:38,947
Hon vet bara inte hur man,
liksom, ska vara en person.
627
01:01:41,159 --> 01:01:44,370
Ăr det nĂ„gon som
jÀvlas med dig, Ben?
628
01:01:47,689 --> 01:01:51,040
För om nÄgon Àr det,
dÄ mÄste du berÀtta det för mig.
629
01:01:51,064 --> 01:01:53,873
För din tystnad hjÀlper ingen.
630
01:01:53,897 --> 01:01:55,968
Speciellt inte dig.
631
01:01:59,035 --> 01:02:01,012
Ăr det Jake?
632
01:02:01,036 --> 01:02:04,704
Vad?
Nej. Nej, hur sÄ?
633
01:02:06,509 --> 01:02:07,924
Okej.
634
01:02:08,444 --> 01:02:09,954
Okej.
635
01:02:14,917 --> 01:02:17,142
Lyssna, killar som Jake...
636
01:02:17,166 --> 01:02:19,134
de Àr bara rÀdda.
637
01:02:19,158 --> 01:02:21,612
De Àr livrÀdda för killar som Eli
638
01:02:21,636 --> 01:02:23,782
för att han Àr annorlunda.
639
01:02:24,655 --> 01:02:26,503
Vill du veta en hemlighet?
640
01:02:26,527 --> 01:02:27,712
Vi Àr alla olika.
641
01:02:27,736 --> 01:02:29,337
Alla.
642
01:02:29,491 --> 01:02:32,345
Jag har inte ens tÀnkt pÄ killarna
som kallade mig Chubz,
643
01:02:32,369 --> 01:02:34,102
förrÀn nu.
644
01:02:34,126 --> 01:02:36,548
Faktum Àr att just nu
645
01:02:36,572 --> 01:02:38,490
sitter de förmodligen
i en soffa,
646
01:02:38,514 --> 01:02:42,320
och gissa vad,
de Àr superknubbiga.
647
01:02:42,344 --> 01:02:44,387
Okej, sÄ...
648
01:02:54,841 --> 01:02:56,429
..du vet?
649
01:03:02,111 --> 01:03:04,182
Vad sÀger du?
650
01:03:05,573 --> 01:03:07,662
Vill Äka tillbaka?
651
01:03:14,884 --> 01:03:18,459
Simpasset börjar om 10 minuter.
652
01:03:18,476 --> 01:03:23,768
Se till att ta med solskyddsmedel.
653
01:03:23,792 --> 01:03:27,541
- Vem Àr det?
- Fattar du?
654
01:03:30,041 --> 01:03:33,199
- Vi tycker likadant.
- Nej, kycklingen kom först.
655
01:03:33,223 --> 01:03:34,925
Varför hÄller vi ens pÄ
med det hÀr?
656
01:03:34,949 --> 01:03:38,354
- Jag hÄller inte med.
- Varför sa du Àgg?
657
01:03:46,853 --> 01:03:48,797
Okej?
658
01:03:49,489 --> 01:03:53,157
Jag förstÄr inte varför du
har problem med honom.
659
01:04:17,267 --> 01:04:19,649
Det Àr som incest.
660
01:04:19,673 --> 01:04:22,173
Den lÄg inte i deras sÀng.
661
01:04:22,197 --> 01:04:26,407
De har ett stort badkar
med ett vattenfall.
662
01:04:26,431 --> 01:04:28,838
Bara att skjuta rumpan Ät sidan.
663
01:04:28,862 --> 01:04:31,728
HÄlla upp benen.
Ă
hh...
664
01:04:31,752 --> 01:04:34,556
Du, min farbror har en badtunna,
665
01:04:34,580 --> 01:04:37,274
och vattenstrÄlar,
de Àr fantastiska.
666
01:04:37,298 --> 01:04:39,290
Ser du?
Han fattar det.
667
01:04:39,314 --> 01:04:41,441
Men det Àr inte samma sak.
668
01:04:41,465 --> 01:04:45,456
Jo, det Àr samma sak.
669
01:04:46,942 --> 01:04:49,664
..gÄr in i en Taco Bell.
670
01:04:49,688 --> 01:04:52,578
Har du nÄgonsin varit
pÄ Mongolian Grill?
671
01:04:52,799 --> 01:04:55,884
Det Àr galet. De har killar som
kastar köttyxor.
672
01:04:55,908 --> 01:04:57,673
Dom bara, hugg, hugg,
hacka, kasta.
673
01:04:57,697 --> 01:04:59,585
"Hur mÄr du idag, frun?"
FÄnga.
674
01:04:59,609 --> 01:05:02,068
Hacka, hugg, hugg, hugg, fÄnga.
Kasta.
675
01:05:03,216 --> 01:05:05,188
Jag har alltid velat
starta en restaurang.
676
01:05:05,212 --> 01:05:06,642
VĂ€nta lite...
677
01:05:06,666 --> 01:05:09,905
Kanske, stÀllet för att sitta i ett bÄs,
678
01:05:09,929 --> 01:05:12,376
sÄ leds man till en privat bastu.
679
01:05:12,400 --> 01:05:14,768
"God morgon, gott folk.
VĂ€lkomna till Steam N' Sizzle."
680
01:05:14,792 --> 01:05:19,018
"Kan jag ta er bestÀllning?
Ăppet dygnet runt."
681
01:05:31,454 --> 01:05:35,454
TÀnker du nÄgonsin pÄ att...
682
01:05:35,478 --> 01:05:42,276
..pesten kanske inte Àr 100% pÄhittad?
683
01:05:56,540 --> 01:05:58,050
Strunt i det.
684
01:05:58,164 --> 01:06:00,403
Det var en dum frÄga.
685
01:06:03,259 --> 01:06:06,307
Jag tror att det Àr
nÄgot fel pÄ mig.
686
01:06:09,332 --> 01:06:10,713
Vad menar du?
687
01:06:14,352 --> 01:06:15,828
Jag vet inte.
688
01:06:15,852 --> 01:06:18,397
Jag kÀnner bara att nÄgot Àr fel.
689
01:06:23,916 --> 01:06:25,385
Ja, men...
690
01:06:25,409 --> 01:06:26,980
men det...
691
01:06:27,772 --> 01:06:30,795
det Àr bara en kÀnsla,
eller hur?
692
01:06:31,519 --> 01:06:36,614
Som om det...
faktiskt inte Àr pÄ riktigt.
693
01:07:23,726 --> 01:07:26,100
Hej, soppy!
694
01:07:28,069 --> 01:07:30,182
Hej.
Hur Àr lÀget?
695
01:07:34,248 --> 01:07:37,261
Jag pratade med pappa Coach.
696
01:07:37,369 --> 01:07:39,596
Jag vill bara sÀga att,
om jag har varit ett arsle eller sÄ,
697
01:07:39,620 --> 01:07:41,476
sÄ Àr jag ledsen.
698
01:07:41,533 --> 01:07:44,197
Vad?
Nej, nej, nej.
699
01:07:44,221 --> 01:07:46,735
Jag har en Àldre bror. Jag Àr bara van
att hÀnga med hans polare
700
01:07:46,759 --> 01:07:48,623
och vi tjafsar med varandra
hela tiden.
701
01:07:48,647 --> 01:07:50,935
Ja, jag vet inte ens
vad du pratar om.
702
01:07:52,808 --> 01:07:54,232
Verkligen?
703
01:07:55,869 --> 01:08:00,527
AlltsÄ... jag sÄg att du
pratade med dem, men...
704
01:08:00,845 --> 01:08:02,204
..vad hÀnde?
705
01:08:02,228 --> 01:08:06,739
Jag fick den stora förelÀsningen
om mobbning och sÄnt, men...
706
01:08:07,160 --> 01:08:08,878
SĂ„ dumt.
707
01:08:08,902 --> 01:08:11,232
Vad Àr det hÀr, dagis?
708
01:08:19,394 --> 01:08:22,328
Kanske Eli sa nÄgot.
709
01:08:23,786 --> 01:08:25,210
Tror du det?
710
01:08:27,821 --> 01:08:29,030
Ja.
711
01:08:34,489 --> 01:08:37,222
- Kanske.
- Kan vara sÄ.
712
01:08:37,246 --> 01:08:38,427
Vi ses senare.
713
01:08:38,451 --> 01:08:39,451
Ja.
714
01:10:16,636 --> 01:10:19,776
Helvete!
Fan, ta bort dem!
715
01:10:19,800 --> 01:10:23,464
Nej, bort frÄn mig!
Slua! Helvete!
716
01:10:23,488 --> 01:10:26,597
Bort med dem!
Helvete!
717
01:10:26,621 --> 01:10:31,641
Nej, Slua! Bort!
Slua! Nej!
718
01:10:31,665 --> 01:10:33,435
Nej!
719
01:10:34,737 --> 01:10:37,370
Bort!
720
01:10:37,621 --> 01:10:40,948
Slua! Helvete!
Slua!
721
01:10:40,972 --> 01:10:44,847
HjÀlp!
Slua! Slua!
722
01:10:44,871 --> 01:10:46,471
Slua!
723
01:10:47,067 --> 01:10:48,880
Helvete!
724
01:10:49,605 --> 01:10:52,612
Helvete!
Bort! Helvete!
725
01:10:52,636 --> 01:10:55,261
Slua!
Slua!
726
01:10:55,285 --> 01:10:58,966
Bort frÄn mig!
Slua!
727
01:10:59,121 --> 01:11:00,556
Helvete!
728
01:11:00,996 --> 01:11:03,330
Dra Ät helvete!
729
01:11:03,354 --> 01:11:05,832
Helvete! Ă
h, herregud!
FĂ„ bort dem!
730
01:11:05,856 --> 01:11:08,729
Pesten!
Pesten!
731
01:11:08,753 --> 01:11:10,794
Spring till pappa Coach.
732
01:11:10,818 --> 01:11:13,138
Spring till pappa Coach.
Spring till pappa Coach.
733
01:11:13,162 --> 01:11:16,011
Bort med dom!
734
01:11:17,169 --> 01:11:20,189
FĂ„ bort dem!
735
01:11:24,269 --> 01:11:27,323
- Ăr du okej?
- Vi bara tjafsar, Eli!
736
01:11:27,347 --> 01:11:30,000
Okej? Det var ett roligt skÀmt!
Det Àr vad polare gör.
737
01:11:30,024 --> 01:11:33,088
Ăr det inte uppenbart?
738
01:11:35,614 --> 01:11:39,368
Pesten!
Pesten!
739
01:14:02,817 --> 01:14:05,494
Skulle du hellre lÄta bli
att Àta i 48 timmar
740
01:14:05,518 --> 01:14:08,350
eller spendera dagen
med pappa Coach?
741
01:14:08,374 --> 01:14:11,438
Det finns bara en.
Jag tror att det Àr sÀkert.
742
01:14:12,655 --> 01:14:15,684
Jag skulle ta 80 dagar.
743
01:14:15,708 --> 01:14:18,291
Jag skulle vÀlja 30
dagar och 23 timmar.
744
01:14:18,315 --> 01:14:20,921
Nej, nej.
80 timmar.
745
01:14:24,337 --> 01:14:27,887
"TvÄ sekunder. Torka
bort flinet ur ansiktet."
746
01:14:27,911 --> 01:14:32,807
Avbryter trÀningen för alla
och sÀtter ut dom pÄ gatan.
747
01:14:32,954 --> 01:14:34,982
Vad?
748
01:14:42,634 --> 01:14:47,677
Sen, om du dricker vatten,
dÄ har det vatten i sig ...
749
01:14:47,701 --> 01:14:49,426
VadÄ?
750
01:16:09,252 --> 01:16:13,372
SĂ€tt fart!
GÄ, gÄ, gÄ!
751
01:16:13,490 --> 01:16:15,820
Tryck pÄ!
752
01:16:16,295 --> 01:16:18,496
FortsÀtt framÄt!
753
01:16:20,413 --> 01:16:24,037
Var uppmÀrksamma!
Ăgonen pĂ„ bollen!
754
01:16:37,173 --> 01:16:40,113
FramÄt, framÄt.
755
01:16:40,691 --> 01:16:43,227
Kasta bollen!
756
01:16:48,362 --> 01:16:50,347
Pressa!
757
01:16:52,236 --> 01:16:53,779
Pressa!
758
01:16:54,423 --> 01:16:56,318
Tryck pÄ!
759
01:17:00,454 --> 01:17:03,198
- Hitta en öppning.
- Allvarligt...
760
01:17:03,986 --> 01:17:07,482
Rör pÄ benen! Kom igen!
SĂ€tt fart!
761
01:17:08,723 --> 01:17:10,438
Kom igen!
762
01:17:19,712 --> 01:17:22,075
Kom tillbaka!
763
01:17:22,307 --> 01:17:24,748
Nej, nej, nej!
764
01:17:34,710 --> 01:17:37,124
Sluta!
- Passa bollen!
765
01:17:37,148 --> 01:17:39,176
Kom igen.
766
01:17:39,596 --> 01:17:41,266
FortsÀtt sÄ!
767
01:17:41,933 --> 01:17:44,566
Okej, kasta, kasta!
768
01:17:47,076 --> 01:17:49,017
Bra, Ben.
769
01:17:49,107 --> 01:17:50,517
Han rev mig.
770
01:17:50,541 --> 01:17:51,608
- Vad?
- Döm det.
771
01:17:51,632 --> 01:17:55,716
- Döm vad?
- Den jÀvla revan.
772
01:17:55,740 --> 01:17:57,494
Du blÄser i visselpipan hela tiden,
773
01:17:57,518 --> 01:17:59,817
men du kommer inte att blÄsa
för det hÀr nu?
774
01:17:59,841 --> 01:18:02,730
Herregud!
Döm det!
775
01:18:02,754 --> 01:18:04,239
Fan ta dig.
776
01:18:04,263 --> 01:18:08,411
Du kan inte jÀvla skit
om vattenpolo, slyna.
777
01:18:43,818 --> 01:18:45,981
Stick hÀrifrÄn!
778
01:18:46,068 --> 01:18:47,397
Du!
779
01:18:49,959 --> 01:18:51,254
Alright?
780
01:18:51,278 --> 01:18:52,693
Ăr du okej?
781
01:18:52,717 --> 01:18:55,742
HallÄ!
GĂ„ upp ur poolen!
782
01:18:55,766 --> 01:18:57,267
Kom igen.
783
01:18:59,691 --> 01:19:01,805
Kom igen.
Upp nu.
784
01:19:04,763 --> 01:19:08,572
Va?
Vad tÀnkte du pÄ?
785
01:21:46,623 --> 01:21:50,757
Den första som blir avrunkad
fÄr 10.000.
786
01:22:01,068 --> 01:22:06,029
Det dÀr Àr pesten pÄ
toppen av sin skit.
787
01:22:48,687 --> 01:22:50,911
- Eli.
- Wazzup?!
788
01:22:50,935 --> 01:22:52,705
Vad gör du?
789
01:22:54,860 --> 01:22:58,398
Eli!
Vad gör du?!
790
01:22:58,422 --> 01:23:01,757
- Ben, jag dansar.
- Nej, Eli, du dansar inte,
791
01:23:01,781 --> 01:23:03,586
för du har ingen
att dansa med.
792
01:23:03,610 --> 01:23:06,257
Jo, det har jag.
Jag dansar med Boopy.
793
01:23:06,281 --> 01:23:08,687
Hon bryr sig inte om pesten.
794
01:23:08,711 --> 01:23:10,694
Visst, Boopy?
795
01:23:10,718 --> 01:23:11,823
Du!
796
01:23:12,531 --> 01:23:15,051
Sluta!
Vad gör du?!
797
01:23:15,370 --> 01:23:17,225
Vad hÄller du..?
798
01:23:18,510 --> 01:23:20,244
Varför gjorde du sÄ dÀr?
799
01:23:20,268 --> 01:23:22,492
Varför gjorde du sÄ dÀr?
800
01:23:24,062 --> 01:23:25,226
Eli.
801
01:23:26,180 --> 01:23:29,061
Eli, stanna.
Lyssna pÄ mig.
802
01:23:29,501 --> 01:23:33,234
Eli!
Eli, stanna!
803
01:23:33,258 --> 01:23:34,714
VĂ€nta!
804
01:23:34,994 --> 01:23:37,755
Vart ska du? Kom hit!
Stanna!
805
01:23:39,312 --> 01:23:40,935
Eli!
806
01:23:46,345 --> 01:23:48,761
Vet du vad ditt problem Àr?
807
01:23:49,952 --> 01:23:51,877
Du försöker inte ens.
808
01:23:52,406 --> 01:23:55,125
Du tror att du bara kan vara dig sjÀlv
809
01:23:55,149 --> 01:23:58,164
och inte bry dig om
vad nÄgon tycker.
810
01:23:58,188 --> 01:24:01,234
Men det fungerar bara nÀr
"dig sjÀlv" Àr en person
811
01:24:01,258 --> 01:24:03,890
som andra mÀnniskor
vill vara tillsammans med.
812
01:24:03,914 --> 01:24:07,036
Eli, ingen vill vara
tillsammans med dig.
813
01:24:07,060 --> 01:24:08,830
Ingen!
814
01:24:10,031 --> 01:24:13,007
Titta pÄ mig!
Jag pratar med dig!
815
01:24:13,031 --> 01:24:14,914
HallÄ!
Ăgonkontakt.
816
01:24:14,938 --> 01:24:16,847
Hört talas om det?
817
01:24:16,927 --> 01:24:20,758
Vad fan Àr ditt jÀvla problem?!
818
01:24:20,782 --> 01:24:25,547
En dag mÄste du vÀxa upp och inse
att det Àr dags att börja bete sig
819
01:24:25,571 --> 01:24:27,297
som en riktig mÀnniska,
820
01:24:27,321 --> 01:24:30,828
eller sÄ kommer du att tillbringa
resten av ditt elÀndiga liv ensam,
821
01:24:30,852 --> 01:24:32,492
utan vÀnner!
822
01:24:32,516 --> 01:24:34,725
Ăr det vad du vill?!
823
01:24:34,749 --> 01:24:37,812
Titta pÄ mig.
Ăr det vad du vill?!
824
01:25:23,757 --> 01:25:27,337
Eli.
Det Àr inte roligt.
825
01:26:07,589 --> 01:26:09,568
Alright.
Hoppa in.
826
01:26:10,234 --> 01:26:12,119
Okej.
827
01:26:12,455 --> 01:26:14,736
- Han kommer att bli bra, va?
- GĂ„ in, Ben.
828
01:26:15,569 --> 01:26:17,401
Men han kommer att bli bra,
eller hur?
829
01:26:17,425 --> 01:26:19,206
Ben, gÄ in!
Han kommer att bli bra.
830
01:26:19,230 --> 01:26:21,085
Helvete!
831
01:31:27,150 --> 01:31:32,150
>> Custom<<
== StAlphonzo ==57196