All language subtitles for The.Plague.2025.SWESUB.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-PANDEMONiUM.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,812 --> 00:03:14,643 Okej. DĂ€mpa er. 2 00:03:14,667 --> 00:03:20,104 Okej, sĂ„ för de nya killarna, vattenpolo... 3 00:03:20,128 --> 00:03:22,217 Vad Ă€r det? 4 00:03:23,135 --> 00:03:25,635 NĂ„gon? 5 00:03:25,877 --> 00:03:26,814 En sport? 6 00:03:26,838 --> 00:03:27,989 En sport? 7 00:03:28,073 --> 00:03:29,967 Kan du vara mer specifik? 8 00:03:30,284 --> 00:03:34,126 - Full kontakt. - Okej! 9 00:03:34,150 --> 00:03:36,060 NĂ„gon annan? 10 00:03:36,182 --> 00:03:37,716 Vad mer? 11 00:03:38,182 --> 00:03:42,127 Jag menar, det Ă€r i vattnet. 12 00:03:42,151 --> 00:03:43,704 Va! 13 00:03:46,333 --> 00:03:49,322 Kom igen, killar. NĂ„gon annan? 14 00:03:49,346 --> 00:03:51,175 Du dĂ„, dĂ€r i mitten? 15 00:03:51,199 --> 00:03:53,017 Vad? Jag? 16 00:03:53,041 --> 00:03:53,769 Ja. 17 00:03:53,793 --> 00:03:56,554 Ja. Nej. Um... 18 00:03:56,823 --> 00:04:00,072 Det handlar om att samarbeta 19 00:04:00,096 --> 00:04:02,691 eh, typ, som en 20 00:04:02,698 --> 00:04:05,807 stor familj eller nĂ„t. 21 00:04:05,831 --> 00:04:07,159 Va! 22 00:04:10,119 --> 00:04:11,624 Vad mer? 23 00:04:12,166 --> 00:04:14,533 Äh, ja. Um... 24 00:04:14,557 --> 00:04:17,283 - Kommunikation. - HĂ„ll inte pĂ„ bollen. 25 00:04:17,307 --> 00:04:19,671 Okej. 26 00:04:19,914 --> 00:04:22,633 Vi har kommunikation. 27 00:04:22,652 --> 00:04:25,346 - Vi har... - Bollhantering. 28 00:04:33,307 --> 00:04:36,385 Mycket bra, mycket bra. 29 00:04:36,409 --> 00:04:40,472 Åh, sĂ„ himla smart. Mycket bra, mycket bra. 30 00:04:40,625 --> 00:04:43,990 Ha-ha-ha. Mycket bra. 31 00:05:35,517 --> 00:05:40,050 Du vet vĂ€l att man bara fĂ„r vara hĂ€r i 15 minuter? 32 00:05:43,843 --> 00:05:47,372 Bara 15 minuter. 33 00:05:55,565 --> 00:05:58,916 Första dagen pĂ„ lĂ€gret. Andas fortfarande. 34 00:05:58,940 --> 00:06:01,822 - Ganska bra, va? - Nej. Ja, ja. 35 00:06:01,846 --> 00:06:03,482 Bra. 36 00:06:03,534 --> 00:06:06,420 Jag pratade med din mamma tidigare. 37 00:06:06,444 --> 00:06:09,892 Ingen anledning till oro. Hon Ă€r en trevlig dam. 38 00:06:09,916 --> 00:06:11,236 Vi bara att pratade. 39 00:06:11,260 --> 00:06:14,275 Hon sa att ni just flyttat hit frĂ„n Boston. 40 00:06:14,299 --> 00:06:17,267 - Ja. - Det Ă€r en lĂ„ng flytt. 41 00:06:17,291 --> 00:06:20,869 Borde vara spĂ€nnande. Lite skrĂ€mmande? 42 00:06:20,893 --> 00:06:25,642 Jag minns att jag flyttade till San Diego nĂ€r jag var 10, 43 00:06:25,666 --> 00:06:29,032 det var som att kliva av pĂ„ en annan planet, du vet? 44 00:06:29,056 --> 00:06:32,368 Hur som helst, jag vill att du ska veta att jag Ă€r din coach, 45 00:06:32,392 --> 00:06:35,462 men jag finns ocksĂ„ hĂ€r om du vill prata. 46 00:06:35,486 --> 00:06:38,939 Jag vet att det hĂ€r kan vara lite skrĂ€mmande. 47 00:06:38,963 --> 00:06:40,284 - Okej? - Tack. 48 00:06:40,634 --> 00:06:41,720 Bra. 49 00:06:41,744 --> 00:06:45,230 Okej, nu mĂ„ste vi fylla i det hĂ€r dumma formulĂ€ret. 50 00:06:45,626 --> 00:06:51,056 "Mina mĂ„l i slutet av sommaren Ă€r att vara: blankt, blankt, blankt." 51 00:06:56,041 --> 00:06:57,691 Herregud. 52 00:06:58,468 --> 00:07:01,525 - Uppenbarligen jĂ€vla Everest. - ...fallskĂ€rm. 53 00:07:01,549 --> 00:07:06,773 Om du försöker flyga bort, Ă€r du sĂ„ jĂ€vla död. 54 00:07:11,719 --> 00:07:13,719 Ja, medicin smakar gott. 55 00:07:13,743 --> 00:07:16,697 Alla körsbĂ€r och druvor smakar som medicin. 56 00:07:16,721 --> 00:07:19,214 ..hoppar ner frĂ„n Everest. 57 00:07:19,238 --> 00:07:21,267 Det Ă€r för fan det jag sĂ€ger. 58 00:07:21,291 --> 00:07:22,915 Det dĂ€r Ă€r det dummaste jĂ€vla argumentet 59 00:07:22,939 --> 00:07:24,558 jag nĂ„gonsin hört i hela mitt jĂ€vla liv. 60 00:07:24,582 --> 00:07:27,987 Ja. Varför gjorde du ens det? 61 00:07:34,524 --> 00:07:36,673 UrsĂ€kta mig. 62 00:07:37,072 --> 00:07:39,493 GĂ„r du pĂ„ nĂ„gonting? 63 00:07:39,517 --> 00:07:42,915 Vilken annan smak Ă€n Ă€r bĂ€ttre Ă€n druvor. 64 00:07:43,300 --> 00:07:45,484 Okej, okej! 65 00:07:45,992 --> 00:07:47,906 LĂ€gg av! 66 00:07:48,028 --> 00:07:49,431 Alla gillar druvor. 67 00:07:49,455 --> 00:07:51,816 SĂ€g en person som inte gillar det. 68 00:07:52,797 --> 00:07:54,201 Vill du hellre 69 00:07:54,225 --> 00:07:57,562 att din mat alltid Ă€r varm och du aldrig vĂ€njer dig, 70 00:07:57,586 --> 00:08:00,801 den Ă€r alltid varm, eller att inte ha nĂ„gra knĂ€n? 71 00:08:00,825 --> 00:08:03,148 – Mat har inga knĂ€n. - Inga knĂ€n? 72 00:08:03,172 --> 00:08:05,156 Dina knĂ€n, de Ă€r borta. Du har inga knĂ€n. 73 00:08:05,180 --> 00:08:06,807 - Inga knĂ€n? - Äh, vĂ€nta. 74 00:08:06,831 --> 00:08:09,913 SĂ„ varmt sĂ„ som kryddig? 75 00:08:09,937 --> 00:08:12,031 – Mat har redan inga knĂ€n. - Nej, nej. Lyssna. 76 00:08:12,055 --> 00:08:13,434 Okej, sĂ„ skulle du hellre... 77 00:08:13,458 --> 00:08:15,505 Skulle ni hellre vilja A: 78 00:08:15,529 --> 00:08:17,231 varje gĂ„ng du fĂ„r orgasm, 79 00:08:17,255 --> 00:08:19,664 spelas lĂ„ten "All Star" med Smash mouth, 80 00:08:19,688 --> 00:08:23,531 eller B: varje gĂ„ng lĂ„ten "All Star" med Smash mouth spelas, 81 00:08:23,555 --> 00:08:25,840 dĂ„ fĂ„r ni en orgasm. 82 00:08:26,086 --> 00:08:27,647 - B. - Fan ta Smash Mouth. 83 00:08:27,671 --> 00:08:29,277 Hur blir det i A-lĂ€get? 84 00:08:29,301 --> 00:08:32,709 PĂ„ en liten men kraftfull boom box 85 00:08:32,733 --> 00:08:34,773 som bara magiskt dyker upp nĂ€r du fĂ„r orgasm. 86 00:08:34,797 --> 00:08:36,717 - Fortfarande B. - A. 87 00:08:36,741 --> 00:08:38,467 - Fan ta Smash Mouth. - A. 88 00:08:38,491 --> 00:08:41,459 VĂ€nta nu, spelas hela lĂ„ten eller kan man fĂ„ den att slua? 89 00:08:41,483 --> 00:08:43,014 Hela lĂ„ten. 90 00:08:43,038 --> 00:08:45,293 - Fortfarande B. - Fortfarande A. 91 00:08:45,317 --> 00:08:47,605 Vad sa du nyss? 92 00:08:48,238 --> 00:08:52,509 - Vad? - Du sa: Kan man fĂ„ den att "slua"? 93 00:08:56,564 --> 00:08:57,782 Nej. 94 00:08:58,693 --> 00:09:00,277 Vad sa du nyss dĂ„? 95 00:09:01,210 --> 00:09:02,819 - Ingenting. - Han sa kan du fĂ„ det att slua. 96 00:09:02,843 --> 00:09:04,568 - Nej, det gjorde han inte. - Ja, det gjorde han. 97 00:09:04,592 --> 00:09:05,709 Det gjorde han inte. 98 00:09:05,733 --> 00:09:07,052 Vad? 99 00:09:07,452 --> 00:09:08,985 SĂ€g "sluta". 100 00:09:10,796 --> 00:09:13,365 Vad? Nej. Varför? 101 00:09:13,389 --> 00:09:14,840 Du kan inte sĂ€ga det. 102 00:09:14,864 --> 00:09:16,371 Vem kan inte sĂ€ga sluta? 103 00:09:16,395 --> 00:09:18,097 Jo, det kan jag. 104 00:09:18,121 --> 00:09:20,976 Okej, sĂ€g det dĂ„. 105 00:09:25,935 --> 00:09:27,764 Öh, vĂ€nta... sĂ„ killar, skulle ni hellre... 106 00:09:27,788 --> 00:09:30,021 - SĂ€g det. - Ehm... 107 00:09:30,045 --> 00:09:31,600 - SĂ€g det. - Okej, skulle du hellre... 108 00:09:31,624 --> 00:09:34,289 Han kan inte sĂ€ga det. 109 00:09:34,514 --> 00:09:37,553 Ser ni, han inte vill sĂ€ga det? 110 00:09:37,577 --> 00:09:39,432 SĂ€g det dĂ„. 111 00:09:39,803 --> 00:09:41,601 SĂ€g det! SĂ€g det! 112 00:09:41,625 --> 00:09:43,996 Okej, okej, slua, slua, slua, slua. 113 00:09:44,020 --> 00:09:45,908 - "Slua"? - "Slua"! 114 00:09:48,208 --> 00:09:50,046 "Slua." 115 00:09:54,559 --> 00:09:55,941 Sluta. Sluta! Sluya! 116 00:09:55,965 --> 00:09:58,488 Tycker ni att morötterna smakar konstigt? 117 00:09:58,866 --> 00:10:00,731 Åh, skit! 118 00:10:00,928 --> 00:10:03,331 Pesten! Pesten! 119 00:10:03,764 --> 00:10:05,033 Wow! 120 00:10:05,190 --> 00:10:07,756 Ärligt talat har de en slags bensinliknande eftersmak. 121 00:10:07,780 --> 00:10:10,729 Men inte pĂ„ ett dĂ„ligt sĂ€tt. 122 00:10:12,439 --> 00:10:15,540 - Verkligen frĂ€n smak. - GĂ„, gĂ„, gĂ„. 123 00:10:19,713 --> 00:10:23,337 De smakade normalt för mig. 124 00:10:25,038 --> 00:10:27,775 Ingen fallskĂ€rm i helikoptern. 125 00:10:27,799 --> 00:10:29,190 Kan du sĂ€ga pasta? 126 00:10:29,214 --> 00:10:30,465 - Pasta. - Pasta. 127 00:10:39,272 --> 00:10:41,973 - Jag sa ju det. - Va? 128 00:10:42,022 --> 00:10:44,021 Precis. Man kan bara vĂ€lja en. 129 00:10:44,045 --> 00:10:47,848 Skulle du hellre suga en kuk, men du kan ha sex, 130 00:10:47,872 --> 00:10:50,591 eller sĂ„ gör du inte det, 131 00:10:50,615 --> 00:10:53,506 men du kan aldrig ha sex igen. 132 00:10:54,387 --> 00:10:57,574 - Nej, aldrig mer ha sex? - Vad hĂ€nder? 133 00:10:57,598 --> 00:10:58,917 LĂ€get? 134 00:10:59,655 --> 00:11:02,358 Jag hörde att du Ă€r veteran. 135 00:11:03,421 --> 00:11:04,918 Vad Ă€r en veteran? 136 00:11:04,942 --> 00:11:08,067 Att du var hĂ€r förra sessionen. 137 00:11:08,095 --> 00:11:09,848 Åh, ja, det var jag. 138 00:11:09,872 --> 00:11:12,026 Jag skulle stanna bara första sessionen, 139 00:11:12,050 --> 00:11:14,746 men min pappa strulade till det och betalade för bĂ„da, 140 00:11:14,770 --> 00:11:17,027 och kunde inte fĂ„ nĂ„gon Ă„terbetalning, sĂ„ jag fick stanna. 141 00:11:17,051 --> 00:11:19,129 Han blev sĂ„ förbannad nĂ€r han insĂ„g det. 142 00:11:19,153 --> 00:11:21,277 Du borde ha sett hans min. Herregud. 143 00:11:21,301 --> 00:11:22,738 Vilka Ă€r de andra? 144 00:11:22,762 --> 00:11:26,129 - Veteranerna? Jag, Logan... - Vad hĂ€nder? 145 00:11:26,153 --> 00:11:28,488 ..Matt. Du kan gĂ„. 146 00:11:28,512 --> 00:11:31,950 - Vad? - Ticky och Eli. 147 00:11:32,450 --> 00:11:34,286 Är Eli en vet? 148 00:11:34,660 --> 00:11:36,291 TyvĂ€rr. 149 00:11:38,169 --> 00:11:40,168 Jag vet inte, jag bara... 150 00:11:40,192 --> 00:11:44,300 Ă€r det inte meningen att man ska bli bĂ€ttre eller sĂ„. 151 00:11:44,324 --> 00:11:46,265 Bara om man försöker. 152 00:11:46,379 --> 00:11:49,085 - Du, Julian. - Vad? 153 00:11:53,715 --> 00:11:58,874 SĂ„ vad Ă€r grejen med hela havet stormar? 154 00:11:58,898 --> 00:12:00,223 Vad? 155 00:12:01,122 --> 00:12:05,161 - Som pĂ„ lunchen med... - Åh, pesten? 156 00:12:05,185 --> 00:12:07,473 Eli har pesten. 157 00:12:11,252 --> 00:12:14,986 Det Ă€r inte roligt. Har du nĂ„gonsin hört talas om spetĂ€lska? 158 00:12:16,560 --> 00:12:18,679 Är Eli spetĂ€lsk? 159 00:12:18,703 --> 00:12:21,238 Inte pĂ„ riktigt, men nĂ„t liknande. 160 00:12:21,262 --> 00:12:23,965 Det finns ingen officiell diagnos, sĂ„... 161 00:12:23,989 --> 00:12:26,684 vi kallar det pesten. 162 00:12:26,953 --> 00:12:28,921 Det Ă€r liksom inte vanliga finnar. 163 00:12:28,945 --> 00:12:33,488 Det Ă€r pest-finnar. Det Ă€r ett pestansikte. 164 00:12:33,512 --> 00:12:36,697 Jag sĂ€ger dig, han hade inga finnar för nĂ„gra veckor sedan. 165 00:12:36,721 --> 00:12:39,820 Det Ă€r ren pestskit det dĂ€r. 166 00:12:40,593 --> 00:12:44,496 NĂ„gra dagar senare fick han jĂ€vligt sjuka utslag över hela kroppen. 167 00:12:44,520 --> 00:12:47,604 Varför tror du att han bĂ€r den dĂ€r tröjan hela tiden? 168 00:12:47,628 --> 00:12:49,941 Tror du att det Ă€r ett modebudskap? 169 00:12:49,965 --> 00:12:51,401 Nej du, 170 00:12:51,425 --> 00:12:53,399 Ă€r ren pestskit. 171 00:12:54,637 --> 00:12:57,535 I nĂ€sta steg sĂ„ infekterar det nervsystemet, 172 00:12:57,559 --> 00:13:00,098 bryter ner motoriken. 173 00:13:00,715 --> 00:13:04,691 Man stöter i vissa saker, snubblar pĂ„ sig sjĂ€lv. 174 00:13:04,715 --> 00:13:06,738 Man börjar tappa prylar. 175 00:13:06,762 --> 00:13:09,668 Normala saker som ögonkontakt 176 00:13:09,692 --> 00:13:15,105 eller förmĂ„gan att hĂ„lla en vanlig konversation 177 00:13:15,129 --> 00:13:17,675 det bara försvinner. 178 00:13:19,355 --> 00:13:21,901 Förvandlar hjĂ€rnan till barnmat. 179 00:13:22,525 --> 00:13:24,764 Ingen hjĂ€rna, ingenting. 180 00:13:24,847 --> 00:13:27,817 SĂ„, jag menar, borde han inte... 181 00:13:27,841 --> 00:13:30,612 trĂ€ffa en lĂ€kare? 182 00:13:30,637 --> 00:13:34,065 Det har han. Det Ă€r som herpes. 183 00:13:34,551 --> 00:13:36,787 Inget botemedel för honom. 184 00:13:40,681 --> 00:13:45,724 SĂ„... Ă€r det smittsamt? 185 00:13:45,879 --> 00:13:49,878 VĂ€ldigt. Men bara genom beröring. 186 00:13:49,902 --> 00:13:52,226 Om man blir utsatt... 187 00:13:53,537 --> 00:13:57,480 Åh, dĂ„ mĂ„ste man tvĂ€tta sig pĂ„ direkten. 188 00:14:56,151 --> 00:14:59,198 Vad? För kallt för dig, Soppy? 189 00:14:59,222 --> 00:15:05,673 - Äh, nej. Det Ă€r bra. - "Nej, det Ă€r, um, bra." 190 00:15:05,697 --> 00:15:08,823 Soppy, du fĂ„r inga brudar. 191 00:15:08,847 --> 00:15:12,676 Soppy, var kommer du ifrĂ„n? 192 00:15:12,981 --> 00:15:15,323 - Boson. - Va? 193 00:15:15,347 --> 00:15:17,740 - "Boson." - "Boson"? 194 00:15:18,316 --> 00:15:19,998 Vad sa han? 195 00:15:20,022 --> 00:15:21,737 - Boson? - Boson. 196 00:15:21,761 --> 00:15:23,902 - "Bossar" du oss? - "Boson." 197 00:15:23,926 --> 00:15:26,170 Han kan inte uttala T. 198 00:15:39,652 --> 00:15:41,571 Du, du, det var dĂ€r Eli satt. 199 00:15:41,595 --> 00:15:43,903 Han Ă€r infekterad. 200 00:15:47,072 --> 00:15:49,531 Han Ă€r smittsam! 201 00:15:51,951 --> 00:15:53,998 Jake har pesten! 202 00:15:54,022 --> 00:15:57,829 Jake har pesten! Jake har pesten! 203 00:15:57,853 --> 00:16:00,042 Jake har pesten! 204 00:16:00,066 --> 00:16:03,869 Jake, Jake, Jake, pest! 205 00:16:03,893 --> 00:16:05,975 Jake har pesten! 206 00:16:05,999 --> 00:16:08,027 Klarar jag mig? 207 00:16:09,824 --> 00:16:12,500 Chelsea Simone. 208 00:16:12,746 --> 00:16:14,984 Kate Fulton. 209 00:16:15,008 --> 00:16:16,441 Shelly Wong. 210 00:16:16,465 --> 00:16:18,671 Stinkande Shelly? 211 00:16:18,730 --> 00:16:20,745 Alla du tĂ€nker pĂ„ Ă€r asiater. 212 00:16:20,769 --> 00:16:23,152 Du, hĂ„ll kĂ€ften! 213 00:16:23,176 --> 00:16:25,788 Jag gillar halvasiater. 214 00:16:25,812 --> 00:16:27,100 Vilken halva? 215 00:16:27,124 --> 00:16:29,757 - Jag vet inte, den vĂ€nstra halvan? - Vad? 216 00:16:29,781 --> 00:16:31,311 Var Ă€r den dĂ€r fuktkrĂ€men? 217 00:16:31,335 --> 00:16:33,150 Jag gav den till Ticky. 218 00:16:33,174 --> 00:16:36,057 Varför Ă€r du en sĂ„n hamster? 219 00:16:36,347 --> 00:16:39,843 Soppy, vad tĂ€nker du pĂ„ just nu? 220 00:16:40,344 --> 00:16:43,537 Kom igen, spotta ut det. 221 00:16:44,761 --> 00:16:48,638 Jag tĂ€nker bara pĂ„ en tjej jag sĂ„g tidigare. 222 00:16:48,662 --> 00:16:50,427 - Okej. - Vilken tjej? 223 00:16:50,451 --> 00:16:53,377 - Puss-ay. - Bor hon i Kanada? 224 00:16:53,401 --> 00:16:55,044 Bukkake. 225 00:16:55,271 --> 00:16:58,592 Hörrni, kan nĂ„gon ge den dĂ€r grabben lite glidmedel? 226 00:17:01,445 --> 00:17:04,058 Du, berĂ€tta om henne. 227 00:17:04,365 --> 00:17:06,954 Alla vill höra det. 228 00:17:12,151 --> 00:17:14,309 Soppy! 229 00:17:18,859 --> 00:17:21,470 Jag förestĂ€ller mig henne 230 00:17:21,706 --> 00:17:25,396 stĂ„ende i duschen, tvĂ€ttar sig. 231 00:17:25,420 --> 00:17:27,224 Okej. 232 00:17:29,340 --> 00:17:32,337 Plötsligt börjar hon... 233 00:17:32,361 --> 00:17:36,573 liksom gnugga sig sjĂ€lv. 234 00:17:36,597 --> 00:17:38,727 Och... 235 00:17:38,779 --> 00:17:42,322 hon berĂ€ttar för mig hur... 236 00:17:44,119 --> 00:17:46,837 blöt hon Ă€r. 237 00:17:46,847 --> 00:17:49,855 JĂ€klar, Soppy, rena hĂ„rdporren. 238 00:17:49,879 --> 00:17:51,470 Jag Ă€r nĂ€ra nu. 239 00:17:53,969 --> 00:17:56,213 Sluta inte. 240 00:17:57,949 --> 00:17:59,771 Och, um... 241 00:17:59,795 --> 00:18:02,244 Jag kom precis. 242 00:18:03,591 --> 00:18:07,561 Jag ska inte ljuga, det gjorde jag ocksĂ„. 243 00:18:09,324 --> 00:18:12,650 FörlĂ„t. Det gjorde jag ocksĂ„. SĂ„... 244 00:18:12,674 --> 00:18:14,355 Samma hĂ€r. 245 00:19:55,435 --> 00:19:57,504 Jag tror inte jag nĂ„gonsin kommer att gifta mig. 246 00:19:57,528 --> 00:19:59,129 Kanske nĂ€r jag Ă€r typ 50. 247 00:19:59,153 --> 00:20:01,210 Miljontals pirater svĂ€rmar havet. 248 00:20:01,234 --> 00:20:03,039 Är din pappa typ 60 nu? 249 00:20:03,063 --> 00:20:04,848 Vad pratar du om? 250 00:20:04,872 --> 00:20:07,423 TĂ€nk om pirater inte dricker champagne? 251 00:20:07,447 --> 00:20:12,168 TĂ€nk om de bara sĂ€ger: "Oh, oh, oh, oh"? 252 00:20:13,281 --> 00:20:14,568 Vad gör du? 253 00:20:14,592 --> 00:20:16,121 Vad gör jag? 254 00:20:16,145 --> 00:20:17,571 Det Ă€r piratropet, dumskalle. 255 00:20:17,595 --> 00:20:19,124 Det Ă€r inte ett piratrop. 256 00:20:19,148 --> 00:20:20,311 Det Ă€r ett piratrop. 257 00:20:20,335 --> 00:20:22,887 - Vad det Ă€r dĂ„. - Det Ă€r ett vikingaupprop. 258 00:20:22,911 --> 00:20:24,475 - Vad Ă€r en viking? - Det Ă€r en... 259 00:20:24,499 --> 00:20:26,746 ..som en gammal by... 260 00:20:26,770 --> 00:20:30,609 - Ja. - Pirater sĂ€ger: "Arr, kompis." 261 00:21:07,122 --> 00:21:11,302 Åh, herregud! För helvete! 262 00:21:11,326 --> 00:21:13,640 Satan! Är du okej? 263 00:21:16,117 --> 00:21:19,828 Hade en bu-bu. Nu Ă€r det bĂ€ttre. 264 00:21:20,114 --> 00:21:22,843 Herregud. 265 00:21:22,867 --> 00:21:25,382 Hur... 266 00:21:25,406 --> 00:21:27,837 Hur gjorde du det dĂ€r? 267 00:21:27,861 --> 00:21:31,314 Det fĂ„r du aldrig veta, du dödlige. 268 00:22:08,372 --> 00:22:10,452 GĂ„, gĂ„, gĂ„. 269 00:23:35,868 --> 00:23:39,233 Det enda kan Ă€r att anvĂ€nda den. 270 00:23:40,886 --> 00:23:43,076 TĂ€nd eld pĂ„ det. 271 00:23:46,350 --> 00:23:49,630 Det sprutar, det sprutar. 272 00:24:20,341 --> 00:24:23,184 - Whoo! - Jaaa! 273 00:24:28,881 --> 00:24:31,446 Det enda kan Ă€r att anvĂ€nda den. 274 00:24:31,470 --> 00:24:32,757 Vad fan? 275 00:24:32,781 --> 00:24:34,835 Du, var Ă€r musiken, Matt? 276 00:24:34,859 --> 00:24:38,052 Varför Ă€r du sĂ„ dĂ„lig pĂ„ allt? 277 00:24:41,194 --> 00:24:43,394 Kom igen. 278 00:25:00,064 --> 00:25:02,633 Gracias. Nu kör vi! 279 00:26:36,688 --> 00:26:38,292 Herregud! 280 00:26:38,316 --> 00:26:40,226 Vad fan? 281 00:26:40,547 --> 00:26:42,686 Du, tvĂ€tta av skiten. 282 00:26:42,755 --> 00:26:45,128 Du mĂ„ste tvĂ€tta dig! 283 00:26:53,386 --> 00:26:56,406 - Skrubba den dĂ€r jĂ€vla armen. - Skrubba av det. 284 00:27:01,460 --> 00:27:05,798 Och han skrubbar lite mer, och han skrubbar lite mer. 285 00:27:08,830 --> 00:27:11,553 Soppy, du Ă€r galen. 286 00:27:13,528 --> 00:27:16,376 Det var galet. Det var jĂ€ttebra. 287 00:27:31,051 --> 00:27:33,658 Allt handlar om spelet under vattnet. 288 00:27:33,682 --> 00:27:38,485 Det skiljer proffsen frĂ„n amatörerna. 289 00:27:39,884 --> 00:27:43,220 Jag hörde att dom i OS rakar sig mellan benen 290 00:27:43,244 --> 00:27:45,422 sĂ„ att folk inte kan dra i det under vattnet. 291 00:27:45,446 --> 00:27:46,607 Japp. 292 00:27:46,985 --> 00:27:48,689 - Det Ă€r grymt. - Ja. 293 00:27:48,713 --> 00:27:51,836 Ja, min bror sĂ€ger att man mĂ„ste ha lĂ„nga naglar. 294 00:27:51,860 --> 00:27:53,578 DĂ„ kan man riva killarna. 295 00:27:53,602 --> 00:27:57,960 Hemligheten Ă€r att hĂ„lla dem jĂ€mna, men ganska lĂ„nga. 296 00:27:57,984 --> 00:27:59,586 NĂ€r de har godkĂ€nts, 297 00:27:59,610 --> 00:28:02,346 biter man dom vassa. 298 00:28:02,370 --> 00:28:05,183 Är din bror ett proffs? 299 00:28:05,207 --> 00:28:07,757 Han Ă€r bara 18, 300 00:28:07,781 --> 00:28:12,430 men Princeton och Brown slĂ„ss om honom. 301 00:28:54,698 --> 00:28:56,296 JĂ€klar. 302 00:28:56,320 --> 00:28:58,245 Soppy fick napp. 303 00:28:58,269 --> 00:29:00,340 Visst, Sop? 304 00:29:09,430 --> 00:29:13,070 En kille, Charlie, i förra sessionen, 305 00:29:13,094 --> 00:29:15,133 det var han som gav det till Eli. 306 00:29:15,157 --> 00:29:16,743 Det gick sĂ„ lĂ„ngt att han inte ens 307 00:29:16,767 --> 00:29:18,875 kunde hĂ„lla ett sammanhĂ€ngande samtal. 308 00:29:18,899 --> 00:29:21,693 Han fick Ă„ka hem tidigt. 309 00:29:21,970 --> 00:29:24,588 Är han okej nu? 310 00:29:24,876 --> 00:29:29,070 Senast jag hörde var han pĂ„ ett mentalsjukhus. 311 00:29:29,094 --> 00:29:32,152 Han tillbringar dagarna med att spela Jenga. 312 00:32:00,478 --> 00:32:03,212 Glöm inte att markera i era kalendrar 313 00:32:03,236 --> 00:32:07,619 den mycket efterlĂ€ngtade sommar-soarĂ© dansen 314 00:32:07,643 --> 00:32:11,395 för alla lĂ€gerdeltagare i gymnastiksalen. 315 00:32:11,419 --> 00:32:14,747 Årets tema Ă€r "Under havet". 316 00:32:14,771 --> 00:32:18,916 Vi kommer att ha en dj, och lekar... 317 00:32:32,432 --> 00:32:34,393 Cheetos. 318 00:32:34,938 --> 00:32:37,369 Nej, Doritos. 319 00:32:37,543 --> 00:32:40,186 Nej, Cheetos. 320 00:32:41,313 --> 00:32:44,672 - Jag skulle inte vara en ond Sith. - Men Sith's Ă€r onda. 321 00:32:44,696 --> 00:32:46,289 Nej, de har bara mindre... 322 00:32:46,313 --> 00:32:48,190 Nej, nej, de Ă€r onda. 323 00:32:48,214 --> 00:32:50,242 - Nej. Jag skulle... - De Ă€r bara onda. 324 00:32:50,266 --> 00:32:52,892 Jag skulle vĂ€nda majoriteten av Siths till goda mĂ€nniskor. 325 00:32:52,916 --> 00:32:54,638 - Nej, det kan du inte. - Jo, det skulle jag. 326 00:32:54,662 --> 00:32:56,433 - De skulle döda dig. - Nej, jag skulle... 327 00:32:56,457 --> 00:32:58,359 Eller sĂ„ skulle Darth Vader döda dig. 328 00:32:58,383 --> 00:33:00,641 ..jag skulle infiltrera dem, se till att alla blev goda. 329 00:33:00,665 --> 00:33:02,351 En, tvĂ„, tre... 330 00:34:20,390 --> 00:34:21,932 Kolla in Eli. 331 00:34:21,956 --> 00:34:24,334 Han har ribba. 332 00:34:24,687 --> 00:34:28,907 Herregud! Herregud! Han Ă€r styv. 333 00:34:28,931 --> 00:34:33,147 Han har ribba! 334 00:34:40,095 --> 00:34:42,426 Ja! Ja! 335 00:34:42,561 --> 00:34:44,589 En jĂ€vla ribba. 336 00:34:58,431 --> 00:35:00,934 - Eli har ribba. - Du. 337 00:35:02,749 --> 00:35:04,389 I poolen nu. 338 00:35:04,413 --> 00:35:06,397 Kom igen. 339 00:35:08,335 --> 00:35:13,175 Eli har ribba, Eli har ribba, Eli har ribba. 340 00:35:13,199 --> 00:35:15,960 Hur gamla Ă€r ni? 341 00:35:18,374 --> 00:35:20,484 Det Ă€r en frĂ„ga. 342 00:35:20,490 --> 00:35:21,818 Hur gamla? 343 00:35:21,842 --> 00:35:23,569 - 12. - 13. 344 00:35:23,593 --> 00:35:26,251 - 13. - 12. 345 00:35:26,944 --> 00:35:29,523 13 och 12. 346 00:35:31,494 --> 00:35:33,358 Gamla nog. 347 00:35:33,382 --> 00:35:35,755 Ja, gamla nog. 348 00:35:35,779 --> 00:35:40,858 Era handlingar Ă€r inte neutrala. 349 00:35:41,889 --> 00:35:44,615 Var det nĂ„gon av er som i en sekund stannade upp och tĂ€nkte: 350 00:35:44,639 --> 00:35:47,373 "Hur skulle jag kĂ€nna det, om det var jag?" 351 00:35:47,397 --> 00:35:50,131 Och du blev utbuad framför tjejerna, 352 00:35:50,155 --> 00:35:52,509 utpekad och utskrattad 353 00:35:52,533 --> 00:35:56,953 för nĂ„got som man inte har nĂ„gon kontroll över. 354 00:35:57,592 --> 00:35:58,793 Logan. 355 00:36:00,014 --> 00:36:02,147 - Jag antar att jag skulle mĂ„ dĂ„ligt. - Va! 356 00:36:02,171 --> 00:36:04,764 Du antar att du skulle mĂ„ dĂ„ligt. 357 00:36:04,788 --> 00:36:07,095 SĂ€ger killen som tĂ€nde elden. 358 00:36:07,119 --> 00:36:09,389 Jag skojade bara. 359 00:36:09,413 --> 00:36:11,850 SĂ„ du tycker att det var roligt? 360 00:36:11,874 --> 00:36:12,948 Nej. 361 00:36:15,854 --> 00:36:17,772 Jake, hur Ă€r det med dig? 362 00:36:17,796 --> 00:36:19,804 - Tycker du att det var roligt? - AlltsĂ„... 363 00:36:19,828 --> 00:36:21,108 - Var det? - Typ, ja. 364 00:36:21,132 --> 00:36:24,683 "Lite grann, ja." 365 00:36:24,707 --> 00:36:27,573 Varför? Förklara för oss. Varför tyckte du att det var roligt? 366 00:36:27,597 --> 00:36:31,273 Tja, för en, hans kuk var styv. 367 00:36:33,631 --> 00:36:37,240 LĂ„t mig frĂ„ga dig detta. Har du nĂ„gonsin blivit utskĂ€md 368 00:36:37,264 --> 00:36:39,279 inför en grupp? 369 00:36:39,303 --> 00:36:41,993 AlltsĂ„, djupt, djupt utskĂ€md? 370 00:36:42,017 --> 00:36:44,933 Det Ă€r precis vad du gör just nu. 371 00:36:47,403 --> 00:36:49,545 Lyssna pĂ„ mig. 372 00:36:49,569 --> 00:36:52,420 SĂ„ du Ă€r vad dĂ„, 13? 373 00:36:52,444 --> 00:36:53,670 - 12. - 12. 374 00:36:53,694 --> 00:36:56,857 Och du skrattar Ă„t det dummaste, 375 00:36:56,881 --> 00:37:00,388 mest barnsliga femĂ„rings "Beavis och Butthead" liknande... 376 00:37:00,412 --> 00:37:02,224 Tittar pĂ„ femĂ„ringar pĂ„ "Beavis and Butthead"? 377 00:37:02,248 --> 00:37:05,537 Du har tvĂ„ sekunder pĂ„ dig att fĂ„ bort flinet frĂ„n ansiktet. 378 00:37:05,561 --> 00:37:07,498 Eller sĂ„ fĂ„r ni allihop, pĂ„ grund av Jake, 379 00:37:07,522 --> 00:37:11,461 göra burpees i solen hela dagen. 380 00:37:11,485 --> 00:37:14,548 Jag skĂ€mtar inte ens. Ett... 381 00:37:20,997 --> 00:37:22,250 Okej. 382 00:37:22,274 --> 00:37:23,560 Penis. 383 00:37:26,582 --> 00:37:29,077 SĂ€tt fart, annars gör vi det hĂ€r hela dagen. 384 00:37:29,101 --> 00:37:31,431 SĂ€tt fart. 385 00:37:31,897 --> 00:37:34,357 Tre varv. TvĂ„ kvar. 386 00:37:37,982 --> 00:37:40,182 Vad gör han? 387 00:37:42,843 --> 00:37:45,918 NĂ„gon slags fantasy kanske? 388 00:37:58,655 --> 00:38:00,854 Kan du slua göra det dĂ€r? 389 00:38:00,878 --> 00:38:03,843 "Kan du som liksom slua göra det dĂ€r?" 390 00:38:03,867 --> 00:38:06,127 Sug min kuk, Soppy. 391 00:38:06,151 --> 00:38:08,710 - Sug din egen kuk. - Det Ă€r inte ens möjligt. 392 00:38:08,734 --> 00:38:10,330 - Jo, det Ă€r det. - Nej, det Ă€r det inte. 393 00:38:10,354 --> 00:38:11,393 Jo, det Ă€r det. 394 00:38:11,417 --> 00:38:13,163 Mike Griswold gör det hela tiden. 395 00:38:13,187 --> 00:38:15,259 - Nej, det gör han inte. - Jo, det gör han. 396 00:38:15,283 --> 00:38:16,751 - Hur? - Vad menar du, hur? 397 00:38:16,775 --> 00:38:21,425 Han Ă€r dubbelledad. Slutet pĂ„ historien. 398 00:38:22,196 --> 00:38:24,924 Är du vegetarian? 399 00:38:25,261 --> 00:38:27,995 - Ja. - Varför? 400 00:38:28,370 --> 00:38:32,676 Jag antar att jag bara tycker synd om djuren. 401 00:38:33,263 --> 00:38:38,213 Skulle du bry dig om det var en tretungad ko, ful och Ă€cklig? 402 00:38:38,237 --> 00:38:41,039 Skulle du det, Soppy? 403 00:38:41,063 --> 00:38:42,768 Jag skulle fortfarande mĂ„ dĂ„ligt. 404 00:38:42,792 --> 00:38:45,869 Man kan inte bara gĂ„ runt och döda oskyldiga kor 405 00:38:45,893 --> 00:38:48,371 bara för att de Ă€r annorlunda. 406 00:38:48,395 --> 00:38:51,440 Hur kan du inte vilja Ă€ta det hĂ€r? 407 00:38:51,971 --> 00:38:56,299 MĂ„r du inte lite dĂ„ligt, överhuvudtaget? 408 00:38:56,323 --> 00:38:58,924 Det Ă€r inte dess fel att den har tre tungor. 409 00:38:58,948 --> 00:39:01,176 Lugn, Soppy. Varför spattar du? 410 00:39:01,200 --> 00:39:03,494 Det gör jag inte. 411 00:39:03,518 --> 00:39:06,926 "Det Ă€r inte dess fel att det har tre tungor." 412 00:39:07,252 --> 00:39:10,013 "Du har tvĂ„ sekunder pĂ„ dig att fĂ„ bort flinet frĂ„n ansiktet." 413 00:39:10,037 --> 00:39:11,272 "TvĂ„." 414 00:39:12,488 --> 00:39:14,346 Kan du vara mer specifik? 415 00:39:14,370 --> 00:39:18,081 Kan du vara mer specifik? Kan du vara mer specifik? 416 00:39:18,279 --> 00:39:22,905 Kan du vara mer specifik? Kan du vara mer specifik? 417 00:39:27,855 --> 00:39:29,748 Vart ska du? 418 00:39:30,428 --> 00:39:32,202 Muggen. 419 00:39:33,660 --> 00:39:35,990 Galna ko-sjukan. 420 00:40:05,389 --> 00:40:07,763 Hej, Eli. LĂ€get? 421 00:40:29,378 --> 00:40:31,750 Hur lĂ€nge tror du att vi har varit hĂ€r inne? 422 00:40:31,774 --> 00:40:33,223 Gelatin. 423 00:40:34,011 --> 00:40:34,822 VadĂ„? 424 00:40:34,846 --> 00:40:36,479 Man blandar det med makeup foundation 425 00:40:36,503 --> 00:40:38,101 och hĂ€ller i en silikonform. 426 00:40:38,125 --> 00:40:42,541 Sedan mĂ„lar man detaljerna och gör blodet sist. 427 00:40:42,792 --> 00:40:44,424 Vad pratar du om? 428 00:40:44,448 --> 00:40:47,641 För... För tricket. 429 00:40:48,894 --> 00:40:50,216 - Åh! - Ja. 430 00:40:50,240 --> 00:40:53,657 För blodet Ă€r det viktigt att inte köpa butiksgrejer. 431 00:40:53,681 --> 00:40:55,877 Gör det antingen av majssirap och karamellfĂ€rg 432 00:40:55,901 --> 00:40:59,079 eller spara lite nĂ€sta gĂ„ng du skĂ€r dig. 433 00:40:59,404 --> 00:41:00,606 Gör du det? 434 00:41:00,630 --> 00:41:03,817 Ja, man hĂ€ller bara majssirapen i en skĂ„l och lĂ€gger till karamellfĂ€rgen. 435 00:41:03,841 --> 00:41:07,480 Ibland tillsĂ€tter jag lite vatten sĂ„ att det inte blir för trögflytande. 436 00:41:07,504 --> 00:41:11,317 Äh, nej. SkĂ€r du dig? 437 00:41:11,341 --> 00:41:12,967 SmĂ„ stick. 438 00:41:12,991 --> 00:41:16,730 Det Ă€r lugnande. Som ett ljudbad. Titta! 439 00:41:20,716 --> 00:41:22,231 Du borde inte göra sĂ„ dĂ€r. 440 00:41:22,255 --> 00:41:23,662 Varför? 441 00:41:23,686 --> 00:41:25,455 Ser Ă€t inte bra. 442 00:41:34,360 --> 00:41:40,056 Ibland borrar jag in naglarna i tummen tills det blöder. 443 00:41:41,930 --> 00:41:44,613 Du Ă€r inte hĂ€rifrĂ„n, eller hur? 444 00:41:53,161 --> 00:41:57,793 Min mamma trĂ€ffade en kille pĂ„ ett mediamöte. 445 00:41:57,817 --> 00:41:59,223 Phil. 446 00:42:00,317 --> 00:42:03,434 Och de hade en affĂ€r, 447 00:42:03,458 --> 00:42:07,413 och hon lĂ€mnade min pappa. 448 00:42:07,421 --> 00:42:09,707 Jag bodde i Boston tidigare. 449 00:42:10,959 --> 00:42:16,379 SĂ„ i princip rycktes vi upp med rötterna. 450 00:42:16,747 --> 00:42:19,551 SĂ„ det har varit... 451 00:42:20,549 --> 00:42:22,793 Det har varit lite konstigt. 452 00:42:33,959 --> 00:42:36,115 Gillar du din mamma? 453 00:42:36,602 --> 00:42:38,336 Hon Ă€r min mamma. 454 00:42:38,490 --> 00:42:40,775 Har du nĂ„gonsin tĂ€nkt pĂ„ att hon en gĂ„ng 455 00:42:40,799 --> 00:42:43,005 i hennes liv var tvungen att suga av nĂ„gon för första gĂ„ngen? 456 00:42:43,029 --> 00:42:45,583 Usch, nej. Vem Ă€r du? 457 00:42:45,607 --> 00:42:47,358 Vi vill ha det. Vi behöver det. 458 00:42:47,382 --> 00:42:48,949 Vi mĂ„ste ha det Ă€lskade. 459 00:42:48,973 --> 00:42:50,778 De stal den frĂ„n oss. 460 00:42:50,802 --> 00:42:52,511 Herregud. 461 00:42:52,535 --> 00:42:55,729 Elaka, knepiga, hobbitar. 462 00:42:55,753 --> 00:43:00,058 Dumma, tjocka, hobbitar. 463 00:43:06,340 --> 00:43:09,691 Skulle du hellre knulla en hund, men ingen vet om det, 464 00:43:09,715 --> 00:43:13,729 eller inte knulla en hund men alla tror att du knullade en hund? 465 00:43:14,315 --> 00:43:17,266 Knulla en hund. Tror jag. 466 00:43:17,470 --> 00:43:20,098 Det Ă€r ondskefullt. 467 00:43:35,502 --> 00:43:39,247 Du... du har vĂ€l pratat med en lĂ€kare, va? 468 00:43:39,271 --> 00:43:41,008 De gav mig den hĂ€r krĂ€men, 469 00:43:41,032 --> 00:43:44,540 men jag tror att den kanske gör det vĂ€rre. 470 00:44:02,814 --> 00:44:05,675 Behöver du hjĂ€lp eller...? 471 00:44:08,335 --> 00:44:11,269 Jag vill inte smitta dig. 472 00:44:13,424 --> 00:44:15,533 Vad menar du? 473 00:44:15,544 --> 00:44:17,702 Med pesten. 474 00:44:18,649 --> 00:44:23,524 Du tror vĂ€l inte pĂ„ det, eller hur? 475 00:44:48,635 --> 00:44:52,063 Svampdödande lĂ€kemedel 476 00:46:28,647 --> 00:46:30,525 Åh! 477 00:46:40,782 --> 00:46:42,207 Eh...? 478 00:46:43,813 --> 00:46:47,592 Ni skojar vĂ€l, va? 479 00:46:48,130 --> 00:46:50,805 VĂ€ldigt roligt. 480 00:46:59,327 --> 00:47:04,007 Okej, ni kan... ni kan sluta nu. 481 00:48:05,946 --> 00:48:08,045 PESTEN 482 00:48:16,206 --> 00:48:19,916 Jake berĂ€ttade för alla att du har pesten. 483 00:48:21,657 --> 00:48:25,045 Det Ă€r liksom inte ens en grej. 484 00:48:25,069 --> 00:48:28,392 Han sa att du smorde in Elis rygg. 485 00:48:29,016 --> 00:48:33,252 Ja, det Ă€r inte alls sant. 486 00:48:33,276 --> 00:48:39,835 Han sa att du anvĂ€nde doftoljor eller nĂ„got liknande lavendel. 487 00:48:42,047 --> 00:48:45,679 Du vet att pesten Ă€r pĂ„hittad, eller hur? 488 00:48:45,703 --> 00:48:49,371 Ja. Det Ă€r dumt. 489 00:48:53,726 --> 00:48:57,092 Du glömde dina glasögon. 490 00:49:03,423 --> 00:49:04,976 Tack. 491 00:49:20,760 --> 00:49:22,811 Jag har inte pesten. 492 00:49:22,835 --> 00:49:24,006 Vad? 493 00:49:24,030 --> 00:49:26,397 Du sa till alla att jag har pesten. 494 00:49:26,421 --> 00:49:29,296 - Nej, det gjorde jag inte. - Jo, det vet jag att du gjorde. 495 00:49:29,320 --> 00:49:30,858 Jag pekade ut prickarna. 496 00:49:30,882 --> 00:49:32,773 Jag kan inte hjĂ€lpa att andra kopplade ihop dem. 497 00:49:32,797 --> 00:49:34,878 Prickarna? 498 00:49:34,902 --> 00:49:37,502 - Du gav Eli ryggmassage. - Det var inte... 499 00:49:37,526 --> 00:49:39,972 Det var inte ryggmassage. 500 00:49:39,996 --> 00:49:41,376 Okej. 501 00:49:44,124 --> 00:49:46,492 Hur skulle du kĂ€nna om jag berĂ€ttade för alla 502 00:49:46,516 --> 00:49:49,149 att din mamma Ă€r en strippa? 503 00:49:49,202 --> 00:49:52,350 - Förvirrad. - Förvirrad? 504 00:49:52,374 --> 00:49:57,717 Jag skulle kĂ€nna mig riktigt jĂ€vla förvirrad. 505 00:49:58,218 --> 00:50:00,152 Varför? 506 00:50:00,621 --> 00:50:03,467 För min mamma Ă€r död. 507 00:50:04,304 --> 00:50:06,540 Det Ă€r inte roligt. 508 00:50:07,371 --> 00:50:09,172 Jag skĂ€mtar inte. 509 00:50:13,285 --> 00:50:15,027 Det Ă€r inget fel pĂ„ mig. 510 00:50:15,051 --> 00:50:16,451 Okej. 511 00:50:17,748 --> 00:50:19,849 Pesten Ă€r pĂ„hittad. 512 00:50:22,709 --> 00:50:24,349 Okej. 513 00:50:24,749 --> 00:50:30,879 SĂ„, snĂ€lla, kan du berĂ€tta för alla att jag Ă€r okej? 514 00:50:30,903 --> 00:50:32,538 Tyckte du sa att den var pĂ„hittad. 515 00:50:32,562 --> 00:50:34,007 Det Ă€r den. 516 00:50:34,031 --> 00:50:35,803 Eller hur? 517 00:50:35,827 --> 00:50:37,405 Du kanske inte har den. 518 00:50:37,429 --> 00:50:39,077 TvĂ€ttade du hĂ€nderna efter? 519 00:50:39,101 --> 00:50:41,201 - Efter vad? - Massagen. 520 00:50:41,225 --> 00:50:43,178 Det var inte en ryggmassage. 521 00:50:43,202 --> 00:50:45,208 Han behövde hjĂ€lp med sin hudkrĂ€m. 522 00:50:45,232 --> 00:50:46,742 Okej. 523 00:50:48,818 --> 00:50:51,131 Varför gör du sĂ„ hĂ€r mot mig? 524 00:50:51,155 --> 00:50:52,919 Gör vad? 525 00:50:52,999 --> 00:50:55,304 - SĂ€ger till alla att jag har pesten. - Du, kom igen. 526 00:50:55,328 --> 00:50:58,897 LĂ„t inte vad andra tycker, avgöra vem du Ă€r. 527 00:50:58,921 --> 00:51:01,699 Vad kom det dĂ€r ifrĂ„n, en lyckokaka? 528 00:51:01,723 --> 00:51:03,838 Dennis Rodman. 529 00:51:07,857 --> 00:51:10,578 Jag tvĂ€ttade hĂ€nderna tvĂ„ gĂ„nger. 530 00:51:10,602 --> 00:51:13,198 Det betyder att jag inte har den, eller hur? 531 00:51:14,471 --> 00:51:17,139 - Hon luktar inte gott. - Hon luktar som en fot. 532 00:51:17,163 --> 00:51:19,273 Nej, det gör hon inte. 533 00:51:19,312 --> 00:51:21,753 Kanske för att jag var uppe i hennes ögon. 534 00:51:21,777 --> 00:51:24,437 Du var inte uppe i nĂ„gonting. 535 00:53:03,955 --> 00:53:06,630 Tog med mig nĂ„gra lĂ€ckra smĂ„bitar. 536 00:53:06,838 --> 00:53:10,476 Pommes frites, en varmkorv, Godis... 537 00:53:10,500 --> 00:53:12,443 gummibjörnar. 538 00:53:12,823 --> 00:53:14,303 Tack. 539 00:53:17,592 --> 00:53:20,553 En kille, Nick Sinsigali, 540 00:53:20,577 --> 00:53:23,732 han lade laxermedel i min termos inför vĂ„r resa till New York 541 00:53:23,756 --> 00:53:25,537 för att se "Les Miserables", 542 00:53:25,561 --> 00:53:29,086 bussen hade ingen toa, sĂ„... 543 00:53:29,370 --> 00:53:30,584 Ja. 544 00:53:30,981 --> 00:53:33,130 Min mamma var tvungen att komma och hĂ€mta mig. 545 00:53:33,154 --> 00:53:36,607 Det suger för jag gillar faktiskt "Les Miserables." 546 00:53:40,842 --> 00:53:42,880 - Ja. - Jag sĂ„g att du gick och pratade med en 547 00:53:42,904 --> 00:53:45,122 tjej och du frös och du sa att du gillade ananas. 548 00:53:45,146 --> 00:53:48,083 Exakt. Åtminstone jag och Logan har tjejer. 549 00:53:48,107 --> 00:53:50,417 Nej, ni har inte ett skit. 550 00:53:50,441 --> 00:53:52,281 - Antingen... - HĂ„ll kĂ€ften. 551 00:53:52,305 --> 00:53:53,999 Antingen kan du fĂ„... 552 00:53:54,023 --> 00:53:55,955 Jo, jag har varit inne Marguerite. 553 00:53:55,979 --> 00:53:57,975 Hej, ni... 554 00:54:39,896 --> 00:54:42,702 Fas tvĂ„: motorik. 555 00:54:42,726 --> 00:54:43,977 Borta. 556 00:54:57,502 --> 00:54:59,943 Det var som att vara vĂ€nd mot vĂ€ggen. 557 00:54:59,967 --> 00:55:01,826 -..man kan inte se hunden. - Vad ser du? 558 00:55:01,850 --> 00:55:03,724 Ja, men man kan inte se hunden. 559 00:55:03,748 --> 00:55:08,436 - Du Ă€r som hennes ledarhund. - Nej. Det finns en katt... 560 00:55:09,654 --> 00:55:11,169 Vad tror du att Soppy gör? 561 00:55:11,193 --> 00:55:13,149 Det Ă€r en jĂ€ttebra frĂ„ga. Var fan Ă€r Soppy? 562 00:55:13,173 --> 00:55:18,072 Ger antagligen Eli en magmassage den hĂ€r gĂ„ngen, efter ryggmassagen. 563 00:55:18,302 --> 00:55:20,518 Han kanske ger honom nĂ„gra ryggdunkningar. 564 00:55:20,865 --> 00:55:22,721 Ryggdunkningar? 565 00:57:15,520 --> 00:57:20,150 Jag heter Soppy och jag slĂ€ppte just ut det. 566 00:57:20,404 --> 00:57:22,064 Soppy! 567 00:57:27,607 --> 00:57:30,083 BĂ€st att du inte drömmer om en av vĂ„ra brudar. 568 00:57:30,107 --> 00:57:31,231 Ja! 569 00:57:32,241 --> 00:57:34,164 Åh, Soppy! 570 00:57:36,589 --> 00:57:38,048 Soppy! 571 00:58:02,544 --> 00:58:05,835 UrsĂ€kta mig. Hej? Har ni en telefon? 572 00:58:07,826 --> 00:58:10,157 - HallĂ„? - Mamma. 573 00:58:10,181 --> 00:58:12,667 Hej Ben, Ă€r det du? 574 00:58:14,702 --> 00:58:18,370 Ben? Älskling? Är du dĂ€r? Hör du mig? 575 00:58:19,615 --> 00:58:21,321 Ben, Ă€r du dĂ€r? 576 00:58:21,372 --> 00:58:24,381 Ja. Ehm, ja, jag... 577 00:58:25,684 --> 00:58:28,489 Jag bara undrar... 578 00:58:30,756 --> 00:58:33,333 ..om du kan hĂ€mta mig. 579 00:58:33,357 --> 00:58:35,662 Älskling, var Ă€r du? 580 00:58:36,279 --> 00:58:40,449 Ben, Ă€lskling, sĂ€g var du Ă€r. SĂ€g det pĂ„ en... 581 00:58:47,577 --> 00:58:49,100 Ben. 582 00:58:58,557 --> 00:59:03,131 Vet du vilken dag som var min favorit i gymnasiet? 583 00:59:03,861 --> 00:59:05,985 Den allra sista dagen. 584 00:59:07,279 --> 00:59:10,587 Hatade det. Jag hade ett smeknamn. 585 00:59:10,920 --> 00:59:12,747 Det var Chubz. 586 00:59:12,771 --> 00:59:17,403 Jag hade inte ens varit överviktig sedan mellanstadiet, 587 00:59:17,427 --> 00:59:22,833 men namnet följde mig och det satt fast i mitt huvud. Och sedan... 588 00:59:22,857 --> 00:59:24,615 Vet du vad? 589 00:59:24,750 --> 00:59:27,021 Jag tog examen... 590 00:59:27,528 --> 00:59:32,724 och jag lade allt bakom mig, och jag började om pĂ„ nytt. 591 00:59:33,017 --> 00:59:34,820 FörstĂ„r du? 592 00:59:36,836 --> 00:59:41,355 SĂ„... i tjugoĂ„rsĂ„ldern var allt bra? 593 00:59:43,015 --> 00:59:46,771 Nej, jag fick hjĂ€rta krossat, och... 594 00:59:46,795 --> 00:59:51,834 sedan gick jag upp i vikt, 13 kilo, 595 00:59:53,138 --> 00:59:54,864 Sedan strĂ€ckte jag ryggen 596 00:59:54,888 --> 00:59:56,857 nĂ€r jag skulle ta upp nycklarna, 597 00:59:56,881 --> 01:00:00,122 och lĂ€karen sa att jag aldrig skulle Ă„terhĂ€mta mig, 598 01:00:00,146 --> 01:00:01,781 Men i alla fall... 599 01:00:01,805 --> 01:00:05,677 Men ja, det var mycket bĂ€ttre Ă€n tonĂ„ren. 600 01:00:05,701 --> 01:00:07,475 Nu Ă€r jag 30+... 601 01:00:07,499 --> 01:00:09,732 som Ă€r bĂ€ttre Ă€n mitt 20-tal. 602 01:00:09,756 --> 01:00:12,930 Och titta pĂ„ mig nu, va? 603 01:00:12,968 --> 01:00:15,298 40 och sportig. 604 01:00:16,683 --> 01:00:18,287 Och... 605 01:00:18,685 --> 01:00:23,271 ..dina tonĂ„r var bĂ€ttre Ă€n... 606 01:00:23,295 --> 01:00:25,489 ..ditt första decennium? 607 01:00:25,513 --> 01:00:26,888 Fan heller. 608 01:00:26,912 --> 01:00:30,271 Den tiden var bara ren lycka. 609 01:00:30,281 --> 01:00:33,042 Inget var bĂ€ttre Ă€n det. 610 01:00:35,529 --> 01:00:37,989 Det hĂ€r var det deppigaste pep-talket nĂ„gonsin. 611 01:00:38,013 --> 01:00:39,713 Du... 612 01:00:40,676 --> 01:00:43,549 var dig sjĂ€lv bara, för... 613 01:00:44,901 --> 01:00:47,792 ..vad ska du annars bli? 614 01:00:49,106 --> 01:00:51,472 Du Ă€r du. Det Ă€r coolt. 615 01:00:51,496 --> 01:00:54,215 Var bara dig sjĂ€lv. 616 01:00:55,273 --> 01:00:57,067 Det kommer att ordna sig. 617 01:00:57,091 --> 01:01:00,155 Jag vet att det Ă€r en klyscha. 618 01:01:05,095 --> 01:01:07,123 Jag vet inte om det hjĂ€lper. 619 01:01:09,688 --> 01:01:11,227 Hur som helst... 620 01:01:11,615 --> 01:01:14,184 Min mamma skrek inte Ă„t dig, va? 621 01:01:14,208 --> 01:01:16,890 Hon var bara orolig, det Ă€r allt. 622 01:01:16,914 --> 01:01:19,724 Du skrĂ€mde henne verkligen. 623 01:01:19,748 --> 01:01:21,101 Det Ă€r okej att grĂ„ta. 624 01:01:21,125 --> 01:01:22,980 SlĂ€pp ut det bara. 625 01:01:23,064 --> 01:01:26,170 SlĂ€pp ut det. Det Ă€r coolt. 626 01:01:33,127 --> 01:01:38,947 Hon vet bara inte hur man, liksom, ska vara en person. 627 01:01:41,159 --> 01:01:44,370 Är det nĂ„gon som jĂ€vlas med dig, Ben? 628 01:01:47,689 --> 01:01:51,040 För om nĂ„gon Ă€r det, dĂ„ mĂ„ste du berĂ€tta det för mig. 629 01:01:51,064 --> 01:01:53,873 För din tystnad hjĂ€lper ingen. 630 01:01:53,897 --> 01:01:55,968 Speciellt inte dig. 631 01:01:59,035 --> 01:02:01,012 Är det Jake? 632 01:02:01,036 --> 01:02:04,704 Vad? Nej. Nej, hur sĂ„? 633 01:02:06,509 --> 01:02:07,924 Okej. 634 01:02:08,444 --> 01:02:09,954 Okej. 635 01:02:14,917 --> 01:02:17,142 Lyssna, killar som Jake... 636 01:02:17,166 --> 01:02:19,134 de Ă€r bara rĂ€dda. 637 01:02:19,158 --> 01:02:21,612 De Ă€r livrĂ€dda för killar som Eli 638 01:02:21,636 --> 01:02:23,782 för att han Ă€r annorlunda. 639 01:02:24,655 --> 01:02:26,503 Vill du veta en hemlighet? 640 01:02:26,527 --> 01:02:27,712 Vi Ă€r alla olika. 641 01:02:27,736 --> 01:02:29,337 Alla. 642 01:02:29,491 --> 01:02:32,345 Jag har inte ens tĂ€nkt pĂ„ killarna som kallade mig Chubz, 643 01:02:32,369 --> 01:02:34,102 förrĂ€n nu. 644 01:02:34,126 --> 01:02:36,548 Faktum Ă€r att just nu 645 01:02:36,572 --> 01:02:38,490 sitter de förmodligen i en soffa, 646 01:02:38,514 --> 01:02:42,320 och gissa vad, de Ă€r superknubbiga. 647 01:02:42,344 --> 01:02:44,387 Okej, sĂ„... 648 01:02:54,841 --> 01:02:56,429 ..du vet? 649 01:03:02,111 --> 01:03:04,182 Vad sĂ€ger du? 650 01:03:05,573 --> 01:03:07,662 Vill Ă„ka tillbaka? 651 01:03:14,884 --> 01:03:18,459 Simpasset börjar om 10 minuter. 652 01:03:18,476 --> 01:03:23,768 Se till att ta med solskyddsmedel. 653 01:03:23,792 --> 01:03:27,541 - Vem Ă€r det? - Fattar du? 654 01:03:30,041 --> 01:03:33,199 - Vi tycker likadant. - Nej, kycklingen kom först. 655 01:03:33,223 --> 01:03:34,925 Varför hĂ„ller vi ens pĂ„ med det hĂ€r? 656 01:03:34,949 --> 01:03:38,354 - Jag hĂ„ller inte med. - Varför sa du Ă€gg? 657 01:03:46,853 --> 01:03:48,797 Okej? 658 01:03:49,489 --> 01:03:53,157 Jag förstĂ„r inte varför du har problem med honom. 659 01:04:17,267 --> 01:04:19,649 Det Ă€r som incest. 660 01:04:19,673 --> 01:04:22,173 Den lĂ„g inte i deras sĂ€ng. 661 01:04:22,197 --> 01:04:26,407 De har ett stort badkar med ett vattenfall. 662 01:04:26,431 --> 01:04:28,838 Bara att skjuta rumpan Ă„t sidan. 663 01:04:28,862 --> 01:04:31,728 HĂ„lla upp benen. Åhh... 664 01:04:31,752 --> 01:04:34,556 Du, min farbror har en badtunna, 665 01:04:34,580 --> 01:04:37,274 och vattenstrĂ„lar, de Ă€r fantastiska. 666 01:04:37,298 --> 01:04:39,290 Ser du? Han fattar det. 667 01:04:39,314 --> 01:04:41,441 Men det Ă€r inte samma sak. 668 01:04:41,465 --> 01:04:45,456 Jo, det Ă€r samma sak. 669 01:04:46,942 --> 01:04:49,664 ..gĂ„r in i en Taco Bell. 670 01:04:49,688 --> 01:04:52,578 Har du nĂ„gonsin varit pĂ„ Mongolian Grill? 671 01:04:52,799 --> 01:04:55,884 Det Ă€r galet. De har killar som kastar köttyxor. 672 01:04:55,908 --> 01:04:57,673 Dom bara, hugg, hugg, hacka, kasta. 673 01:04:57,697 --> 01:04:59,585 "Hur mĂ„r du idag, frun?" FĂ„nga. 674 01:04:59,609 --> 01:05:02,068 Hacka, hugg, hugg, hugg, fĂ„nga. Kasta. 675 01:05:03,216 --> 01:05:05,188 Jag har alltid velat starta en restaurang. 676 01:05:05,212 --> 01:05:06,642 VĂ€nta lite... 677 01:05:06,666 --> 01:05:09,905 Kanske, stĂ€llet för att sitta i ett bĂ„s, 678 01:05:09,929 --> 01:05:12,376 sĂ„ leds man till en privat bastu. 679 01:05:12,400 --> 01:05:14,768 "God morgon, gott folk. VĂ€lkomna till Steam N' Sizzle." 680 01:05:14,792 --> 01:05:19,018 "Kan jag ta er bestĂ€llning? Öppet dygnet runt." 681 01:05:31,454 --> 01:05:35,454 TĂ€nker du nĂ„gonsin pĂ„ att... 682 01:05:35,478 --> 01:05:42,276 ..pesten kanske inte Ă€r 100% pĂ„hittad? 683 01:05:56,540 --> 01:05:58,050 Strunt i det. 684 01:05:58,164 --> 01:06:00,403 Det var en dum frĂ„ga. 685 01:06:03,259 --> 01:06:06,307 Jag tror att det Ă€r nĂ„got fel pĂ„ mig. 686 01:06:09,332 --> 01:06:10,713 Vad menar du? 687 01:06:14,352 --> 01:06:15,828 Jag vet inte. 688 01:06:15,852 --> 01:06:18,397 Jag kĂ€nner bara att nĂ„got Ă€r fel. 689 01:06:23,916 --> 01:06:25,385 Ja, men... 690 01:06:25,409 --> 01:06:26,980 men det... 691 01:06:27,772 --> 01:06:30,795 det Ă€r bara en kĂ€nsla, eller hur? 692 01:06:31,519 --> 01:06:36,614 Som om det... faktiskt inte Ă€r pĂ„ riktigt. 693 01:07:23,726 --> 01:07:26,100 Hej, soppy! 694 01:07:28,069 --> 01:07:30,182 Hej. Hur Ă€r lĂ€get? 695 01:07:34,248 --> 01:07:37,261 Jag pratade med pappa Coach. 696 01:07:37,369 --> 01:07:39,596 Jag vill bara sĂ€ga att, om jag har varit ett arsle eller sĂ„, 697 01:07:39,620 --> 01:07:41,476 sĂ„ Ă€r jag ledsen. 698 01:07:41,533 --> 01:07:44,197 Vad? Nej, nej, nej. 699 01:07:44,221 --> 01:07:46,735 Jag har en Ă€ldre bror. Jag Ă€r bara van att hĂ€nga med hans polare 700 01:07:46,759 --> 01:07:48,623 och vi tjafsar med varandra hela tiden. 701 01:07:48,647 --> 01:07:50,935 Ja, jag vet inte ens vad du pratar om. 702 01:07:52,808 --> 01:07:54,232 Verkligen? 703 01:07:55,869 --> 01:08:00,527 AlltsĂ„... jag sĂ„g att du pratade med dem, men... 704 01:08:00,845 --> 01:08:02,204 ..vad hĂ€nde? 705 01:08:02,228 --> 01:08:06,739 Jag fick den stora förelĂ€sningen om mobbning och sĂ„nt, men... 706 01:08:07,160 --> 01:08:08,878 SĂ„ dumt. 707 01:08:08,902 --> 01:08:11,232 Vad Ă€r det hĂ€r, dagis? 708 01:08:19,394 --> 01:08:22,328 Kanske Eli sa nĂ„got. 709 01:08:23,786 --> 01:08:25,210 Tror du det? 710 01:08:27,821 --> 01:08:29,030 Ja. 711 01:08:34,489 --> 01:08:37,222 - Kanske. - Kan vara sĂ„. 712 01:08:37,246 --> 01:08:38,427 Vi ses senare. 713 01:08:38,451 --> 01:08:39,451 Ja. 714 01:10:16,636 --> 01:10:19,776 Helvete! Fan, ta bort dem! 715 01:10:19,800 --> 01:10:23,464 Nej, bort frĂ„n mig! Slua! Helvete! 716 01:10:23,488 --> 01:10:26,597 Bort med dem! Helvete! 717 01:10:26,621 --> 01:10:31,641 Nej, Slua! Bort! Slua! Nej! 718 01:10:31,665 --> 01:10:33,435 Nej! 719 01:10:34,737 --> 01:10:37,370 Bort! 720 01:10:37,621 --> 01:10:40,948 Slua! Helvete! Slua! 721 01:10:40,972 --> 01:10:44,847 HjĂ€lp! Slua! Slua! 722 01:10:44,871 --> 01:10:46,471 Slua! 723 01:10:47,067 --> 01:10:48,880 Helvete! 724 01:10:49,605 --> 01:10:52,612 Helvete! Bort! Helvete! 725 01:10:52,636 --> 01:10:55,261 Slua! Slua! 726 01:10:55,285 --> 01:10:58,966 Bort frĂ„n mig! Slua! 727 01:10:59,121 --> 01:11:00,556 Helvete! 728 01:11:00,996 --> 01:11:03,330 Dra Ă„t helvete! 729 01:11:03,354 --> 01:11:05,832 Helvete! Åh, herregud! FĂ„ bort dem! 730 01:11:05,856 --> 01:11:08,729 Pesten! Pesten! 731 01:11:08,753 --> 01:11:10,794 Spring till pappa Coach. 732 01:11:10,818 --> 01:11:13,138 Spring till pappa Coach. Spring till pappa Coach. 733 01:11:13,162 --> 01:11:16,011 Bort med dom! 734 01:11:17,169 --> 01:11:20,189 FĂ„ bort dem! 735 01:11:24,269 --> 01:11:27,323 - Är du okej? - Vi bara tjafsar, Eli! 736 01:11:27,347 --> 01:11:30,000 Okej? Det var ett roligt skĂ€mt! Det Ă€r vad polare gör. 737 01:11:30,024 --> 01:11:33,088 Är det inte uppenbart? 738 01:11:35,614 --> 01:11:39,368 Pesten! Pesten! 739 01:14:02,817 --> 01:14:05,494 Skulle du hellre lĂ„ta bli att Ă€ta i 48 timmar 740 01:14:05,518 --> 01:14:08,350 eller spendera dagen med pappa Coach? 741 01:14:08,374 --> 01:14:11,438 Det finns bara en. Jag tror att det Ă€r sĂ€kert. 742 01:14:12,655 --> 01:14:15,684 Jag skulle ta 80 dagar. 743 01:14:15,708 --> 01:14:18,291 Jag skulle vĂ€lja 30 dagar och 23 timmar. 744 01:14:18,315 --> 01:14:20,921 Nej, nej. 80 timmar. 745 01:14:24,337 --> 01:14:27,887 "TvĂ„ sekunder. Torka bort flinet ur ansiktet." 746 01:14:27,911 --> 01:14:32,807 Avbryter trĂ€ningen för alla och sĂ€tter ut dom pĂ„ gatan. 747 01:14:32,954 --> 01:14:34,982 Vad? 748 01:14:42,634 --> 01:14:47,677 Sen, om du dricker vatten, dĂ„ har det vatten i sig ... 749 01:14:47,701 --> 01:14:49,426 VadĂ„? 750 01:16:09,252 --> 01:16:13,372 SĂ€tt fart! GĂ„, gĂ„, gĂ„! 751 01:16:13,490 --> 01:16:15,820 Tryck pĂ„! 752 01:16:16,295 --> 01:16:18,496 FortsĂ€tt framĂ„t! 753 01:16:20,413 --> 01:16:24,037 Var uppmĂ€rksamma! Ögonen pĂ„ bollen! 754 01:16:37,173 --> 01:16:40,113 FramĂ„t, framĂ„t. 755 01:16:40,691 --> 01:16:43,227 Kasta bollen! 756 01:16:48,362 --> 01:16:50,347 Pressa! 757 01:16:52,236 --> 01:16:53,779 Pressa! 758 01:16:54,423 --> 01:16:56,318 Tryck pĂ„! 759 01:17:00,454 --> 01:17:03,198 - Hitta en öppning. - Allvarligt... 760 01:17:03,986 --> 01:17:07,482 Rör pĂ„ benen! Kom igen! SĂ€tt fart! 761 01:17:08,723 --> 01:17:10,438 Kom igen! 762 01:17:19,712 --> 01:17:22,075 Kom tillbaka! 763 01:17:22,307 --> 01:17:24,748 Nej, nej, nej! 764 01:17:34,710 --> 01:17:37,124 Sluta! - Passa bollen! 765 01:17:37,148 --> 01:17:39,176 Kom igen. 766 01:17:39,596 --> 01:17:41,266 FortsĂ€tt sĂ„! 767 01:17:41,933 --> 01:17:44,566 Okej, kasta, kasta! 768 01:17:47,076 --> 01:17:49,017 Bra, Ben. 769 01:17:49,107 --> 01:17:50,517 Han rev mig. 770 01:17:50,541 --> 01:17:51,608 - Vad? - Döm det. 771 01:17:51,632 --> 01:17:55,716 - Döm vad? - Den jĂ€vla revan. 772 01:17:55,740 --> 01:17:57,494 Du blĂ„ser i visselpipan hela tiden, 773 01:17:57,518 --> 01:17:59,817 men du kommer inte att blĂ„sa för det hĂ€r nu? 774 01:17:59,841 --> 01:18:02,730 Herregud! Döm det! 775 01:18:02,754 --> 01:18:04,239 Fan ta dig. 776 01:18:04,263 --> 01:18:08,411 Du kan inte jĂ€vla skit om vattenpolo, slyna. 777 01:18:43,818 --> 01:18:45,981 Stick hĂ€rifrĂ„n! 778 01:18:46,068 --> 01:18:47,397 Du! 779 01:18:49,959 --> 01:18:51,254 Alright? 780 01:18:51,278 --> 01:18:52,693 Är du okej? 781 01:18:52,717 --> 01:18:55,742 HallĂ„! GĂ„ upp ur poolen! 782 01:18:55,766 --> 01:18:57,267 Kom igen. 783 01:18:59,691 --> 01:19:01,805 Kom igen. Upp nu. 784 01:19:04,763 --> 01:19:08,572 Va? Vad tĂ€nkte du pĂ„? 785 01:21:46,623 --> 01:21:50,757 Den första som blir avrunkad fĂ„r 10.000. 786 01:22:01,068 --> 01:22:06,029 Det dĂ€r Ă€r pesten pĂ„ toppen av sin skit. 787 01:22:48,687 --> 01:22:50,911 - Eli. - Wazzup?! 788 01:22:50,935 --> 01:22:52,705 Vad gör du? 789 01:22:54,860 --> 01:22:58,398 Eli! Vad gör du?! 790 01:22:58,422 --> 01:23:01,757 - Ben, jag dansar. - Nej, Eli, du dansar inte, 791 01:23:01,781 --> 01:23:03,586 för du har ingen att dansa med. 792 01:23:03,610 --> 01:23:06,257 Jo, det har jag. Jag dansar med Boopy. 793 01:23:06,281 --> 01:23:08,687 Hon bryr sig inte om pesten. 794 01:23:08,711 --> 01:23:10,694 Visst, Boopy? 795 01:23:10,718 --> 01:23:11,823 Du! 796 01:23:12,531 --> 01:23:15,051 Sluta! Vad gör du?! 797 01:23:15,370 --> 01:23:17,225 Vad hĂ„ller du..? 798 01:23:18,510 --> 01:23:20,244 Varför gjorde du sĂ„ dĂ€r? 799 01:23:20,268 --> 01:23:22,492 Varför gjorde du sĂ„ dĂ€r? 800 01:23:24,062 --> 01:23:25,226 Eli. 801 01:23:26,180 --> 01:23:29,061 Eli, stanna. Lyssna pĂ„ mig. 802 01:23:29,501 --> 01:23:33,234 Eli! Eli, stanna! 803 01:23:33,258 --> 01:23:34,714 VĂ€nta! 804 01:23:34,994 --> 01:23:37,755 Vart ska du? Kom hit! Stanna! 805 01:23:39,312 --> 01:23:40,935 Eli! 806 01:23:46,345 --> 01:23:48,761 Vet du vad ditt problem Ă€r? 807 01:23:49,952 --> 01:23:51,877 Du försöker inte ens. 808 01:23:52,406 --> 01:23:55,125 Du tror att du bara kan vara dig sjĂ€lv 809 01:23:55,149 --> 01:23:58,164 och inte bry dig om vad nĂ„gon tycker. 810 01:23:58,188 --> 01:24:01,234 Men det fungerar bara nĂ€r "dig sjĂ€lv" Ă€r en person 811 01:24:01,258 --> 01:24:03,890 som andra mĂ€nniskor vill vara tillsammans med. 812 01:24:03,914 --> 01:24:07,036 Eli, ingen vill vara tillsammans med dig. 813 01:24:07,060 --> 01:24:08,830 Ingen! 814 01:24:10,031 --> 01:24:13,007 Titta pĂ„ mig! Jag pratar med dig! 815 01:24:13,031 --> 01:24:14,914 HallĂ„! Ögonkontakt. 816 01:24:14,938 --> 01:24:16,847 Hört talas om det? 817 01:24:16,927 --> 01:24:20,758 Vad fan Ă€r ditt jĂ€vla problem?! 818 01:24:20,782 --> 01:24:25,547 En dag mĂ„ste du vĂ€xa upp och inse att det Ă€r dags att börja bete sig 819 01:24:25,571 --> 01:24:27,297 som en riktig mĂ€nniska, 820 01:24:27,321 --> 01:24:30,828 eller sĂ„ kommer du att tillbringa resten av ditt elĂ€ndiga liv ensam, 821 01:24:30,852 --> 01:24:32,492 utan vĂ€nner! 822 01:24:32,516 --> 01:24:34,725 Är det vad du vill?! 823 01:24:34,749 --> 01:24:37,812 Titta pĂ„ mig. Är det vad du vill?! 824 01:25:23,757 --> 01:25:27,337 Eli. Det Ă€r inte roligt. 825 01:26:07,589 --> 01:26:09,568 Alright. Hoppa in. 826 01:26:10,234 --> 01:26:12,119 Okej. 827 01:26:12,455 --> 01:26:14,736 - Han kommer att bli bra, va? - GĂ„ in, Ben. 828 01:26:15,569 --> 01:26:17,401 Men han kommer att bli bra, eller hur? 829 01:26:17,425 --> 01:26:19,206 Ben, gĂ„ in! Han kommer att bli bra. 830 01:26:19,230 --> 01:26:21,085 Helvete! 831 01:31:27,150 --> 01:31:32,150 >> Custom<< == StAlphonzo ==57196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.