Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,636 --> 00:00:13,053
- You know this guy?
- Orlando Diaz.
2
00:00:13,054 --> 00:00:14,805
{\an8}We were treating him
for DKA when he eloped.
3
00:00:14,806 --> 00:00:16,390
{\an8}- How far did he fall?
- 20 feet or so.
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,225
{\an8}- Anyone see him pass out?
- No.
5
00:00:18,226 --> 00:00:20,352
{\an8}They went looking for him after
he didn't answer his radio.
6
00:00:20,353 --> 00:00:21,562
Pupils equal but sluggish.
7
00:00:21,563 --> 00:00:22,938
He left against
medical advice.
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,650
On my count, three, two, one.
9
00:00:26,901 --> 00:00:29,111
Dr. Ellis on the case.
Day shift, we got this.
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,488
- I'm staying.
- Continuity of care.
11
00:00:31,489 --> 00:00:32,865
Dr. Al-Hashimi,
why don't you go cover
12
00:00:32,866 --> 00:00:34,158
sign-out rounds with Dr. Abbot?
13
00:00:34,159 --> 00:00:35,492
- Shen, you too.
- Got it.
14
00:00:35,493 --> 00:00:37,578
OK, let me know
if you need anything.
15
00:00:37,579 --> 00:00:40,164
- Lungs are up bilaterally.
- Pelvis is stable.
16
00:00:40,165 --> 00:00:44,043
Right tib-fib hematoma,
deformed right forearm.
17
00:00:44,044 --> 00:00:46,045
Ruptured TM on the left
with sero-sanguinous fluid.
18
00:00:46,046 --> 00:00:47,838
That means
basilar skull fracture.
19
00:00:47,839 --> 00:00:49,632
We've got a diabetic patient,
20-foot fall.
20
00:00:49,633 --> 00:00:51,967
BP 204 over 98, pulse 56.
21
00:00:51,968 --> 00:00:53,636
Dr. Mohan, what do those
numbers indicate?
22
00:00:53,637 --> 00:00:55,429
I'm trying
to treat the patient.
23
00:00:55,430 --> 00:00:56,722
It's the Cushing's reflex.
24
00:00:56,723 --> 00:00:58,849
From increased
intracranial pressure.
25
00:00:58,850 --> 00:01:01,185
Yeah, we need to get him
to CT right away.
26
00:01:01,186 --> 00:01:02,853
No free fluid in the belly.
27
00:01:02,854 --> 00:01:06,190
- Any family to notify?
- Wife and three kids.
28
00:01:06,191 --> 00:01:08,275
Is there a card
to sign for Robby?
29
00:01:08,276 --> 00:01:10,319
No, he said
no card, no presents.
30
00:01:10,320 --> 00:01:11,737
Oh. Was there a cake?
31
00:01:11,738 --> 00:01:13,322
Oh, he didn't want
that either.
32
00:01:13,323 --> 00:01:15,282
That sucks.
I need some cake.
33
00:01:15,283 --> 00:01:17,493
Patient was injured
when they raided a restaurant.
34
00:01:17,494 --> 00:01:19,286
And they actually
arrested the nurse?
35
00:01:19,287 --> 00:01:21,830
- With a takedown and zip ties.
- Damn.
36
00:01:21,831 --> 00:01:23,957
Crus, you, uh, know
the computer downtime drill?
37
00:01:23,958 --> 00:01:25,417
Yeah, no biggie.
38
00:01:25,418 --> 00:01:27,086
I prefer to treat 'em
without labs and X-rays.
39
00:01:27,087 --> 00:01:28,587
Welcome back.
40
00:01:28,588 --> 00:01:30,464
If you do have orders
for labs and X-rays,
41
00:01:30,465 --> 00:01:32,549
clipboards go here.
42
00:01:32,550 --> 00:01:35,302
If it's just
nursing orders, here.
43
00:01:35,303 --> 00:01:37,096
Please write neatly,
for God's sake.
44
00:01:37,097 --> 00:01:39,640
Oh, Monica, this is Nazely,
new intern.
45
00:01:39,641 --> 00:01:42,519
- I don't need to know that.
- So nice to meet you.
46
00:01:43,687 --> 00:01:45,312
Looks like you and me, Jack.
47
00:01:45,313 --> 00:01:46,772
Yeah, who's our senior?
48
00:01:46,773 --> 00:01:49,900
- Dr. Henderson.
- Excellent.
49
00:01:49,901 --> 00:01:51,777
Night shift's on Crus control.
50
00:01:51,778 --> 00:01:53,904
You hear
ICE brought us a patient?
51
00:01:53,905 --> 00:01:55,698
Oh, yeah?
How'd that go?
52
00:01:55,699 --> 00:01:56,824
There was some
collateral damage.
53
00:01:56,825 --> 00:01:58,325
They arrested Jesse.
54
00:01:58,326 --> 00:02:00,327
- For what?
- Assaulting a federal officer.
55
00:02:00,328 --> 00:02:01,870
Are you fucking kidding me?
56
00:02:01,871 --> 00:02:03,247
Oh, Dr. Al-Hashimi,
57
00:02:03,248 --> 00:02:05,542
this is Nazely Toomarian--
new intern.
58
00:02:12,340 --> 00:02:14,174
OK, everybody,
let's huddle up.
59
00:02:14,175 --> 00:02:15,509
Before we start,
60
00:02:15,510 --> 00:02:17,136
let me address
the elephant in the room.
61
00:02:17,137 --> 00:02:18,929
For those of you
who don't know,
62
00:02:18,930 --> 00:02:20,389
Jesse tried to intervene
63
00:02:20,390 --> 00:02:22,182
when a federal agent
was handling his patient,
64
00:02:22,183 --> 00:02:24,560
and both he and the patient
were taken away by ICE.
65
00:02:24,561 --> 00:02:26,228
- Did he punch the guy?
- No.
66
00:02:26,229 --> 00:02:28,647
He put out a hand to stop him,
made physical contact.
67
00:02:28,648 --> 00:02:30,232
It was a little bit more than that.
68
00:02:30,233 --> 00:02:31,817
The hospital lawyers
are on the case,
69
00:02:31,818 --> 00:02:34,153
and we will brief the staff
every 12 hours
70
00:02:34,154 --> 00:02:35,904
at sign-out rounds
with an official update.
71
00:02:35,905 --> 00:02:38,407
In the meantime,
don't feed the rumor mill.
72
00:02:38,408 --> 00:02:40,743
You may have also heard
that new grad nurse Emma here
73
00:02:40,744 --> 00:02:43,245
- was assaulted by a patient.
- I--I'm fine.
74
00:02:43,246 --> 00:02:44,872
Please don't forget
"code hula hoop,"
75
00:02:44,873 --> 00:02:46,206
and with risky patients,
76
00:02:46,207 --> 00:02:48,542
always keep a path
to the door clear.
77
00:02:48,543 --> 00:02:50,210
Sounds like
one hell of a day.
78
00:02:50,211 --> 00:02:52,045
And we're still dealing
with downtime,
79
00:02:52,046 --> 00:02:54,214
so day shift should brief
night residents
80
00:02:54,215 --> 00:02:55,549
about the protocol--
81
00:02:55,550 --> 00:02:56,508
Hey!
82
00:02:56,509 --> 00:02:58,177
Oh, all right!
83
00:02:58,178 --> 00:03:00,387
Oh, thank God.
84
00:03:00,388 --> 00:03:01,764
Yeah, not so fast.
85
00:03:01,765 --> 00:03:03,640
Every chart
from the last five hours
86
00:03:03,641 --> 00:03:05,976
needs to be scanned into
the Electronic Health Record
87
00:03:05,977 --> 00:03:08,020
and checked for accuracy...
88
00:03:08,021 --> 00:03:10,189
- Um, whose job is that?
- Day shift.
89
00:03:10,190 --> 00:03:12,149
With a completed
and signed T-sheet.
90
00:03:12,150 --> 00:03:13,859
- Are you kidding me?
- That's gonna take forever.
91
00:03:13,860 --> 00:03:15,611
We will set up stations
for scanning.
92
00:03:15,612 --> 00:03:17,404
OK, everybody,
let's get moving.
93
00:03:17,405 --> 00:03:19,573
Triage is 20 behind.
Gotta help 'em clean up.
94
00:03:19,574 --> 00:03:20,824
I'm skipping rounds.
95
00:03:20,825 --> 00:03:22,659
Consider yourself lucky.
96
00:03:22,660 --> 00:03:23,912
Should we join them?
97
00:03:25,330 --> 00:03:26,955
Might as well
witness the magic.
98
00:03:26,956 --> 00:03:29,208
It's like changing of the guard
at Buckingham Palace.
99
00:03:29,209 --> 00:03:31,084
Except we're allowed
to smile.
100
00:03:31,085 --> 00:03:33,379
"Smile though
your heart is aching."
101
00:03:34,547 --> 00:03:35,547
Plain films, right tib-fib
102
00:03:35,548 --> 00:03:37,508
and right forearm after CT.
103
00:03:37,509 --> 00:03:39,510
Got the chem-8.
Blood sugar's 284.
104
00:03:39,511 --> 00:03:42,137
That's not too bad.
Potassium looks good.
105
00:03:42,138 --> 00:03:44,389
Mm-hmm.
Anion gap's up at 14.
106
00:03:44,390 --> 00:03:45,641
It was 24 this morning.
107
00:03:45,642 --> 00:03:47,309
He's definitely improving.
108
00:03:47,310 --> 00:03:48,685
The DKA is resolving.
109
00:03:48,686 --> 00:03:50,312
So what made him pass out?
110
00:03:50,313 --> 00:03:52,147
It's hot as hell out there.
111
00:03:52,148 --> 00:03:54,316
He could have been dehydrated
from sweating.
112
00:03:54,317 --> 00:03:57,778
Or he could have had
an N-STEMI or a posterior CVA.
113
00:03:57,779 --> 00:03:59,322
Ready to roll.
114
00:04:01,074 --> 00:04:03,700
- I can babysit him at CT.
- Thank you.
115
00:04:03,701 --> 00:04:05,995
I'll stay
in case he needs the OR.
116
00:04:07,831 --> 00:04:09,706
Hey, we're back up.
117
00:04:09,707 --> 00:04:11,708
It's about time.
118
00:04:11,709 --> 00:04:13,168
- Ooh, Robby.
- Yeah.
119
00:04:13,169 --> 00:04:15,379
I got intel on where
ICE has taken Jesse.
120
00:04:15,380 --> 00:04:16,630
Intel from who?
121
00:04:16,631 --> 00:04:18,507
Uh, my brother-in-law's
a cop.
122
00:04:18,508 --> 00:04:20,843
So he'll be processed
at DHS Southside
123
00:04:20,844 --> 00:04:23,345
and then transferred
to ICE detention in Clearfield.
124
00:04:23,346 --> 00:04:24,638
Clearfield?
That's two hours away.
125
00:04:24,639 --> 00:04:26,139
Mm-hmm.
126
00:04:26,140 --> 00:04:28,267
OK, I'll let
the hospital attorneys know.
127
00:04:28,268 --> 00:04:30,185
- How are you doing, Oliver?
- Alive and kicking.
128
00:04:30,186 --> 00:04:31,562
Uh, Mr. Haas.
129
00:04:31,563 --> 00:04:33,856
Pulmonary edema
after missed dialysis,
130
00:04:33,857 --> 00:04:36,441
now stable with his son Mason
at the bedside.
131
00:04:36,442 --> 00:04:38,068
- Hello.
- I'm Dr. Shen.
132
00:04:38,069 --> 00:04:39,278
I'll be back.
133
00:04:39,279 --> 00:04:40,320
Dialysis tech says
134
00:04:40,321 --> 00:04:42,114
I'm off the machine at 10:42.
135
00:04:42,115 --> 00:04:44,241
Hit the call light,
and I'll come running.
136
00:04:44,242 --> 00:04:46,411
South 21 next...
137
00:04:48,371 --> 00:04:50,122
Mr. Digby.
138
00:04:50,123 --> 00:04:51,707
J-just Digby.
139
00:04:51,708 --> 00:04:53,375
Dr. Mohan's patient.
140
00:04:53,376 --> 00:04:55,586
Forearm cellulitis,
admit med-surge.
141
00:04:55,587 --> 00:04:57,170
- Awaiting a bed.
- I can take him.
142
00:04:57,171 --> 00:04:59,006
Sold to Dr. Toomarian.
143
00:04:59,007 --> 00:05:01,425
Moving right along.
144
00:05:01,426 --> 00:05:03,218
Get enough to eat?
145
00:05:03,219 --> 00:05:05,554
We'll be back.
146
00:05:05,555 --> 00:05:08,974
Lillian Stegman.
Tweaked her knee water-skiing.
147
00:05:08,975 --> 00:05:11,018
Doing a 360
off a 5-foot ramp.
148
00:05:11,019 --> 00:05:12,477
Ooh, respect.
149
00:05:12,478 --> 00:05:13,812
X-rays ordered in triage.
150
00:05:13,813 --> 00:05:15,105
That was hours ago.
151
00:05:15,106 --> 00:05:17,316
Ma'am,
I'm Dr. Crus Henderson.
152
00:05:17,317 --> 00:05:19,568
Let's get you home real fast.
153
00:05:19,569 --> 00:05:21,320
- That would be wonderful.
- OK, heading to North.
154
00:05:21,321 --> 00:05:23,030
Thank you.
155
00:05:23,031 --> 00:05:25,574
Looks like our first scanning
station is almost ready.
156
00:05:25,575 --> 00:05:28,327
Whitaker, Santos, after rounds,
this will be your post.
157
00:05:28,328 --> 00:05:30,996
- Seriously?
- For... how long?
158
00:05:30,997 --> 00:05:33,123
Till we mop up this mess.
159
00:05:33,124 --> 00:05:34,791
And away we go.
160
00:05:34,792 --> 00:05:36,960
All right,
now you know everything
161
00:05:36,961 --> 00:05:38,170
there is to know about rounds.
162
00:05:38,171 --> 00:05:39,338
Fascinating, right?
163
00:05:39,339 --> 00:05:41,506
Uh... yeah.
164
00:05:41,507 --> 00:05:43,801
Here, I got something
better for you.
165
00:05:45,595 --> 00:05:48,388
So, Digby, we're gonna find you
some new clothes,
166
00:05:48,389 --> 00:05:50,182
but my friend Emma and I
wondered if you'd like
167
00:05:50,183 --> 00:05:52,809
to get cleaned up a bit first.
168
00:05:52,810 --> 00:05:54,561
I already had a shower.
169
00:05:54,562 --> 00:05:56,188
I know, and you look good.
170
00:05:56,189 --> 00:05:58,273
But the offer also comes
with a shave and a haircut,
171
00:05:58,274 --> 00:05:59,524
if you're interested.
172
00:05:59,525 --> 00:06:00,734
No pressure--like I said,
173
00:06:00,735 --> 00:06:01,986
you already look great.
174
00:06:03,404 --> 00:06:06,323
- Sure, I guess.
- Fantastic.
175
00:06:06,324 --> 00:06:08,325
All right, kid, fill that basin
with some warm water
176
00:06:08,326 --> 00:06:10,036
and lather him up.
177
00:06:12,956 --> 00:06:15,374
- Hey, stay safe out there.
- Back at you in here.
178
00:06:15,375 --> 00:06:17,376
Hey, Cary.
179
00:06:17,377 --> 00:06:19,503
You were on scene
with Orlando, right?
180
00:06:19,504 --> 00:06:21,922
Did you notice anything
about his fall?
181
00:06:21,923 --> 00:06:23,423
Like what?
182
00:06:23,424 --> 00:06:26,593
Like, um, if there was
a break in the railing
183
00:06:26,594 --> 00:06:29,596
or if there were
security cameras?
184
00:06:29,597 --> 00:06:31,181
Too busy working on the guy--
185
00:06:31,182 --> 00:06:33,642
IV, intubation,
backboard, splint.
186
00:06:33,643 --> 00:06:34,810
Thanks.
187
00:06:34,811 --> 00:06:36,436
Oh, two names is a start.
188
00:06:36,437 --> 00:06:38,188
Pretty soon, we'll retire
the clipboards.
189
00:06:38,189 --> 00:06:39,523
Baby Jane Doe in Pedes?
190
00:06:39,524 --> 00:06:41,400
Uh, yeah, abandoned
191
00:06:41,401 --> 00:06:44,152
in the waiting room bathroom
at 7:30 a.m.
192
00:06:44,153 --> 00:06:46,613
- Safe haven drop-off?
- No, she's too old for that.
193
00:06:46,614 --> 00:06:48,448
- At least two months.
- I'll take her.
194
00:06:48,449 --> 00:06:50,617
Awaiting foster placement
by CYF.
195
00:06:50,618 --> 00:06:52,953
- What if the mom comes back?
- Call the cops.
196
00:06:52,954 --> 00:06:54,413
Day shift,
get to work scanning.
197
00:06:54,414 --> 00:06:55,956
Night shift, the room numbers
198
00:06:55,957 --> 00:06:58,125
on top of the dry-erase board
need a doctor.
199
00:06:58,126 --> 00:07:01,044
- Who's in BH-1?
- Psych hold, danger to self.
200
00:07:01,045 --> 00:07:02,504
What's the story?
201
00:07:02,505 --> 00:07:04,381
Doctors King and Langdon
were on the case.
202
00:07:04,382 --> 00:07:06,633
It's a sad story--
she says her 5-year-old
203
00:07:06,634 --> 00:07:08,510
snuck into the back seat
of the car to take a nap.
204
00:07:08,511 --> 00:07:10,178
Heat stroke.
205
00:07:10,179 --> 00:07:12,556
Mom was extremely distraught.
Walked out into traffic.
206
00:07:12,557 --> 00:07:14,099
Grady Barnhill, wheezing
207
00:07:14,100 --> 00:07:15,726
and not responding
to albuterol.
208
00:07:15,727 --> 00:07:17,602
Pulse ox 87. His mother, Naomi.
209
00:07:17,603 --> 00:07:19,813
- OK, Trauma Two's open.
- On our way.
210
00:07:19,814 --> 00:07:22,315
- Uh, Mom, history of asthma?
- His whole life.
211
00:07:22,316 --> 00:07:24,443
- Never this bad.
- Barely moving air.
212
00:07:24,444 --> 00:07:27,070
Using all his
accessory muscles.
213
00:07:27,071 --> 00:07:28,530
Call RT!
214
00:07:28,531 --> 00:07:31,283
Uh, continuous nebs,
20 milligrams an hour.
215
00:07:31,284 --> 00:07:32,784
We have a home nebulizer.
216
00:07:32,785 --> 00:07:35,662
I've been giving him
albuterol every hour.
217
00:07:35,663 --> 00:07:36,788
Ready?
218
00:07:36,789 --> 00:07:39,708
On my count, one, two, three.
219
00:07:39,709 --> 00:07:41,168
Does he take
any other medications?
220
00:07:41,169 --> 00:07:42,669
Just the albuterol.
221
00:07:42,670 --> 00:07:44,212
He used to be on montelukast
and Symbicort.
222
00:07:44,213 --> 00:07:45,797
Why did you stop that?
223
00:07:45,798 --> 00:07:47,841
Because he lost his Medicaid
two months ago.
224
00:07:47,842 --> 00:07:49,676
He's so tight,
nothing's getting through.
225
00:07:49,677 --> 00:07:51,261
- Mel, EpiPen.
- On it.
226
00:07:51,262 --> 00:07:52,763
0.3 milligrams.
227
00:07:52,764 --> 00:07:55,891
That may open his lungs
so the nebs can work.
228
00:07:55,892 --> 00:07:57,977
All right, Grady,
shot in the thigh.
229
00:08:03,024 --> 00:08:04,775
Hey.
230
00:08:04,776 --> 00:08:06,234
Something to scan?
231
00:08:06,235 --> 00:08:07,778
Critical labs on North Three.
232
00:08:07,779 --> 00:08:09,362
Oh, it's, uh--
it's not my patient.
233
00:08:09,363 --> 00:08:10,698
She's about to be.
234
00:08:12,617 --> 00:08:14,868
I'm, uh--
I'm off the clock, so...
235
00:08:14,869 --> 00:08:17,537
These were ordered
three hours ago from triage,
236
00:08:17,538 --> 00:08:19,998
so, technically,
she is a day-shift patient.
237
00:08:19,999 --> 00:08:21,291
Just get the intern started.
238
00:08:21,292 --> 00:08:22,834
I got a meeting upstairs
with admin
239
00:08:22,835 --> 00:08:24,836
to get things back on track.
240
00:08:24,837 --> 00:08:26,588
Sorry.
Everyone else is tied up.
241
00:08:26,589 --> 00:08:27,964
That's OK.
242
00:08:27,965 --> 00:08:29,174
How'd you get stuck
on night shift
243
00:08:29,175 --> 00:08:30,342
for your first rotation?
244
00:08:30,343 --> 00:08:31,802
Just lucky, I guess.
245
00:08:31,803 --> 00:08:33,346
Yeah, if you like
a good horror movie.
246
00:08:34,764 --> 00:08:36,640
- Where was med school?
- Uh, UC Irvine.
247
00:08:36,641 --> 00:08:38,433
- California, right?
- Yep.
248
00:08:38,434 --> 00:08:39,684
Pittsburgh's
a little different.
249
00:08:39,685 --> 00:08:40,894
Yeah, a lot more humidity.
250
00:08:40,895 --> 00:08:41,978
Yeah, that'll go away
251
00:08:41,979 --> 00:08:43,897
with your first foot of snow.
252
00:08:43,898 --> 00:08:46,691
Uh, hi, Mrs. Davis.
253
00:08:46,692 --> 00:08:48,735
I am Dr. McKay.
This is Doctor...
254
00:08:48,736 --> 00:08:50,987
- Toomarian.
- Hello.
255
00:08:50,988 --> 00:08:54,116
Uh, your labs show a lot
of inflammation in your liver.
256
00:08:54,117 --> 00:08:57,494
- Is that why I'm so nauseated?
- Definitely, yeah.
257
00:08:57,495 --> 00:09:00,580
Have you, um, noticed a change
in your skin coloration?
258
00:09:00,581 --> 00:09:02,624
I've been using
this bronzing cream
259
00:09:02,625 --> 00:09:05,293
so I don't look like a ghost
in my bathing suit.
260
00:09:05,294 --> 00:09:07,254
Do you remember
the name of the bronzer?
261
00:09:07,255 --> 00:09:08,797
It could have a chemical
that can cause--
262
00:09:08,798 --> 00:09:10,841
Oh, no, no,
it's 100% natural.
263
00:09:10,842 --> 00:09:14,094
- It's DHA from sugar beets.
- OK.
264
00:09:14,095 --> 00:09:16,263
Why would my liver
be inflamed?
265
00:09:16,264 --> 00:09:18,223
Uh, there's a lot
of possibilities.
266
00:09:18,224 --> 00:09:20,058
Are you taking any
prescription medications?
267
00:09:20,059 --> 00:09:21,059
Not a single one.
268
00:09:21,060 --> 00:09:22,644
- Tylenol?
- God, no.
269
00:09:22,645 --> 00:09:24,855
We have to ask everybody
about injection drug use.
270
00:09:24,856 --> 00:09:25,981
Never.
271
00:09:25,982 --> 00:09:27,649
Raw clams or oysters?
272
00:09:27,650 --> 00:09:29,484
I'm a vegan.
273
00:09:29,485 --> 00:09:31,695
One step at a time, OK?
274
00:09:31,696 --> 00:09:32,864
We'll be back.
275
00:09:34,282 --> 00:09:36,116
Digby, Haas,
now on the big board.
276
00:09:36,117 --> 00:09:37,117
Progress.
277
00:09:37,118 --> 00:09:38,118
So he's just been waiting
278
00:09:38,119 --> 00:09:39,786
in the hall the whole time?
279
00:09:39,787 --> 00:09:42,748
OK, well, can you maybe
get to him next?
280
00:09:44,041 --> 00:09:45,084
Thank you.
281
00:09:46,210 --> 00:09:47,794
Duke goes to CT,
and they bump him.
282
00:09:47,795 --> 00:09:50,297
Yeah, he may end up
waiting for hours over there.
283
00:09:50,298 --> 00:09:52,799
Oh, look at that.
7:15 already.
284
00:09:52,800 --> 00:09:54,759
Just a few more loose ends
to tie up.
285
00:09:54,760 --> 00:09:57,971
You got more loose ends
than a macramé wall hanging.
286
00:09:57,972 --> 00:10:00,265
My mom had one.
Took up the whole goddamn wall.
287
00:10:00,266 --> 00:10:01,975
Seriously, you should
think about signing out
288
00:10:01,976 --> 00:10:03,768
- and hitting the road.
- Yeah, maybe you should too.
289
00:10:03,769 --> 00:10:05,520
Oh, that's right,
you sent Lena home.
290
00:10:05,521 --> 00:10:07,397
Are you planning on
calling in a replacement,
291
00:10:07,398 --> 00:10:09,191
or are you just gonna work
till sunrise?
292
00:10:09,192 --> 00:10:10,609
If I have to.
293
00:10:10,610 --> 00:10:12,694
Oh, so you get to go
the extra mile,
294
00:10:12,695 --> 00:10:15,197
and the rest of us just get
accused of being martyrs.
295
00:10:15,198 --> 00:10:16,574
- Robby.
- Excuse me.
296
00:10:18,618 --> 00:10:20,493
- What's the word?
- No subdural, no epidural.
297
00:10:20,494 --> 00:10:22,495
Diffuse brain swelling
with effacement
298
00:10:22,496 --> 00:10:24,206
and compression
of the ventricles.
299
00:10:24,207 --> 00:10:26,416
C-spine?
Chest-abdomen-pelvis?
300
00:10:26,417 --> 00:10:28,710
Uh, left pulmonary contusion,
no intra-abdominal hemorrhage.
301
00:10:28,711 --> 00:10:29,878
Which means I'm off the hook.
302
00:10:29,879 --> 00:10:31,338
I'll send Neurosurgery down.
303
00:10:31,339 --> 00:10:33,882
If he doesn't need the OR,
why Neurosurgery?
304
00:10:33,883 --> 00:10:35,300
- Wait and see.
- Let's get busy.
305
00:10:35,301 --> 00:10:36,551
CVP and an art line.
306
00:10:36,552 --> 00:10:39,722
Orlando.
Orlando, squeeze my hand.
307
00:10:40,890 --> 00:10:42,098
Open your eyes.
308
00:10:42,099 --> 00:10:44,643
We already know his GCS
is going to be three.
309
00:10:44,644 --> 00:10:46,645
Hey, Javadi,
anti-seizure prophylaxis?
310
00:10:46,646 --> 00:10:48,647
- Keppra, 20 migs per kilo.
- Mixing it now.
311
00:10:48,648 --> 00:10:50,315
Gotta get this brain swelling
down, Samira.
312
00:10:50,316 --> 00:10:51,484
How we gonna do that?
313
00:10:52,777 --> 00:10:54,277
- Samira?
- What?
314
00:10:54,278 --> 00:10:57,489
We have to lower
the intracranial pressure.
315
00:10:57,490 --> 00:10:59,199
- Mannitol.
- Not the best.
316
00:10:59,200 --> 00:11:00,533
Can cause diuresis
and hypotension.
317
00:11:00,534 --> 00:11:01,910
Then hypertonic saline.
318
00:11:01,911 --> 00:11:04,413
23%.
50 cc's through a central line.
319
00:11:06,332 --> 00:11:07,832
Still tight as a drum.
320
00:11:07,833 --> 00:11:08,959
Five minutes since the epi.
321
00:11:08,960 --> 00:11:10,335
He can have one more EpiPen.
322
00:11:10,336 --> 00:11:12,087
Sats are borderline, 87.
323
00:11:12,088 --> 00:11:13,505
How about BiPap?
10 over 5.
324
00:11:13,506 --> 00:11:15,674
Yes, with in-line nebs.
325
00:11:15,675 --> 00:11:17,509
All right, Grady,
shot number two.
326
00:11:17,510 --> 00:11:19,719
Might as well throw in
some magnesium, 50 per kilo.
327
00:11:19,720 --> 00:11:21,054
I'm sorry.
He's not ventilating.
328
00:11:21,055 --> 00:11:22,430
We should be ready to intubate.
329
00:11:22,431 --> 00:11:23,807
With an asthma patient?
330
00:11:23,808 --> 00:11:25,725
There's a high risk
of cardiac arrest.
331
00:11:25,726 --> 00:11:27,978
Naomi, has he ever been put
on a breathing machine before?
332
00:11:27,979 --> 00:11:29,646
- Never.
- Hospitalized?
333
00:11:29,647 --> 00:11:31,564
No, we could always break him
with the Symbicort.
334
00:11:31,565 --> 00:11:33,024
We're gonna give
the current treatment
335
00:11:33,025 --> 00:11:35,152
a few more minutes to help him
turn the corner.
336
00:11:38,322 --> 00:11:40,156
I could probably
do this myself
337
00:11:40,157 --> 00:11:41,574
now that my cast is off.
338
00:11:41,575 --> 00:11:43,493
Oh, that's OK.
339
00:11:43,494 --> 00:11:45,204
I don't mind.
340
00:11:49,125 --> 00:11:51,002
How long have you
been a nurse?
341
00:11:52,420 --> 00:11:54,088
This is my first day.
342
00:11:56,799 --> 00:11:58,801
You're doing really good.
343
00:12:00,761 --> 00:12:02,305
Thank you.
344
00:12:06,309 --> 00:12:08,018
- Oh, shit, you OK?
- Yeah.
345
00:12:08,019 --> 00:12:09,519
There's water on the floor.
346
00:12:09,520 --> 00:12:11,021
Sorry!
I--I might have spilled.
347
00:12:11,022 --> 00:12:12,439
Yeah, no worries.
348
00:12:12,440 --> 00:12:14,482
We're gonna have to sort
these all by patient
349
00:12:14,483 --> 00:12:16,276
before we scan them.
350
00:12:16,277 --> 00:12:18,945
Is, uh, Joy still around?
351
00:12:18,946 --> 00:12:21,614
I heard she left at 6:59.
352
00:12:21,615 --> 00:12:23,616
- Smart girl.
- Mm-hmm.
353
00:12:23,617 --> 00:12:25,785
You know what? Find Ogilvie.
He's such an ass-kisser.
354
00:12:25,786 --> 00:12:27,454
He might stay and scan
all the charts himself.
355
00:12:27,455 --> 00:12:29,622
Oh, he, uh, scrubbed in
in the OR,
356
00:12:29,623 --> 00:12:31,541
scrubbed in
on the ruptured triple-A.
357
00:12:31,542 --> 00:12:33,251
Oh, the kidney stone
that wasn't.
358
00:12:33,252 --> 00:12:35,129
That'll be four hours at least.
359
00:12:37,089 --> 00:12:40,425
So are you still going
to Amy's after work?
360
00:12:40,426 --> 00:12:42,344
Yeah, maybe just
for tonight,
361
00:12:42,345 --> 00:12:44,722
after Robby briefs me
on all the house stuff.
362
00:12:45,848 --> 00:12:47,266
Sounds fun.
363
00:12:48,684 --> 00:12:50,602
When he asked,
it was hard to say no.
364
00:12:50,603 --> 00:12:52,021
Sure.
365
00:12:54,273 --> 00:12:56,441
It's gonna be very weird
without him here.
366
00:12:56,442 --> 00:12:57,859
Yeah.
367
00:12:57,860 --> 00:13:00,403
You think Dr. Al-Hashimi
can handle it?
368
00:13:00,404 --> 00:13:01,946
In a word, no.
369
00:13:01,947 --> 00:13:03,365
She's smart.
370
00:13:03,366 --> 00:13:04,657
It takes more than that.
371
00:13:04,658 --> 00:13:06,284
Yeah, well, at least
372
00:13:06,285 --> 00:13:07,660
it's only three months.
373
00:13:07,661 --> 00:13:09,788
Yeah, three long months.
374
00:13:09,789 --> 00:13:11,499
Then you need to find
a new home.
375
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
Not necessarily.
376
00:13:13,834 --> 00:13:15,919
I mean, if I wanted,
I could just check on
377
00:13:15,920 --> 00:13:19,005
Robby's house once
or twice a day, you know.
378
00:13:19,006 --> 00:13:20,758
Why would you do that?
379
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
I don't know. Why not?
380
00:13:27,348 --> 00:13:28,723
Hypertonic's in.
381
00:13:28,724 --> 00:13:30,850
Maintenance LR in the AC.
382
00:13:30,851 --> 00:13:32,644
Looks like a halo sign.
383
00:13:32,645 --> 00:13:35,230
Cerebrospinal fluid
from a basilar skull fracture.
384
00:13:35,231 --> 00:13:39,234
The halo sign is neither
sensitive nor specific for CSF.
385
00:13:39,235 --> 00:13:41,528
Saline, tap water,
and runny noses
386
00:13:41,529 --> 00:13:42,737
all separate from blood.
387
00:13:42,738 --> 00:13:44,239
- Hello, Linda.
- Robby.
388
00:13:44,240 --> 00:13:46,699
Division chief working
on a holiday weekend.
389
00:13:46,700 --> 00:13:48,827
Well, somebody's got to.
390
00:13:48,828 --> 00:13:51,621
Saw the scans.
This guy needs an EVD.
391
00:13:51,622 --> 00:13:53,915
External ventricular drain
to take down the pressure.
392
00:13:53,916 --> 00:13:57,168
Because CPP equals
"MAP" minus ICP.
393
00:13:57,169 --> 00:13:59,838
Cerebral perfusion pressure
in the brain
394
00:13:59,839 --> 00:14:01,756
equals mean arterial
blood pressure
395
00:14:01,757 --> 00:14:03,258
minus the pressure
in the skull.
396
00:14:03,259 --> 00:14:04,968
ICP less than 22
397
00:14:04,969 --> 00:14:07,512
predicts survival
and favorable outcome.
398
00:14:07,513 --> 00:14:11,891
CPP from 60 to 70 reduces
morbidity and mortality.
399
00:14:11,892 --> 00:14:13,309
Can somebody assist?
400
00:14:13,310 --> 00:14:14,477
Dr. Mohan?
401
00:14:14,478 --> 00:14:15,646
I'm good.
402
00:14:16,772 --> 00:14:18,273
Samira, you should
lend a hand.
403
00:14:18,274 --> 00:14:20,024
I said I'm good.
404
00:14:20,025 --> 00:14:22,902
- Javadi?
- I don't think so.
405
00:14:22,903 --> 00:14:24,446
Javadi?
406
00:14:24,447 --> 00:14:27,866
As in, daughter
of Raymond and Eileen?
407
00:14:27,867 --> 00:14:30,326
I was at your mother's
baby shower.
408
00:14:30,327 --> 00:14:31,286
She was a resident.
409
00:14:31,287 --> 00:14:32,746
You were in utero.
410
00:14:34,248 --> 00:14:35,290
I don't know how
she got through
411
00:14:35,291 --> 00:14:37,083
motherhood and training.
412
00:14:37,084 --> 00:14:38,668
Feel free to join me.
413
00:14:38,669 --> 00:14:40,545
Oh, my--my shift was over
a while ago.
414
00:14:40,546 --> 00:14:42,005
OK.
415
00:14:42,006 --> 00:14:44,048
Masks all around.
Two sterile gowns.
416
00:14:44,049 --> 00:14:46,676
We brought the surgical towels.
Just need some Betadine.
417
00:14:46,677 --> 00:14:48,345
This is kind of
an amazing opportunity.
418
00:14:49,513 --> 00:14:50,722
I'm exhausted.
419
00:14:50,723 --> 00:14:52,682
The Chief of Neurosurgery
is here.
420
00:14:52,683 --> 00:14:54,142
She's kind of a legend.
421
00:14:54,143 --> 00:14:56,186
Maybe one of the night
residents can do it.
422
00:14:56,187 --> 00:14:58,438
Is this about
the volvulus case from earlier?
423
00:14:58,439 --> 00:15:00,023
'Cause if it is,
you made a mistake.
424
00:15:00,024 --> 00:15:01,941
You need to move on.
425
00:15:01,942 --> 00:15:03,610
I do not want to come back here
and find that
426
00:15:03,611 --> 00:15:06,821
you've applied
for a residency in derm.
427
00:15:06,822 --> 00:15:09,491
Step up to the plate. Do it.
428
00:15:09,492 --> 00:15:10,700
Javadi will assist.
429
00:15:10,701 --> 00:15:12,368
Excellent.
430
00:15:12,369 --> 00:15:14,120
You know, I think Eileen did
her first EVD with me
431
00:15:14,121 --> 00:15:16,665
back when I was a brand-new
assistant professor.
432
00:15:18,083 --> 00:15:19,502
Time flies.
433
00:15:22,463 --> 00:15:23,505
How you doing, Grady?
434
00:15:23,506 --> 00:15:24,964
Still retracting.
435
00:15:24,965 --> 00:15:26,674
- Any improvement?
- Not really.
436
00:15:26,675 --> 00:15:27,801
You feeling tired?
437
00:15:29,678 --> 00:15:32,180
- Do we have Aerogen in the ED?
- Just in the unit.
438
00:15:32,181 --> 00:15:33,806
How fast can you get back?
439
00:15:33,807 --> 00:15:34,974
Two minutes
if I take the stairs.
440
00:15:34,975 --> 00:15:36,017
Go.
441
00:15:36,018 --> 00:15:37,352
Uh, Aerogen?
442
00:15:37,353 --> 00:15:39,312
It has a 5-millimeter mesh
443
00:15:39,313 --> 00:15:42,566
that vibrates
over 120,000 times per second.
444
00:15:47,738 --> 00:15:49,073
Dr. Al-Hashimi?
445
00:15:53,410 --> 00:15:54,828
You OK?
446
00:15:57,289 --> 00:15:59,291
Uh, you were telling us
about Aerogen.
447
00:16:00,459 --> 00:16:01,794
Dr. Shen can explain.
448
00:16:03,212 --> 00:16:06,089
It produces droplets
in the 2- to 5-micron range
449
00:16:06,090 --> 00:16:08,092
for medication delivery.
450
00:16:15,391 --> 00:16:17,850
- How's it going?
- Just about to start.
451
00:16:17,851 --> 00:16:19,060
Securing the art line here.
452
00:16:19,061 --> 00:16:21,312
Measure twice, cut once.
453
00:16:21,313 --> 00:16:25,108
We enter 11 centimeters
back from the nasion,
454
00:16:25,109 --> 00:16:26,734
3 centimeters lateral.
455
00:16:26,735 --> 00:16:28,319
Without any direct imaging?
456
00:16:28,320 --> 00:16:31,364
No, straight shot
into the lateral ventricle--
457
00:16:31,365 --> 00:16:34,951
tried and true since 1890.
458
00:16:34,952 --> 00:16:37,329
OK, go ahead with the incision.
459
00:16:38,872 --> 00:16:40,999
Hey, you worked
with Dr. Al-Hashimi at the VA.
460
00:16:41,000 --> 00:16:42,125
I did.
461
00:16:42,126 --> 00:16:43,626
For how long?
462
00:16:43,627 --> 00:16:45,587
During my R2 rotation
463
00:16:45,588 --> 00:16:47,798
and then one again last year.
464
00:16:51,218 --> 00:16:54,304
OK. Hand drill's all set.
465
00:16:54,305 --> 00:16:55,722
Maybe you should do
this part.
466
00:16:55,723 --> 00:16:57,098
No, no, there's
a safety stop here.
467
00:16:57,099 --> 00:16:58,600
You can't go too deep.
468
00:16:58,601 --> 00:17:00,644
It's not brain surgery.
469
00:17:02,896 --> 00:17:04,106
OK.
470
00:17:07,318 --> 00:17:09,068
- Stay perpendicular.
- OK.
471
00:17:09,069 --> 00:17:11,029
Good.
472
00:17:11,030 --> 00:17:12,780
All right, now, four turns
473
00:17:12,781 --> 00:17:13,990
to get through
the outer table...
474
00:17:13,991 --> 00:17:15,283
- Yep.
- Then half turns
475
00:17:15,284 --> 00:17:16,952
till you penetrate the skull.
476
00:17:27,796 --> 00:17:31,382
Three, four.
477
00:17:31,383 --> 00:17:32,718
One...
478
00:17:34,720 --> 00:17:36,304
Holy smoke!
479
00:17:36,305 --> 00:17:39,724
I thought it was Tom Cruise
for a second over here.
480
00:17:39,725 --> 00:17:42,769
Nice job.
How's that feel, Digby?
481
00:17:42,770 --> 00:17:44,354
- Pretty good.
- I bet.
482
00:17:44,355 --> 00:17:45,647
What do you say we trim up
483
00:17:45,648 --> 00:17:47,441
those gorgeous locks
of yours now?
484
00:17:49,151 --> 00:17:51,110
I don't like having
my hair cut.
485
00:17:51,111 --> 00:17:54,447
I get it, Rapunzel,
but you need your ears lowered.
486
00:17:54,448 --> 00:17:56,574
You'll feel better
with a fresh summer look
487
00:17:56,575 --> 00:17:58,661
that won't go unnoticed
by the ladies.
488
00:18:00,579 --> 00:18:02,872
- Maybe just a trim?
- Great.
489
00:18:02,873 --> 00:18:05,083
I'm thinking a pixie cut.
490
00:18:05,084 --> 00:18:06,876
- What?
- I'm kidding.
491
00:18:06,877 --> 00:18:08,670
I cut my husband Benji's hair
all the time.
492
00:18:08,671 --> 00:18:10,171
Trust me, you're gonna look
fabulous.
493
00:18:10,172 --> 00:18:11,840
When's the last time
you had a haircut?
494
00:18:13,467 --> 00:18:16,678
Maybe my daughter's wedding
a few years ago.
495
00:18:16,679 --> 00:18:18,012
Where?
496
00:18:18,013 --> 00:18:19,222
St. Sebastian,
497
00:18:19,223 --> 00:18:21,224
Our Lady of Mount Carmel
Parish.
498
00:18:21,225 --> 00:18:23,851
Does your daughter know
where you are?
499
00:18:23,852 --> 00:18:27,021
Of course.
We all live in Pittsburgh.
500
00:18:27,022 --> 00:18:29,316
In fact,
they live in my old house.
501
00:18:31,944 --> 00:18:34,195
Your daughter lives
in your house?
502
00:18:34,196 --> 00:18:36,072
Yep.
503
00:18:36,073 --> 00:18:38,616
Where do you live?
504
00:18:38,617 --> 00:18:40,869
Wherever I want.
505
00:18:42,663 --> 00:18:44,706
You're gonna pass it
5 to 6 centimeters
506
00:18:44,707 --> 00:18:47,292
from the inner table
of the skull, OK?
507
00:18:49,253 --> 00:18:51,337
Centered...
508
00:18:51,338 --> 00:18:53,172
perpendicular...
509
00:18:53,173 --> 00:18:55,050
aiming for the medial canthus.
510
00:18:56,218 --> 00:18:57,802
All yours.
511
00:18:57,803 --> 00:18:59,137
A-and just keep going?
512
00:18:59,138 --> 00:19:00,596
You'll feel a pop
when you pass
513
00:19:00,597 --> 00:19:03,182
the ependymal lining.
514
00:19:03,183 --> 00:19:04,976
Art line is calibrated.
Good to go.
515
00:19:04,977 --> 00:19:08,896
Titrate the nicardipine
to a MAP of 85, please.
516
00:19:08,897 --> 00:19:10,314
And if we can get
the intracranial pressure
517
00:19:10,315 --> 00:19:12,151
down to 20?
518
00:19:13,610 --> 00:19:14,986
Dr. Mohan?
519
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
I'm sorry.
520
00:19:16,447 --> 00:19:18,740
MAP of 85, ICP of 20?
521
00:19:18,741 --> 00:19:21,743
Um, cerebral perfusion
pressure 65.
522
00:19:21,744 --> 00:19:24,495
Which gives him
the best shot at survival.
523
00:19:24,496 --> 00:19:25,997
A third of patients
like this die.
524
00:19:25,998 --> 00:19:28,583
Half have long-term disability.
525
00:19:28,584 --> 00:19:30,543
We'll know in two weeks
if there's a possibility
526
00:19:30,544 --> 00:19:32,879
for a good prognosis.
527
00:19:32,880 --> 00:19:34,088
Felt a pop.
528
00:19:34,089 --> 00:19:35,758
Remove the stylet.
529
00:19:38,302 --> 00:19:41,054
OK, let it drain a bit.
530
00:19:43,015 --> 00:19:45,225
And now pinch it shut.
531
00:19:46,727 --> 00:19:47,643
Perfect.
532
00:19:47,644 --> 00:19:49,520
BP is down, 190 over 88.
533
00:19:49,521 --> 00:19:50,939
Heart rate's 67.
534
00:19:55,068 --> 00:19:56,944
How are you guys doing?
535
00:19:56,945 --> 00:19:58,863
Yeah, making some progress.
536
00:19:58,864 --> 00:20:00,198
You seen Abbot?
537
00:20:00,199 --> 00:20:01,991
Not since rounds.
538
00:20:01,992 --> 00:20:04,702
He asked me to see a patient
with the night intern.
539
00:20:04,703 --> 00:20:06,329
And you said yes?
540
00:20:06,330 --> 00:20:09,207
48-year-old woman,
new onset jaundice,
541
00:20:09,208 --> 00:20:12,293
elevated liver enzymes,
no history of alcohol use.
542
00:20:12,294 --> 00:20:13,628
Take your pick--
543
00:20:13,629 --> 00:20:16,339
hepatitis A, B, C, D, or E.
544
00:20:16,340 --> 00:20:19,217
- No risk factors, no fever.
- Tylenol?
545
00:20:19,218 --> 00:20:21,093
Never,
and no prescription meds.
546
00:20:21,094 --> 00:20:23,388
Does she eat
polar bear liver?
547
00:20:24,598 --> 00:20:26,809
It can cause
vitamin A toxicity.
548
00:20:27,768 --> 00:20:28,768
- No.
- Yeah.
549
00:20:28,769 --> 00:20:30,019
She, uh, doesn't eat meat,
550
00:20:30,020 --> 00:20:31,646
kind of a health nut.
551
00:20:31,647 --> 00:20:33,064
Well, maybe
she's gulping down
552
00:20:33,065 --> 00:20:34,690
cod liver oil
to prevent measles.
553
00:20:34,691 --> 00:20:36,901
No. Vegan, no fish.
554
00:20:36,902 --> 00:20:39,029
Would you, uh, mind
laying eyes on her?
555
00:20:39,822 --> 00:20:40,738
Seriously?
556
00:20:40,739 --> 00:20:42,907
You have a way of
figuring out the weird stuff.
557
00:20:42,908 --> 00:20:44,451
Take the compliment.
558
00:20:45,869 --> 00:20:47,203
OK, fine.
559
00:20:47,204 --> 00:20:49,497
Five minutes at the bedside--
that's it.
560
00:20:49,498 --> 00:20:51,457
I'm already gonna be here
for hours as it is.
561
00:20:51,458 --> 00:20:53,709
Thank you.
562
00:20:53,710 --> 00:20:55,337
What am I doing--
563
00:20:58,549 --> 00:21:00,842
- Definitely improving.
- Tidal volume's up.
564
00:21:00,843 --> 00:21:03,344
Wheezes now expiratory only.
565
00:21:03,345 --> 00:21:04,929
Oh, making some progress.
566
00:21:04,930 --> 00:21:07,056
You feeling better, baby?
567
00:21:07,057 --> 00:21:10,309
- You scared the shit out of me.
- Language!
568
00:21:10,310 --> 00:21:12,687
Does he have
a primary-care doctor?
569
00:21:12,688 --> 00:21:14,063
Not anymore.
570
00:21:14,064 --> 00:21:16,649
How do you get
his prescriptions renewed?
571
00:21:16,650 --> 00:21:18,860
Neighborhood clinic.
We pay cash.
572
00:21:18,861 --> 00:21:20,653
- Albuterol's cheap.
- Symbicort?
573
00:21:20,654 --> 00:21:23,614
Without Medicaid,
400 bucks a month.
574
00:21:23,615 --> 00:21:25,117
Just for a little inhaler?
575
00:21:27,286 --> 00:21:28,787
Trocar is on the tube.
576
00:21:29,872 --> 00:21:33,082
I tunnel underneath the scalp
about 5 centimeters
577
00:21:33,083 --> 00:21:34,584
and poke through.
578
00:21:34,585 --> 00:21:36,336
- To prevent infection?
- Mm-hmm, exactly.
579
00:21:37,921 --> 00:21:40,465
Now you hold the knuckle steady
while I pull it through.
580
00:21:43,844 --> 00:21:45,971
And you can staple
the wound shut.
581
00:21:47,472 --> 00:21:49,515
That looks like something
from Home Depot.
582
00:21:49,516 --> 00:21:51,350
Yeah, big
Fourth of July sale.
583
00:21:51,351 --> 00:21:52,685
The brain pressure
is measured by
584
00:21:52,686 --> 00:21:54,562
the height of the fluid column.
585
00:21:54,563 --> 00:21:57,106
We need to calibrate it to zero
at the level of the tragus.
586
00:21:57,107 --> 00:21:59,150
Stopcock's on,
ready to attach.
587
00:21:59,151 --> 00:22:00,526
First troponin's normal,
588
00:22:00,527 --> 00:22:02,987
but you need a second
to rule out MI.
589
00:22:02,988 --> 00:22:04,865
Hey, can you step out
for a second?
590
00:22:11,038 --> 00:22:12,413
I really did do
everything I could
591
00:22:12,414 --> 00:22:13,998
to try to make Orlando stay.
592
00:22:13,999 --> 00:22:14,999
Yeah, I don't doubt it.
593
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
I wanted to ask you about
594
00:22:16,001 --> 00:22:18,210
Dr. Al-Hashimi at the VA.
595
00:22:18,211 --> 00:22:20,922
Did you ever notice anything
unusual about her behavior?
596
00:22:20,923 --> 00:22:22,924
Um, like what?
597
00:22:22,925 --> 00:22:25,551
Lapses in focus, attention?
598
00:22:25,552 --> 00:22:28,138
No, she was always
on top of her game.
599
00:22:31,141 --> 00:22:34,769
But this morning when she was
checking labs on Baby Jane Doe,
600
00:22:34,770 --> 00:22:37,189
it was like she zoned out
for a few seconds.
601
00:22:38,690 --> 00:22:40,442
Maybe she was just tired.
602
00:22:47,491 --> 00:22:49,742
No congestion, nodules,
603
00:22:49,743 --> 00:22:51,202
or cirrhosis.
604
00:22:51,203 --> 00:22:52,870
Good-looking liver.
605
00:22:52,871 --> 00:22:54,747
I should not be sick.
606
00:22:54,748 --> 00:22:57,375
I work so hard
to stay healthy--
607
00:22:57,376 --> 00:23:00,294
diet, exercise,
eight hours of sleep.
608
00:23:00,295 --> 00:23:04,131
I can't remember the last
time I got eight hours.
609
00:23:04,132 --> 00:23:06,133
Maybe you should try
sleepmaxxing.
610
00:23:06,134 --> 00:23:08,052
Oh, you definitely should.
611
00:23:08,053 --> 00:23:10,972
Yeah, cold room,
white noise, eye shades.
612
00:23:10,973 --> 00:23:14,809
Kiwis before bedtime,
lettuce water, mouth taping.
613
00:23:14,810 --> 00:23:16,477
Who do you follow for health?
614
00:23:16,478 --> 00:23:18,813
A few naturopaths
and some functional healers.
615
00:23:18,814 --> 00:23:20,773
Do you--do you buy
vitamins from them?
616
00:23:20,774 --> 00:23:22,608
Oh, no, no,
I don't take vitamins.
617
00:23:22,609 --> 00:23:25,403
Food is the best medicine--
kale, blueberries,
618
00:23:25,404 --> 00:23:27,989
- kidney beans, turmeric.
- Turmeric?
619
00:23:27,990 --> 00:23:29,699
Uh, how long have you
been taking that?
620
00:23:29,700 --> 00:23:32,243
For a few months.
It's an anti-inflammatory.
621
00:23:32,244 --> 00:23:34,787
It detoxes the body,
and it can prevent Alzheimer's.
622
00:23:34,788 --> 00:23:36,247
How much do you take?
623
00:23:36,248 --> 00:23:38,249
500 milligram capsules,
624
00:23:38,250 --> 00:23:39,543
but I take five a day.
625
00:23:41,294 --> 00:23:42,795
What?
626
00:23:42,796 --> 00:23:44,630
With doses that large
of turmeric,
627
00:23:44,631 --> 00:23:47,258
there have been cases
of liver failure.
628
00:23:47,259 --> 00:23:48,968
From eating a spice?
629
00:23:48,969 --> 00:23:51,637
All right, Digby,
I think you're good to go.
630
00:23:51,638 --> 00:23:53,807
Mm-hmm.
Would you like to see?
631
00:24:06,445 --> 00:24:08,821
I haven't looked like this
in a long time.
632
00:24:08,822 --> 00:24:11,324
Your family
won't recognize you.
633
00:24:13,243 --> 00:24:15,327
Then how will they find me?
634
00:24:15,328 --> 00:24:17,329
They--they won't know
what I look like.
635
00:24:17,330 --> 00:24:18,414
They won't know this is me.
636
00:24:18,415 --> 00:24:19,540
Of course they will.
637
00:24:19,541 --> 00:24:20,791
They know your voice.
638
00:24:20,792 --> 00:24:22,626
They know where you hang out.
639
00:24:22,627 --> 00:24:26,464
They even remember that
you used to look like this.
640
00:24:26,465 --> 00:24:28,550
They remember the wedding.
641
00:24:31,511 --> 00:24:33,679
Did you dance
with your daughter
642
00:24:33,680 --> 00:24:35,182
at her wedding?
643
00:24:36,600 --> 00:24:38,726
I did.
644
00:24:38,727 --> 00:24:41,813
Then she will always
remember you.
645
00:24:44,566 --> 00:24:46,109
- Yeah.
- OK.
646
00:24:47,611 --> 00:24:49,153
Hey, I was just
looking for you.
647
00:24:49,154 --> 00:24:50,488
- What's up?
- You tell me.
648
00:24:50,489 --> 00:24:52,823
- The, uh, asthma patient.
- What about him?
649
00:24:52,824 --> 00:24:54,200
Seemed like
you were hesitating
650
00:24:54,201 --> 00:24:55,868
talking about using Aerogen.
651
00:24:55,869 --> 00:24:57,578
I was wondering if you were
having second thoughts.
652
00:24:57,579 --> 00:24:59,330
No. Just thinking.
653
00:24:59,331 --> 00:25:00,623
About?
654
00:25:00,624 --> 00:25:02,625
The best treatment plan
for the patient.
655
00:25:02,626 --> 00:25:04,710
And I think he's on it.
656
00:25:04,711 --> 00:25:06,212
- Anything else?
- I don't know.
657
00:25:06,213 --> 00:25:08,798
You tell me.
Anything else I need to know?
658
00:25:08,799 --> 00:25:10,133
I don't think so.
659
00:25:11,802 --> 00:25:13,260
This is Dr. Robby in the ED.
660
00:25:13,261 --> 00:25:14,970
I'm checking on a patient,
Ekins.
661
00:25:14,971 --> 00:25:17,515
We can take Larson
and Stevens off the dry-erase.
662
00:25:17,516 --> 00:25:18,557
Consider it done.
663
00:25:18,558 --> 00:25:19,767
He's in the scanner now?
664
00:25:19,768 --> 00:25:21,227
Oh, great.
665
00:25:21,228 --> 00:25:22,311
No, I was just calling
to confirm.
666
00:25:22,312 --> 00:25:23,604
Thank you.
667
00:25:23,605 --> 00:25:25,397
Any new information
from upstairs?
668
00:25:25,398 --> 00:25:26,857
Nothing we don't
already know.
669
00:25:26,858 --> 00:25:28,526
Same old story, huh?
670
00:25:28,527 --> 00:25:29,944
You think we should
take up a collection
671
00:25:29,945 --> 00:25:31,737
for Jesse for--for bail money?
672
00:25:31,738 --> 00:25:33,322
They don't usually set bail
673
00:25:33,323 --> 00:25:35,116
until after you've appeared
in front of a judge.
674
00:25:35,117 --> 00:25:36,992
With the holiday, it's not
likely to happen till Monday.
675
00:25:36,993 --> 00:25:39,161
So he's gonna be locked up
all weekend?
676
00:25:39,162 --> 00:25:40,871
That sucks.
677
00:25:40,872 --> 00:25:42,873
It does suck.
678
00:25:42,874 --> 00:25:45,918
Dr. Langdon, Grady's worse--
much worse.
679
00:25:45,919 --> 00:25:48,712
- Need an attending?
- Uh, no, we have Shen.
680
00:25:48,713 --> 00:25:50,131
Sat's down to 83.
681
00:25:50,132 --> 00:25:52,216
- What's happening?
- Give us a minute.
682
00:25:52,217 --> 00:25:53,717
He's tiring out.
683
00:25:53,718 --> 00:25:55,761
Ketamine and rock.
It's time to intubate.
684
00:25:55,762 --> 00:25:56,971
I'll call Volk.
685
00:25:56,972 --> 00:25:58,722
Ma'am, we have to put a tube
686
00:25:58,723 --> 00:25:59,974
down your son's windpipe
687
00:25:59,975 --> 00:26:01,433
so a machine
can breathe for him.
688
00:26:01,434 --> 00:26:02,768
Oh, my God.
689
00:26:02,769 --> 00:26:04,311
Hold on, hold on.
690
00:26:04,312 --> 00:26:05,521
No lung sliding on the right.
691
00:26:05,522 --> 00:26:07,022
Pneumothorax.
692
00:26:07,023 --> 00:26:09,066
No need to intubate.
693
00:26:09,067 --> 00:26:10,359
What's going on?
694
00:26:10,360 --> 00:26:12,319
He has a collapsed lung.
695
00:26:12,320 --> 00:26:14,238
There was no history
of trauma
696
00:26:14,239 --> 00:26:15,739
that would have caused
pneumothorax.
697
00:26:15,740 --> 00:26:17,783
Glove up, Dr. King.
698
00:26:17,784 --> 00:26:20,119
In asthma, you can get
"air trapping."
699
00:26:20,120 --> 00:26:21,871
When the lungs can't
fully exhale,
700
00:26:21,872 --> 00:26:23,247
eventually they overinflate,
701
00:26:23,248 --> 00:26:25,166
causing some of the tiny
air sacs to burst.
702
00:26:25,167 --> 00:26:26,418
How do you fix it?
703
00:26:32,340 --> 00:26:33,258
Like that.
704
00:26:38,972 --> 00:26:41,515
It's a good thing
Dr. Conley was here.
705
00:26:41,516 --> 00:26:42,808
- Yeah.
- We should probably try
706
00:26:42,809 --> 00:26:44,351
to find him
a Neuro-Critical ICU bed.
707
00:26:44,352 --> 00:26:45,936
We don't want to board
a patient like this.
708
00:26:45,937 --> 00:26:47,605
- Mm-hmm.
- Hey, Robby.
709
00:26:47,606 --> 00:26:50,191
- Hey, how did the scan go?
- Fine.
710
00:26:50,192 --> 00:26:51,650
It is probably gonna take
a little while
711
00:26:51,651 --> 00:26:53,110
to get the results
from the radiologist.
712
00:26:53,111 --> 00:26:54,570
Well, that's not a problem.
713
00:26:54,571 --> 00:26:56,780
Nurse Vivi and I need
a little time
714
00:26:56,781 --> 00:26:59,366
to coordinate our schedules
over the next few months.
715
00:26:59,367 --> 00:27:00,367
- Really?
- Yeah.
716
00:27:00,368 --> 00:27:01,368
I've always wanted to learn
717
00:27:01,369 --> 00:27:02,411
how to ride a motorcycle,
718
00:27:02,412 --> 00:27:03,913
and Duke offered to teach me.
719
00:27:03,914 --> 00:27:06,207
Well, nobody knows
motorcycles like Duke.
720
00:27:06,208 --> 00:27:08,626
He's giving me the health
care worker discount.
721
00:27:08,627 --> 00:27:09,960
He's quite the gentleman.
722
00:27:09,961 --> 00:27:11,754
Let's get him back to his room.
723
00:27:11,755 --> 00:27:14,548
How would next Saturday be
for you, Vivi?
724
00:27:14,549 --> 00:27:17,885
Uh, maybe we could have
some dinner after.
725
00:27:17,886 --> 00:27:19,511
Dr. Mohan,
Lorrie Diaz is here.
726
00:27:19,512 --> 00:27:21,263
She wants to see her husband.
She's heading back.
727
00:27:21,264 --> 00:27:22,849
OK, I'm on my way.
728
00:27:25,018 --> 00:27:26,936
- Mrs. Diaz?
- Hi.
729
00:27:26,937 --> 00:27:29,813
Did Orlando go up
to his room yet?
730
00:27:29,814 --> 00:27:31,315
No. Um--
731
00:27:31,316 --> 00:27:33,442
I brought him some dinner
from Burgatory.
732
00:27:33,443 --> 00:27:34,818
It's a chicken burger--
733
00:27:34,819 --> 00:27:36,445
no bun, just lettuce.
734
00:27:36,446 --> 00:27:39,157
Figured it would be better
than hospital food.
735
00:27:42,494 --> 00:27:46,664
He's being treated by our top
brain-injury specialists.
736
00:27:46,665 --> 00:27:48,165
Will he wake up?
737
00:27:48,166 --> 00:27:50,084
We won't know
for several weeks.
738
00:27:50,085 --> 00:27:52,670
And then he could be
back to normal?
739
00:27:52,671 --> 00:27:55,798
Best-case scenario,
it would take about a year
740
00:27:55,799 --> 00:27:58,425
before he could be
independent at home.
741
00:27:58,426 --> 00:28:00,094
And the worst case?
742
00:28:00,095 --> 00:28:03,598
Round-the-clock nursing care
for severe disability.
743
00:28:07,227 --> 00:28:09,353
You let him leave?
744
00:28:09,354 --> 00:28:13,357
He insisted on leaving
to work at his second job.
745
00:28:13,358 --> 00:28:15,567
You couldn't make him stay?
746
00:28:15,568 --> 00:28:18,570
He was competent.
He knew the risks.
747
00:28:18,571 --> 00:28:20,572
We honored his decision
to leave.
748
00:28:20,573 --> 00:28:22,366
Even if it was a stupid one?
749
00:28:22,367 --> 00:28:23,867
I tried to stop him.
750
00:28:23,868 --> 00:28:25,494
Offered to get him
all the supplies he'd need
751
00:28:25,495 --> 00:28:26,996
to take care of himself
at home.
752
00:28:26,997 --> 00:28:29,540
But he left before
I could give them to him.
753
00:28:29,541 --> 00:28:32,043
He said he couldn't afford
to lose a paycheck.
754
00:28:39,592 --> 00:28:41,761
Dr. Langdon.
755
00:28:44,014 --> 00:28:45,681
Are you OK?
756
00:28:45,682 --> 00:28:48,809
Yeah. I'm just kind of, uh...
757
00:28:48,810 --> 00:28:51,270
wondering if I'm really
ready to be back here.
758
00:28:51,271 --> 00:28:53,564
Well, of course you are.
759
00:28:53,565 --> 00:28:55,691
Ten months is a long time.
760
00:28:55,692 --> 00:28:58,944
I almost killed that kid
with an intubation.
761
00:28:58,945 --> 00:29:02,239
Didn't even occur to me
to check for pneumothorax.
762
00:29:02,240 --> 00:29:03,949
There wasn't any trauma
to indicate--
763
00:29:03,950 --> 00:29:05,160
- I should have caught it.
- OK.
764
00:29:11,916 --> 00:29:13,209
You know, I, um...
765
00:29:15,128 --> 00:29:17,963
I had a deposition today,
766
00:29:17,964 --> 00:29:21,425
and all the lawyer's questions
made me feel like
767
00:29:21,426 --> 00:29:23,803
I was a really,
really bad doctor.
768
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
We don't always get everything
right the first time.
769
00:29:30,810 --> 00:29:33,270
You would have caught
the collapsed lung.
770
00:29:33,271 --> 00:29:35,982
And it may have taken a minute,
but you would have saved him.
771
00:29:37,233 --> 00:29:39,568
I'm not sure
Robby would agree with you.
772
00:29:39,569 --> 00:29:42,279
He's been riding me all day.
773
00:29:42,280 --> 00:29:44,156
Well, Robby's leaving
for three months.
774
00:29:44,157 --> 00:29:46,992
And, you know,
with Robby gone...
775
00:29:46,993 --> 00:29:49,037
I really don't want you
to leave either.
776
00:29:52,624 --> 00:29:55,167
That which does not kill me
makes me stronger.
777
00:29:55,168 --> 00:29:58,462
Wow, Friedrich Nietzsche.
778
00:29:58,463 --> 00:30:01,673
Yeah, Nietzsche, yeah...
779
00:30:01,674 --> 00:30:04,052
not Kelly Clarkson.
780
00:30:06,054 --> 00:30:07,971
Hey, that's a thick one.
781
00:30:07,972 --> 00:30:10,892
Yeah, Austin Green.
Ogilvie's triple-A.
782
00:30:13,937 --> 00:30:16,480
Uh, G-R-E-E-N?
783
00:30:16,481 --> 00:30:17,898
Yeah. Why?
What are you doing?
784
00:30:17,899 --> 00:30:19,358
Checking to see
when we'll get Ogilvie
785
00:30:19,359 --> 00:30:21,276
back from the OR.
786
00:30:21,277 --> 00:30:23,320
- Oh, shit.
- What?
787
00:30:23,321 --> 00:30:25,072
The guy didn't make it.
788
00:30:25,073 --> 00:30:27,366
He died on the table
about 40 minutes ago.
789
00:30:27,367 --> 00:30:29,535
Then where's Ogilvie?
790
00:30:29,536 --> 00:30:31,495
Oh, man.
791
00:30:31,496 --> 00:30:34,123
His patient had a CT
a year and a half ago
792
00:30:34,124 --> 00:30:36,417
that showed
a 4-centimeter triple-A.
793
00:30:36,418 --> 00:30:38,085
That's too small for surgery.
794
00:30:38,086 --> 00:30:39,420
He was supposed
to come back
795
00:30:39,421 --> 00:30:41,171
every six months
for a repeat ultrasound,
796
00:30:41,172 --> 00:30:42,881
but looks like he didn't.
797
00:30:42,882 --> 00:30:45,551
We would've seen that
if the computers were working.
798
00:30:45,552 --> 00:30:47,219
Why wouldn't he tell Ogilvie?
799
00:30:47,220 --> 00:30:49,096
I don't know.
Maybe he forgot all about it.
800
00:30:49,097 --> 00:30:51,141
Or Ogilvie didn't ask
the right questions.
801
00:30:52,267 --> 00:30:54,226
Dennis, hey, got a minute?
802
00:30:54,227 --> 00:30:56,770
Uh, sure. What do you need?
803
00:30:56,771 --> 00:30:58,439
Teenager with jewelry magnets
804
00:30:58,440 --> 00:31:00,441
stuck to both sides
of her nasal septum.
805
00:31:00,442 --> 00:31:02,443
I tried to move them
with a plastic curette.
806
00:31:02,444 --> 00:31:04,278
Too much pain,
and then there was bleeding.
807
00:31:04,279 --> 00:31:06,572
Those need to come off before
they cause permanent damage.
808
00:31:06,573 --> 00:31:08,157
Yeah, you think, uh,
you could find, like,
809
00:31:08,158 --> 00:31:10,075
a senior or an attending?
810
00:31:10,076 --> 00:31:11,952
We're really trying
to get off the clock here.
811
00:31:11,953 --> 00:31:13,121
They're all busy.
812
00:31:15,874 --> 00:31:17,416
I already took one
for the team.
813
00:31:17,417 --> 00:31:19,376
Yeah, fine.
814
00:31:19,377 --> 00:31:22,921
Uh, labs on your yellow lady.
815
00:31:22,922 --> 00:31:25,382
INR is elevated, 2.2.
816
00:31:25,383 --> 00:31:27,342
Liver's in trouble
but not dead yet.
817
00:31:27,343 --> 00:31:28,927
Tell her to skip
the turmeric.
818
00:31:28,928 --> 00:31:31,096
Admit for monitoring,
and follow the LFTs.
819
00:31:31,097 --> 00:31:32,306
- Got it.
- Mm-hmm.
820
00:31:32,307 --> 00:31:33,808
- Central 10?
- Yeah.
821
00:31:38,188 --> 00:31:40,272
"Sleepmaxxing"? Really?
822
00:31:40,273 --> 00:31:41,857
I track the online trends.
823
00:31:41,858 --> 00:31:44,234
Is that your secret
for the tough ones?
824
00:31:44,235 --> 00:31:45,944
I just think,
825
00:31:45,945 --> 00:31:48,322
what's the stupidest thing
this person could have done?
826
00:31:48,323 --> 00:31:49,574
Then assume they did it.
827
00:31:51,034 --> 00:31:53,160
Well, I mean,
she was trying to be healthy.
828
00:31:53,161 --> 00:31:55,496
Yeah, by taking advice
from fools.
829
00:31:55,497 --> 00:31:57,706
Turmeric is recommended
by a lot of doctors.
830
00:31:57,707 --> 00:31:59,708
Yeah, then ask your doctor
for the dose
831
00:31:59,709 --> 00:32:02,294
or check someplace reputable,
like the CDC.
832
00:32:02,295 --> 00:32:05,589
Oh, right, I forgot, it's now
a medical toxic waste site.
833
00:32:05,590 --> 00:32:08,634
I mean,
she's in pretty bad shape.
834
00:32:08,635 --> 00:32:10,928
If things get worse, she could
need a liver transplant.
835
00:32:10,929 --> 00:32:13,056
Yeah, 'cause she's a big
fucking idiot.
836
00:32:14,641 --> 00:32:16,391
Wow.
837
00:32:16,392 --> 00:32:18,644
No, I actually
appreciate her.
838
00:32:18,645 --> 00:32:21,397
Our job security depends on
all these big fucking idiots.
839
00:32:23,858 --> 00:32:25,068
OK.
840
00:32:27,403 --> 00:32:30,781
Uh, good night,
Perlah, Monica.
841
00:32:30,782 --> 00:32:33,534
- Good night, Dr. Robby.
- Good night.
842
00:32:33,535 --> 00:32:35,118
Bye, Emma.
843
00:32:35,119 --> 00:32:36,578
You could stay to pitch in.
844
00:32:36,579 --> 00:32:38,539
Mm, Dana told me
to go and get some rest
845
00:32:38,540 --> 00:32:39,957
before tomorrow's shift.
846
00:32:39,958 --> 00:32:41,625
Yeah, you had quite a day.
847
00:32:41,626 --> 00:32:43,002
Wasn't so bad.
848
00:32:45,046 --> 00:32:46,797
Why can't I find
Duke's results?
849
00:32:46,798 --> 00:32:49,550
Oh, new patient, no EHR yet.
850
00:32:49,551 --> 00:32:52,344
I can run over to Radiology,
get a printout.
851
00:32:52,345 --> 00:32:53,805
Thank you, Monica.
852
00:32:56,349 --> 00:32:58,267
Ready to pick up a few more.
853
00:32:58,268 --> 00:32:59,685
Orlando's all tucked in
for now.
854
00:32:59,686 --> 00:33:01,311
- How's he doing?
- Numbers are good.
855
00:33:01,312 --> 00:33:03,146
CPP 22.
856
00:33:03,147 --> 00:33:05,774
OK, so he's got a shot
at a decent outcome at least.
857
00:33:05,775 --> 00:33:07,401
You think he has a chance?
858
00:33:07,402 --> 00:33:09,611
Oh, I don't know
that survival was
859
00:33:09,612 --> 00:33:11,613
the outcome he was hoping for.
860
00:33:11,614 --> 00:33:13,240
What?
861
00:33:13,241 --> 00:33:15,450
He told Samira he's got
$100,000 in medical debt,
862
00:33:15,451 --> 00:33:17,954
- that his life is probably--
- Mrs. Diaz!
863
00:33:20,290 --> 00:33:22,708
- How can we help you?
- The bathroom?
864
00:33:22,709 --> 00:33:25,420
Uh, yeah.
Perlah can show you the way.
865
00:33:27,213 --> 00:33:29,548
Not a great idea to have
a private conversation
866
00:33:29,549 --> 00:33:30,799
about a patient
in a public area.
867
00:33:30,800 --> 00:33:32,801
I know. I know.
868
00:33:32,802 --> 00:33:34,177
You were
about to start yapping--
869
00:33:34,178 --> 00:33:35,763
But I didn't!
870
00:33:38,308 --> 00:33:41,184
OK.
871
00:33:41,185 --> 00:33:43,520
And how long have they
been in there?
872
00:33:43,521 --> 00:33:44,980
At least two hours.
873
00:33:44,981 --> 00:33:47,399
- How did it happen?
- With my earring.
874
00:33:47,400 --> 00:33:50,319
It was supposed to be, uh,
red, white, and blue
875
00:33:50,320 --> 00:33:52,112
to look cool at the fireworks.
876
00:33:52,113 --> 00:33:53,822
I told her for the nose,
one side only,
877
00:33:53,823 --> 00:33:55,073
but she never listens.
878
00:33:55,074 --> 00:33:56,325
This can be pretty serious.
879
00:33:56,326 --> 00:33:57,618
If we don't get them out
quickly,
880
00:33:57,619 --> 00:33:59,036
it can cut off the blood supply
881
00:33:59,037 --> 00:34:00,954
and cause the septum
to collapse.
882
00:34:00,955 --> 00:34:04,542
Like, my nose
could be deformed?
883
00:34:06,836 --> 00:34:09,338
- Oh, my God, get them off.
- Yeah, that's the plan.
884
00:34:09,339 --> 00:34:11,048
Yeah, she tried already.
It hurt like crazy.
885
00:34:11,049 --> 00:34:12,215
Because they're
stuck together
886
00:34:12,216 --> 00:34:14,343
by a very strong
magnetic force.
887
00:34:14,344 --> 00:34:16,261
- Yeah.
- No, no, no.
888
00:34:16,262 --> 00:34:18,013
Oh, uh, I'm not gonna
use the tips.
889
00:34:18,014 --> 00:34:21,058
I'm gonna flip it around
and use the handle.
890
00:34:21,059 --> 00:34:22,684
It's still gonna hurt.
891
00:34:22,685 --> 00:34:23,894
Probably not.
892
00:34:23,895 --> 00:34:25,313
Just, uh, hold still.
893
00:34:27,857 --> 00:34:29,275
OK.
894
00:34:33,529 --> 00:34:34,738
Voilà.
895
00:34:34,739 --> 00:34:37,449
- Really?
- That was amazing.
896
00:34:37,450 --> 00:34:39,284
I think another half hour,
897
00:34:39,285 --> 00:34:40,994
we can send this dry-erase
board back to storage.
898
00:34:40,995 --> 00:34:42,204
With pleasure.
899
00:34:42,205 --> 00:34:43,580
- Dr. Robinavitch?
- Yep.
900
00:34:43,581 --> 00:34:45,083
Results on your friend.
901
00:34:49,754 --> 00:34:51,881
- Fuck.
- Duke?
902
00:34:55,885 --> 00:34:57,511
Are you gonna tell him?
903
00:34:57,512 --> 00:34:59,137
I want to talk
to a surgeon first.
904
00:34:59,138 --> 00:35:01,181
Uh, Dr. Robby, I have
an update on the patient.
905
00:35:01,182 --> 00:35:02,599
Now is not a great time.
906
00:35:02,600 --> 00:35:04,017
Oh, I thought
you were going home.
907
00:35:04,018 --> 00:35:05,227
Uh, I was.
908
00:35:05,228 --> 00:35:06,978
Dr. Ogilvie is just sitting
909
00:35:06,979 --> 00:35:08,730
out in the ambulance bay
covered in blood.
910
00:35:08,731 --> 00:35:10,357
Sorry, what--
what's he doing out there?
911
00:35:10,358 --> 00:35:12,317
Kind of, uh,
staring off into space.
912
00:35:12,318 --> 00:35:13,610
I tried to talk to him,
but it was like
913
00:35:13,611 --> 00:35:15,070
- he couldn't hear me.
- Monica,
914
00:35:15,071 --> 00:35:16,655
can you stat page
CardioThoracic?
915
00:35:16,656 --> 00:35:18,866
- I'll go check on Ogilvie.
- Please.
916
00:35:21,202 --> 00:35:22,412
Oh.
917
00:35:33,840 --> 00:35:35,967
Hey, Ogilvie.
918
00:35:38,594 --> 00:35:40,512
Ogilvie...
919
00:35:40,513 --> 00:35:42,432
y-you OK, man?
920
00:35:47,520 --> 00:35:49,563
99 on 2 liters.
921
00:35:49,564 --> 00:35:51,898
Scattered end
expiratory wheezes.
922
00:35:51,899 --> 00:35:54,109
He is so much better.
923
00:35:54,110 --> 00:35:56,153
The steroids
should kick in soon.
924
00:35:56,154 --> 00:35:58,530
So he'll keep improving.
925
00:35:58,531 --> 00:36:00,866
Um, when can I go home?
926
00:36:00,867 --> 00:36:02,534
In a day or two.
927
00:36:02,535 --> 00:36:05,829
And we will, uh, discharge you
with a Symbicort inhaler.
928
00:36:05,830 --> 00:36:07,998
That should last about a month.
929
00:36:07,999 --> 00:36:10,542
Hopefully we'll be
back on Medicaid by then.
930
00:36:10,543 --> 00:36:12,586
How'd you lose it?
931
00:36:12,587 --> 00:36:16,089
They sent a redetermination
letter to our old apartment.
932
00:36:16,090 --> 00:36:18,633
It didn't get forwarded.
933
00:36:18,634 --> 00:36:20,677
When I went to pick up
his prescription,
934
00:36:20,678 --> 00:36:24,514
pharmacist told me
we were no longer covered.
935
00:36:24,515 --> 00:36:26,767
And you haven't been able
to get it back since?
936
00:36:26,768 --> 00:36:29,102
I've been trying for months.
937
00:36:29,103 --> 00:36:31,563
To get re-enrolled,
you need tax returns,
938
00:36:31,564 --> 00:36:32,981
pay stubs.
939
00:36:32,982 --> 00:36:35,901
I cut hair.
My income fluctuates.
940
00:36:35,902 --> 00:36:38,361
A lot of my regulars
are struggling,
941
00:36:38,362 --> 00:36:41,490
so it's been tough.
942
00:36:41,491 --> 00:36:43,408
Well, if you run out
of Symbicort
943
00:36:43,409 --> 00:36:45,786
before your Medicaid kicks in,
you can come back,
944
00:36:45,787 --> 00:36:48,705
and we'll, uh, set you up
with another one.
945
00:36:48,706 --> 00:36:50,707
Oh, is there
a patient in here?
946
00:36:50,708 --> 00:36:53,794
'Cause everyone in this room
looks extremely healthy to me.
947
00:36:53,795 --> 00:36:56,254
Dr. Shen and I will be
with Grady all night long.
948
00:36:56,255 --> 00:36:58,215
Yeah. Day shift, we got this.
949
00:36:58,216 --> 00:37:00,175
We're leaving you
in good hands.
950
00:37:00,176 --> 00:37:02,010
Um...
951
00:37:02,011 --> 00:37:04,429
I was really scared.
952
00:37:04,430 --> 00:37:05,640
Thank you.
953
00:37:07,350 --> 00:37:09,352
You're very welcome.
954
00:37:13,272 --> 00:37:15,858
Due to his injury,
things have changed.
955
00:37:17,318 --> 00:37:19,528
I was looking for Dr. Abbot.
956
00:37:19,529 --> 00:37:22,364
I haven't seen him
for a while.
957
00:37:22,365 --> 00:37:23,699
Excuse me.
958
00:37:26,744 --> 00:37:28,662
So now,
with a long-term disability,
959
00:37:28,663 --> 00:37:31,373
things may be easier.
960
00:37:31,374 --> 00:37:32,541
"Easier"?
961
00:37:32,542 --> 00:37:34,042
His condition
will qualify him
962
00:37:34,043 --> 00:37:35,544
for Medicare and Medicaid.
963
00:37:35,545 --> 00:37:38,046
So, moving forward,
costs should be covered,
964
00:37:38,047 --> 00:37:39,840
including home health care.
965
00:37:39,841 --> 00:37:41,174
OK.
966
00:37:41,175 --> 00:37:42,634
Perhaps this isn't
the best time--
967
00:37:42,635 --> 00:37:44,010
I just wanted to reassure you
968
00:37:44,011 --> 00:37:45,888
about future costs.
969
00:37:54,146 --> 00:37:55,480
Robby.
970
00:37:55,481 --> 00:37:57,649
Noelle.
971
00:37:57,650 --> 00:37:59,276
You're still here.
972
00:37:59,277 --> 00:38:01,611
It's not the best day
to try to get out on time.
973
00:38:01,612 --> 00:38:03,280
Mm.
974
00:38:03,281 --> 00:38:04,739
So I guess this is it
for a while.
975
00:38:04,740 --> 00:38:06,241
Unless you want
to come with me.
976
00:38:06,242 --> 00:38:08,618
No, but thank you,
977
00:38:08,619 --> 00:38:10,662
even if it isn't
a legitimate offer.
978
00:38:10,663 --> 00:38:12,163
- What do you mean?
- Oh, please.
979
00:38:12,164 --> 00:38:14,040
I know well enough
not to get in between
980
00:38:14,041 --> 00:38:16,168
a man and his vision quest.
981
00:38:17,587 --> 00:38:18,837
"Vision quest."
982
00:38:18,838 --> 00:38:22,008
That is my nice way
of putting it.
983
00:38:23,259 --> 00:38:24,551
I probably don't want to hear
984
00:38:24,552 --> 00:38:26,428
your not-so-nice way
of putting it.
985
00:38:26,429 --> 00:38:27,847
No, probably not.
986
00:38:29,599 --> 00:38:33,143
I-I hope that
this is not, um...
987
00:38:33,144 --> 00:38:34,519
about you running away from me.
988
00:38:34,520 --> 00:38:35,770
I'm a big girl.
989
00:38:35,771 --> 00:38:37,439
You can tell me
just to get lost.
990
00:38:37,440 --> 00:38:39,274
This has nothing
to do with you.
991
00:38:39,275 --> 00:38:40,567
Oh, right.
992
00:38:40,568 --> 00:38:43,362
It's the old, uh,
"it's not you, it's me"?
993
00:38:44,864 --> 00:38:47,033
In this case,
it's actually true.
994
00:38:53,247 --> 00:38:54,874
Excuse me.
995
00:39:00,963 --> 00:39:02,255
I'll see you next week?
996
00:39:02,256 --> 00:39:03,590
It's a three-month
sabbatical.
997
00:39:03,591 --> 00:39:05,635
Like I said,
I will see you next week.
998
00:39:12,308 --> 00:39:15,518
My first day here
as a med student...
999
00:39:15,519 --> 00:39:17,229
there was a patient.
1000
00:39:19,065 --> 00:39:20,732
He was a real nice guy,
1001
00:39:20,733 --> 00:39:23,568
came in with belly pain.
1002
00:39:23,569 --> 00:39:27,197
I saw a gall stone
on the ultrasound,
1003
00:39:27,198 --> 00:39:29,366
normal EKG, troponin.
1004
00:39:29,367 --> 00:39:32,744
The pain resolved,
and he was in the hall
1005
00:39:32,745 --> 00:39:34,705
when he had a cardiac arrest.
1006
00:39:37,500 --> 00:39:38,834
I couldn't save him.
1007
00:39:40,461 --> 00:39:41,879
People die.
1008
00:39:43,339 --> 00:39:46,800
And we do the best we can...
1009
00:39:46,801 --> 00:39:49,220
but people die.
1010
00:39:50,471 --> 00:39:52,431
You ever get used to it?
1011
00:39:54,225 --> 00:39:55,309
No.
1012
00:39:56,978 --> 00:39:59,729
No, you...
1013
00:39:59,730 --> 00:40:01,691
you try to accept it.
1014
00:40:03,693 --> 00:40:05,444
You try to find balance.
1015
00:40:10,908 --> 00:40:13,786
I don't know if I can take
another day like today.
1016
00:40:15,329 --> 00:40:18,623
Primary care specialty
sounds way better.
1017
00:40:18,624 --> 00:40:20,417
Pedes, maybe.
1018
00:40:20,418 --> 00:40:22,044
Yeah, maybe.
1019
00:40:23,587 --> 00:40:26,674
I know I'd be bored
out of my fucking mind.
1020
00:40:28,009 --> 00:40:32,012
Seriously, I like the challenge
of undiagnosed illness,
1021
00:40:32,013 --> 00:40:37,017
of quick decisions,
of life-saving procedures.
1022
00:40:37,018 --> 00:40:39,436
And I like being here
for people
1023
00:40:39,437 --> 00:40:41,897
on the worst days
of their lives.
1024
00:40:50,072 --> 00:40:52,032
{\an8}You know what I think?
1025
00:40:52,033 --> 00:40:53,742
What?
1026
00:40:53,743 --> 00:40:56,077
I think you should go home.
1027
00:40:56,078 --> 00:40:57,495
I think you should sleep on it.
1028
00:40:57,496 --> 00:40:58,997
And I think you should
at least wait
1029
00:40:58,998 --> 00:41:00,248
till the morning to decide
1030
00:41:00,249 --> 00:41:01,751
if you want to come back.
1031
00:41:04,754 --> 00:41:07,047
I don't really want to...
1032
00:41:07,048 --> 00:41:09,674
go back in there
and see anybody.
1033
00:41:09,675 --> 00:41:10,885
Yeah.
1034
00:41:12,428 --> 00:41:14,929
OK, pull off your gown.
I'll take it in.
1035
00:41:14,930 --> 00:41:17,390
Shift is over.
1036
00:41:17,391 --> 00:41:18,934
Go home.
1037
00:41:31,822 --> 00:41:33,031
- Oh!
- Oh, God.
1038
00:41:33,032 --> 00:41:34,115
- No, I'm--I'm--
- Sorry.
1039
00:41:34,116 --> 00:41:35,533
I'm good. I'm good. I'm good.
1040
00:41:35,534 --> 00:41:37,243
There's a dummy
in a wheelchair.
1041
00:41:37,244 --> 00:41:39,205
Uh, yeah, he moves around.
1042
00:41:42,291 --> 00:41:44,417
I see I've been replaced.
1043
00:41:44,418 --> 00:41:45,960
Oh, did I take your spot?
1044
00:41:45,961 --> 00:41:47,629
- Not really, no.
- Are you sure?
1045
00:41:47,630 --> 00:41:49,089
Where the hell have you been?
1046
00:41:49,090 --> 00:41:50,715
I found Ogilvie.
1047
00:41:50,716 --> 00:41:52,008
And?
1048
00:41:52,009 --> 00:41:54,344
And he's going home.
1049
00:41:54,345 --> 00:41:55,553
That's it?
1050
00:41:55,554 --> 00:41:56,888
It's a long story.
1051
00:41:56,889 --> 00:41:58,348
Well, I got nothing but time.
1052
00:41:58,349 --> 00:42:00,517
I need to respect
his privacy.
1053
00:42:00,518 --> 00:42:02,102
Where's the fun in that?
1054
00:42:02,103 --> 00:42:04,146
- Beep. Beep, beep.
- Sorry.
1055
00:42:12,738 --> 00:42:14,072
Um, the shredder jammed.
1056
00:42:14,073 --> 00:42:17,118
Yeah, uh, try
putting it in reverse.
1057
00:42:19,495 --> 00:42:20,662
Perfect.
1058
00:42:20,663 --> 00:42:22,747
Just give it
a little love tap.
1059
00:42:22,748 --> 00:42:24,333
- OK.
- Kick it.
1060
00:42:25,501 --> 00:42:27,044
Jesus Christ.
1061
00:42:29,046 --> 00:42:31,131
Guess Mr. Digby got
a room upstairs.
1062
00:42:31,132 --> 00:42:32,590
In your dreams.
1063
00:42:32,591 --> 00:42:34,592
He's not in South 21.
1064
00:42:34,593 --> 00:42:36,010
Yeah, he is.
1065
00:42:36,011 --> 00:42:38,346
There's a new guy in the bed.
1066
00:42:38,347 --> 00:42:40,348
Short hair, clean-shaved?
1067
00:42:40,349 --> 00:42:42,767
I'll take care of it.
1068
00:42:42,768 --> 00:42:44,477
Scout film showed
obvious pathology,
1069
00:42:44,478 --> 00:42:46,020
so we ordered the CT angiogram.
1070
00:42:46,021 --> 00:42:47,689
Textbook ascending
aortic aneurysm.
1071
00:42:47,690 --> 00:42:49,524
Eight centimeters.
1072
00:42:49,525 --> 00:42:51,401
50% one-year mortality.
1073
00:42:51,402 --> 00:42:52,694
So he definitely needs
surgery.
1074
00:42:52,695 --> 00:42:53,695
If he wants to live.
1075
00:42:53,696 --> 00:42:54,737
OK, well, he's a friend,
1076
00:42:54,738 --> 00:42:56,030
so I will talk to him.
1077
00:42:56,031 --> 00:42:57,198
I'll get him admitted
to your service.
1078
00:42:57,199 --> 00:42:59,325
- Not today.
- Why not?
1079
00:42:59,326 --> 00:43:01,161
He needs to see Cardiology
and Pulmonary first
1080
00:43:01,162 --> 00:43:02,412
to be cleared for the OR.
1081
00:43:02,413 --> 00:43:04,330
They can do a stress echo,
PFTs.
1082
00:43:04,331 --> 00:43:06,583
He needs to be admitted
and evaluated as an inpatient.
1083
00:43:06,584 --> 00:43:08,251
Nothing ever gets done
over a holiday weekend.
1084
00:43:08,252 --> 00:43:09,335
He can take it easy at home.
1085
00:43:09,336 --> 00:43:10,753
He's a ticking time bomb.
1086
00:43:10,754 --> 00:43:12,088
He's probably been that way
for years.
1087
00:43:12,089 --> 00:43:13,381
We can get him in
early next week
1088
00:43:13,382 --> 00:43:14,966
with a specialist
to get his testing done.
1089
00:43:14,967 --> 00:43:16,926
All goes well, he's on
the OR schedule in a week.
1090
00:43:16,927 --> 00:43:18,553
What happens if
it ruptures before then?
1091
00:43:18,554 --> 00:43:20,388
Call 911.
1092
00:43:20,389 --> 00:43:22,056
Sorry, Robby. Best we can do.
1093
00:43:22,057 --> 00:43:24,059
Text me his number.
I'll have my office coordinate.
1094
00:43:26,270 --> 00:43:27,812
- Fuck!
- Hey!
1095
00:43:27,813 --> 00:43:29,565
Take a walk. Come on!
1096
00:43:33,903 --> 00:43:34,819
Two for discharge.
1097
00:43:34,820 --> 00:43:36,321
Yeah, please don't
ring the bell.
1098
00:43:36,322 --> 00:43:37,947
The computers are
back up and running.
1099
00:43:37,948 --> 00:43:39,490
Not for these two.
1100
00:43:39,491 --> 00:43:40,909
They don't have electronic
health records yet.
1101
00:43:40,910 --> 00:43:42,285
Wait, hold up.
1102
00:43:42,286 --> 00:43:44,537
This kid had
a wrist X-ray ordered.
1103
00:43:44,538 --> 00:43:45,788
Ugh, it never happened.
1104
00:43:45,789 --> 00:43:47,123
And water-skiing lady's
1105
00:43:47,124 --> 00:43:48,458
still waiting on a knee series.
1106
00:43:48,459 --> 00:43:49,709
I canceled the X-rays.
1107
00:43:49,710 --> 00:43:52,045
Diagnosed them both
with ultrasound.
1108
00:43:52,046 --> 00:43:53,296
Really?
1109
00:43:53,297 --> 00:43:55,048
Yeah.
1110
00:43:55,049 --> 00:43:57,508
The, uh, little boy had
a simple buckle fracture.
1111
00:43:57,509 --> 00:44:00,136
Distal radius.
He got a Velcro splint.
1112
00:44:00,137 --> 00:44:02,847
And Mrs. Stegman had
a small medial meniscus tear.
1113
00:44:02,848 --> 00:44:05,266
Knee immobilizer, crutches,
and a follow up with ortho.
1114
00:44:05,267 --> 00:44:07,602
Could have used you
on the day shift today.
1115
00:44:07,603 --> 00:44:10,021
They don't teach us a lot
of musculoskeletal ultrasound.
1116
00:44:10,022 --> 00:44:11,564
I know.
1117
00:44:11,565 --> 00:44:14,192
That's why I did electives
at Harvard and Highland.
1118
00:44:14,193 --> 00:44:17,028
Are you applying for
an ultrasound fellowship here?
1119
00:44:17,029 --> 00:44:19,822
I am,
but it is so competitive.
1120
00:44:19,823 --> 00:44:22,075
- That's what I hear.
- Kind of a long shot.
1121
00:44:22,076 --> 00:44:23,493
I only have one publication,
1122
00:44:23,494 --> 00:44:25,411
but it's a series
of case reports diagnosing
1123
00:44:25,412 --> 00:44:27,956
shoulder dislocations
with ultrasound only.
1124
00:44:27,957 --> 00:44:29,958
If you want to learn some MSK,
you can tag along.
1125
00:44:29,959 --> 00:44:31,459
I got three more to scan.
1126
00:44:31,460 --> 00:44:33,461
Maybe some other time.
1127
00:44:33,462 --> 00:44:35,881
Cool.
1128
00:44:38,300 --> 00:44:40,218
Hey, don't jam the shredder.
1129
00:44:40,219 --> 00:44:41,761
What is that, two charts?
1130
00:44:41,762 --> 00:44:44,348
No, it's my ultrasound
fellowship application.
1131
00:44:46,183 --> 00:44:47,725
Hey.
1132
00:44:47,726 --> 00:44:50,728
Uh, sorry about your patient.
1133
00:44:50,729 --> 00:44:53,731
Yeah, Orlando's
in pretty bad shape.
1134
00:44:53,732 --> 00:44:55,650
Oh, no,
I--I was talking about
1135
00:44:55,651 --> 00:44:59,321
the triple-A guy
you worked on with Ogilvie.
1136
00:45:01,949 --> 00:45:04,492
He didn't make it
through surgery.
1137
00:45:04,493 --> 00:45:06,035
I tried to talk to Robby
about it,
1138
00:45:06,036 --> 00:45:08,037
but I think he's busy.
1139
00:45:08,038 --> 00:45:09,748
Excuse me.
1140
00:45:12,126 --> 00:45:13,877
Oh, shit.
1141
00:45:18,132 --> 00:45:19,549
You think I'm on edge?
1142
00:45:19,550 --> 00:45:21,342
First you're shaming Samira,
then McKay--
1143
00:45:21,343 --> 00:45:22,677
They both needed
to be called out
1144
00:45:22,678 --> 00:45:24,012
- for unacceptable behavior.
- Yeah?
1145
00:45:24,013 --> 00:45:25,305
Yeah, well, you do that
in private.
1146
00:45:25,306 --> 00:45:26,723
Same place
you share your thoughts
1147
00:45:26,724 --> 00:45:27,932
about a patient's
possible suicide.
1148
00:45:27,933 --> 00:45:29,392
And slamming stuff? Please.
1149
00:45:29,393 --> 00:45:30,601
Sign out all the shit
that's bugging you
1150
00:45:30,602 --> 00:45:31,769
and get out of here.
1151
00:45:31,770 --> 00:45:33,604
- I can't.
- Yes, you can.
1152
00:45:33,605 --> 00:45:34,939
When either of my kids
was acting like this,
1153
00:45:34,940 --> 00:45:36,399
I gave them a time-out
in their room.
1154
00:45:36,400 --> 00:45:37,567
Whoa, whoa, whoa,
you're not my mother.
1155
00:45:37,568 --> 00:45:38,776
Yeah? Well, too bad.
1156
00:45:38,777 --> 00:45:39,986
- You need one.
- No, I had one.
1157
00:45:39,987 --> 00:45:41,696
She left.
I don't need another one.
1158
00:45:41,697 --> 00:45:43,031
What I need is someone
who can actually run this place
1159
00:45:43,032 --> 00:45:44,949
- while I'm gone.
- OK, I'm sorry.
1160
00:45:44,950 --> 00:45:46,284
- I didn't know.
- Nobody knows.
1161
00:45:46,285 --> 00:45:48,578
Who needs to know?
Who gives a fuck?
1162
00:45:48,579 --> 00:45:49,912
I think you need a break.
1163
00:45:49,913 --> 00:45:51,497
That is what
the sabbatical is for.
1164
00:45:51,498 --> 00:45:53,041
Then start it now. Walk away.
1165
00:45:53,042 --> 00:45:54,292
I have too much to do.
1166
00:45:54,293 --> 00:45:56,002
Let someone else
talk to Duke.
1167
00:45:56,003 --> 00:45:57,754
No, that needs
to come from me.
1168
00:45:57,755 --> 00:45:59,088
Why?
1169
00:45:59,089 --> 00:46:00,673
Because I owe him that.
1170
00:46:00,674 --> 00:46:02,508
It needs to come from a friend,
not a stranger,
1171
00:46:02,509 --> 00:46:04,552
otherwise he's gonna bail
and drop dead while I'm gone.
1172
00:46:04,553 --> 00:46:07,430
OK, wrap that up
and then leave.
1173
00:46:07,431 --> 00:46:09,057
It's not just Duke.
1174
00:46:09,058 --> 00:46:10,808
I'm not sure that Al-Hashimi
is fit to run this place.
1175
00:46:10,809 --> 00:46:12,018
- What's that supposed to mean?
- I'm not sure.
1176
00:46:12,019 --> 00:46:13,644
I'm trying to figure that out.
1177
00:46:13,645 --> 00:46:14,896
Did you know that she wants
to have two attendings
1178
00:46:14,897 --> 00:46:16,522
- on at all times?
- No.
1179
00:46:16,523 --> 00:46:18,024
Is that something
she's worked out with Gloria?
1180
00:46:18,025 --> 00:46:19,567
- I don't know.
- I also don't know
1181
00:46:19,568 --> 00:46:20,902
if Langdon is going to relapse.
1182
00:46:20,903 --> 00:46:21,903
I don't know if
Whitaker's gonna be able
1183
00:46:21,904 --> 00:46:23,279
to take care of my shit.
1184
00:46:23,280 --> 00:46:24,864
I don't know if
Javadi's gonna give up on
1185
00:46:24,865 --> 00:46:26,741
what she's good at
or if Samira's gonna flame out
1186
00:46:26,742 --> 00:46:28,159
because of some bullshit
with her mother.
1187
00:46:28,160 --> 00:46:30,578
- Is there anything else?
- Yeah, you.
1188
00:46:30,579 --> 00:46:32,789
I don't know about you
running around
1189
00:46:32,790 --> 00:46:34,582
with a full syringe of Versed
in your pocket.
1190
00:46:34,583 --> 00:46:36,959
I'm worried about the people
that I care about.
1191
00:46:36,960 --> 00:46:39,379
We'll all manage
until you come back.
1192
00:46:39,380 --> 00:46:40,546
We always do.
1193
00:46:40,547 --> 00:46:42,383
Yeah?
What if I don't come back?
79988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.