All language subtitles for The.Librarian.1.Quest.For.The.Spear.2004.BDRip.720p.x264-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:37,400 I can't find the translation for any of these hieroglyphs. 2 00:00:38,700 --> 00:00:41,700 That's because you're focusing on the Fourth Dynasty... 3 00:00:43,300 --> 00:00:48,800 ...while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants. 4 00:00:50,500 --> 00:00:54,700 "And so through these stones, we summon down the powers of the gods. " 5 00:00:54,800 --> 00:00:56,500 Slow down. Slow down. 6 00:00:56,700 --> 00:00:59,000 A square on every level. 7 00:00:59,700 --> 00:01:04,031 No more than. 01 percent error in any of these walls. 8 00:01:04,031 --> 00:01:07,668 As Napoleon himself exclaimed: 9 00:01:10,059 --> 00:01:13,154 And for 4000 years, until just 100 years ago... 10 00:01:13,546 --> 00:01:16,267 ...it stood as the tallest structure on Earth. 11 00:01:21,438 --> 00:01:24,403 Look at those support stones along the edge. 12 00:01:24,757 --> 00:01:28,330 If even one of these stones was but an inch out of alignment... 13 00:01:29,168 --> 00:01:32,427 ...the entire Great Pyramid would come crashing down. 14 00:01:36,944 --> 00:01:39,166 How did they do it? 15 00:01:39,583 --> 00:01:43,060 How did these primitives... 16 00:01:43,448 --> 00:01:45,140 ...unlock the majesty... 17 00:01:45,657 --> 00:01:47,791 ...the mystery of trigonometry... 18 00:01:48,385 --> 00:01:50,775 ...and calculus... 19 00:01:51,851 --> 00:01:54,953 ...engineering centuries ahead of their time? 20 00:02:00,023 --> 00:02:01,852 The answer? 21 00:02:03,027 --> 00:02:05,455 They reached past themselves... 22 00:02:06,491 --> 00:02:08,462 ...and they touched the divine. 23 00:02:08,911 --> 00:02:11,099 Summoned the muse. 24 00:02:11,937 --> 00:02:14,401 Forged what is indeed the greatest... 25 00:02:14,752 --> 00:02:17,359 ...of the original Seven Wonders of the World! 26 00:02:21,744 --> 00:02:24,605 Sorry. Somebody spill a mochaccino? 27 00:02:25,269 --> 00:02:27,315 Yeah, right over there. 28 00:02:27,709 --> 00:02:28,903 Thanks. 29 00:02:35,431 --> 00:02:38,896 Hey, Flynn, you wanna stop fricking posing and join the rest of the students? 30 00:02:50,501 --> 00:02:51,752 Bravo! 31 00:02:52,536 --> 00:02:53,727 Well done! 32 00:02:56,627 --> 00:02:57,998 I want to thank... 33 00:02:58,345 --> 00:03:01,536 I want to thank you all for a great semester. 34 00:03:05,077 --> 00:03:10,696 And despite what the naysayers have been spouting... 35 00:03:11,199 --> 00:03:14,300 Yes. We will show, for the first time... 36 00:03:14,709 --> 00:03:17,971 ...at perfect one-twentieth scale, using real pyramid stones... 37 00:03:18,377 --> 00:03:20,151 ...exactly what the Great Pyramid looked like... 38 00:03:20,597 --> 00:03:22,885 ...complete with its missing capstone. 39 00:03:23,587 --> 00:03:25,504 Right. Right. 40 00:03:25,986 --> 00:03:28,295 Let's go back to work, shall we? Well done. 41 00:03:32,836 --> 00:03:34,427 - Professor. - Yes? 42 00:03:34,720 --> 00:03:36,166 I've been doing some thinking. 43 00:03:36,489 --> 00:03:39,487 I think I might be more useful managing the translation team. 44 00:03:39,820 --> 00:03:41,521 - Yes. - They don't seem to grasp... 45 00:03:41,521 --> 00:03:42,994 Alas, Flynn... 46 00:03:43,400 --> 00:03:45,776 ...you won't be continuing on with the pyramid project. 47 00:03:46,099 --> 00:03:47,558 Sorry. 48 00:03:47,905 --> 00:03:49,283 But I'm your best student. 49 00:03:49,558 --> 00:03:53,009 That's the problem. You are my best student. 50 00:03:53,338 --> 00:03:54,832 You are everyone's best student. 51 00:03:55,132 --> 00:03:57,092 You've never been anything but the best student. 52 00:03:57,343 --> 00:03:59,953 Honestly, Flynn, I'd be doing you a disservice to let you continue. 53 00:04:00,290 --> 00:04:01,946 Well, that's unfair and confusing... 54 00:04:02,232 --> 00:04:05,433 How many degrees do you have in total, Flynn? 55 00:04:05,433 --> 00:04:07,923 - Not that many. - I checked your transcript. 56 00:04:08,311 --> 00:04:10,070 You have 22. 57 00:04:10,441 --> 00:04:12,761 Professor, school is what I know. It's what I'm good at. 58 00:04:13,082 --> 00:04:15,698 It's where I feel most like myself. 59 00:04:16,029 --> 00:04:18,911 You've been in this class with these kids for three months now. 60 00:04:19,250 --> 00:04:20,664 Do you even know their names? 61 00:04:21,101 --> 00:04:22,914 - Of course I do. - Oh, come on. 62 00:04:22,914 --> 00:04:25,170 That's insulting. Okay, I don't know anybody's name. 63 00:04:25,170 --> 00:04:26,782 The reason is because we all use nicknames. 64 00:04:26,782 --> 00:04:28,136 Yes. 65 00:04:28,575 --> 00:04:29,677 Hey. 66 00:04:29,993 --> 00:04:31,631 Sweater guy. 67 00:04:31,955 --> 00:04:33,911 Freak. 68 00:04:34,987 --> 00:04:37,233 Right back at you. 69 00:04:38,204 --> 00:04:40,199 You're a professional student, Flynn. 70 00:04:40,546 --> 00:04:42,248 You're avoiding life. 71 00:04:42,623 --> 00:04:45,626 This is a serious problem that I will no longer enable. 72 00:04:45,957 --> 00:04:49,039 Professor, I have a very full life... 73 00:04:49,368 --> 00:04:50,809 Oh, come on, don't give me that. 74 00:04:51,056 --> 00:04:52,274 Have you ever been out of the city? 75 00:04:52,274 --> 00:04:54,724 When was the last time you went dancing or to a ball game? 76 00:04:54,724 --> 00:04:56,505 Okay, wait a second now! 77 00:04:56,818 --> 00:05:00,203 - What is it exactly that you're doing...? - You need to find a job, Flynn! 78 00:05:00,536 --> 00:05:02,631 To get some real-life experiences. 79 00:05:03,037 --> 00:05:06,248 Flynn, I've already spoken with the administration. 80 00:05:06,624 --> 00:05:08,517 - And I have signed off on your degree here. - No, no. 81 00:05:08,821 --> 00:05:10,465 Congratulations. 82 00:05:10,817 --> 00:05:13,285 - It's the middle of the semester! - Yes, it is. 83 00:05:13,599 --> 00:05:15,979 - I can't sign up for a program for months. - Exactly. 84 00:05:16,285 --> 00:05:18,338 No, no. Please, no. Don't. 85 00:05:18,645 --> 00:05:20,836 All I wanna do is learn. 86 00:05:21,168 --> 00:05:23,585 We never stop learning, Flynn. Never. 87 00:05:23,922 --> 00:05:26,124 It's only where we learn that changes. 88 00:05:26,424 --> 00:05:31,290 And it's about time you started doing it in the big, bad real world. 89 00:05:31,631 --> 00:05:34,977 - Professor... - Sink or swim, Flynn. 90 00:05:35,351 --> 00:05:37,566 - Professor... - No, no, look ahead, that way. 91 00:05:38,042 --> 00:05:39,389 Come on. 92 00:05:39,685 --> 00:05:41,150 Good luck. 93 00:05:41,448 --> 00:05:43,112 Off you go. 94 00:06:14,930 --> 00:06:18,997 My brilliant boy has returned from a long day of getting more brilliant. 95 00:06:19,353 --> 00:06:20,806 Mom, please. 96 00:06:21,123 --> 00:06:22,493 Not today. 97 00:06:28,647 --> 00:06:29,730 Come in. 98 00:06:33,219 --> 00:06:34,598 More books? 99 00:06:35,760 --> 00:06:37,716 These aren't just books. 100 00:06:38,722 --> 00:06:41,792 This is Aristotle. Voltaire. Jung. 101 00:06:44,025 --> 00:06:47,498 These books are slices of the ultimate truth... 102 00:06:48,522 --> 00:06:51,004 ...from the greatest thinkers of all time. 103 00:06:53,234 --> 00:06:55,003 And they speak to me. 104 00:06:55,387 --> 00:06:57,349 They speak to you? 105 00:06:58,121 --> 00:06:59,847 Like nothing else. 106 00:07:01,000 --> 00:07:03,514 Do they tell you to do bad things? 107 00:07:05,154 --> 00:07:08,454 - I'm going out. - Do they tell you to set fires? 108 00:07:08,948 --> 00:07:11,428 Don't listen to the books if they tell you to set fires... 109 00:07:11,865 --> 00:07:14,394 ...or to hurt small animals. 110 00:07:14,784 --> 00:07:17,838 Wait. Wait. 111 00:07:18,298 --> 00:07:19,624 Where are you going? 112 00:07:19,984 --> 00:07:21,405 I'm going to the bookstore. 113 00:07:21,749 --> 00:07:23,276 Oh, good, she's here. 114 00:07:23,581 --> 00:07:25,755 - Who? - She's a nice girl. You'll just say hello. 115 00:07:26,124 --> 00:07:29,554 And one more thing, don't do what you always do. 116 00:07:31,277 --> 00:07:32,914 Come in. Come in. 117 00:07:35,547 --> 00:07:37,580 Debra, Flynn. 118 00:07:37,948 --> 00:07:39,464 Flynn, Debra. 119 00:07:39,752 --> 00:07:41,302 You two look great together. 120 00:07:44,452 --> 00:07:46,371 I'll leave you two kids alone. 121 00:07:48,250 --> 00:07:49,784 Would you like to sit down? 122 00:08:02,319 --> 00:08:04,795 - No, thanks. Carbs. - No? 123 00:08:05,588 --> 00:08:08,631 - How did my mom...? - Friends with my mom. 124 00:08:09,584 --> 00:08:12,378 They're so obsessed with getting us into relationships. 125 00:08:12,886 --> 00:08:14,109 Yes, exactly. 126 00:08:14,419 --> 00:08:17,794 You'd think that we were just sitting in our houses, locked in our rooms. 127 00:08:19,648 --> 00:08:22,105 I know, right? It's... 128 00:08:24,082 --> 00:08:26,123 So tell me, Debra, what do you do? 129 00:08:26,452 --> 00:08:28,041 I'm a social worker. 130 00:08:28,529 --> 00:08:29,996 Really? 131 00:08:30,350 --> 00:08:31,855 Oh, well, that's great. 132 00:08:32,246 --> 00:08:34,552 Do you work with kids or old people or...? 133 00:08:34,890 --> 00:08:36,754 No, no. Convicted felons. 134 00:08:37,481 --> 00:08:39,639 Killers, mainly. What do you do? 135 00:08:40,351 --> 00:08:41,843 Actually... 136 00:08:42,251 --> 00:08:43,775 ...I'm a student. 137 00:08:44,171 --> 00:08:47,518 You've been a college student your entire...? 138 00:08:47,880 --> 00:08:49,833 - I like to learn. Is that a crime? - No. 139 00:08:50,172 --> 00:08:53,202 I mean, so what? I've spent most, if not all, of my adult life in school. 140 00:08:53,528 --> 00:08:55,907 Maybe I've missed out on some "extracurricular" activities. 141 00:08:56,249 --> 00:08:58,679 - That doesn't make me a freak, does it? - Of course not. 142 00:08:59,015 --> 00:09:01,098 - I understand. - You do? 143 00:09:01,478 --> 00:09:03,494 Sure. You like to learn. 144 00:09:03,997 --> 00:09:07,103 - Yes. - And you're in your 30s and still in school. 145 00:09:07,421 --> 00:09:09,063 - Exactly. - And you live with your mother... 146 00:09:09,063 --> 00:09:10,817 ...and you're okay with that. - Yes. 147 00:09:11,169 --> 00:09:12,665 No. No. 148 00:09:13,024 --> 00:09:14,346 Wait. 149 00:09:15,605 --> 00:09:17,084 I have to change my life. 150 00:09:17,438 --> 00:09:19,815 - I would. - Anyone thirsty? 151 00:09:20,166 --> 00:09:24,110 Yeah, I wish I could stay, but I really have to get back to work. 152 00:09:24,423 --> 00:09:25,844 You're going? 153 00:09:26,397 --> 00:09:27,756 So soon? 154 00:09:28,044 --> 00:09:31,553 It was nice meeting you all. I hope things work out for you. 155 00:09:31,553 --> 00:09:33,397 Thank you. 156 00:09:36,547 --> 00:09:40,556 Mom, can you please not do that anymore? 157 00:09:40,909 --> 00:09:43,705 I just want my boy to find love. Is that so terrible? 158 00:09:44,088 --> 00:09:45,391 I will. 159 00:09:46,106 --> 00:09:47,619 One day. 160 00:09:47,940 --> 00:09:49,516 When it's right. 161 00:09:49,833 --> 00:09:51,866 The things that make life worth living... 162 00:09:52,582 --> 00:09:56,266 ...you know, they can't be thought here. 163 00:09:57,709 --> 00:10:01,106 They must be felt here. 164 00:10:05,360 --> 00:10:07,642 Maybe you don't know so much. 165 00:11:09,670 --> 00:11:13,785 You have been selected to interview for a prestigious position... 166 00:11:14,115 --> 00:11:16,559 ... with the Metropolitan Public Library. 167 00:11:18,624 --> 00:11:20,582 Now, how did you do that? 168 00:11:47,496 --> 00:11:49,549 How may I help you, sir? 169 00:12:07,917 --> 00:12:09,449 Next! 170 00:12:14,518 --> 00:12:15,965 Next! 171 00:12:29,229 --> 00:12:31,853 Next! 172 00:12:32,073 --> 00:12:34,267 I'm not... I'm not gonna... I'm not gonna... 173 00:12:35,906 --> 00:12:38,136 Where do you think you're going? 174 00:12:38,870 --> 00:12:40,846 Yes, you. Get in here. 175 00:13:18,205 --> 00:13:22,655 What makes you think you could be the Librarian? 176 00:13:24,499 --> 00:13:26,292 Well, I've read a lot of books. 177 00:13:27,323 --> 00:13:28,792 Don't try to be funny. 178 00:13:29,130 --> 00:13:30,447 I don't do funny. 179 00:13:30,907 --> 00:13:32,335 I'm sorry. 180 00:13:36,065 --> 00:13:40,463 What makes you think you could be the Librarian? 181 00:13:40,864 --> 00:13:43,185 I know the Dewey decimal system, Library of Congress... 182 00:13:43,501 --> 00:13:46,467 ...research paper orthodoxy, web searching. I can set up an RSS feed. 183 00:13:46,776 --> 00:13:48,334 Everybody knows that. 184 00:13:48,629 --> 00:13:50,383 They're librarians. 185 00:13:50,715 --> 00:13:55,346 What makes you think you're the Librarian? 186 00:13:56,965 --> 00:14:00,311 I know other stuff? 187 00:14:00,661 --> 00:14:02,141 Mr... 188 00:14:03,983 --> 00:14:05,646 ..."Flynn Carsen"... 189 00:14:06,005 --> 00:14:07,830 ...stop wasting my time. 190 00:14:08,164 --> 00:14:12,668 Tell me something you know that nobody else who has walked in here could tell me. 191 00:14:23,064 --> 00:14:24,958 You have mononucleosis. 192 00:14:25,386 --> 00:14:28,182 Your marriage broke up two months ago, you broke your nose when you were 4... 193 00:14:28,537 --> 00:14:30,525 ...and you live with three cats. 194 00:14:31,189 --> 00:14:34,056 Is that what you had in mind? 195 00:14:34,992 --> 00:14:38,970 Swollen parajugular lymph nodes and distended eyelids are clearly mono. 196 00:14:39,301 --> 00:14:42,775 It takes three months for an indentation on the ring finger to completely disappear. 197 00:14:42,775 --> 00:14:44,670 Yours is approximately two-thirds gone. 198 00:14:44,979 --> 00:14:47,319 Your surgeon gave you a terminus paralateral scar... 199 00:14:47,319 --> 00:14:49,875 ...which is given to children under the age of 6. 200 00:14:49,875 --> 00:14:52,475 And I can clearly see three distinct types of cat hair. 201 00:14:52,475 --> 00:14:57,491 A white Himalayan, a tortoiseshell and an orange-striped tabby. 202 00:14:59,549 --> 00:15:02,615 I didn't break my nose till I was 5. 203 00:15:03,568 --> 00:15:06,521 What's more important than knowledge? 204 00:15:08,629 --> 00:15:12,241 - Where did that come from? - Just answer the question. 205 00:15:12,241 --> 00:15:14,316 More important than... 206 00:15:18,750 --> 00:15:23,668 The things that make life worth living can't be thought here... 207 00:15:24,045 --> 00:15:27,224 ...they must be felt here? 208 00:15:30,848 --> 00:15:33,585 The interviews are over. Send everyone home. 209 00:15:37,282 --> 00:15:39,061 Not you. 210 00:15:39,420 --> 00:15:43,120 There will be a six-month trial period. If you don't screw up... 211 00:15:43,511 --> 00:15:46,969 ...then you will officially be the Librarian. 212 00:15:47,362 --> 00:15:51,091 Until then, if you are one minute late, I will dock your pay. 213 00:15:51,507 --> 00:15:53,690 If you break anything, I will dock your pay. 214 00:15:54,178 --> 00:15:56,788 - Got it? - Yeah. Tell me what I said... 215 00:15:57,151 --> 00:16:00,248 ...that was good so that I know for the next time. 216 00:16:00,583 --> 00:16:02,064 Mr. Carsen. 217 00:16:02,365 --> 00:16:06,001 There isn't going to be a next time, Mr. Carsen. 218 00:16:06,344 --> 00:16:09,882 You are about to begin a wondrous adventure, from which... 219 00:16:10,204 --> 00:16:12,491 ...you will never be the same. 220 00:16:13,834 --> 00:16:16,034 Welcome to the Library. 221 00:16:16,904 --> 00:16:19,335 I'll show you where you'll be working. 222 00:16:28,957 --> 00:16:33,225 I've never worked in a library before, but isn't this a lot of security for some books? 223 00:16:33,714 --> 00:16:36,350 This is the most secure place in the world. 224 00:16:36,750 --> 00:16:38,752 Soon you'll see why. 225 00:16:45,689 --> 00:16:47,609 If we shadows have offended... 226 00:16:47,967 --> 00:16:49,404 ...think but this... 227 00:16:49,777 --> 00:16:51,316 ...and all is mended. 228 00:16:51,679 --> 00:16:53,583 That we have but slumber'd here... 229 00:16:53,949 --> 00:16:55,747 ...whilst these visions did appear. 230 00:16:56,091 --> 00:16:58,432 - Very good. - Shakespeare. 231 00:17:08,720 --> 00:17:10,724 A Midsummer Night's Dream. 232 00:17:26,039 --> 00:17:29,037 Isn't that what the Army does with nuclear weapons? 233 00:17:29,395 --> 00:17:31,301 Where do you think the Army got the idea? 234 00:18:13,192 --> 00:18:17,908 You're about to see something that few men in the world have ever seen. 235 00:18:54,659 --> 00:18:57,966 It's 2 and a half cubits in length. Setim wood. Gold overlay. 236 00:19:00,583 --> 00:19:03,078 That is an exact replica of the Ark of the Covenant. 237 00:19:03,459 --> 00:19:05,671 It's not a replica. 238 00:19:08,806 --> 00:19:11,317 Don't touch it or you'll be electrocuted. 239 00:19:11,685 --> 00:19:14,592 Or as they used to say, "smote down. " 240 00:19:18,228 --> 00:19:20,351 Am I on TV? 241 00:19:20,752 --> 00:19:23,792 Is this one of those hidden-camera shows? 242 00:19:24,356 --> 00:19:27,404 Trust me, Flynn, this... This is your destiny. 243 00:19:27,957 --> 00:19:31,235 You are now the guardian of all these great treasures. 244 00:19:31,460 --> 00:19:32,627 We are very careful... 245 00:19:33,007 --> 00:19:35,416 ...about who we allow to be the Librarian. 246 00:19:57,319 --> 00:20:01,163 This box once belonged to a girl named Pandora. 247 00:20:01,673 --> 00:20:03,540 She opened it one day... 248 00:20:04,415 --> 00:20:08,525 ...and evil controlled the land for 1000 years. 249 00:20:09,702 --> 00:20:13,755 So I think it's best not... Not to repeat her mistake. 250 00:20:21,119 --> 00:20:23,595 This cannot actually be Excalibur. 251 00:20:23,983 --> 00:20:27,347 Only the worthy can release the sword from the stone. 252 00:20:27,744 --> 00:20:30,011 - Try it. - No, no, no. 253 00:20:30,489 --> 00:20:32,395 Not worthy, trust me. 254 00:20:32,788 --> 00:20:34,640 How do you know if you don't try it? 255 00:20:34,982 --> 00:20:38,437 Because I'm still not exactly sure why it is that you chose me. 256 00:20:39,405 --> 00:20:43,020 We scour the educational system, both public and private... 257 00:20:43,020 --> 00:20:44,655 ...from a hundred countries. 258 00:20:44,655 --> 00:20:46,198 So there's a system. 259 00:20:46,198 --> 00:20:50,040 Oh, there's a system for finding candidates. 260 00:20:50,454 --> 00:20:53,124 When it comes to choosing the Librarian... 261 00:20:53,628 --> 00:20:57,498 ...well, that has an odd kind of way of working itself out. 262 00:20:58,808 --> 00:21:01,480 Flynn, you've been studying all your life. 263 00:21:02,024 --> 00:21:03,810 This is why. 264 00:21:04,224 --> 00:21:06,587 Oh, I cannot wait to tell my mom about this. 265 00:21:06,587 --> 00:21:09,030 I mean, she is going to... 266 00:21:09,809 --> 00:21:12,483 You are now part of a very special community. 267 00:21:12,867 --> 00:21:16,344 The secret of the Library has been kept for thousands of years. 268 00:21:16,791 --> 00:21:20,087 The sword is floating. 269 00:21:20,469 --> 00:21:22,047 Neck. 270 00:21:22,368 --> 00:21:23,756 Help. 271 00:21:24,442 --> 00:21:27,302 You cannot tell anyone anything about this. 272 00:21:27,660 --> 00:21:31,271 The Librarians are the only ones who know that this even exists. 273 00:21:33,980 --> 00:21:35,694 Give Flynn some time. 274 00:21:36,105 --> 00:21:38,142 You'll like him. 275 00:22:24,075 --> 00:22:26,112 I got it, I got it, I got it! 276 00:22:33,466 --> 00:22:35,189 I believe in you, Flynn. 277 00:22:35,585 --> 00:22:39,067 I think there's a possibility that you could be a great Librarian. 278 00:22:39,416 --> 00:22:44,061 As great as the... As Eldred the Truly Wonderful. 279 00:22:47,032 --> 00:22:49,070 Eldred the Truly Wonderful. 280 00:22:49,714 --> 00:22:53,999 Well, I would settle for Flynn the Not So Embarrassing. 281 00:22:54,731 --> 00:22:57,119 Flynn the Rather Pleasant at Parties. 282 00:23:00,131 --> 00:23:02,044 Edward Wilde. 283 00:23:02,353 --> 00:23:04,458 He... Oh, he must've been the last Librarian. 284 00:23:04,784 --> 00:23:06,418 Yes. Yes, he was. 285 00:23:06,915 --> 00:23:08,714 God rest his soul. 286 00:23:47,831 --> 00:23:50,260 Everything went exactly as you said. 287 00:24:08,307 --> 00:24:09,482 7:01. 288 00:24:09,809 --> 00:24:12,090 You're late. You're gonna have to dock your own pay. 289 00:24:14,816 --> 00:24:16,421 Coffee? 290 00:24:16,821 --> 00:24:19,498 Oh, I hate a kiss-ass. 291 00:24:25,023 --> 00:24:26,520 Why is this door open? 292 00:24:30,815 --> 00:24:32,162 Oh, my... 293 00:24:36,511 --> 00:24:38,169 I think he's up. 294 00:24:41,587 --> 00:24:43,130 The surveillance tape. 295 00:24:57,425 --> 00:24:59,613 They knew about the fail-safe. 296 00:25:00,151 --> 00:25:03,346 They only had time to take one item. 297 00:25:10,609 --> 00:25:11,703 They... 298 00:25:12,048 --> 00:25:13,873 ...took the Spear of Destiny. 299 00:25:14,893 --> 00:25:17,191 Do you know about the Spear of Destiny? 300 00:25:18,787 --> 00:25:20,322 It's the spear that... 301 00:25:20,599 --> 00:25:23,347 ...supposedly pierced the side of Jesus on the cross. 302 00:25:24,511 --> 00:25:26,546 An ancient talisman reported to have mystical powers. 303 00:25:26,934 --> 00:25:29,241 Whoever controls the Spear, controls the fate of the... 304 00:25:30,108 --> 00:25:32,794 ...world. - For thousands of years... 305 00:25:33,128 --> 00:25:35,768 ...whoever had the Spear, from Charlemagne to Napoleon... 306 00:25:36,203 --> 00:25:39,504 ...became the greatest conqueror in the world. 307 00:25:40,961 --> 00:25:43,391 Well, that's just a fragment of the Spear. 308 00:25:46,512 --> 00:25:49,717 The Spear was too powerful to remain intact. 309 00:25:50,119 --> 00:25:52,729 But since you can never completely destroy the Spear... 310 00:25:53,137 --> 00:25:56,183 ...the Librarian hundreds of years ago broke it into three pieces... 311 00:25:56,526 --> 00:25:59,806 ...and scattered the three pieces in secret places around the world. 312 00:26:00,267 --> 00:26:03,005 Well, with the Spear all broken up... 313 00:26:03,353 --> 00:26:05,497 ...it can't still be a threat, can it? 314 00:26:05,831 --> 00:26:08,005 Hitler had only one piece. 315 00:26:08,353 --> 00:26:12,452 One can only imagine how powerful all three are. 316 00:26:21,108 --> 00:26:22,812 The Serpent Brotherhood. 317 00:26:23,278 --> 00:26:24,602 Serpent Brotherhood? 318 00:26:25,212 --> 00:26:28,136 They incited the riot that led to the destruction of the first Library. 319 00:26:28,537 --> 00:26:30,509 Well, then we better call the police. 320 00:26:31,036 --> 00:26:33,552 Oh, yeah, call the police. 321 00:26:33,980 --> 00:26:38,827 Tell them about the Spear of Destiny, the golden goose, the lost Ark. 322 00:26:39,164 --> 00:26:41,187 Enjoy your stay in the psych ward. 323 00:26:41,503 --> 00:26:43,195 I understand Thorazine comes in vanilla now. 324 00:26:43,195 --> 00:26:44,255 Right. 325 00:26:44,627 --> 00:26:49,452 Nobody can understand the mysteries of the Library tradition unless they experience it. 326 00:26:49,832 --> 00:26:53,538 You are the only one who can bring the Spear piece back. 327 00:26:55,397 --> 00:26:58,296 No. No, no. 328 00:26:59,947 --> 00:27:01,785 There's gotta be somebody more qualified. 329 00:27:02,261 --> 00:27:04,438 Flynn, you are the only one for the task. 330 00:27:04,996 --> 00:27:08,762 You are the only one on Earth for the task. 331 00:27:09,289 --> 00:27:10,817 Look at it this way... 332 00:27:11,107 --> 00:27:13,538 ...if you come back, you'll be a hero. 333 00:27:14,158 --> 00:27:16,091 Well, that sounds very... 334 00:27:16,701 --> 00:27:18,975 - If I come back? - Things aren't as bad as they look. 335 00:27:19,311 --> 00:27:22,048 When she says, if I come back, I'm hearing I'm not coming back. 336 00:27:22,416 --> 00:27:24,537 I don't wanna go if I can't come back. 337 00:27:24,915 --> 00:27:26,738 They didn't take the book. 338 00:27:27,033 --> 00:27:29,723 If you ever wanna hide something, hide it in plain sight. 339 00:27:30,108 --> 00:27:34,554 This book contains all the clues you'll need to locate the other two pieces of the Spear. 340 00:27:35,317 --> 00:27:37,593 The only thing that I know for certain is that... 341 00:27:37,954 --> 00:27:42,414 ...the second piece is somewhere in the Amazon jungle. 342 00:27:42,758 --> 00:27:47,505 Well, good, that narrows it down to about 3 million square miles. 343 00:27:47,958 --> 00:27:49,035 Okay. 344 00:27:49,388 --> 00:27:51,587 Time is money. Come on. 345 00:27:53,100 --> 00:27:55,538 - Is this the Language of the Birds? - Yes. 346 00:27:55,923 --> 00:27:58,627 Mankind's universal language. 347 00:27:59,015 --> 00:28:02,944 That is, before God decided that man should speak many tongues... 348 00:28:03,242 --> 00:28:05,627 ...after the Tower of Babel. 349 00:28:06,042 --> 00:28:08,243 This has been a dead language for thousands of years. 350 00:28:08,555 --> 00:28:11,050 There's nobody alive that knows how to read it. 351 00:28:11,901 --> 00:28:14,254 So you better get cracking. 352 00:28:15,611 --> 00:28:20,137 Even with the Rosetta stone, it took hundreds of Egyptologists 17 years... 353 00:28:20,483 --> 00:28:22,393 ...to decipher the Egyptian hieroglyphics. 354 00:28:22,952 --> 00:28:25,285 Well, you have considerably less time. 355 00:28:25,827 --> 00:28:28,692 You know this is my first day, and I don't even have a parking place. 356 00:28:29,122 --> 00:28:32,431 You should have a parking place before you get assigned to fight an evil conspiracy. 357 00:28:32,825 --> 00:28:35,571 But just remember one thing, the most valuable object in the world... 358 00:28:36,003 --> 00:28:38,259 ...is not here in the Library. 359 00:28:38,953 --> 00:28:40,987 It's right here. 360 00:28:54,228 --> 00:28:57,524 The fate of the world is in my hands? 361 00:28:59,128 --> 00:29:01,106 That is just so... 362 00:29:02,746 --> 00:29:04,579 ...sad. 363 00:29:11,268 --> 00:29:13,160 Oh, God, help us all. 364 00:29:33,124 --> 00:29:36,389 ...and Indian and Hebrew. 365 00:29:37,090 --> 00:29:40,430 The genders are Sanskrit, the phonemes are Etruscan, with certain... 366 00:29:40,810 --> 00:29:42,908 Certain semantic features of Vнteliъ. 367 00:29:43,641 --> 00:29:45,665 Sorry, I was just... 368 00:29:45,941 --> 00:29:48,253 ...thinking out loud. 369 00:30:00,458 --> 00:30:04,799 It was sweet of you to let me watch from the cockpit, but I think I should take my... 370 00:30:05,226 --> 00:30:08,519 I was hoping to have the aisle seat. 371 00:30:12,414 --> 00:30:14,056 One sec. 372 00:30:16,974 --> 00:30:19,208 I'll come visit later. I promise. 373 00:30:19,208 --> 00:30:20,670 Any time. 374 00:30:29,557 --> 00:30:33,386 Believe it or not, this is actually my first plane flight. 375 00:30:33,792 --> 00:30:36,742 Let's stop for a moment and consider. 376 00:30:37,079 --> 00:30:40,490 I am way out of your league. Way out. 377 00:30:40,834 --> 00:30:43,012 If your league were to explode... 378 00:30:43,341 --> 00:30:46,188 ...I wouldn't hear the sound for another three days. 379 00:30:46,652 --> 00:30:50,328 So for everybody's sakes, let's just enjoy a companionable silence. 380 00:31:33,445 --> 00:31:34,560 I did it. 381 00:31:34,867 --> 00:31:38,244 I did it. I just learned the... I just learned the Language of the Birds. 382 00:31:39,465 --> 00:31:41,702 Didn't even have a Rosetta stone. I just did it in... 383 00:31:42,261 --> 00:31:44,841 ...seven hours and 26 minutes. 384 00:31:46,784 --> 00:31:50,164 Sorry, sorry. Go back to being radiant. 385 00:31:50,575 --> 00:31:54,350 I'd love for you to join us in the cabin, see the sunrise over the Amazon. 386 00:31:55,370 --> 00:31:57,270 Of course you would. 387 00:31:57,545 --> 00:31:59,489 I would... 388 00:32:02,665 --> 00:32:04,291 "Of course you would. " 389 00:32:05,356 --> 00:32:06,994 "Of course you would. " 390 00:32:07,679 --> 00:32:10,412 We're at 11,000 feet and starting our descent. 391 00:32:13,014 --> 00:32:16,883 Excuse me. We have a problem. Are you the air marshal? 392 00:32:17,505 --> 00:32:18,818 Yes, I am. 393 00:32:28,185 --> 00:32:29,750 That's the Librarian? 394 00:32:30,265 --> 00:32:31,935 Don't underestimate him. 395 00:32:37,652 --> 00:32:39,789 Sorry. I just need to get past you. I need to use the bathroom. 396 00:32:40,927 --> 00:32:42,349 Hey. 397 00:32:42,832 --> 00:32:44,539 Hey. 398 00:32:48,249 --> 00:32:49,955 Again, not impressed. 399 00:32:58,589 --> 00:33:00,416 - Who are you? - Would love to talk... 400 00:33:01,603 --> 00:33:04,368 ...but really don't have the time. 401 00:33:09,142 --> 00:33:11,827 - Who are you? - The woman who's trying to save your life. 402 00:33:12,743 --> 00:33:14,363 Get him! Get him! 403 00:33:16,261 --> 00:33:17,638 What are you doing? 404 00:33:18,760 --> 00:33:20,188 We're going out. 405 00:33:24,997 --> 00:33:27,125 Don't tell me you're afraid of heights! 406 00:33:27,539 --> 00:33:30,336 It's just that I know that the odds... 407 00:33:30,800 --> 00:33:36,099 ...of an untrained guy like me surviving a jump from 11,000 feet... 408 00:33:36,423 --> 00:33:39,396 ...is 7-2 against. 409 00:33:40,957 --> 00:33:42,863 What are your odds now? 410 00:33:58,046 --> 00:34:02,238 He brilliantly lowers our expectations and then jumps without a chute. 411 00:34:02,587 --> 00:34:04,410 Remarkable! 412 00:34:11,103 --> 00:34:12,409 Don't look down. 413 00:34:12,744 --> 00:34:14,279 I think I'm gonna be sick. 414 00:34:20,226 --> 00:34:21,556 Who in the hell are you? 415 00:34:21,890 --> 00:34:25,397 Don't get your knickers in a twist, Carsen. Judson told me to look out for you. 416 00:34:26,684 --> 00:34:28,822 Well, Judson told me to trust no one. 417 00:34:29,201 --> 00:34:30,245 Oh, yeah? 418 00:34:30,704 --> 00:34:32,476 Well, I'm Nicole Noone. 419 00:34:33,215 --> 00:34:34,897 No one. 420 00:34:36,578 --> 00:34:38,211 Didn't they tell you to expect me? 421 00:34:38,582 --> 00:34:40,977 No. Nobody told me anything. 422 00:34:42,170 --> 00:34:44,066 I have no idea what I'm doing. 423 00:34:44,504 --> 00:34:46,017 Really? 424 00:34:46,345 --> 00:34:49,498 No, no calls. They'll use the signal to triangulate our location. 425 00:34:49,966 --> 00:34:51,711 Well, that's against the law. 426 00:34:52,138 --> 00:34:55,841 They tried to kill you. You think they care about breaking phone-tapping regulations? 427 00:34:55,997 --> 00:34:57,604 They didn't just try to kill me. 428 00:34:57,953 --> 00:35:00,932 They just wanted to inject me with sodium pentothal so I'd tell them where I hid... 429 00:35:01,897 --> 00:35:04,277 ...the book. - Who'd have thunk it? 430 00:35:05,369 --> 00:35:07,656 You know, if you really wanna hide something... 431 00:35:08,020 --> 00:35:09,814 ...you do it in plain sight. 432 00:35:10,709 --> 00:35:12,582 How did you get that on the airplane? 433 00:35:12,866 --> 00:35:14,827 Where the hell are we? 434 00:35:16,113 --> 00:35:17,547 I have no idea. 435 00:35:18,104 --> 00:35:20,449 Well, you're the brains of the operation. Figure it out. 436 00:35:20,800 --> 00:35:22,670 Oh, you think I can't? 437 00:35:23,348 --> 00:35:25,246 I could just climb that tree right there. 438 00:35:25,551 --> 00:35:28,128 In a matter of seconds, I can tell us exactly where we are. 439 00:35:28,469 --> 00:35:31,024 Well, I'm not stopping you. 440 00:35:33,233 --> 00:35:34,889 That tree. 441 00:36:04,219 --> 00:36:05,877 Do you need a hand? 442 00:36:07,874 --> 00:36:09,028 I'm fine. 443 00:36:16,321 --> 00:36:18,125 You go get them, monkey boy. 444 00:36:44,801 --> 00:36:46,569 Let's hear it, genius. 445 00:36:49,282 --> 00:36:50,673 All right. 446 00:36:54,079 --> 00:36:55,376 Okay. 447 00:36:55,755 --> 00:36:57,258 Well... 448 00:37:00,386 --> 00:37:01,785 That... 449 00:37:02,145 --> 00:37:04,164 ...is an extremely rare blue condor. 450 00:37:04,500 --> 00:37:07,571 Found only within a 100-mile radius of the Amazon's Purus tributary. 451 00:37:09,472 --> 00:37:11,789 The only mountain tall enough to have a snowcap... 452 00:37:12,109 --> 00:37:14,449 ...this time of year in that radius is Mount Pфrto Velho. 453 00:37:14,905 --> 00:37:20,391 We are at minus 5.2 degrees latitude and minus 64.6 degrees longitude. 454 00:37:20,783 --> 00:37:22,182 English? 455 00:37:22,501 --> 00:37:24,360 We need to go 24.7 miles... 456 00:37:24,687 --> 00:37:26,630 ...that way. 457 00:37:31,005 --> 00:37:32,444 Isn't this...? 458 00:37:40,382 --> 00:37:43,188 - You always travel with a machete? - I'm well-prepared. 459 00:37:43,619 --> 00:37:47,185 - That, or maybe you're a violent sociopath. - You say the sweetest things. 460 00:37:47,571 --> 00:37:51,264 How many miles have we walked anyway? Five? Ten? 461 00:37:51,635 --> 00:37:53,582 - Maybe one. - Hello. 462 00:37:54,078 --> 00:37:57,805 Another person here. A little consideration, please. 463 00:38:01,807 --> 00:38:03,550 Hey. 464 00:38:03,935 --> 00:38:06,208 Unknown plant phylum. 465 00:38:08,136 --> 00:38:09,348 I can't believe it. 466 00:38:09,720 --> 00:38:11,935 If you're nice, I'll name it after you. 467 00:38:12,357 --> 00:38:14,863 Be still, my heart. 468 00:38:15,205 --> 00:38:17,266 Ficus narcissus. 469 00:38:18,859 --> 00:38:20,258 Hey. 470 00:38:20,707 --> 00:38:23,492 You're supposed to be the best tracker in the Amazon. 471 00:38:23,997 --> 00:38:25,832 Get tracking. 472 00:38:38,233 --> 00:38:41,228 See, anything is possible in the world of books. 473 00:38:41,587 --> 00:38:43,468 I guess that makes me a dreamer. 474 00:38:43,802 --> 00:38:46,013 My mother said that my father was a dreamer. 475 00:38:47,179 --> 00:38:49,263 He died when I was little. 476 00:38:49,627 --> 00:38:53,872 I guess I've subconsciously tried to make up for his absence by... 477 00:38:54,566 --> 00:38:55,766 Hey. 478 00:38:56,181 --> 00:38:58,844 By behaving like him as much as I possibly could. 479 00:39:00,705 --> 00:39:03,189 I can't believe I never made that realization before. 480 00:39:03,659 --> 00:39:05,877 Sorry, did you say something, cupcake? 481 00:39:06,167 --> 00:39:10,211 I figure that since we're gonna be spending so much time together, we might as well... 482 00:39:10,743 --> 00:39:12,895 ...get to know each other a little bit. 483 00:39:13,289 --> 00:39:15,052 You seem like the observant type. 484 00:39:15,377 --> 00:39:16,751 I like to think so. 485 00:39:17,119 --> 00:39:20,949 Then you must've observed that I'm not the type who's suddenly gonna open up to you. 486 00:39:21,261 --> 00:39:23,611 How long have you worked for the Library? 487 00:39:23,908 --> 00:39:25,992 And yet you keep trying. 488 00:39:26,269 --> 00:39:29,042 I just want to get to know the Nicole below the surface arrogance. 489 00:39:29,336 --> 00:39:31,516 Peel back the layers. 490 00:39:32,017 --> 00:39:34,514 What do you think's below the surface arrogance? 491 00:39:34,928 --> 00:39:36,230 More arrogance. 492 00:39:36,537 --> 00:39:39,576 And then perhaps a few delicious layers of flaky disdain... 493 00:39:39,853 --> 00:39:43,030 ...all around a creamy sweet center of homicidal rage. 494 00:39:43,341 --> 00:39:46,437 What do I have to do to get you to shut up? 495 00:39:46,746 --> 00:39:49,270 Okay, I won't ask you any more questions. 496 00:39:52,607 --> 00:39:54,623 So how long have you worked for the Library? 497 00:39:56,325 --> 00:39:58,489 - Five years. - Well, do these... 498 00:39:58,784 --> 00:40:02,224 ...jumping-out-of-airplane-jungle-adventure things happen to you often? 499 00:40:02,586 --> 00:40:05,859 What happened to the last Librarian? 500 00:40:06,300 --> 00:40:09,506 You don't need to know about me. I don't need to know about you. 501 00:40:09,777 --> 00:40:12,342 We just need to work together. 502 00:40:12,618 --> 00:40:14,593 So... 503 00:40:14,927 --> 00:40:16,831 ...nothing good, then. 504 00:40:28,740 --> 00:40:30,346 It's the only way across. 505 00:40:40,325 --> 00:40:41,914 There is no way. 506 00:40:42,462 --> 00:40:44,055 Look. 507 00:40:44,425 --> 00:40:46,969 The support beams, they're decomposed. This wood is completely rotted. 508 00:40:47,308 --> 00:40:49,904 There is no way that this bridge can structurally support our weight. 509 00:40:53,720 --> 00:40:55,083 Nicole. 510 00:40:55,989 --> 00:40:57,776 Nicole! 511 00:40:59,000 --> 00:41:00,688 Take a chance, big boy. 512 00:41:13,458 --> 00:41:15,138 Don't look down. 513 00:41:18,347 --> 00:41:19,630 Why? 514 00:41:19,984 --> 00:41:21,428 Why do I always do that? 515 00:41:21,719 --> 00:41:24,211 Focus on something else. You must have a girlfriend, right? 516 00:41:24,562 --> 00:41:29,391 Big glasses, dirndl skirt? Makes you watch a lot of subtitled documentaries. 517 00:41:31,530 --> 00:41:34,410 - I'm between girlfriends at the moment. - I had the feeling. 518 00:41:36,739 --> 00:41:39,537 Have you figured out exactly where the second piece is yet? 519 00:41:40,843 --> 00:41:43,626 You know, most of the clues are pretty self-explanatory. 520 00:41:45,056 --> 00:41:46,813 Except for this one. 521 00:41:47,280 --> 00:41:48,873 To get inside... 522 00:41:50,893 --> 00:41:55,385 ...you must know the time it takes a bird to become a bird again. 523 00:41:55,800 --> 00:41:57,543 Any idea what that means? 524 00:41:57,959 --> 00:42:00,394 You, brains. Me, brawn. 525 00:42:01,392 --> 00:42:04,066 I cannot believe that I was wrong about this bridge. 526 00:42:04,415 --> 00:42:06,605 I really didn't think that this would support our... 527 00:42:07,250 --> 00:42:08,821 Flynn! 528 00:42:09,845 --> 00:42:11,877 Flynn! Flynn! 529 00:42:12,752 --> 00:42:14,377 Take my hand! 530 00:42:14,707 --> 00:42:17,296 Reach. Reach for my hand! 531 00:42:17,945 --> 00:42:19,444 Come on, that's it. 532 00:42:20,109 --> 00:42:21,838 Keep coming. 533 00:42:22,139 --> 00:42:23,576 That's it, come on. 534 00:42:23,867 --> 00:42:26,015 Keep reaching. There you go. 535 00:42:26,351 --> 00:42:27,936 Well, I hope you're having fun. 536 00:42:28,274 --> 00:42:29,811 Actually, I am. 537 00:42:33,997 --> 00:42:35,409 That wasn't so bad, was it? 538 00:42:40,575 --> 00:42:42,068 - Run! - I told you! 539 00:42:42,412 --> 00:42:44,372 I told you this bridge couldn't support our weight! 540 00:42:45,211 --> 00:42:47,080 Less talk! More running! 541 00:42:47,488 --> 00:42:49,117 Jump! 542 00:43:02,464 --> 00:43:04,131 So, what do you do for fun? 543 00:43:05,592 --> 00:43:08,750 I can kill a man 57 different ways. 544 00:43:09,136 --> 00:43:13,827 That's good. Let that out, that sensitive soul inside of you that's yearning to be free. 545 00:43:14,206 --> 00:43:18,910 You may know everything in the world, but you have no idea what sets my soul free. 546 00:43:19,822 --> 00:43:21,433 Really? 547 00:43:43,347 --> 00:43:45,284 To get inside... 548 00:43:45,696 --> 00:43:48,936 ...you must know the time it takes a bird to become a bird again. 549 00:43:51,512 --> 00:43:54,844 Time it takes a bird to become a bird again. Bird, bird, bird. 550 00:43:55,239 --> 00:43:57,905 That's gotta be some kind of metaphor. 551 00:43:58,645 --> 00:44:03,007 Usually the bird stands for reaching some sort of unattainable height... 552 00:44:03,333 --> 00:44:05,006 ...like a mountain or... 553 00:44:07,303 --> 00:44:12,384 I don't know what the hell I'm talking about. Maybe I'm not as smart as I thought I was. 554 00:44:12,863 --> 00:44:17,168 Nobody talks about the Librarian like that. Not even the Librarian. 555 00:44:21,834 --> 00:44:23,750 Okay. 556 00:44:24,820 --> 00:44:28,876 Hey, you wouldn't happen to have any toilet paper anywhere... 557 00:44:29,233 --> 00:44:32,516 ...on your body, would you? 558 00:44:32,970 --> 00:44:36,175 Knock yourself out. 559 00:44:44,534 --> 00:44:46,973 Nicole. Come here. 560 00:44:50,483 --> 00:44:53,078 - Serpent Brotherhood. - Do you think they saw us? 561 00:44:53,513 --> 00:44:56,757 - No, but just to be safe... - Should we go, or are we staying? 562 00:44:57,131 --> 00:45:00,018 They wouldn't dare make that climb till morning. 563 00:45:00,434 --> 00:45:02,853 You can go to the bathroom. 564 00:45:03,152 --> 00:45:05,269 Lost the urge. 565 00:45:12,331 --> 00:45:14,564 Chilly without that fire. 566 00:45:15,512 --> 00:45:18,015 Wind-chill factor. 567 00:45:20,393 --> 00:45:21,763 Yeah. 568 00:45:22,126 --> 00:45:25,291 We're gonna have to do something pretty desperate to keep warm. 569 00:45:25,608 --> 00:45:30,210 This is where you tell me the only way we'll survive is if we huddle together for warmth. 570 00:45:30,552 --> 00:45:32,081 Well, if you insist. 571 00:45:32,486 --> 00:45:36,247 - Body warmth only. Got it? - Got it. 572 00:45:41,436 --> 00:45:43,909 That's Sheliak... 573 00:45:44,712 --> 00:45:48,090 ...and Terebellum, Cassiopeia. 574 00:45:48,451 --> 00:45:51,021 Don't tell me you memorized the universe. 575 00:45:51,342 --> 00:45:53,924 Well, the known universe. 576 00:45:57,923 --> 00:45:59,087 Nicole. 577 00:46:01,209 --> 00:46:04,186 What happened to the last Librarian? 578 00:46:06,141 --> 00:46:08,052 He died. 579 00:46:08,528 --> 00:46:10,039 End of story. 580 00:46:10,354 --> 00:46:13,767 - I'm no good at remembering details. - You're the type that remembers everything. 581 00:46:14,102 --> 00:46:15,384 You don't know anything about me. 582 00:46:15,700 --> 00:46:18,382 You're the youngest of three siblings and the only girl. 583 00:46:18,731 --> 00:46:22,400 Your mother's English, your father's South American, Argentinean, but you never... 584 00:46:23,278 --> 00:46:26,064 You never bothered to learn Spanish. 585 00:46:27,027 --> 00:46:28,892 You never had any pets. 586 00:46:29,254 --> 00:46:31,928 Your favorite stone is jade. 587 00:46:34,503 --> 00:46:40,456 And you wish more than anything that you could forget half of what you've seen. 588 00:46:40,872 --> 00:46:43,625 But you can't. 589 00:46:48,279 --> 00:46:51,412 - Well, I could do the same thing about you. - Be my guest. 590 00:46:54,961 --> 00:46:57,049 Nerd. 591 00:47:04,357 --> 00:47:06,490 Fair enough. 592 00:47:10,626 --> 00:47:12,782 The last Librarian... 593 00:47:14,250 --> 00:47:16,398 ...Edward Wilde. 594 00:47:18,445 --> 00:47:22,314 Edward was charming. 595 00:47:22,983 --> 00:47:24,673 Handsome. 596 00:47:25,010 --> 00:47:27,331 Absolutely brilliant. 597 00:47:27,743 --> 00:47:30,315 We spent two years working together. 598 00:47:30,703 --> 00:47:33,819 Two incredible years. 599 00:47:35,605 --> 00:47:38,320 But he wasn't just smart. 600 00:47:38,665 --> 00:47:42,336 He was generous, kind. 601 00:47:42,787 --> 00:47:45,146 He could look into your eyes... 602 00:47:45,460 --> 00:47:48,586 ...and see right into your soul. 603 00:47:49,385 --> 00:47:54,180 And I did the one thing I'm not supposed to do on this job. 604 00:47:55,719 --> 00:47:58,175 I fell in love with him. 605 00:47:58,658 --> 00:48:01,566 And because of that, he's dead. 606 00:48:01,898 --> 00:48:04,208 We were in the Antarctic. 607 00:48:04,508 --> 00:48:06,856 We were sleeping in an igloo that he built. 608 00:48:07,156 --> 00:48:09,136 When I woke up in the morning, he wasn't there. 609 00:48:09,414 --> 00:48:13,079 And I ran outside just in time to see the Serpent Brotherhood... 610 00:48:13,349 --> 00:48:15,584 ...cutting off his head. 611 00:48:15,888 --> 00:48:17,804 I had one job... 612 00:48:18,114 --> 00:48:20,980 ...protect the Librarian, and I failed. 613 00:48:27,971 --> 00:48:30,056 We're surrounded. 614 00:48:30,545 --> 00:48:32,961 I don't see anybody. 615 00:48:33,418 --> 00:48:35,814 Oh, them. 616 00:48:38,230 --> 00:48:41,545 - Talk to them. What are they speaking? - I can't quite make out their dialect. 617 00:48:41,960 --> 00:48:44,094 It has elements of Kugapakori... 618 00:48:44,422 --> 00:48:47,021 ...the syntax of the Yanomamis, maybe even the Amahuacas. 619 00:48:47,746 --> 00:48:49,680 You push me one more time with that... 620 00:48:50,073 --> 00:48:52,083 Don't piss them off. That's not a good idea. 621 00:49:30,219 --> 00:49:33,108 It was just Portuguese. I was overthinking it. 622 00:49:45,045 --> 00:49:47,503 Oh, they're doing a mongo dance. 623 00:49:47,866 --> 00:49:51,148 I did a master's thesis on native mating rituals. 624 00:49:51,458 --> 00:49:53,784 This is a huge honor for us. 625 00:50:17,710 --> 00:50:19,389 Flynn? 626 00:50:21,314 --> 00:50:24,024 Where's the funny guy I was with? 627 00:50:44,118 --> 00:50:46,783 They are here. 628 00:50:57,127 --> 00:50:58,625 Flynn! 629 00:51:00,937 --> 00:51:02,723 Move. Come on. 630 00:51:07,141 --> 00:51:09,737 Move! This way, through the hut. The book! 631 00:51:10,297 --> 00:51:12,244 I know, I know. I got it, I got it. 632 00:51:13,583 --> 00:51:15,429 They're right behind us. Move. 633 00:51:23,707 --> 00:51:25,992 Flynn, run. 634 00:51:30,632 --> 00:51:32,093 They're right behind us. 635 00:51:35,768 --> 00:51:38,808 - Flynn, come on, stop looking back. Move. - Nicole, wait. 636 00:51:39,186 --> 00:51:42,166 Bad guys chasing behind us. 637 00:51:49,260 --> 00:51:51,497 Don't ever leave my sight again, understand? 638 00:51:51,838 --> 00:51:54,419 What is this, Slap the Librarian Day? 639 00:51:54,972 --> 00:51:59,068 Oh, I get it, you're just being professional. It isn't as if you genuinely care for me. 640 00:51:59,517 --> 00:52:01,197 Shut up. 641 00:52:01,551 --> 00:52:04,322 Why are you smiling? I don't like it when you smile. 642 00:52:04,322 --> 00:52:06,515 That means you're about to do something dangerous. 643 00:52:06,857 --> 00:52:09,645 Oh, you know me so well. Don't look down. 644 00:52:16,921 --> 00:52:18,551 Did you see that? 645 00:52:18,875 --> 00:52:20,757 That Librarian is incredible. 646 00:52:23,852 --> 00:52:24,870 Flynn. 647 00:52:26,063 --> 00:52:27,859 Flynn, take my hand. 648 00:52:31,766 --> 00:52:33,627 - Nicole! - Come on! 649 00:52:34,061 --> 00:52:35,538 Flynn! 650 00:52:42,743 --> 00:52:44,059 Flynn! 651 00:52:46,922 --> 00:52:49,507 - Nicole. Nicole. - I got you. 652 00:52:54,885 --> 00:52:58,608 According to the book, we take this river and follow the sun until it ends. 653 00:53:05,969 --> 00:53:09,077 And I do believe the sun has ended. 654 00:53:26,768 --> 00:53:28,832 All right. Now we're close. 655 00:53:29,257 --> 00:53:30,971 All we have to do... 656 00:53:32,154 --> 00:53:34,370 ...is walk the circumference of the Earth... 657 00:53:34,689 --> 00:53:37,499 ...divided by the length of the Fortress of Ollantaytambo. 658 00:53:37,855 --> 00:53:41,432 Oh, yeah? And how the hell are we gonna figure that out? 659 00:53:41,748 --> 00:53:43,986 Seven hundred and ninety-two yards. 660 00:53:44,278 --> 00:53:45,679 That way. 661 00:53:46,152 --> 00:53:50,582 One, two, three, four. 662 00:53:51,494 --> 00:53:52,893 Five, six. 663 00:53:53,802 --> 00:53:57,412 Seven hundred and ninety, 791, 792. 664 00:54:00,492 --> 00:54:03,264 Well, there's nothing. You must have got something wrong. 665 00:54:04,066 --> 00:54:06,262 I don't get facts wrong. 666 00:54:07,471 --> 00:54:09,970 It's everything else I screw up. 667 00:54:16,184 --> 00:54:18,318 When the Toltecs invaded Chichйn Itzб... 668 00:54:18,644 --> 00:54:21,310 ...it was rumored that a group of Mayan priests... 669 00:54:21,628 --> 00:54:24,173 ...fled Mexico with their entire treasury. 670 00:54:24,505 --> 00:54:26,283 As the story goes... 671 00:54:26,626 --> 00:54:30,729 ...they built a Mayan temple deep in the Amazon jungle to hide the treasure... 672 00:54:32,734 --> 00:54:35,877 ...never to be heard from again. 673 00:54:41,842 --> 00:54:44,921 So how do we get inside, genius? 674 00:54:45,436 --> 00:54:47,958 Those are Mayan numbers. 675 00:54:50,293 --> 00:54:52,530 Mayan priests were obsessed with numbers. 676 00:54:52,530 --> 00:54:56,481 - Oh, you'd fit right in. - The time it takes a bird to become a bird. 677 00:54:56,806 --> 00:55:00,513 To get inside you must know the time it takes a bird to become a bird again. 678 00:55:02,144 --> 00:55:05,760 - The procession. - Yay! What is that? 679 00:55:06,139 --> 00:55:09,555 The time it takes the constellations, what Mayans called "birds of heaven"... 680 00:55:09,852 --> 00:55:13,770 ...to make a complete revolution around the galaxy, 25,765 years. 681 00:55:14,159 --> 00:55:16,889 The Mayans were the first to discover it. 682 00:55:17,709 --> 00:55:19,459 All right. 683 00:55:20,243 --> 00:55:22,149 Twenty-five thousand. 684 00:55:27,172 --> 00:55:29,154 Seven hundred. 685 00:55:32,283 --> 00:55:34,131 Sixty-five. 686 00:55:38,780 --> 00:55:41,000 Watch out! 687 00:56:09,708 --> 00:56:11,435 Where are we? 688 00:56:12,392 --> 00:56:14,473 I am not sure. 689 00:56:23,039 --> 00:56:25,569 We are in a Mayan death chamber. 690 00:56:26,000 --> 00:56:29,746 Escape is granted only to those who can solve the secret of the room. 691 00:56:31,152 --> 00:56:33,083 Yep. 692 00:56:33,595 --> 00:56:35,820 The only way out... 693 00:56:36,101 --> 00:56:38,543 ...is that doorway on the other side. 694 00:56:38,882 --> 00:56:42,983 Okay, so how do we get to that door? 695 00:56:43,886 --> 00:56:46,311 That's the secret. 696 00:56:56,212 --> 00:56:58,000 That's not good. 697 00:56:58,359 --> 00:57:00,942 We have to find a way to get to that doorway on the other side... 698 00:57:00,942 --> 00:57:03,032 ...before the wall pushes us into the abyss. 699 00:57:03,032 --> 00:57:04,683 - Oh, really? - Yep. 700 00:57:04,683 --> 00:57:07,794 - Any clues in that book of yours? - No, no. 701 00:57:08,615 --> 00:57:11,266 - Okay, we're on our own. - So now what? 702 00:57:11,827 --> 00:57:13,306 I'm not sure. 703 00:57:13,701 --> 00:57:16,329 Now would be a damn good time to come up with something brilliant. 704 00:57:16,670 --> 00:57:19,121 "Sure, Flynn, just figure it out. That's why you're on the mission. " 705 00:57:19,447 --> 00:57:22,188 Focus. Big mission. Fate of the world. 706 00:57:24,673 --> 00:57:28,223 - Nothing's coming to me. - Great. Choking, just like I knew you would. 707 00:57:28,656 --> 00:57:31,544 Hey. Oh, I get it, reverse psychology. 708 00:57:31,891 --> 00:57:33,552 - Good. - No, not reverse psychology. 709 00:57:33,808 --> 00:57:35,652 - Anger, annoyance. - Okay, I got it. 710 00:57:35,966 --> 00:57:38,484 This is an exact replica of their Great Temple of Teotihuacбn. 711 00:57:38,795 --> 00:57:41,254 Three hundred quahuitls by 20 quahuitls. 712 00:57:41,521 --> 00:57:44,137 There is a place in this chamber where all priests... 713 00:57:44,444 --> 00:57:48,190 ...could receive salvation no matter what, and that place would be... 714 00:57:49,930 --> 00:57:51,531 ...there? 715 00:57:51,950 --> 00:57:53,636 That's midair, Sherlock. 716 00:57:55,051 --> 00:57:56,594 You trust me? 717 00:57:59,998 --> 00:58:01,370 You only live once. 718 00:58:01,719 --> 00:58:03,891 - Unless you believe in Buddhism or Sikhism. - I hate you. 719 00:58:05,028 --> 00:58:06,063 Well... 720 00:58:16,477 --> 00:58:18,776 Optical illusion. Mirrors. 721 00:58:19,117 --> 00:58:23,630 The Mayans were the first tribe in the Americas to use them. 722 00:58:24,540 --> 00:58:25,788 Good. 723 00:58:55,573 --> 00:58:57,143 There it is. 724 00:58:57,587 --> 00:58:59,597 - There's the second piece. - No. 725 00:59:08,385 --> 00:59:10,727 Well, it's an exact rhythm. 726 00:59:12,415 --> 00:59:14,804 One, two, three. One, two, three. 727 00:59:15,369 --> 00:59:18,889 - Why does that sound so familiar? - It's called a waltz. 728 00:59:19,596 --> 00:59:21,803 We have to dance our way to the treasure. 729 00:59:23,954 --> 00:59:27,792 I broke every toe of every girl that I danced with at my high school prom. 730 00:59:28,195 --> 00:59:30,365 Even my mother wouldn't dance with me. 731 00:59:30,646 --> 00:59:33,639 - You took your mother to the high school...? - All right, all right. Don't start. 732 00:59:33,991 --> 00:59:37,876 Come on, we'll do it together. It's easy. It's all in the hips and the butt. 733 00:59:39,046 --> 00:59:42,226 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 734 00:59:42,495 --> 00:59:43,640 - No, no. - What? 735 00:59:43,941 --> 00:59:46,777 - Not yet. Not ready yet. - One, two, three. One, two, three. 736 00:59:47,941 --> 00:59:50,371 - One, two, three. One, two, three. - One, two, three. 737 00:59:50,684 --> 00:59:53,249 - One, two, three. One, two, three. - One, two, three. One, two, three. 738 01:00:07,086 --> 01:00:09,889 - Shouldn't I be the one dipping you? - Technically. 739 01:00:37,712 --> 01:00:39,797 You better have a damn good reason for doing that. 740 01:00:40,214 --> 01:00:42,889 Yeah, well, these things are always booby-trapped. 741 01:01:19,000 --> 01:01:22,880 This means that all biblical history has to be reevaluated. 742 01:01:23,249 --> 01:01:26,133 Why don't you get the last piece of the Spear... 743 01:01:26,463 --> 01:01:29,931 ...and then you and Judson can have a lovely long chat in Aramaic... 744 01:01:30,397 --> 01:01:33,081 ...about all the history stuff while I take a shower. 745 01:01:33,411 --> 01:01:35,751 I believe the phrase is "hands up. " 746 01:01:38,047 --> 01:01:39,888 Up. 747 01:01:47,383 --> 01:01:50,387 I really admire your work. 748 01:02:12,207 --> 01:02:14,654 I knew you'd bring me the piece, Nicole. 749 01:02:16,567 --> 01:02:19,209 - Edward? - You're the last Librarian. 750 01:02:20,114 --> 01:02:21,753 Wait a minute. 751 01:02:22,144 --> 01:02:25,271 - You're dead. - And yet, here I stand. 752 01:02:25,648 --> 01:02:29,643 - I saw you die. - You saw an elaborate special effect. 753 01:02:29,967 --> 01:02:33,484 Your tears were perfect. I couldn't have planned it better myself. 754 01:02:34,090 --> 01:02:37,291 So they really didn't cut off your head. 755 01:02:37,818 --> 01:02:39,955 You're the Librarian? 756 01:02:40,518 --> 01:02:42,328 But why? 757 01:02:42,653 --> 01:02:45,888 Absolute power is the ultimate aphrodisiac. 758 01:02:46,449 --> 01:02:50,461 You remember how I loved a good aphrodisiac. 759 01:02:51,117 --> 01:02:53,525 I'll kill you, you bastard. 760 01:02:57,823 --> 01:03:01,477 Goodbye, Nicole. It really was nice to see you again. 761 01:03:05,876 --> 01:03:07,753 - You can't kill her. - Why not? 762 01:03:08,151 --> 01:03:10,933 Because you need me to find the last piece. 763 01:03:11,281 --> 01:03:14,522 And I won't do it without her. 764 01:03:17,439 --> 01:03:19,461 I don't need you. 765 01:03:20,345 --> 01:03:23,096 I have this. 766 01:03:30,797 --> 01:03:33,043 The Language of the Birds. 767 01:03:34,198 --> 01:03:36,300 Nobody can read this. 768 01:03:36,649 --> 01:03:39,429 Nobody except a real Librarian. 769 01:03:45,173 --> 01:03:48,115 In the Language of the Birds, that means you're up the creek... 770 01:03:48,445 --> 01:03:50,833 ...and I've got the only paddle. 771 01:03:52,224 --> 01:03:54,738 Tell me where the piece is, and I'll let her live. 772 01:03:55,086 --> 01:03:57,243 - Don't tell him. - It's in Shangri-la. 773 01:03:57,534 --> 01:03:59,504 Don't screw with me. That's a legend. 774 01:03:59,823 --> 01:04:02,904 Shangri-la is in Mount Kailas. 775 01:04:03,538 --> 01:04:05,584 - In the Himalayas. - Idiot. 776 01:04:05,866 --> 01:04:07,876 Excuse me for trying to save your life again. 777 01:04:08,224 --> 01:04:10,860 The Spear is more important than my life. 778 01:04:11,182 --> 01:04:14,413 He's not gonna get anywhere near that spear. 779 01:04:14,748 --> 01:04:18,836 Unless I interpret the clues in that book. 780 01:04:43,350 --> 01:04:45,004 That's Mount Kailas. 781 01:04:45,478 --> 01:04:47,418 Where's your Shangri-la? 782 01:04:47,738 --> 01:04:50,825 We can't find it from the air. All the clues are on the ground. 783 01:04:53,833 --> 01:04:58,720 Lars, we're gonna have to climb. Get ready to take her down. 784 01:05:00,174 --> 01:05:02,606 At least you didn't fail at your job. 785 01:05:03,310 --> 01:05:05,570 He's still alive. 786 01:05:07,868 --> 01:05:09,553 No, he just faked his own death... 787 01:05:09,877 --> 01:05:12,880 ...and became head of the very evil organization we've been fighting. 788 01:05:13,223 --> 01:05:15,375 That's much better. 789 01:06:07,551 --> 01:06:09,123 It's this way. 790 01:06:18,284 --> 01:06:20,662 Flynn! No! 791 01:06:23,554 --> 01:06:25,086 I got you. 792 01:06:27,255 --> 01:06:28,499 Hold on. 793 01:06:29,851 --> 01:06:31,198 Nicole. 794 01:06:34,663 --> 01:06:36,047 Come on. 795 01:06:45,123 --> 01:06:47,056 Not on my watch. 796 01:06:58,674 --> 01:07:01,612 You're leading me on a wild-goose chase. 797 01:07:08,062 --> 01:07:10,411 I should kill you myself. 798 01:08:15,223 --> 01:08:16,609 Welcome. 799 01:08:16,995 --> 01:08:19,669 It's been long prophesied that you would come today. 800 01:08:21,274 --> 01:08:23,388 We want the Spear piece. 801 01:08:37,142 --> 01:08:38,861 It is hidden inside. 802 01:08:39,206 --> 01:08:41,004 Open it. 803 01:08:41,362 --> 01:08:43,273 We are the mere keepers. 804 01:08:43,552 --> 01:08:46,202 We have no idea how to open it. 805 01:08:47,709 --> 01:08:49,977 Well, fortunately, he does. 806 01:08:58,800 --> 01:09:02,462 Get the Spear piece, or I blow her brains out. 807 01:09:14,993 --> 01:09:17,417 - Oh, this can't be right. - What? 808 01:09:17,824 --> 01:09:20,907 Well, it says that this can only be opened... 809 01:09:21,269 --> 01:09:23,363 ...with the name of God. - So? 810 01:09:23,683 --> 01:09:26,735 So the name of God is only the biggest secret in the world. 811 01:09:27,072 --> 01:09:30,684 For 4000 years people have tried to find it. You want me to do it in 15 seconds? 812 01:09:49,611 --> 01:09:51,626 M- E. 813 01:10:02,214 --> 01:10:03,908 Me. 814 01:10:05,778 --> 01:10:07,645 God is within us all. 815 01:10:21,533 --> 01:10:24,155 Go ahead, take it. 816 01:10:32,290 --> 01:10:33,905 No. 817 01:10:35,622 --> 01:10:36,896 No. 818 01:10:37,315 --> 01:10:39,151 You take it. 819 01:10:51,132 --> 01:10:53,034 Problem? 820 01:10:54,425 --> 01:10:55,926 No. 821 01:11:07,845 --> 01:11:09,422 Lars, fly up here now. 822 01:11:09,794 --> 01:11:11,752 Track my signal. 823 01:11:12,862 --> 01:11:14,659 It's about time. 824 01:11:30,184 --> 01:11:31,716 I want the Spear piece, Nicole. 825 01:11:32,054 --> 01:11:35,043 A man in hell wants ice water. Doesn't mean he's gonna get it. 826 01:11:35,866 --> 01:11:37,186 No. 827 01:11:37,526 --> 01:11:40,329 Wait. Get back. Get the Spear. Get the Spear. 828 01:11:42,966 --> 01:11:44,883 Hold on. We have to get the Spear piece. 829 01:11:45,569 --> 01:11:47,626 Wanna hide something, do it in plain sight. 830 01:11:48,959 --> 01:11:52,443 Guard it well. The Spear opens a door that must be kept closed. 831 01:12:05,969 --> 01:12:08,154 - Mr. Carsen. - Hey. 832 01:12:08,525 --> 01:12:09,684 Judson. 833 01:12:10,043 --> 01:12:12,484 You and everyone at the Library can completely relax. 834 01:12:12,801 --> 01:12:15,789 We have the third piece of the Spear, and it is right... 835 01:12:20,344 --> 01:12:22,192 Right here. Completely safe. 836 01:12:22,560 --> 01:12:26,894 Good work. I still can't believe that Wilde joined the Serpent Brotherhood. 837 01:12:27,285 --> 01:12:29,190 He was a fine Librarian. 838 01:12:29,508 --> 01:12:31,541 Thank goodness we have a... 839 01:12:32,264 --> 01:12:34,118 A better one now. 840 01:12:34,391 --> 01:12:36,668 You better get the door. 841 01:12:40,062 --> 01:12:43,153 Someday he's gonna have to tell me how he does that. 842 01:12:54,105 --> 01:12:58,702 Excuse me, but I didn't order any champagne. 843 01:13:02,835 --> 01:13:04,738 But I did. 844 01:13:56,107 --> 01:13:59,569 What's the matter? Haven't you guys seen a naked guy in a sheet before? 845 01:13:59,956 --> 01:14:02,290 Is something wrong, Flynn? 846 01:14:02,671 --> 01:14:04,902 Nicole is missing, and so is the Spear. 847 01:14:05,238 --> 01:14:07,088 Serpent Brotherhood may have taken her, or... 848 01:14:07,403 --> 01:14:08,387 Or... 849 01:14:08,689 --> 01:14:11,347 She may have been in cahoots with Wilde all along. 850 01:14:11,622 --> 01:14:13,465 Cahoots. 851 01:14:13,735 --> 01:14:15,419 I've been cahooted. 852 01:14:15,727 --> 01:14:17,382 All right, all right, all is not lost. 853 01:14:17,683 --> 01:14:20,351 It took a great power to sunder the Spear. 854 01:14:20,643 --> 01:14:23,490 It'll take even more to fuse the pieces together again. 855 01:14:23,759 --> 01:14:25,262 How much? 856 01:14:25,562 --> 01:14:28,128 Strip the mysticism aside, and you'll need a... 857 01:14:28,449 --> 01:14:33,356 A local electromagnetic field registering over 15 on the... 858 01:14:33,701 --> 01:14:35,601 On the Schumm scale. 859 01:14:35,950 --> 01:14:38,269 Okay. Good. 860 01:14:38,589 --> 01:14:41,004 Only time energy like that's been registered... 861 01:14:41,316 --> 01:14:44,317 ...was during a peak full moon at the Great Pyramid when it had its capstone. 862 01:14:44,599 --> 01:14:47,225 And the Egyptian government refuses to replace... 863 01:14:47,999 --> 01:14:50,835 ...the capstone. 864 01:14:52,111 --> 01:14:54,685 The next peak full moon is tomorrow night. 865 01:14:54,979 --> 01:14:57,105 Call the Marines, Judson. 866 01:14:57,435 --> 01:14:59,670 I'm coming home. 867 01:15:05,237 --> 01:15:07,565 Clothes. I need the clothes. 868 01:15:24,616 --> 01:15:26,007 Flynn. 869 01:15:26,378 --> 01:15:28,927 We can get in through the ventilation system. 870 01:15:31,163 --> 01:15:32,985 Where are the Marines? 871 01:15:33,419 --> 01:15:35,763 Semper fi. 872 01:15:36,637 --> 01:15:38,815 You were a Marine? 873 01:15:39,136 --> 01:15:40,750 Good. Wonderful. 874 01:15:41,107 --> 01:15:43,749 Well, now, let's... Let's get that spear back. 875 01:16:00,703 --> 01:16:02,163 Well, well. 876 01:16:02,600 --> 01:16:04,578 Professor Harris. 877 01:16:04,911 --> 01:16:06,752 I should've known he was evil. 878 01:16:07,089 --> 01:16:09,550 He gave me an A-minus. 879 01:16:20,372 --> 01:16:24,602 Serpent Brothers, our dream comes true tonight. 880 01:16:27,593 --> 01:16:29,748 Doesn't that guy ever die? 881 01:16:32,304 --> 01:16:34,311 There doesn't seem to be much... 882 01:16:34,683 --> 01:16:37,132 ...cahooting going on now. 883 01:16:37,460 --> 01:16:40,128 We call down the power of the gods. 884 01:16:40,407 --> 01:16:42,570 The ancient ones. 885 01:17:06,891 --> 01:17:09,066 Snake! Snake! 886 01:17:09,654 --> 01:17:11,595 Snake! Snake! 887 01:17:11,934 --> 01:17:13,475 Come on. 888 01:17:25,467 --> 01:17:26,856 This house... 889 01:17:27,199 --> 01:17:29,555 ...a gateway to eternal life. 890 01:17:29,959 --> 01:17:31,650 This weapon... 891 01:17:31,976 --> 01:17:34,735 ...with the blood of one who defied death. 892 01:17:35,227 --> 01:17:39,740 I claim power of life and death. 893 01:18:03,223 --> 01:18:04,502 I can't do this alone. 894 01:18:04,849 --> 01:18:06,623 Well, you got me, you know? 895 01:18:06,958 --> 01:18:09,228 Well, no offense, Judson, but you're... 896 01:18:10,456 --> 01:18:12,176 A bad mother. 897 01:18:12,511 --> 01:18:14,600 Well, I was a Librarian too, you know. 898 01:18:29,727 --> 01:18:31,125 Oh, yes. 899 01:18:32,166 --> 01:18:34,248 I feel the power. 900 01:18:35,466 --> 01:18:37,476 The power of life. 901 01:18:38,411 --> 01:18:40,679 And the power of death! 902 01:19:28,316 --> 01:19:30,279 At last, Nicole... 903 01:19:30,656 --> 01:19:32,634 ...we can be one. 904 01:19:43,964 --> 01:19:46,000 Kill them. 905 01:19:53,490 --> 01:19:55,723 Houdini, Prague, 1926. 906 01:19:58,368 --> 01:20:00,413 We have to get the Spear back to the Library. 907 01:20:10,488 --> 01:20:11,982 Get the Spear away from Wilde. 908 01:20:12,346 --> 01:20:14,235 Before he gets too powerful. 909 01:20:21,886 --> 01:20:23,585 There's no way I'm going to let you... 910 01:20:25,882 --> 01:20:27,990 You broke my nose. How dare you, Flynn. 911 01:20:28,432 --> 01:20:32,215 Yeah, I did what you said, learned a few things in the big, bad real world. 912 01:20:42,086 --> 01:20:44,204 It doesn't have to be this way. 913 01:20:44,571 --> 01:20:46,380 We're gonna rule the world. 914 01:20:46,690 --> 01:20:49,464 We could be together. 915 01:20:51,827 --> 01:20:53,741 Get your own geek. 916 01:21:18,684 --> 01:21:20,461 Too late, Flynn. 917 01:21:20,799 --> 01:21:22,931 The power of the Spear is mine. 918 01:21:27,875 --> 01:21:30,733 You're the best they could come up with? 919 01:21:32,066 --> 01:21:34,181 You're pathetic. 920 01:21:55,005 --> 01:21:57,225 You're too clumsy to even die properly. 921 01:21:57,560 --> 01:21:59,681 You say that now, but I danced with your girl. 922 01:22:25,378 --> 01:22:28,858 Die assured that the Librarian will be in far more capable hands. 923 01:22:29,240 --> 01:22:31,068 Mine. 924 01:22:47,696 --> 01:22:49,922 You keep your grubby hands to yourself. 925 01:22:53,731 --> 01:22:55,799 Anyone else want a piece of me? 926 01:23:13,420 --> 01:23:15,312 Goodbye, Librarian. 927 01:23:22,410 --> 01:23:26,408 If even one of the support stones are off even by an inch... 928 01:23:27,198 --> 01:23:30,054 ...the whole pyramid collapses. 929 01:23:30,496 --> 01:23:34,067 - I'd say this was out of alignment. - I will destroy you. 930 01:23:34,401 --> 01:23:35,815 You never will. 931 01:23:36,140 --> 01:23:37,625 Know why? 932 01:23:37,910 --> 01:23:41,705 Because the things that make life worth living can't be thought here. 933 01:23:42,015 --> 01:23:44,106 They must be felt here. 934 01:24:16,821 --> 01:24:18,695 I believe... 935 01:24:19,040 --> 01:24:21,885 ...this belongs to the Library. 936 01:25:24,418 --> 01:25:26,612 Left, left, left. 937 01:25:27,005 --> 01:25:29,445 Small steps. Small steps. 938 01:25:29,678 --> 01:25:31,536 What are you guys doing? 939 01:25:35,593 --> 01:25:37,546 Okay. Okay. 940 01:25:57,122 --> 01:25:59,235 I hope you saved receipts. 941 01:26:24,431 --> 01:26:29,121 Flynn is a librarian now, but he's capable of so much more. 942 01:26:29,612 --> 01:26:33,680 He just needs the right woman to push him. 943 01:26:34,187 --> 01:26:35,279 Mom. 944 01:26:35,575 --> 01:26:38,925 You don't understand. Being a Librarian is actually a pretty cool job. 945 01:26:39,748 --> 01:26:42,389 And you don't need to keep trying to fix me up. 946 01:26:42,715 --> 01:26:44,368 I told you that. 947 01:26:44,639 --> 01:26:47,070 The mysterious Nicole. 948 01:26:47,447 --> 01:26:50,618 She's never quite around to meet the mother. 949 01:26:51,003 --> 01:26:54,053 Well, it's complicated. 950 01:27:07,898 --> 01:27:09,685 Hey, handsome. 951 01:27:14,660 --> 01:27:16,808 Nicole, this is my mother. 952 01:27:17,261 --> 01:27:19,130 A pleasure to meet you, Mrs. Carsen. 953 01:27:19,490 --> 01:27:22,760 No, no, the pleasure is mine. 954 01:27:23,715 --> 01:27:26,540 The Deadly Scorpion League has found H.G. Wells' time machine. 955 01:27:26,833 --> 01:27:29,482 - Only we can get it back. - Deadly Scorpion League. 956 01:27:29,750 --> 01:27:32,615 What is it with bad guys and insect names for their cults? 957 01:27:33,205 --> 01:27:35,701 Mom, I gotta get going. 958 01:27:36,025 --> 01:27:38,623 See you soon. 959 01:27:39,273 --> 01:27:42,404 You're smiling. Why are you smiling? 960 01:27:42,746 --> 01:27:45,777 There's a dozen time-traveling ninjas out to kill us. 961 01:27:46,069 --> 01:27:48,654 - Psychopath. - Nerd. 962 01:27:48,985 --> 01:27:50,383 Hey, hey. 963 01:28:07,985 --> 01:28:10,383 " ThE EnD " 67928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.