All language subtitles for The.Last.Ship.S03E12.HDTV.x264-LOL.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,405 --> 00:00:02,622 Citizens... It is with great pride 2 00:00:02,697 --> 00:00:04,435 that I address you today from Los Angeles. 3 00:00:04,612 --> 00:00:06,032 These are trying times, 4 00:00:06,060 --> 00:00:07,843 but our hard work is paying off. 5 00:00:08,311 --> 00:00:09,773 In only two weeks 6 00:00:09,848 --> 00:00:11,330 since the restructuring of our government, 7 00:00:11,405 --> 00:00:13,686 the Michener shortages in our region are over. 8 00:00:13,983 --> 00:00:15,907 Law and order has been restored, 9 00:00:15,982 --> 00:00:16,992 riots quelled. 10 00:00:17,057 --> 00:00:18,784 Population centers are experiencing 11 00:00:18,859 --> 00:00:21,632 surpluses in food and energy for the first time in months. 12 00:00:22,352 --> 00:00:24,946 Let's all work together to bring back this st... 13 00:00:30,061 --> 00:00:31,099 Where are we? 14 00:00:31,174 --> 00:00:33,196 Castillo country... Vegas, baby. 15 00:00:33,432 --> 00:00:35,627 From here, it's a five-hour shot to San Diego. 16 00:00:35,702 --> 00:00:37,349 Might take us a little bit longer, 17 00:00:37,424 --> 00:00:38,971 given that we're... you know. 18 00:00:40,305 --> 00:00:41,812 Wanted criminals, 19 00:00:42,374 --> 00:00:44,715 dodging checkpoints and stealing gas 20 00:00:44,790 --> 00:00:45,943 out of abandoned cars? 21 00:00:47,860 --> 00:00:49,413 We're down to our last can. 22 00:00:50,978 --> 00:00:52,418 We can stock up in Vegas. 23 00:00:52,649 --> 00:00:54,028 It was a refugee center. 24 00:00:54,882 --> 00:00:57,263 We are all working for the greater good here. 25 00:00:57,416 --> 00:01:00,552 So I urge you... obey our men and women in uniform. 26 00:01:01,108 --> 00:01:02,243 - Turn that off. - They are our peace keepers. 27 00:01:02,318 --> 00:01:03,336 I can't listen to that. 28 00:01:04,378 --> 00:01:05,708 Every road block we dodged 29 00:01:05,783 --> 00:01:08,578 had military personnel still in uniform. 30 00:01:09,417 --> 00:01:11,355 I don't know why they're going along with this. 31 00:01:11,686 --> 00:01:13,096 Castillo and the rest, 32 00:01:13,171 --> 00:01:15,024 they sold the people a line of crap 33 00:01:15,099 --> 00:01:18,049 that breaking up the country was the only way to save it. 34 00:01:18,124 --> 00:01:20,698 The rank and file soldiers and sailors 35 00:01:20,873 --> 00:01:21,946 probably don't know the truth, 36 00:01:22,021 --> 00:01:23,177 and they're just doing what they do 37 00:01:23,252 --> 00:01:26,137 because they were trained to, to serve the people. 38 00:01:26,205 --> 00:01:28,143 All the more reason to make it to San Diego, 39 00:01:28,415 --> 00:01:29,676 meet up with the James. 40 00:01:30,227 --> 00:01:31,979 They've got a resistance ready to go. 41 00:01:32,054 --> 00:01:33,373 Assuming they're on schedule. 42 00:01:33,639 --> 00:01:35,195 We haven't had a status update 43 00:01:35,270 --> 00:01:36,271 since Dennis skipped town. 44 00:01:36,630 --> 00:01:38,834 He'll be there... Guaranteed. 45 00:01:50,593 --> 00:01:52,604 Message from Naval Base San Diego... 46 00:01:52,675 --> 00:01:54,851 "Nathan James, rendezvous with tugs, 47 00:01:54,945 --> 00:01:58,752 vicinity of Coronado Bridge, Moor port side, Pier 3, berth 1. 48 00:02:08,133 --> 00:02:10,537 "Report to General Bradley 49 00:02:10,811 --> 00:02:15,607 with California United Forces and turn over your prisoner. 50 00:02:15,779 --> 00:02:18,365 Thomas W. Chandler." 51 00:02:18,510 --> 00:02:20,459 They have a General running a Navy base? 52 00:02:20,514 --> 00:02:23,785 And what does the California United Forces even mean? 53 00:02:23,831 --> 00:02:26,212 It means in the last two weeks it took us to cross the Pacific, 54 00:02:26,258 --> 00:02:27,625 they dismantled the entire military. 55 00:02:27,688 --> 00:02:28,957 That doesn't seem possible. 56 00:02:29,043 --> 00:02:30,721 It's actually textbook, Captain. 57 00:02:30,893 --> 00:02:32,841 When you want to take down a government from the inside, 58 00:02:32,919 --> 00:02:34,042 there's a pretty standard formula. 59 00:02:34,159 --> 00:02:35,859 First, you put the leadership in a position where 60 00:02:36,006 --> 00:02:37,825 they have to make immensely unpopular decisions. 61 00:02:37,926 --> 00:02:40,535 Like Ration cards, Bank closures. And you start a few riots, 62 00:02:40,684 --> 00:02:42,191 force the President to put them down 63 00:02:42,238 --> 00:02:43,446 and broadcast the violence. 64 00:02:43,641 --> 00:02:45,144 Finally, you manufacture a crisis. 65 00:02:45,252 --> 00:02:47,340 Like an assassination or a hostage situation. 66 00:02:47,496 --> 00:02:48,461 Or both. 67 00:02:48,507 --> 00:02:49,831 In the meantime, you're presenting 68 00:02:49,886 --> 00:02:51,192 an alternative leadership through the media. 69 00:02:51,301 --> 00:02:53,498 - Regional leaders. - My God. 70 00:02:53,584 --> 00:02:55,552 Six hours to Buoy San Diego, sir. 71 00:02:55,598 --> 00:02:56,467 Castillo owns that base. 72 00:02:56,513 --> 00:02:58,360 We're gonna be on his radar in under four hours. 73 00:02:58,445 --> 00:02:59,921 In a few minutes, we'll start scanning 74 00:03:00,041 --> 00:03:01,557 for microwave emissions along the coast, 75 00:03:01,807 --> 00:03:04,800 find the biggest one, the most people talking. 76 00:03:04,980 --> 00:03:07,381 10 to 1 that'll be their local center of gravity. 77 00:03:07,538 --> 00:03:09,720 - Sir? - Von Clausewitz... 78 00:03:09,829 --> 00:03:11,368 Center of gravity is a source of strength... 79 00:03:11,508 --> 00:03:13,301 Could be comms, transpo, munitions. 80 00:03:13,337 --> 00:03:15,732 We don't just disrupt it, we destroy it, 81 00:03:15,906 --> 00:03:18,119 make Castillo show his face, 82 00:03:18,330 --> 00:03:21,045 grab him and use him to smoke out the others. 83 00:03:21,328 --> 00:03:23,889 Still, we're invading a country with a single ship. 84 00:03:24,030 --> 00:03:25,947 That's never happened in the history of the world 85 00:03:26,108 --> 00:03:27,048 and for good reason... 86 00:03:27,358 --> 00:03:28,484 It's impossible. 87 00:03:28,530 --> 00:03:30,430 Nothing's impossible, 88 00:03:31,136 --> 00:03:34,519 not if you have the will, the courage, and a good plan. 89 00:03:35,941 --> 00:03:37,625 Von Clausewitz? 90 00:03:38,845 --> 00:03:41,398 Thomas W. Chandler. 91 00:03:59,893 --> 00:04:03,823 * THE LAST SHIP * Season 03 Episode 12 "Resistance" Precisely Synchronized by srjanapala 92 00:04:04,215 --> 00:04:05,453 Bullshit! 93 00:04:05,489 --> 00:04:07,926 You expect me to go along with all of this? 94 00:04:07,973 --> 00:04:09,546 Randall! Hear him out. 95 00:04:10,316 --> 00:04:11,561 Beatty's Northwest Region 96 00:04:11,624 --> 00:04:13,348 has gone ungoverned for nearly a month. 97 00:04:13,427 --> 00:04:16,067 With each passing day, the resources are drying up. 98 00:04:16,184 --> 00:04:17,895 Someone needs to take control. 99 00:04:18,005 --> 00:04:20,554 I have the infrastructure and the access. 100 00:04:20,679 --> 00:04:22,357 Unless you want to cross the Rocky Mountains 101 00:04:22,451 --> 00:04:24,062 and pitch in, I'm the guy. 102 00:04:24,195 --> 00:04:27,219 So geography gives you all of Beatty's assets? 103 00:04:27,367 --> 00:04:28,673 And the advantage over the rest of the us. 104 00:04:28,743 --> 00:04:31,252 Do you have any idea what I'm dealing with up there? 105 00:04:31,564 --> 00:04:33,641 You know what happens if I don't clamp down? 106 00:04:33,742 --> 00:04:36,157 Chaos spreads... You want some? 107 00:04:36,321 --> 00:04:38,800 How 'bout you? How 'bout you? 108 00:04:40,001 --> 00:04:41,537 I'm putting my security people, 109 00:04:41,662 --> 00:04:43,469 boots on the ground in the Pacific northwest, 110 00:04:43,563 --> 00:04:45,104 and I'm not waiting for your damn permission. 111 00:04:45,128 --> 00:04:46,773 Oh, so it's a fait accompli, then. 112 00:04:46,905 --> 00:04:49,984 You know he's already started mining the whole region 113 00:04:50,046 --> 00:04:51,079 for resources. 114 00:04:51,158 --> 00:04:52,300 Take it all, Manuel. 115 00:04:52,387 --> 00:04:53,829 Go ahead, see how far you get 116 00:04:53,931 --> 00:04:55,988 when I stop my oil shipments to the west coast. 117 00:04:56,066 --> 00:04:57,775 - What? Roberta... - I hope you like walking everywhere... 118 00:04:57,821 --> 00:04:59,506 - Enough! - Because I... 119 00:05:04,954 --> 00:05:07,730 Here is what's going to happen... 120 00:05:09,535 --> 00:05:11,460 For the benefit of all the partners, 121 00:05:11,538 --> 00:05:14,863 Mr. Castillo will mine the resources out of the northwest. 122 00:05:14,973 --> 00:05:16,512 Ms. Price is going to provide 123 00:05:16,630 --> 00:05:19,135 the oil that allows him to do so. 124 00:05:20,476 --> 00:05:22,703 In return, Mr. Castillo will share the spoils 125 00:05:22,844 --> 00:05:24,534 evenly among the partners. 126 00:05:24,667 --> 00:05:27,421 Look, you had me here to settle disputes like this. 127 00:05:27,601 --> 00:05:29,260 Objections? 128 00:05:31,109 --> 00:05:32,491 No. 129 00:05:34,144 --> 00:05:35,717 Good. 130 00:05:35,812 --> 00:05:39,414 - It's this pod here. - Still triangulating this area. 131 00:05:42,268 --> 00:05:44,118 - All right. - There. 132 00:05:44,303 --> 00:05:48,138 I understand. Weren't they stationed in east gate? 133 00:05:48,291 --> 00:05:49,769 What's the word from San Diego? 134 00:05:49,892 --> 00:05:51,893 Nathan James has been picked up on radar 135 00:05:52,029 --> 00:05:54,066 on its way to the Naval base as scheduled. 136 00:05:54,230 --> 00:05:55,332 - Good. - That's a relief. 137 00:05:55,395 --> 00:05:58,418 And everything is in order to "receive" him? 138 00:05:58,543 --> 00:06:01,586 Colonel Witt here has something of a fireworks show in mind. 139 00:06:01,750 --> 00:06:03,698 This is gonna work? You're sure? 140 00:06:03,823 --> 00:06:05,975 It's one few things Jeffrey Michener did right 141 00:06:06,100 --> 00:06:08,924 was centralizing control of the weapons systems. 142 00:06:09,565 --> 00:06:12,117 Hmm... Such a tiny, little thing. 143 00:06:12,258 --> 00:06:13,735 Looks can be deceiving. 144 00:06:13,850 --> 00:06:15,075 Let's hope so. 145 00:06:15,223 --> 00:06:16,805 Underestimating the CNO 146 00:06:16,930 --> 00:06:18,664 is what got us in trouble in the first place. 147 00:06:18,789 --> 00:06:20,815 Isn't that right, Ms. Shaw? 148 00:06:21,673 --> 00:06:23,463 Arm it, Colonel. 149 00:06:27,740 --> 00:06:29,570 Just need thumb prints from two of you. 150 00:06:30,031 --> 00:06:32,993 Unh-unh. Let me in on this. 151 00:06:34,080 --> 00:06:35,829 I want to be the one that finally kills 152 00:06:35,946 --> 00:06:38,380 that son of a bitch Tom Chandler. 153 00:06:42,879 --> 00:06:44,311 Good. 154 00:06:49,560 --> 00:06:51,123 Done. 155 00:06:51,254 --> 00:06:53,138 In a matter of hours, the Nathan James 156 00:06:53,184 --> 00:06:55,639 will be at the bottom of the ocean. 157 00:07:06,839 --> 00:07:10,758 There she blows... Sin City. 158 00:07:10,938 --> 00:07:14,333 Why is there no power? Something's not right. 159 00:07:16,094 --> 00:07:17,697 We'll figure it out. 160 00:07:17,826 --> 00:07:21,328 In the meantime, let's stock up on supplies. 161 00:07:44,937 --> 00:07:46,367 You good? 162 00:07:47,304 --> 00:07:49,358 All right, nobody move! 163 00:07:51,683 --> 00:07:53,826 Take it easy, friend. 164 00:07:55,911 --> 00:07:57,430 No one needs to get hurt. 165 00:07:57,545 --> 00:07:59,393 Oh, that's up to you now, isn't it? 166 00:07:59,557 --> 00:08:00,878 Then give me all the food you got. 167 00:08:01,011 --> 00:08:03,363 We're out. That's why we stopped. 168 00:08:03,566 --> 00:08:05,707 - Ah, come on. - Seriously? 169 00:08:06,152 --> 00:08:08,010 You wouldn't be lying to me, now, would you? 170 00:08:08,143 --> 00:08:09,042 No, sir. 171 00:08:09,198 --> 00:08:10,884 I say we search them. 172 00:08:15,978 --> 00:08:17,044 What? 173 00:08:21,231 --> 00:08:24,078 I thought I warned you to stay the hell away from here. 174 00:08:24,274 --> 00:08:26,238 - Go! - Let's get out of here. 175 00:08:26,284 --> 00:08:27,521 - Come on. - Go! 176 00:08:36,253 --> 00:08:37,573 Much obliged. 177 00:08:40,111 --> 00:08:41,852 You're not from around here. 178 00:08:42,040 --> 00:08:43,577 No, sir. 179 00:08:46,726 --> 00:08:48,058 But you look familiar. 180 00:08:48,104 --> 00:08:50,031 Yeah, I get that a lot. 181 00:08:50,227 --> 00:08:52,485 Sir, we mean you no harm. 182 00:08:55,957 --> 00:08:59,421 Well, come on then. Best get off the road. 183 00:08:59,601 --> 00:09:00,811 Thank you. 184 00:09:03,473 --> 00:09:06,520 New shipments of food stopped coming, 185 00:09:06,989 --> 00:09:09,304 told us they were being redirected. 186 00:09:09,476 --> 00:09:10,800 Few days later, 187 00:09:10,939 --> 00:09:14,164 a bunch of soldiers showed up with container trucks, 188 00:09:14,336 --> 00:09:16,848 loaded everything up, and I mean everything. 189 00:09:17,745 --> 00:09:19,468 It's just me now. 190 00:09:20,911 --> 00:09:22,138 What about the city? 191 00:09:22,349 --> 00:09:24,980 There's supposed to be 30,000 people there. 192 00:09:25,645 --> 00:09:27,601 Most all of them followed the food. 193 00:09:27,772 --> 00:09:28,970 You're not a Peacekeeper, 194 00:09:29,016 --> 00:09:31,589 you're working 16 hours in some factory or another, 195 00:09:31,660 --> 00:09:34,481 keeping lights on, water running. 196 00:09:34,778 --> 00:09:37,253 16 hours for a day's rations. 197 00:09:37,417 --> 00:09:39,436 They're creating food shortages. 198 00:09:39,615 --> 00:09:44,983 And people complained about Michener's ration cards. 199 00:09:45,178 --> 00:09:46,334 How long has it been 200 00:09:46,380 --> 00:09:48,454 since you've had something to eat, old timer? 201 00:09:48,672 --> 00:09:49,891 Name's Bob. 202 00:09:50,024 --> 00:09:50,987 Bob. 203 00:09:51,096 --> 00:09:53,369 It's been about three days. 204 00:09:53,877 --> 00:09:56,947 I can't go far on account of this bum leg. 205 00:09:57,085 --> 00:10:01,556 Got no vehicle... It's only a matter of time now. 206 00:10:01,650 --> 00:10:02,988 You want a lift? 207 00:10:03,324 --> 00:10:05,840 I've been here all my life. 208 00:10:06,262 --> 00:10:09,787 I already beat the odds 10 times over. 209 00:10:10,065 --> 00:10:12,745 If I'm gonna die, I'm... It's gonna be here. 210 00:10:12,862 --> 00:10:14,733 This is home. 211 00:10:21,397 --> 00:10:23,109 It's all we got. 212 00:10:37,390 --> 00:10:40,063 I know it doesn't seem like it looking around, 213 00:10:40,227 --> 00:10:42,804 but hope is coming very soon. 214 00:10:43,233 --> 00:10:46,688 So hang in there a little longer, Bob, okay? 215 00:10:52,608 --> 00:10:55,171 I think I do recognize you... 216 00:10:55,385 --> 00:10:59,132 People on TV saying nasty things about you. 217 00:11:01,683 --> 00:11:04,557 Hope you don't believe everything you hear. 218 00:11:19,028 --> 00:11:21,188 Quiet out there. 219 00:11:22,941 --> 00:11:24,640 Too quiet. 220 00:11:45,631 --> 00:11:47,173 They made it. 221 00:11:47,329 --> 00:11:49,291 Right on time, as usual. 222 00:11:49,506 --> 00:11:51,352 Heading into the mouth of the harbor, 223 00:11:51,512 --> 00:11:52,666 Chandler's got to realize 224 00:11:52,816 --> 00:11:54,664 Castillo will arrest him on site. 225 00:11:54,914 --> 00:11:56,531 Can we signal them? 226 00:11:56,738 --> 00:12:01,563 No. But he must have a plan. 227 00:12:02,619 --> 00:12:06,249 CIC reports no contacts on surface or subsurface. 228 00:12:07,733 --> 00:12:09,079 Very well. 229 00:12:11,142 --> 00:12:12,955 Let's bring her in. 230 00:12:23,732 --> 00:12:26,257 Starboard beam 0-6-0. 231 00:12:27,169 --> 00:12:28,679 Vampire! Vampire! Vampire! 232 00:12:28,725 --> 00:12:31,398 Bearing 115. Two missiles incoming! 233 00:12:35,785 --> 00:12:37,519 No! 234 00:12:37,747 --> 00:12:39,046 No! 235 00:12:39,714 --> 00:12:42,053 No! No! 236 00:12:43,452 --> 00:12:46,366 No, no! 237 00:12:46,632 --> 00:12:49,279 Oh, no! 238 00:12:50,025 --> 00:12:54,095 No! 239 00:12:55,464 --> 00:12:58,536 - No! - My God. 240 00:13:20,739 --> 00:13:22,745 Those missiles came out of no where. 241 00:13:22,893 --> 00:13:24,292 They were circling. 242 00:13:24,620 --> 00:13:27,580 Damn things can loiter at high altitude for hours. 243 00:13:27,712 --> 00:13:30,053 - James didn't even see them coming. - Unh-unh. 244 00:13:30,089 --> 00:13:31,969 They should have. 245 00:13:37,222 --> 00:13:39,041 We're all that's left now. 246 00:13:40,616 --> 00:13:42,085 So, what do we do? 247 00:13:42,601 --> 00:13:45,168 I want to go home, get Frankie, 248 00:13:45,301 --> 00:13:47,435 and just keep moving. 249 00:13:48,044 --> 00:13:49,272 But first, I want to kill 250 00:13:49,405 --> 00:13:51,611 everyone who's responsible for what just happened. 251 00:13:51,877 --> 00:13:52,919 Hell, yeah. 252 00:13:53,045 --> 00:13:54,824 - You want revenge? - You don't? 253 00:13:54,995 --> 00:13:56,947 You bet I do... Blood for blood. 254 00:13:57,092 --> 00:13:59,412 We do this smart... Asymmetrical hits. 255 00:13:59,530 --> 00:14:01,040 Get down. 256 00:14:08,724 --> 00:14:13,195 You see that? Big eyes mounted on the flatbed. 257 00:14:13,665 --> 00:14:16,054 An observation team... 258 00:14:16,401 --> 00:14:19,845 Probably out here to confirm the sinking of the James. 259 00:14:21,427 --> 00:14:23,620 They're off to report back. 260 00:14:23,876 --> 00:14:25,216 So we follow them. 261 00:14:25,262 --> 00:14:26,700 Let's roll. 262 00:14:54,256 --> 00:14:56,577 Any sign of the Chinese destroyer? 263 00:14:56,775 --> 00:14:58,234 Henan's gone, sir. 264 00:14:58,406 --> 00:15:00,317 - They bought it. - You were right, sir. 265 00:15:00,457 --> 00:15:02,676 They wanted you dead so bad, they tried to kill us all. 266 00:15:02,832 --> 00:15:05,191 As long as we stay more than 40 miles off the coast, 267 00:15:05,370 --> 00:15:06,582 we'll stay dead. 268 00:15:06,738 --> 00:15:08,448 In the meantime, Captain Slattery and I 269 00:15:08,635 --> 00:15:10,569 will lead a land team, identify Castillo's CoG. 270 00:15:10,702 --> 00:15:11,688 - T.A.O. - Sir? 271 00:15:11,819 --> 00:15:12,992 Show us the results of your microwave scanning. 272 00:15:13,143 --> 00:15:14,330 Yes, sir. 273 00:15:14,635 --> 00:15:16,853 These are the areas with the most activity. 274 00:15:17,126 --> 00:15:19,126 That one's not far from the Navy base. 275 00:15:19,391 --> 00:15:20,516 Could be a command center. 276 00:15:20,665 --> 00:15:21,639 Lot of chatter... 277 00:15:21,858 --> 00:15:23,310 Anyway we can listen in on those comms? 278 00:15:23,381 --> 00:15:25,006 I'm on it, sir. 279 00:15:25,553 --> 00:15:28,973 So, you finally killed the man who couldn't be killed. 280 00:15:29,374 --> 00:15:33,238 I'm not gonna lie, Allison, I was starting to lose faith. 281 00:15:33,417 --> 00:15:35,034 We all were. 282 00:15:36,886 --> 00:15:39,218 Here's to redemption. 283 00:15:39,765 --> 00:15:42,327 St. Louis... We were prepared 284 00:15:42,428 --> 00:15:44,230 to give it to Oliver if you played ball. 285 00:15:44,347 --> 00:15:46,650 - He didn't. - And now you think you've earned it. 286 00:15:46,759 --> 00:15:48,488 Oh, I know I've earned it. 287 00:15:49,871 --> 00:15:53,148 Technically, St. Louis is Wilson's territory. 288 00:15:53,328 --> 00:15:55,246 Take it up with him. 289 00:15:55,480 --> 00:15:57,901 He'll only go for it if you back me up. 290 00:15:58,106 --> 00:15:59,573 He's afraid of you. 291 00:15:59,659 --> 00:16:01,149 And with good reason. 292 00:16:01,266 --> 00:16:05,658 I delivered kingdoms for you, and I expect more. 293 00:16:06,517 --> 00:16:08,425 Castillo is a snake. 294 00:16:08,574 --> 00:16:12,478 Make sure my shipment arrives from California in good shape, 295 00:16:12,822 --> 00:16:15,404 and I'll talk to Wilson about St. Louis. 296 00:17:01,898 --> 00:17:04,583 - What is this place? - Store owner Bob said 297 00:17:04,755 --> 00:17:08,046 they loaded his food into shipping containers. 298 00:17:08,234 --> 00:17:09,513 Maybe that's what it is... 299 00:17:09,662 --> 00:17:12,676 A warehouse, a distribution center. 300 00:17:12,910 --> 00:17:16,579 By the looks of all of those "Peacekeepers," 301 00:17:16,763 --> 00:17:17,885 I'd say you're right. 302 00:17:17,983 --> 00:17:19,316 Castillo's hoarding his stash 303 00:17:19,446 --> 00:17:20,784 and doling it out to his people 304 00:17:20,924 --> 00:17:23,403 as calories for their hard-earned labor. 305 00:17:23,588 --> 00:17:26,829 - Why don't we steal it back? - That would be the plan. 306 00:17:33,134 --> 00:17:35,918 Army, Navy, Marines, 307 00:17:36,068 --> 00:17:37,734 there's even some Coast Guard down there. 308 00:17:37,991 --> 00:17:39,894 Versus the four of us. 309 00:17:40,198 --> 00:17:42,019 We're not even the dirty half-dozen, 310 00:17:42,144 --> 00:17:43,905 but we got heart and we got smarts, okay? 311 00:17:44,069 --> 00:17:46,636 Kara, you and I are gonna scout the place, see what we can find. 312 00:17:46,761 --> 00:17:48,278 And you two, you watch the front... 313 00:17:48,548 --> 00:17:51,594 Shift changes, patrol patterns, anything like that. 314 00:17:51,876 --> 00:17:53,490 Remember what I taught you. 315 00:17:54,247 --> 00:17:55,568 Okay. 316 00:17:57,778 --> 00:17:59,445 Be safe. 317 00:18:38,730 --> 00:18:39,929 Hey, hey, hey. 318 00:18:41,740 --> 00:18:45,686 It's me. Hey. Hey. 319 00:18:45,937 --> 00:18:48,329 Hey. 320 00:18:48,617 --> 00:18:50,646 It's me. - Hey. 321 00:19:06,230 --> 00:19:08,834 Commodore, I don't mean to be rude, 322 00:19:08,880 --> 00:19:10,501 but I thought you were dead. 323 00:19:11,930 --> 00:19:15,419 Tex, why am I not surprised to see you here? 324 00:19:15,599 --> 00:19:18,550 Whenever there's trouble and long odds, my friend. 325 00:19:22,718 --> 00:19:24,198 Hey, where's Frankie? 326 00:19:24,487 --> 00:19:26,420 He's fine. He's with my mom. 327 00:19:26,675 --> 00:19:28,542 Look at you. 328 00:19:32,698 --> 00:19:36,961 So, this Chinese ship you, what, put it on cruise control? 329 00:19:37,157 --> 00:19:38,531 Something like that, sir. 330 00:19:38,690 --> 00:19:41,199 Master Chief's being modest. This was his plan. 331 00:19:41,425 --> 00:19:43,700 Glad to see you're on side, Mr. President. 332 00:19:43,825 --> 00:19:45,723 And good to see you're alive. 333 00:19:49,053 --> 00:19:50,385 Hey. 334 00:19:53,049 --> 00:19:54,966 Hey, it's good to see you. 335 00:19:55,255 --> 00:19:57,560 Looks like we all had the same idea. 336 00:19:57,849 --> 00:19:59,430 Yes, ma'am. 337 00:19:59,969 --> 00:20:01,978 So, this is Castillo's center of gravity. 338 00:20:02,125 --> 00:20:04,147 Yep. It's food. 339 00:20:05,545 --> 00:20:08,038 We were hoping to find a resistance force. 340 00:20:08,218 --> 00:20:09,762 You're looking at 'em. 341 00:20:10,020 --> 00:20:12,103 Well, let's get to work. 342 00:20:12,328 --> 00:20:14,126 Burk, Kara, Tex... 343 00:20:14,269 --> 00:20:16,886 I want you to set a perimeter, motion sensors, 344 00:20:17,035 --> 00:20:19,037 bells on a string, whatever we got. 345 00:20:19,179 --> 00:20:20,694 Green, Master Chief... 346 00:20:20,936 --> 00:20:22,988 Establish a comms hub up on that rooftop. 347 00:20:23,152 --> 00:20:26,082 Nathan James is in Emcon, but she'll be listening in. 348 00:20:26,204 --> 00:20:30,038 Wolf, find me a nice, empty building we can drop loudly. 349 00:20:30,312 --> 00:20:31,976 That'll draw the bulk of their forces away 350 00:20:32,031 --> 00:20:32,976 when we make our move. 351 00:20:33,023 --> 00:20:35,568 Mike, Sasha... You're on recon. 352 00:20:35,747 --> 00:20:38,068 - All right, let's move. - Yes, sir. 353 00:20:38,663 --> 00:20:40,858 Just like old times. 354 00:20:42,753 --> 00:20:45,622 We've cracked the military code the California Forces are using. 355 00:20:45,791 --> 00:20:47,435 I need you all to shift through the message logs 356 00:20:47,641 --> 00:20:48,862 for any critical intel. 357 00:20:48,987 --> 00:20:50,638 How will I know what's important and what isn't? 358 00:20:50,764 --> 00:20:51,833 You'll know it when you hear it. 359 00:20:51,879 --> 00:20:53,406 Just make sure you get it cleaned up, recorded, 360 00:20:53,507 --> 00:20:54,315 and print it out. 361 00:20:54,361 --> 00:20:55,730 Yes, ma'am. 362 00:21:17,197 --> 00:21:19,522 Comms hub is up, Captain. 363 00:21:58,227 --> 00:21:59,847 Four-star. 364 00:22:04,070 --> 00:22:06,962 General, cargo's intact, ready for transpo. 365 00:22:07,220 --> 00:22:08,913 Thank you, Lieutenant. 366 00:22:10,719 --> 00:22:12,342 Is there a problem, son? 367 00:22:12,377 --> 00:22:14,532 Sir, some of the men were talking. 368 00:22:14,860 --> 00:22:17,268 They saw the Nathan James blow up. 369 00:22:17,449 --> 00:22:20,794 I just... I can't believe it, sir. 370 00:22:21,051 --> 00:22:22,417 Try not to lose any sleep over it. 371 00:22:22,534 --> 00:22:24,143 Tom Chandler was a traitor. 372 00:22:24,377 --> 00:22:25,706 It's a new day, son. 373 00:22:25,933 --> 00:22:29,036 Some can make the adjustment, some can't. 374 00:22:29,315 --> 00:22:32,034 Take my advice... Make the adjustment. 375 00:22:32,331 --> 00:22:33,636 Yes, sir. 376 00:22:40,269 --> 00:22:41,772 There's a round in the chamber... 377 00:22:41,937 --> 00:22:43,456 so just pull the hammer back, 378 00:22:43,526 --> 00:22:44,608 and it's ready to fire. 379 00:22:44,679 --> 00:22:46,879 I can tell you've had practice. 380 00:22:51,358 --> 00:22:55,049 Got to keep both arms firm to guard against recoil. 381 00:23:02,908 --> 00:23:05,162 You left town pretty quick. 382 00:23:06,437 --> 00:23:08,426 After the doc, yeah. 383 00:23:12,316 --> 00:23:13,980 Yeah. 384 00:23:16,261 --> 00:23:18,996 I have a feeling you blame me for Rachel. 385 00:23:20,265 --> 00:23:22,574 I blame the both of us. 386 00:23:25,064 --> 00:23:27,297 I forgave you. 387 00:23:29,654 --> 00:23:34,013 This, uh, Sasha gal... 388 00:23:35,529 --> 00:23:37,400 She can handle herself? 389 00:23:37,642 --> 00:23:39,419 With the best of 'em. 390 00:23:39,629 --> 00:23:41,136 Good. 391 00:23:41,443 --> 00:23:43,485 Hey, think I found 392 00:23:43,555 --> 00:23:45,611 that General Bradley we were supposed to report to. 393 00:23:45,790 --> 00:23:47,902 He's the one that we need to lure Castillo out. 394 00:23:48,025 --> 00:23:50,459 Fellas, we might have read this situation wrong. 395 00:23:50,642 --> 00:23:52,874 Food's not being stored, it's being shipped. 396 00:23:53,030 --> 00:23:55,287 I found train tracks running directly into a warehouse, 397 00:23:55,458 --> 00:23:58,198 and they've been used in the last 24 hours. 398 00:23:58,663 --> 00:24:01,425 All right, next time a train loads up here, 399 00:24:01,683 --> 00:24:03,227 get out in front of it... 400 00:24:03,343 --> 00:24:05,130 Hit them hard in the middle of nowhere, 401 00:24:05,213 --> 00:24:07,046 not surrounded by 100 soldiers. 402 00:24:07,347 --> 00:24:09,621 We don't have to destroy the food... we can steal it. 403 00:24:09,699 --> 00:24:12,476 Enough food to feed an army. 404 00:24:12,695 --> 00:24:14,869 And then we steal the army. 405 00:24:24,926 --> 00:24:27,272 Vulture team, Elvis has arrived. 406 00:24:27,483 --> 00:24:29,642 I hear you. We are in position. 407 00:24:29,837 --> 00:24:32,030 - Wolf? - We're on schedule. 408 00:24:32,304 --> 00:24:34,793 Setting charges at the far end of a turn... 409 00:24:35,083 --> 00:24:36,371 They wont' even see it coming, sir. 410 00:24:36,652 --> 00:24:39,258 Overwatch, how's the view? 411 00:24:39,446 --> 00:24:40,638 Best seat in the house. 412 00:24:40,802 --> 00:24:42,296 Fire only in the event 413 00:24:42,425 --> 00:24:44,740 that we are fired upon as we approach. 414 00:24:44,941 --> 00:24:46,787 Check that. 415 00:24:49,116 --> 00:24:51,301 Mother, get a bearing on my transmission. 416 00:24:51,411 --> 00:24:52,904 We may need medevac for casualties 417 00:24:53,068 --> 00:24:55,032 once we take out the train. 418 00:24:55,329 --> 00:24:56,938 Vulture out. 419 00:24:57,115 --> 00:24:59,142 I hate that silence. 420 00:24:59,384 --> 00:25:01,664 James will be there if we need her. 421 00:25:09,739 --> 00:25:10,947 Are we ready to go? 422 00:25:11,049 --> 00:25:13,617 Loading is underway. A call for you, sir. 423 00:25:13,867 --> 00:25:15,243 This is Bradley. 424 00:25:16,149 --> 00:25:18,017 Yes, Mr. Castillo. 425 00:25:22,551 --> 00:25:25,177 Mother, our Charlie team leader is broadcasting. 426 00:25:25,315 --> 00:25:26,966 Prepare to intercept and decode. 427 00:25:27,122 --> 00:25:28,377 Are you getting that signal? 428 00:25:28,455 --> 00:25:29,409 Uh, yes, ma'am. 429 00:25:29,455 --> 00:25:31,066 It's staticky as hell, but I'll get what I can. 430 00:25:31,185 --> 00:25:32,455 I'm recording. 431 00:25:32,501 --> 00:25:34,332 I'll put it through the filter as soon as they're done. 432 00:25:34,973 --> 00:25:35,997 You done yet, mate? 433 00:25:36,068 --> 00:25:37,436 Yeah. 434 00:25:51,631 --> 00:25:54,218 Elvis is leaving the building. 435 00:26:14,671 --> 00:26:16,462 Don't worry. The... won't be... 436 00:26:16,662 --> 00:26:18,297 ...if say anything different. 437 00:26:18,693 --> 00:26:21,729 "Don't worry, the cargo won't be..." 438 00:26:22,057 --> 00:26:24,225 Hundred, hunkered? What's that word? 439 00:26:24,616 --> 00:26:27,582 Hunters? Hundrey? 440 00:26:34,193 --> 00:26:36,801 She's singing our song, guys. 441 00:26:49,148 --> 00:26:50,793 Don't worry. The... won't be hungry. 442 00:26:51,051 --> 00:26:52,485 Turn the treble all the way down, 443 00:26:52,594 --> 00:26:53,566 and cut the low frequency. 444 00:26:54,389 --> 00:26:56,723 Don't worry. The cargo won't be hungry. 445 00:26:57,434 --> 00:26:59,397 Don't worry. The cargo won't be hungry. 446 00:26:59,546 --> 00:27:01,390 And don't believe them if they say anything different. 447 00:27:02,000 --> 00:27:03,893 Don't worry. The cargo won't be hungry. 448 00:27:03,995 --> 00:27:06,011 And don't believe them if they say anything different. 449 00:27:06,144 --> 00:27:08,936 I even brought some cookies for the kids. 450 00:27:09,147 --> 00:27:11,581 "Cargo won't be hungry." 451 00:27:11,862 --> 00:27:14,029 Oh, my God. 452 00:27:14,449 --> 00:27:17,294 CIC, comms... We need to break EMCON. 453 00:27:17,792 --> 00:27:20,830 Captain, the resource on that train is not food. 454 00:27:20,876 --> 00:27:21,948 It's people. 455 00:27:21,994 --> 00:27:23,870 They're transporting carloads of people. 456 00:27:24,806 --> 00:27:26,038 Shit. 457 00:27:26,287 --> 00:27:28,385 How long till the train hits those charges?! 458 00:27:28,526 --> 00:27:30,438 We've got five minutes if we're lucky! 459 00:27:30,571 --> 00:27:32,375 Let's go! Let's go! 460 00:27:32,500 --> 00:27:33,906 Go, go, go! 461 00:27:34,038 --> 00:27:36,675 Man, I missed you guys! 462 00:27:58,532 --> 00:28:00,738 I'll get you as close as I can! 463 00:28:02,470 --> 00:28:04,570 Closer! 464 00:28:21,021 --> 00:28:22,888 Oh! 465 00:28:28,322 --> 00:28:29,681 Hang on, Mike! 466 00:28:29,899 --> 00:28:31,768 Come on! I got you. 467 00:28:32,633 --> 00:28:35,534 - Let's go! - Come on, move! 468 00:28:43,423 --> 00:28:45,323 Come on! Move it! 469 00:28:53,275 --> 00:28:55,053 Oh, hey! Get down! 470 00:29:30,336 --> 00:29:31,990 You! What the...? 471 00:29:32,218 --> 00:29:34,092 Hit the brakes! 472 00:30:16,296 --> 00:30:18,296 Get the lever! 473 00:30:21,732 --> 00:30:23,424 Come on. 474 00:30:47,005 --> 00:30:50,450 Fight's over. Mind letting off on my friend there? 475 00:30:52,540 --> 00:30:55,073 Another 10 seconds, I'd have had him. 476 00:31:13,349 --> 00:31:17,306 I need to see hands... Everybody's hands. 477 00:31:27,650 --> 00:31:30,205 Open it. 478 00:31:31,093 --> 00:31:32,826 Open it yourself. 479 00:31:55,374 --> 00:31:57,357 What happened? 480 00:31:58,029 --> 00:31:59,420 You can come out. 481 00:31:59,558 --> 00:32:01,722 What'd he say? 482 00:32:04,927 --> 00:32:07,248 Why? Out where? 483 00:32:09,955 --> 00:32:11,927 It's safe now. 484 00:32:12,896 --> 00:32:14,533 You're free. 485 00:32:16,711 --> 00:32:19,293 W-What do you mean? 486 00:32:19,480 --> 00:32:21,208 You're not slaves. 487 00:32:22,013 --> 00:32:26,255 You don't have to go where these people tell you to. 488 00:32:26,529 --> 00:32:29,726 You don't have to work where they tell you to. 489 00:32:30,504 --> 00:32:33,978 - You mean we won't get fed? - Yeah, we got to eat. 490 00:32:34,064 --> 00:32:35,453 There's food at the other end of this line. 491 00:32:35,571 --> 00:32:36,876 - They said they'd feed us. - We were promised food. 492 00:32:36,977 --> 00:32:40,185 And my kids haven't eaten since day before yesterday. 493 00:32:40,341 --> 00:32:42,561 I haven't eaten since Sunday. 494 00:32:42,740 --> 00:32:46,270 Please, just let us go on our way. 495 00:32:46,410 --> 00:32:49,319 Just close the door! Let us go, please. 496 00:32:49,405 --> 00:32:51,014 Just close the door. 497 00:32:52,147 --> 00:32:54,351 Welcome to the new America, Captain. 498 00:32:57,518 --> 00:32:59,717 "New America" my ass. 499 00:33:00,982 --> 00:33:03,130 I know these times are desperate, believe me, 500 00:33:03,247 --> 00:33:04,735 but there's another way. 501 00:33:04,992 --> 00:33:07,085 None of you are going to starve. 502 00:33:07,320 --> 00:33:09,338 We can get things back to the way there were 503 00:33:09,463 --> 00:33:11,249 if you just come with us. 504 00:33:11,319 --> 00:33:13,434 There's enough food on this very train 505 00:33:13,567 --> 00:33:16,856 to keep us all fed for at least a few days. 506 00:33:17,067 --> 00:33:18,619 And after that? 507 00:33:18,775 --> 00:33:20,495 After that? 508 00:33:21,827 --> 00:33:24,919 General, or whatever the hell you're called, 509 00:33:25,106 --> 00:33:28,040 tell the men and women under your command to stand down. 510 00:33:28,386 --> 00:33:29,610 If you think you can get them back, 511 00:33:29,771 --> 00:33:31,092 why don't you go ahead and try? 512 00:33:31,318 --> 00:33:33,070 What the hell were you thinking? 513 00:33:33,273 --> 00:33:34,318 You took an oath! 514 00:33:34,443 --> 00:33:35,513 To what? 515 00:33:35,662 --> 00:33:36,480 To what?! 516 00:33:36,559 --> 00:33:38,808 To the service! The country! 517 00:33:38,948 --> 00:33:41,160 Captain, the thing I swore an oath to, it's gone! 518 00:33:41,433 --> 00:33:42,959 It was torn up two weeks ago. 519 00:33:43,005 --> 00:33:45,642 I might as well swear an oath to the tooth fairy. 520 00:33:48,308 --> 00:33:49,990 You go hungry for a week, 521 00:33:50,115 --> 00:33:51,827 and then you can stand in judgment. 522 00:33:51,975 --> 00:33:53,138 You could have fought back. 523 00:33:53,209 --> 00:33:54,466 My commanding officer tried that. 524 00:33:54,552 --> 00:33:56,225 They cut his throat in his office. 525 00:33:56,436 --> 00:34:00,383 I play ball, and I live, and my kids live. 526 00:34:00,626 --> 00:34:02,473 It's that simple. 527 00:34:02,820 --> 00:34:05,485 Come on. Help each other. 528 00:34:05,720 --> 00:34:06,782 What happened? 529 00:34:06,828 --> 00:34:08,571 I'm trying to get confirmation now. 530 00:34:08,703 --> 00:34:11,416 Manuel, we worked this out. If this is some kind of ploy... 531 00:34:11,541 --> 00:34:13,841 I had my general on that train to deliver it personally. 532 00:34:13,974 --> 00:34:15,410 I assure you, there is no ploy. 533 00:34:15,512 --> 00:34:17,724 I've got half a dozen power plants that can't work 534 00:34:17,810 --> 00:34:19,607 because there's no one there to operate them. 535 00:34:19,717 --> 00:34:20,835 I need bodies. 536 00:34:20,913 --> 00:34:23,415 - Roberta... - I am not kidding. 537 00:34:23,548 --> 00:34:25,338 This place goes dark, so do you. 538 00:34:25,486 --> 00:34:27,606 I'll put your territory back into the stone age 539 00:34:27,668 --> 00:34:28,599 with the flip of a switch. 540 00:34:28,645 --> 00:34:30,206 Don't do that. 541 00:34:30,846 --> 00:34:33,896 Mr. Castillo, find that train, get it moving, 542 00:34:33,943 --> 00:34:36,583 or you will lose Beatty's territory. 543 00:34:39,783 --> 00:34:41,090 Get a secure line. 544 00:34:41,215 --> 00:34:42,818 Call the base in San Diego. 545 00:34:42,928 --> 00:34:45,125 I need divers in the water to confirm 546 00:34:45,203 --> 00:34:47,201 that the ship that we sank was the Nathan James. 547 00:34:47,295 --> 00:34:48,889 Nathan James, be advised... 548 00:34:49,022 --> 00:34:51,353 We have dozens of malnourished citizens 549 00:34:51,416 --> 00:34:52,565 who need medical attention 550 00:34:52,612 --> 00:34:54,458 and a full complement of unaffiliated military... 551 00:34:54,521 --> 00:34:56,147 Have dock prep helo bay 1 for triage. 552 00:34:56,303 --> 00:34:57,734 All right, ma'am. 553 00:34:58,390 --> 00:35:00,192 Easy, now. 554 00:35:03,351 --> 00:35:05,499 Captain, we're monitoring a microwave signal 555 00:35:05,609 --> 00:35:08,093 that's being received by a device at your location. 556 00:35:08,226 --> 00:35:10,681 Who's calling? Signal emanates from an area 557 00:35:10,876 --> 00:35:14,428 of high microwave origination north of Los Angles. 558 00:35:21,106 --> 00:35:22,580 It's your boss. 559 00:35:22,752 --> 00:35:24,597 Tell Castillo you want to see him. 560 00:35:24,847 --> 00:35:29,758 You thought you had no choice. Well, you have a choice now. 561 00:35:29,875 --> 00:35:32,118 Let's take him down together. 562 00:35:40,479 --> 00:35:42,176 Mr. Castillo. 563 00:35:42,245 --> 00:35:43,465 Yes. 564 00:35:43,597 --> 00:35:47,740 Sir, there's been an... An incident with the train. 565 00:35:48,217 --> 00:35:51,089 No, sir, the cargo is intact, but... 566 00:35:51,339 --> 00:35:54,567 Yeah, I just think you better come down to the depot. 567 00:35:55,090 --> 00:35:57,588 Yes, sir. I'll meet you there. 568 00:36:02,049 --> 00:36:04,014 You're gonna have to kill him, you know. 569 00:36:05,154 --> 00:36:07,446 We don't work that way. 570 00:36:07,719 --> 00:36:09,630 We'll give him his chance to surrender. 571 00:36:09,740 --> 00:36:11,269 No, no, no. Listen to me. 572 00:36:11,589 --> 00:36:12,952 You have to kill this guy. 573 00:36:13,069 --> 00:36:15,166 If you don't, he's gonna kill every one of us. 574 00:36:40,894 --> 00:36:43,507 Well, what happened? 575 00:36:45,549 --> 00:36:47,650 Where's my train, General? 576 00:36:49,177 --> 00:36:51,719 Today is not the day to screw with me. 577 00:36:53,066 --> 00:36:54,238 Shoot him! 578 00:36:54,457 --> 00:36:56,177 He doesn't work for you anymore. 579 00:36:58,986 --> 00:37:01,286 I changed my mind. Shoot him instead. 580 00:37:06,189 --> 00:37:08,587 I suggest you put down your weapons. 581 00:37:09,564 --> 00:37:13,712 Lieutenant Burk, please arrest Mr. Castillo 582 00:37:13,868 --> 00:37:16,240 and prepare him for transport to back to the James. 583 00:37:16,373 --> 00:37:17,625 With pleasure, sir. 584 00:37:17,789 --> 00:37:19,797 I made you a goddamn general! 585 00:37:19,906 --> 00:37:23,580 Have you forgotten who feeds you, your families?! 586 00:37:23,759 --> 00:37:25,363 This man will take the food from their mouth 587 00:37:25,409 --> 00:37:26,613 to give it to the... 588 00:37:26,823 --> 00:37:28,004 Sorry. 589 00:37:28,160 --> 00:37:30,278 This too tight? Good. 590 00:37:38,978 --> 00:37:41,710 So, I take it I answer to you now, CNO? 591 00:37:41,843 --> 00:37:43,499 No. 592 00:37:43,741 --> 00:37:47,956 You answer to him, just like I do. 593 00:37:48,459 --> 00:37:49,718 Commander in Chief! 594 00:37:49,764 --> 00:37:52,166 Attention! 595 00:38:04,738 --> 00:38:06,752 We'll need to give them the oath. 596 00:38:06,963 --> 00:38:11,030 They're rejoining the service of the United States. 597 00:38:12,142 --> 00:38:14,020 Yes, sir, Mr. President. 598 00:38:23,235 --> 00:38:24,695 Attention... 599 00:39:25,117 --> 00:39:26,583 Tom Chandler. 600 00:39:27,447 --> 00:39:30,708 Saved America from the virus, and they loved you for it. 601 00:39:31,137 --> 00:39:33,003 Then they got hungry. 602 00:39:34,450 --> 00:39:39,053 They miss things like heat, clean water, and Wi-Fi. 603 00:39:39,318 --> 00:39:42,415 They don't have any time for heroes now. 604 00:39:42,751 --> 00:39:44,809 So do your victory dance, 605 00:39:45,074 --> 00:39:47,933 and when the filthy masses turn against you, 606 00:39:48,291 --> 00:39:49,863 give me a call. 607 00:39:50,200 --> 00:39:52,746 I'll show you how to keep them in line. 608 00:39:52,918 --> 00:39:55,650 But I will never cooperate. 609 00:39:55,829 --> 00:39:57,879 Here's the deal, Manuel... 610 00:39:58,106 --> 00:40:01,515 From here on out, you no longer get to decide 611 00:40:01,561 --> 00:40:03,606 what you will and will not do. 612 00:40:03,931 --> 00:40:09,711 See, you had the chance to kill me, again, 613 00:40:10,078 --> 00:40:11,826 and you blew it... 614 00:40:12,779 --> 00:40:14,446 again. 615 00:40:15,174 --> 00:40:17,469 So you will cooperate. 616 00:40:18,728 --> 00:40:20,094 And why is that? 617 00:40:20,490 --> 00:40:23,419 Your army turned on you without hardly a shot fired. 618 00:40:23,810 --> 00:40:25,803 Once your partners find out you lost control 619 00:40:25,921 --> 00:40:27,715 of your region and Beatty's... 620 00:40:27,840 --> 00:40:31,191 They will cut you out like the cancer you are. 621 00:40:31,661 --> 00:40:35,562 And let's not underestimate the "filthy masses." 622 00:40:35,955 --> 00:40:38,860 Once they hear what you're really about, 623 00:40:39,213 --> 00:40:42,219 you'll need more than an army to keep them in line. 624 00:40:42,609 --> 00:40:48,672 But we can always drop you back off at the depot, 625 00:40:49,023 --> 00:40:51,383 see for ourselves. 626 00:40:54,438 --> 00:40:58,429 He must have commandeered a Chinese destroyer back in Asia 627 00:40:58,538 --> 00:41:01,696 and then navigated it through the channel remotely. 628 00:41:02,313 --> 00:41:04,373 We need to warn Castillo, ma'am. 629 00:41:04,623 --> 00:41:06,770 It's too late. By now, Chandler already has him. 630 00:41:07,098 --> 00:41:09,447 He may be Navy, but he's a badass. 631 00:41:09,595 --> 00:41:11,516 Shut up, will you? 632 00:41:14,492 --> 00:41:16,584 I need to think. 633 00:41:31,958 --> 00:41:40,299 Precisely Synchronized by srjanapala 42813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.