Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,526 --> 00:00:23,658
Good morning.
It's 52 degrees
2
00:00:23,693 --> 00:00:27,629
at nine o'clock this Tuesday, June
23rd, and here is our top story.
3
00:00:29,094 --> 00:00:31,028
Tragedy in Knoxville.
4
00:00:31,597 --> 00:00:34,933
Two days ago,
Sunday morning, June 21st,
5
00:00:35,302 --> 00:00:38,891
a lone gunman entered
the Knoxville Baptist University campus
6
00:00:39,106 --> 00:00:40,246
with rifle in hand.
7
00:00:40,781 --> 00:00:45,602
There, he climbed the clock tower
and began firing into the crowds below.
8
00:00:46,051 --> 00:00:49,552
Thirteen are reported dead,
with 26 critically injured.
9
00:00:50,221 --> 00:00:52,126
President Reagan
and the First Lady arrived
10
00:00:52,161 --> 00:00:53,688
in Knoxville this afternoon
11
00:00:53,723 --> 00:00:56,625
to console the grieving
families of the fallen.
12
00:00:57,327 --> 00:00:59,496
Police have yet to release
the identity of the shooter,
13
00:00:59,965 --> 00:01:03,401
but an anonymous source is reporting
that the suspect in custody is
14
00:01:04,096 --> 00:01:05,667
a 17 year-old boy.
15
00:01:06,603 --> 00:01:08,769
We continue our coverage
on the Knoxville killings
16
00:01:08,804 --> 00:01:10,276
THE INFERNAL MACHINE
with our very own Frank Hutchinson,
17
00:01:10,311 --> 00:01:11,772
who is live on the scene.
18
00:01:14,659 --> 00:01:18,013
SOUTHERN CALIFORNIA
25 YEARS LATER
19
00:02:52,974 --> 00:02:56,041
Uh, this is a message
for William DuKent.
20
00:02:57,649 --> 00:02:59,143
Mr. DuKent. Um...
21
00:03:01,884 --> 00:03:03,224
This is Bruce Cogburn.
22
00:03:04,458 --> 00:03:07,019
I'm calling in response to the
letters I've received from you.
23
00:03:08,187 --> 00:03:09,923
I'm not sure how you...
you found me.
24
00:03:10,859 --> 00:03:14,400
Perhaps you... you got my PO box
from an old agent or summit.
25
00:03:15,931 --> 00:03:18,338
If so, that information
was never meant to be shared.
26
00:03:19,074 --> 00:03:23,475
Nevertheless, it seems
from your letters, Mr. DuKent,
27
00:03:23,510 --> 00:03:25,452
you know quite a bit about me.
28
00:03:25,453 --> 00:03:28,754
So I can only assume
you're aware of my sentiment
29
00:03:28,815 --> 00:03:30,838
when it comes to
discussing my work.
30
00:03:30,982 --> 00:03:32,715
I don't do interviews.
Never have.
31
00:03:33,751 --> 00:03:34,816
And I never will.
32
00:03:39,889 --> 00:03:43,495
Anyway, I... I want to wish
you all the best with your book.
33
00:03:44,894 --> 00:03:47,598
The blank page can be
a terrifying prospect at times,
34
00:03:47,900 --> 00:03:49,127
so good luck.
35
00:07:04,830 --> 00:07:07,963
Mr. DuKent,
this is Bruce Cogburn calling you again.
36
00:07:08,498 --> 00:07:09,998
Every time I make
one of these calls,
37
00:07:10,033 --> 00:07:12,165
I have to travel 14 miles
to the nearest phone booth.
38
00:07:12,433 --> 00:07:15,905
Now, I feel I've been nothing but
courteous when it comes to your book
39
00:07:16,274 --> 00:07:17,511
and how I have no interest
in helping you with it.
40
00:07:18,013 --> 00:07:21,339
But it seems I'm not making
myself clear. So, piss off.
41
00:07:21,674 --> 00:07:24,408
Your letters are unsolicited
and constitute harassment,
42
00:07:24,443 --> 00:07:28,148
so please, stop sending them. In the
meantime, I'm going to get rid of my PO box
43
00:07:28,183 --> 00:07:29,380
so you can save yourself
the bother.
44
00:07:31,351 --> 00:07:32,449
And one more thing.
45
00:07:33,318 --> 00:07:36,662
You keep asking me,
why I never wrote a second book.
46
00:07:37,423 --> 00:07:40,666
21st June. 1981. Knoxville.
47
00:07:41,295 --> 00:07:42,360
But you know that.
48
00:09:12,793 --> 00:09:14,694
Fuck.
49
00:10:53,685 --> 00:10:56,653
A few days ago, I received
a package on my doorstep.
50
00:10:58,063 --> 00:11:01,196
It was a box of ink ribbons
for a very specific typewriter.
51
00:11:02,133 --> 00:11:03,836
The one I used
when I wrote my book.
52
00:11:04,238 --> 00:11:06,036
I should tell you that
some of the things
53
00:11:06,071 --> 00:11:07,466
that have been said
about me are true.
54
00:11:09,907 --> 00:11:12,878
For instance, if I find anyone
trespassing on my land...
55
00:11:14,511 --> 00:11:16,013
that person will
be shot on sight.
56
00:11:17,016 --> 00:11:19,709
That's not a threat.
That's just a fact.
57
00:11:21,422 --> 00:11:24,054
So, stay away from
me and my home
58
00:11:24,389 --> 00:11:26,925
and do not test
the sincerity of my resolve.
59
00:11:28,192 --> 00:11:29,224
God bless America.
60
00:11:40,006 --> 00:11:41,302
Hello. How are you?
61
00:11:42,204 --> 00:11:44,745
I'll take two of those
small bottles as well, thanks.
62
00:11:46,309 --> 00:11:47,407
Yeah.
63
00:12:07,902 --> 00:12:11,497
Zwei, funf, sechs,
64
00:12:12,071 --> 00:12:15,908
sechs, zwei, neun.
65
00:12:18,473 --> 00:12:23,278
Eins, eins, funf, eins.
66
00:14:23,697 --> 00:14:24,762
Saul.
67
00:14:26,568 --> 00:14:29,734
According to the Hebrew Bible,
Saul was the first king of Israel.
68
00:14:30,770 --> 00:14:31,912
I bet you didn't know that.
69
00:14:37,744 --> 00:14:40,250
And then during the battle
with the Philistines,
70
00:14:40,285 --> 00:14:43,517
King Saul threw himself on his
own sword to avoid being captured.
71
00:14:49,129 --> 00:14:50,656
Hell of a way to go,
if you ask me.
72
00:15:42,941 --> 00:15:44,644
Saul. Saul!
73
00:15:57,725 --> 00:15:58,823
Are you Bruce Cogburn?
74
00:16:01,102 --> 00:16:03,201
Maybe. Who's that letter from?
75
00:16:05,172 --> 00:16:07,205
Uh... William DuKent.
76
00:16:13,246 --> 00:16:14,311
What if I don't want it?
77
00:16:16,381 --> 00:16:20,548
You could stop by the office,
fill out a few forms?
78
00:16:21,217 --> 00:16:23,683
But I don't have any on me, so...
- Will you put it in that barrel?
79
00:16:27,260 --> 00:16:28,325
You can put them all in there.
80
00:16:30,230 --> 00:16:32,857
All of them?
- There'll be more.
81
00:16:38,967 --> 00:16:41,173
Bruce? Is that you?
- Jerry?
82
00:16:41,208 --> 00:16:44,000
How long has it been?
83
00:16:44,035 --> 00:16:46,937
Listen, who have you
been talking to? - Sorry?
84
00:16:47,339 --> 00:16:50,842
Who else knows where I live?
- What are you talking about?
85
00:16:50,877 --> 00:16:54,714
Your accountant, your secretary.
- Bruce, I'm the only one
86
00:16:54,749 --> 00:16:58,520
who knows anything about
you, okay? Like we agreed.
87
00:17:00,227 --> 00:17:02,920
Is everything all right?
- Yeah.
88
00:17:04,055 --> 00:17:07,727
Bloody dandy. - Okay, good.
Now, I know what you're going to say,
89
00:17:07,762 --> 00:17:09,135
but just hear me out.
90
00:17:09,971 --> 00:17:11,962
The publishers want
to do a re-release.
91
00:17:12,531 --> 00:17:14,305
A special anniversary edition.
92
00:17:14,774 --> 00:17:16,868
And they're wondering
if you would write a foreword.
93
00:17:17,136 --> 00:17:18,441
Just a few words.
94
00:17:18,810 --> 00:17:21,378
Enough to remind the world
that you still exist.
95
00:17:21,713 --> 00:17:23,941
How many words? For the book.
How many do you need?
96
00:17:24,476 --> 00:17:25,910
Enough to fill a few pages.
97
00:17:26,880 --> 00:17:28,814
I'll think about it.
98
00:19:12,221 --> 00:19:13,259
You might be
99
00:19:14,161 --> 00:19:17,824
the most persistent fucking
person I've never even met.
100
00:19:20,092 --> 00:19:22,301
Ninety handwritten letters
101
00:19:23,337 --> 00:19:26,129
in this day and age
is no small task.
102
00:19:27,033 --> 00:19:29,374
However, it has to stop.
103
00:19:30,542 --> 00:19:32,036
I was someone important once.
104
00:19:32,471 --> 00:19:34,874
But that seems to tell
a lot of people
105
00:19:35,142 --> 00:19:38,548
that I am supposed to represent
whatever their particular fantasy
106
00:19:38,583 --> 00:19:41,650
of a hero is supposed to be.
But, Mr. DuKent?
107
00:19:45,524 --> 00:19:46,853
My opinions...
108
00:19:48,120 --> 00:19:50,989
are my own. Okay?
109
00:19:51,024 --> 00:19:54,399
So, I suggest
you go out into the world...
110
00:19:57,228 --> 00:20:03,067
and you discover for yourself
and you trust your own senses
111
00:20:03,369 --> 00:20:06,378
'cause I'm not here to be
someone's fucking inspiration.
112
00:20:08,448 --> 00:20:09,876
Someone's fucking muse.
113
00:20:17,017 --> 00:20:18,082
Fuck.
114
00:20:31,735 --> 00:20:33,438
What do you suppose...
115
00:20:34,738 --> 00:20:35,836
might be the...
116
00:20:38,544 --> 00:20:41,578
the outstanding characteristic
of humanity?
117
00:20:42,009 --> 00:20:44,042
A, language?
118
00:20:44,649 --> 00:20:46,715
B, tool-making?
119
00:20:47,245 --> 00:20:49,586
Or C, obedience?
120
00:20:51,084 --> 00:20:53,722
'Cause I think
it might be obedience.
121
00:20:53,757 --> 00:20:56,252
We're a fucking social
animal, don't you agree?
122
00:20:56,287 --> 00:20:58,122
We've evolved to
get on with each other.
123
00:20:58,157 --> 00:21:00,333
To agree with each
other, for the most part.
124
00:21:00,368 --> 00:21:02,962
However, we're the
only fucking creature
125
00:21:02,997 --> 00:21:07,607
who displays arrogance when
it comes to our... obedience.
126
00:21:08,004 --> 00:21:09,639
Don't you agree?
Don't you agree?
127
00:21:11,940 --> 00:21:14,743
Here's one for you.
To agree with the flat-Earthers.
128
00:21:14,778 --> 00:21:16,107
The Flat Earth Society.
129
00:21:16,342 --> 00:21:20,485
Straight off the top of my head.
Evidence might point to the fact
130
00:21:20,520 --> 00:21:24,489
of a spherical Earth. But...
but, that doesn't fucking mean
131
00:21:24,524 --> 00:21:26,216
the Earth is round. Right?
132
00:21:26,484 --> 00:21:28,922
I mean if you think
about it, most people
133
00:21:28,957 --> 00:21:32,827
have only ever seen the Earth
round in a photograph.
134
00:21:32,862 --> 00:21:34,730
Okay? You, me,
135
00:21:34,765 --> 00:21:38,833
experiences our Earth
every day as flat.
136
00:21:38,868 --> 00:21:42,265
Flat. Flat.
#Well, actually it's a bit hilly.
137
00:21:43,034 --> 00:21:45,774
So, maybe I need to stand
for the Hilly Earth Society.
138
00:21:48,482 --> 00:21:50,306
I don't think
those flat-Earthers
139
00:21:50,341 --> 00:21:52,550
have taken it far enough
if you ask me.
140
00:21:52,585 --> 00:21:59,348
Clearly it's flat
and round and hilly
141
00:21:59,383 --> 00:22:01,152
and all the other shapes
as well.
142
00:22:11,670 --> 00:22:14,836
This is Bruce Cogburn
calling again about the last call.
143
00:22:15,641 --> 00:22:19,379
You need to stop writing...
You need to stop writing to me, okay?
144
00:22:51,402 --> 00:22:52,445
Morning.
145
00:22:59,685 --> 00:23:04,457
♪ My old friend, he don't
think or feel a thing ♪
146
00:23:05,126 --> 00:23:07,955
♪ He asks me
to wear his ring... ♪
147
00:23:08,891 --> 00:23:11,156
There's a few meetings in town
I could point you towards,
148
00:23:11,191 --> 00:23:12,663
Mr. Cogburn,
if you're interested.
149
00:23:16,702 --> 00:23:17,800
No? Okay.
150
00:23:19,364 --> 00:23:20,440
Okay.
151
00:23:26,943 --> 00:23:29,174
I don't have to bring you
home, you do realize that?
152
00:23:29,209 --> 00:23:32,309
We can just as easy go down to
the station and straighten this out.
153
00:23:33,246 --> 00:23:35,411
What would I be charged with?
- Public intoxication.
154
00:23:36,282 --> 00:23:38,920
I was in the telephone box.
- On public property you were.
155
00:23:42,827 --> 00:23:45,795
I've heard your name
somewhere before, Mr. Cogburn.
156
00:23:47,733 --> 00:23:48,831
Are you famous?
157
00:23:49,600 --> 00:23:52,296
You're that writer
of The Infernal Machine.
158
00:23:52,731 --> 00:23:55,332
'Cause I remember in high school
them pulling it off the shelves
159
00:23:55,634 --> 00:23:56,773
'cause of Knoxville.
160
00:23:57,609 --> 00:24:00,678
That's you, huh? Cogburn.
161
00:24:00,713 --> 00:24:04,110
In my car. In my car.
162
00:24:05,146 --> 00:24:06,178
That's cool.
163
00:24:08,479 --> 00:24:09,588
That's cool.
164
00:24:12,087 --> 00:24:14,791
Didn't Manson blame all his
murders on the Rolling Stones?
165
00:24:14,826 --> 00:24:16,320
The Beatles.
- What?
166
00:24:17,289 --> 00:24:20,929
It wasn't the Rolling Stones. It was the
Beatles. - Right, right. "Helter Skelter. "
167
00:24:20,964 --> 00:24:24,460
Fucking nutjob.
That guy's a fucking nutjob.
168
00:24:24,762 --> 00:24:27,331
Crazy's always looking for an
excuse to be crazy I guess, you know?
169
00:24:27,666 --> 00:24:31,940
If it's like a... a song,
a talking dog, you know?
170
00:24:32,437 --> 00:24:33,513
A book.
171
00:24:34,780 --> 00:24:40,652
Funf, vier, eins, eins.
172
00:24:40,687 --> 00:24:43,919
Sechs, eins, zehn.
173
00:24:46,286 --> 00:24:51,289
Zwei, eins, eins, eins.
174
00:24:55,493 --> 00:24:56,734
You like
stock car racing?
175
00:24:58,166 --> 00:25:00,639
Not particularly, no.
- Same, same.
176
00:25:00,874 --> 00:25:03,873
My brother? He's hardcore.
177
00:25:05,569 --> 00:25:07,976
Ten years back,
he had a job cutting tires
178
00:25:08,011 --> 00:25:09,885
for a race team
outside Carson City.
179
00:25:09,920 --> 00:25:11,564
You know? They called
him the Dirt Whisperer
180
00:25:11,575 --> 00:25:12,979
'cause, you know, he could
just look at a track
181
00:25:13,016 --> 00:25:15,097
and know exactly how
to set those tires up.
182
00:25:16,019 --> 00:25:18,657
Last race of the season, you know,
championship points on the line,
183
00:25:19,259 --> 00:25:23,057
the track is just beyond muddy.
Cars are sliding all over the place,
184
00:25:23,092 --> 00:25:26,863
and my brother calls his
driver in to switch out the tires.
185
00:25:27,432 --> 00:25:32,099
And like a dozen laps
later, the back tire blows.
186
00:25:32,701 --> 00:25:34,332
Driver loses control, that's it.
187
00:25:34,367 --> 00:25:37,071
Hits a car, that car hits
another car. So on, so on.
188
00:25:37,106 --> 00:25:39,238
Next thing you know,
four drivers, dead.
189
00:25:40,604 --> 00:25:42,010
So, you know,
they do their investigation,
190
00:25:42,045 --> 00:25:45,783
and they find nothing wrong
with that tire. #It just blew.
191
00:25:48,722 --> 00:25:50,315
Sometimes that just happens
in racing.
192
00:25:52,055 --> 00:25:54,550
What happened to your
brother? - He quit racing.
193
00:25:55,352 --> 00:25:57,828
Spent a few years bouncing
from rehab to rehab.
194
00:25:59,590 --> 00:26:00,996
Now, he's a night
manager at Walmart.
195
00:26:02,769 --> 00:26:03,966
Which is a shame 'cause...
196
00:26:05,431 --> 00:26:06,562
he loved racing.
197
00:27:23,707 --> 00:27:24,717
Who...
198
00:27:25,951 --> 00:27:27,951
am I?
199
00:27:28,954 --> 00:27:30,151
Who am I, really?
200
00:27:35,458 --> 00:27:38,192
That's the question that every
protagonist needs to answer
201
00:27:38,227 --> 00:27:42,625
by the end of their story.
202
00:27:42,660 --> 00:27:44,330
If your hero hasn't reached
203
00:27:44,365 --> 00:27:47,839
some sort of cathartic
realization about who they are
204
00:27:47,874 --> 00:27:50,072
or what they believe in
by the last page...
205
00:27:50,607 --> 00:27:54,340
...then I'm sorry to inform you, ladies
and gents, you have failed your reader.
206
00:28:02,548 --> 00:28:04,581
What if I don't
have anything to say?
207
00:28:06,222 --> 00:28:08,090
Then you're not
digging deep enough.
208
00:28:13,031 --> 00:28:14,096
Dig deep.
209
00:28:15,759 --> 00:28:19,398
The road you construct
for your characters to travel along,
210
00:28:20,033 --> 00:28:21,939
it shouldn't be paved,
shouldn't be easy.
211
00:28:23,602 --> 00:28:25,206
Because finding out who you are
212
00:28:27,012 --> 00:28:28,077
never is.
213
00:28:30,246 --> 00:28:34,050
I'm of two minds
when it comes to apologizing.
214
00:28:35,020 --> 00:28:37,922
On the one hand,
life's best lived looking forward
215
00:28:37,957 --> 00:28:39,616
and not crying
over spilled milk.
216
00:28:41,323 --> 00:28:44,126
And on the other hand,
it does strengthen
217
00:28:44,161 --> 00:28:46,964
a certain kind of integrity
to own up to one's mistakes.
218
00:28:47,967 --> 00:28:51,298
So, on that note, I'm sorry
I told you I'd kill you.
219
00:28:51,800 --> 00:28:53,531
Now, I know I didn't use
those words exactly,
220
00:28:53,566 --> 00:28:55,302
but the insinuation
was certainly there, so.
221
00:28:57,108 --> 00:28:58,206
That being said,
222
00:28:58,808 --> 00:29:01,781
I'd like to offer this gift
in the spirit of contrition.
223
00:29:02,982 --> 00:29:04,641
It's a little blurb
for your book.
224
00:29:05,644 --> 00:29:06,709
Quote.
225
00:29:07,244 --> 00:29:10,086
"William DuKent is a right
royal pain in the ass.
226
00:29:11,683 --> 00:29:13,188
But he does have
a lot of backbone,
227
00:29:14,324 --> 00:29:16,323
which is more than I can say
for the rest of the world.
228
00:29:18,426 --> 00:29:21,262
Bruce Cogburn. "
End quote.
229
00:29:23,937 --> 00:29:27,004
And merry Christmas too if you...
if you believe in that sort of thing.
230
00:29:29,437 --> 00:29:31,437
Listen, if you fancy a drive,
231
00:29:32,836 --> 00:29:35,804
there's a small cafe around
here called the Casa Segura.
232
00:29:35,839 --> 00:29:37,113
It's just off the 62.
233
00:29:38,512 --> 00:29:42,118
If you happen to be there on
Friday morning, say eleven o'clock,
234
00:29:42,687 --> 00:29:43,856
I might just be there too.
235
00:29:44,892 --> 00:29:45,957
Okay.
236
00:29:51,360 --> 00:29:53,833
To save this message, press one.
237
00:29:57,938 --> 00:29:59,267
Message saved.
238
00:30:14,878 --> 00:30:17,714
Refill?
- Yeah, thanks.
239
00:31:40,205 --> 00:31:41,237
There you are.
240
00:31:42,372 --> 00:31:43,437
Sorry, I'm late.
241
00:31:52,613 --> 00:31:55,086
I won't lie to you.
242
00:31:55,121 --> 00:31:57,154
I had every intention
of standing you up.
243
00:31:57,689 --> 00:31:59,684
And then, of course, the day
rolls around and I thought,
244
00:32:00,219 --> 00:32:02,027
sod it, I may as well get this
over and done with.
245
00:32:02,062 --> 00:32:04,491
So, you can imagine my surprise
when you were the one who stood me up.
246
00:32:05,956 --> 00:32:07,956
I've not received any letters
from you in this past week,
247
00:32:07,991 --> 00:32:09,628
so I'm glad my messages
have got through.
248
00:32:11,401 --> 00:32:13,269
Time for you to start
pestering another victim, eh?
249
00:32:13,838 --> 00:32:17,702
Oh, and you can keep the blurb
for your book. You earned that.
250
00:32:21,213 --> 00:32:23,180
Well, I guess this is
goodbye, Mr. DuKent.
251
00:32:25,316 --> 00:32:27,481
Goodbye.
252
00:33:04,553 --> 00:33:07,851
Like I was telling you, sir,
we pick up and deliver same day.
253
00:33:08,653 --> 00:33:11,459
You need a package delivered
to San Diego by day's end...
254
00:33:11,494 --> 00:33:15,067
Thank you, Corina. Well, we can
do that. So, you do pickup then?
255
00:33:15,102 --> 00:33:16,959
It's more convenient
for our customers that way.
256
00:33:16,994 --> 00:33:19,599
Because I need to know where this
envelope has been picked up from.
257
00:33:20,034 --> 00:33:22,437
Well, you have used us before.
- How was the service?
258
00:33:22,472 --> 00:33:24,076
When you're done.
- Relentless.
259
00:33:24,111 --> 00:33:26,606
Yeah? Well, what's
the return address?
260
00:33:26,641 --> 00:33:30,181
It's Aspen, Colorado.
- Aspen, Colorado?
261
00:33:30,216 --> 00:33:32,051
Well, we definitely
don't go out that far.
262
00:33:33,252 --> 00:33:34,845
Well, it's obviously being
picked up from somewhere.
263
00:33:34,880 --> 00:33:36,748
Yeah, that's usually
how it works, sir.
264
00:33:37,717 --> 00:33:39,619
There must be some address
that you can give to me.
265
00:33:41,491 --> 00:33:42,886
With all due respect, sir,
266
00:33:43,555 --> 00:33:46,362
we are very protective
of our clientele's privacy.
267
00:33:46,797 --> 00:33:48,925
Company policy.
I'm sure you can understand.
268
00:33:49,763 --> 00:33:50,894
No way, dude.
269
00:33:53,239 --> 00:33:57,032
Correct, but don't forget about
the invoice. #Okay? Thank you.
270
00:33:58,640 --> 00:33:59,738
I understand.
271
00:34:02,248 --> 00:34:03,379
But I need that address.
272
00:34:26,239 --> 00:34:27,304
I'm not finding anything.
273
00:34:28,406 --> 00:34:31,968
No pickups, no deliveries, nothing.
There must be some kind of mistake.
274
00:34:33,741 --> 00:34:34,905
Where did you
get this from again?
275
00:34:35,641 --> 00:34:38,414
From your driver.
I have 100 of these at my house.
276
00:34:39,648 --> 00:34:43,485
One of our drivers delivered this to
you? - Yes. He drives a red hatchback.
277
00:34:44,785 --> 00:34:46,015
Like I was telling you, sir,
278
00:34:47,821 --> 00:34:50,085
these are the only
vehicles our drivers use.
279
00:34:59,162 --> 00:35:02,064
Whole time? Fucking
asshole! Uninvited!
280
00:35:02,099 --> 00:35:03,769
Bloody car!
281
00:35:14,716 --> 00:35:15,979
Mr. Cogburn?
282
00:35:18,390 --> 00:35:19,455
Are you all right?
283
00:35:22,394 --> 00:35:25,791
And did you catch
the plates at all? - No.
284
00:35:26,794 --> 00:35:30,664
You know, Colorado, Nevada, Texas, they
all look different. - I didn't see them.
285
00:35:31,900 --> 00:35:34,965
And was he a big guy? Skinny?
Short? Tall? - I don't know.
286
00:35:35,000 --> 00:35:37,308
Oh, come on. You gotta remember
something. - Well, I fucking don't, okay?
287
00:35:37,343 --> 00:35:38,837
I didn't get a good
enough look at him, so...
288
00:35:40,643 --> 00:35:43,908
Okay, so I don't need this shit
today. This is actually my day off.
289
00:35:43,943 --> 00:35:47,186
So why don't you just come by the station.
- I... I think he had long hair. Like...
290
00:35:47,888 --> 00:35:49,815
a sort of mousy color, I think.
291
00:35:50,217 --> 00:35:53,654
What about these letters? What do they
say? - Nothing. It's just a wannabe writer.
292
00:35:53,689 --> 00:35:57,119
Oh, okay. So, they're more
fan mail-ish than death threats?
293
00:35:57,154 --> 00:35:58,791
He's bloody well
been to my house.
294
00:35:59,193 --> 00:36:02,157
You know, how about
the guy who read your book?
295
00:36:02,626 --> 00:36:06,194
The shooter from Knoxville. - No, it's
not him. - Are you sure about that?
296
00:36:06,229 --> 00:36:08,537
He's rotting away
in... in a supermax prison
297
00:36:08,572 --> 00:36:10,704
somewhere in New Mexico
for a long time, it's not him.
298
00:36:10,972 --> 00:36:12,508
Can we go home now?
- We can.
299
00:36:13,277 --> 00:36:15,874
I'm gonna stop by the station
and run this Colorado address.
300
00:36:15,909 --> 00:36:17,678
I'm also going to go
by some motor lodges
301
00:36:17,713 --> 00:36:20,384
and just see if anyone's
checked in with a red hatchback.
302
00:36:20,815 --> 00:36:23,585
Okay. - Can I ask
you a question?
303
00:36:24,489 --> 00:36:27,490
Is there anybody out there who
might have a score to settle with you?
304
00:36:30,759 --> 00:36:34,024
No. - Okay. All right.
Okay, let's do it.
305
00:36:36,534 --> 00:36:38,193
You call me if
anything changes.
306
00:36:39,130 --> 00:36:40,833
Take it easy, Mr. Cogburn.
307
00:36:42,903 --> 00:36:46,575
Are we still getting ice cream? - No.
We're going to get some fish, uncooked.
308
00:36:46,610 --> 00:36:49,710
Like, raw fish.
- Ew. No. I want ice cream.
309
00:37:23,874 --> 00:37:24,943
That's right, the fire marshal
310
00:37:25,278 --> 00:37:27,913
revealed there is evidence
that someone intentionally set
311
00:37:27,948 --> 00:37:29,882
this suburban Aspen home
on fire.
312
00:37:29,917 --> 00:37:32,885
Neighbors tell me the home
has been abandoned for decades,
313
00:37:32,920 --> 00:37:35,690
but the evil, as they call it,
that once lived here
314
00:37:35,725 --> 00:37:39,254
at 53 Highland Avenue was
once the center of a national tragedy.
315
00:37:40,730 --> 00:37:43,797
In June of 1981,
17-year-old Dwight Tufford
316
00:37:43,832 --> 00:37:47,603
left his Aspen home to drive
23 hours to Knoxville, Tennessee.
317
00:37:47,972 --> 00:37:50,166
Once there,
he did the unthinkable,
318
00:37:50,201 --> 00:37:53,906
killing 13 people and injuring
nearly two dozen more
319
00:37:53,941 --> 00:37:55,270
in just a matter of minutes.
320
00:37:55,805 --> 00:37:58,317
From the top of the tower
in the middle of campus,
321
00:37:58,752 --> 00:38:01,980
Tufford took aim at the crowd
below with a high-powered rifle.
322
00:38:02,582 --> 00:38:04,554
During the trial,
Tufford told the judge
323
00:38:04,589 --> 00:38:06,457
he was innocent,
and testified
324
00:38:06,492 --> 00:38:08,822
he was brainwashed
into committing the killings
325
00:38:08,857 --> 00:38:12,287
after reading the controversial
novel, The Infernal Mach...
326
00:39:10,413 --> 00:39:13,150
You're a fucking coward.
You hear me? A fucking coward.
327
00:39:13,385 --> 00:39:16,593
I know what you look like, DuKent. And
if I find you, I'm gonna fucking kill you.
328
00:39:16,861 --> 00:39:18,694
You understand?
I'm gonna fucking kill you!
329
00:39:22,865 --> 00:39:23,930
Fuck!
330
00:40:04,643 --> 00:40:06,445
Hey. Saul?
331
00:40:51,085 --> 00:40:52,117
What the fuck?
332
00:40:53,086 --> 00:40:55,087
You have one new message.
333
00:40:59,522 --> 00:41:02,666
To listen
to your messages, press one.
334
00:41:07,574 --> 00:41:10,333
You're a fucking coward.
Hear me? A fucking coward.
335
00:41:10,635 --> 00:41:12,005
I know what
you look like, DuKent.
336
00:41:12,040 --> 00:41:13,776
And if I find you,
I'm gonna fucking kill you.
337
00:41:14,011 --> 00:41:15,976
You understand?
I'm gonna fucking kill you!
338
00:41:23,084 --> 00:41:25,689
To save
this message, press one.
339
00:41:43,808 --> 00:41:46,204
To save this message, press one.
340
00:41:56,689 --> 00:41:59,019
To save
this message, press one.
341
00:42:13,563 --> 00:42:14,837
Message saved.
342
00:42:26,884 --> 00:42:30,622
This is the model of
the shooting. - Knoxville.
343
00:42:30,890 --> 00:42:33,889
Yeah. That's it.
So what will you do now?
344
00:42:35,092 --> 00:42:37,552
Well, nothing, really. I mean,
technically, we're trespassing.
345
00:42:38,121 --> 00:42:40,962
Trespassing? Fuck off.
- Relax, I'm on your side.
346
00:42:42,262 --> 00:42:43,459
What's on that tape?
347
00:42:45,496 --> 00:42:46,605
I don't know.
348
00:43:04,584 --> 00:43:05,987
We've got
a credit card receipt
349
00:43:06,255 --> 00:43:08,088
for a high-powered rifle
with your name on it.
350
00:43:08,390 --> 00:43:10,321
Dozens of witnesses
place you at the scene.
351
00:43:11,995 --> 00:43:13,093
I didn't do it.
352
00:43:14,327 --> 00:43:16,261
Didn't do what, Mr. Tufford?
353
00:43:18,595 --> 00:43:20,133
I didn't do those things.
354
00:43:21,268 --> 00:43:23,906
Dwight.
Can I call you Dwight?
355
00:43:25,437 --> 00:43:27,602
Listen. We can't help you
356
00:43:28,104 --> 00:43:30,275
unless you help us,
you understand?
357
00:43:31,850 --> 00:43:36,182
The rifle. The one that we
found in your car, is that yours?
358
00:43:38,285 --> 00:43:39,284
Yes.
359
00:43:40,153 --> 00:43:43,728
Did you go up into the
bell tower with that rifle?
360
00:43:44,863 --> 00:43:48,392
Yes. - I know the next
part isn't going to be easy,
361
00:43:48,427 --> 00:43:50,196
but I need to hear you
say it, all right?
362
00:43:51,804 --> 00:43:54,497
I...
363
00:43:56,204 --> 00:43:58,776
I, uh...
364
00:44:03,442 --> 00:44:04,881
I didn't have a choice.
365
00:44:07,545 --> 00:44:08,951
He had to be punished.
366
00:44:10,054 --> 00:44:11,382
Who had
to be punished, Dwight?
367
00:44:12,957 --> 00:44:13,989
God.
368
00:44:15,487 --> 00:44:19,060
You see, we're just a row
of dominos to Him.
369
00:44:20,296 --> 00:44:24,703
And once you and I tip over,
we're no longer relevant.
370
00:44:25,172 --> 00:44:27,200
That's why he made us
mortal, you know?
371
00:44:28,069 --> 00:44:30,874
So we can fade to dust.
Disappear.
372
00:44:32,075 --> 00:44:34,042
But if we can find the dominos,
373
00:44:34,077 --> 00:44:35,945
the ones that haven't
tipped over yet...
374
00:44:37,476 --> 00:44:39,542
well maybe there's
a chance to stop this.
375
00:44:41,513 --> 00:44:44,415
Stop what?
- His plan.
376
00:44:46,518 --> 00:44:48,023
I didn't kill anyone
this morning.
377
00:44:49,653 --> 00:44:51,895
I just stole a few
of God's dominos.
378
00:44:53,195 --> 00:44:57,032
And maybe, if I'm lucky, maybe
they haven't tipped over just yet.
379
00:44:58,233 --> 00:44:59,496
You a religious man?
380
00:45:00,065 --> 00:45:02,697
A member of some
sort of cult? - No.
381
00:45:03,066 --> 00:45:05,271
Then where the hell did
an idea like this come from?
382
00:45:06,604 --> 00:45:09,913
The Infernal Machine.
You should read it.
383
00:45:11,081 --> 00:45:12,377
You should all read it.
384
00:45:13,213 --> 00:45:16,854
Then you'll understand how
insignificant we all are to Him.
385
00:45:22,290 --> 00:45:23,927
I'm not afraid of you anymore.
386
00:45:25,095 --> 00:45:26,127
You hear me?
387
00:45:30,232 --> 00:45:31,770
You hear me?
388
00:45:32,139 --> 00:45:36,104
You can't stop it now, you sick
fuck! - Sit down. - I know my purpose!
389
00:45:36,439 --> 00:45:40,306
Get back in the chair. - I know
my purpose! I know my purpose!
390
00:45:41,375 --> 00:45:42,737
I'm just going
to have a smoke.
391
00:46:29,390 --> 00:46:32,127
You mind telling me what
that book of yours is all about?
392
00:46:33,625 --> 00:46:35,427
Uh, it's about a priest
who finds God.
393
00:46:37,233 --> 00:46:38,397
Metaphorically, or?
394
00:46:38,971 --> 00:46:41,466
No, no. Uh, actually.
395
00:46:42,799 --> 00:46:43,941
What do they talk about?
396
00:46:45,340 --> 00:46:47,912
Um... the...
the priest wants to know
397
00:46:47,947 --> 00:46:49,606
what his purpose
is in life, so God...
398
00:46:51,115 --> 00:46:53,280
tells him, explains to him,
that when he was 12,
399
00:46:53,315 --> 00:46:55,381
he... he got him
to walk across the road to...
400
00:46:58,386 --> 00:46:59,385
slow down a car.
401
00:47:01,686 --> 00:47:02,993
So, who was in the car?
402
00:47:05,162 --> 00:47:06,854
It's not... it's not relevant
who was in the car.
403
00:47:06,889 --> 00:47:08,295
He just needed it
to be slowed down.
404
00:47:11,135 --> 00:47:12,101
That's it?
405
00:47:17,108 --> 00:47:18,910
Yeah. That's it.
406
00:47:24,214 --> 00:47:26,082
And then, in the end,
the priest gets his revenge.
407
00:47:28,515 --> 00:47:29,745
What, on God?
408
00:47:32,552 --> 00:47:33,749
O... on everybody.
409
00:47:36,061 --> 00:47:39,590
I'm going to go home. - There's just
this one thing I want you to see inside.
410
00:47:45,466 --> 00:47:47,136
Every time I make
one of these calls,
411
00:47:47,171 --> 00:47:49,501
I have to travel 14 miles
to the nearest phone booth.
412
00:47:49,536 --> 00:47:51,635
I don't need to listen to these.
I know what I said.
413
00:47:51,670 --> 00:47:53,010
It's not yours
you need to listen to.
414
00:47:54,739 --> 00:47:57,113
This call will be
recorded and monitored.
415
00:47:58,083 --> 00:48:01,986
You have a collect call from...
- Dwight Tufford.
416
00:48:02,021 --> 00:48:05,352
.. an inmate at the Federal
Penitentiary of New Mexico.
417
00:48:05,921 --> 00:48:08,091
To accept this call, press one.
418
00:48:11,188 --> 00:48:14,097
Message saved.
Next message.
419
00:48:14,499 --> 00:48:17,298
This call will be
recorded and monitored.
420
00:48:17,833 --> 00:48:20,433
You have a collect
call from... - Elijah?
421
00:48:21,766 --> 00:48:22,897
Are you here?
422
00:48:24,967 --> 00:48:26,043
You all right?
423
00:48:45,289 --> 00:48:49,165
Officer Higgins.
- It's Bruce. Uh... listen.
424
00:48:49,734 --> 00:48:51,530
You wouldn't know anyone
over at the supermax
425
00:48:51,565 --> 00:48:53,103
in New Mexico, would you?
426
00:48:54,601 --> 00:48:57,107
I know
a few guards there. Why?
427
00:48:57,709 --> 00:48:59,637
I think
I might need a favor.
428
00:49:31,308 --> 00:49:32,670
You've got ten minutes.
429
00:49:48,325 --> 00:49:49,423
I don't smoke.
430
00:49:55,563 --> 00:49:58,564
Do I know you?
- No.
431
00:50:00,799 --> 00:50:02,370
You don't look like a "Smith. "
432
00:50:04,209 --> 00:50:07,672
I would have gone with an O'Hara
or a Campbell, personally, but
433
00:50:08,411 --> 00:50:09,872
hey, it's a free country, right?
434
00:50:12,415 --> 00:50:13,513
You a writer?
435
00:50:14,582 --> 00:50:17,319
Why do you ask that?
- Folks coming here are either
436
00:50:17,721 --> 00:50:20,058
A, writers, or B, shrinks.
437
00:50:21,622 --> 00:50:22,720
I'm neither.
438
00:50:24,691 --> 00:50:27,857
Good. Then we're
off to a great start.
439
00:50:28,526 --> 00:50:31,168
So just who the fuck
are you then?
440
00:50:33,865 --> 00:50:34,996
Nobody important.
441
00:50:38,672 --> 00:50:40,078
I... I'm just here to talk.
442
00:50:41,741 --> 00:50:42,740
Okay.
443
00:50:45,712 --> 00:50:46,942
About William DuKent.
444
00:50:50,618 --> 00:50:52,189
You a cop?
No.
445
00:50:53,225 --> 00:50:55,082
Hey, fellas?
You know the rules.
446
00:50:55,117 --> 00:50:58,756
My lawyer has gotta be present if
this guy is a cop. - I'm not a cop.
447
00:51:00,298 --> 00:51:04,399
But I know that you've
spoken with DuKent recently.
448
00:51:06,403 --> 00:51:07,996
You're not very good
at poker, are you?
449
00:51:09,208 --> 00:51:11,142
That question,
right out the gate.
450
00:51:12,640 --> 00:51:16,444
Way too specific.
There's no gray area to work with.
451
00:51:16,946 --> 00:51:20,712
Now, if you had replaced the word
"spoken" with "communicated,"...
452
00:51:22,045 --> 00:51:24,617
then I wouldn't have known
what you know, you know?
453
00:51:25,884 --> 00:51:29,325
But you said "spoken,"
which tells me that...
454
00:51:30,427 --> 00:51:33,131
you don't know shit.
455
00:51:34,596 --> 00:51:37,630
Words, if you don't know
how to play them,
456
00:51:38,798 --> 00:51:40,270
they'll sure as hell play you.
457
00:51:41,669 --> 00:51:43,405
So, what do you want
with William DuKent?
458
00:51:44,738 --> 00:51:47,772
I'll answer that after you tell
me what he wanted from you.
459
00:51:48,441 --> 00:51:50,577
My opinion.
Your opinion about what?
460
00:51:51,778 --> 00:51:55,186
A book. The Infernal Machine.
You ever read it?
461
00:51:55,988 --> 00:51:59,916
No. - Good. Don't.
That book will fuck you up.
462
00:52:01,689 --> 00:52:04,228
The right combination of
words will make a man do...
463
00:52:06,430 --> 00:52:07,561
just about anything.
464
00:52:09,664 --> 00:52:10,828
Five minutes.
465
00:52:13,096 --> 00:52:14,799
You ever heard
of number stations before?
466
00:52:17,672 --> 00:52:19,639
During the Cold War,
there was these
467
00:52:20,008 --> 00:52:21,806
short-wave radio broadcasts
468
00:52:21,841 --> 00:52:24,875
that sent out these cryptic
messages across the airwaves.
469
00:52:25,812 --> 00:52:29,044
Usually, a woman's voice
spouting out numbers and shit in German.
470
00:52:30,883 --> 00:52:32,520
And to the general public,
it sounded like
471
00:52:32,555 --> 00:52:34,654
a bunch of nonsense,
when in actual fact,
472
00:52:34,689 --> 00:52:37,019
it was a complex cipher.
473
00:52:37,554 --> 00:52:40,990
The beauty of this was,
instead of marking X on a window
474
00:52:41,025 --> 00:52:43,729
or hiding microfilm
in a hollow tooth,
475
00:52:44,098 --> 00:52:46,193
these sons of bitches
had the audacity
476
00:52:46,228 --> 00:52:48,371
to send their top-secret
transmission
477
00:52:49,040 --> 00:52:52,309
right out into the open
for the whole world to hear.
478
00:52:52,544 --> 00:52:56,005
What, are you saying there's a hidden
message in that book? - Something like that.
479
00:52:58,581 --> 00:53:01,219
And what is it? - Well, you
didn't read it, now did you?
480
00:53:01,721 --> 00:53:05,146
So it would be like trying to describe
the color turquoise to a blind man.
481
00:53:05,918 --> 00:53:08,886
So, I'm a blind man now?
- You all are.
482
00:53:10,923 --> 00:53:12,593
That's funny. I thought
we were all dominos.
483
00:53:16,335 --> 00:53:17,928
I'm done talking here.
- Hold on.
484
00:53:18,430 --> 00:53:21,701
It's so easy to sit on
that side of the world
485
00:53:21,736 --> 00:53:24,836
and judge me, isn't it?
- Why did DuKent want your opinion?
486
00:53:24,871 --> 00:53:25,870
Ask him yourself.
487
00:53:27,071 --> 00:53:29,907
Guard.
- Please, just tell me now.
488
00:53:30,877 --> 00:53:33,878
He wanted to know if I saw
the same things in the book as he did.
489
00:53:35,079 --> 00:53:37,684
But in the end,
he turned out to be
490
00:53:37,719 --> 00:53:41,116
just a fucking liar, like everyone
else. - Why? What did he lie about?
491
00:53:42,152 --> 00:53:45,362
He told me that if
I was honest with him,
492
00:53:46,728 --> 00:53:49,267
then he'd show up.
- That he would? DuKent?
493
00:53:49,602 --> 00:53:51,896
No. The motherfucker
that put me in here.
494
00:53:53,064 --> 00:53:54,096
Bruce Cogburn.
495
00:53:58,102 --> 00:54:00,740
Sechs, zwei, neun.
496
00:55:58,464 --> 00:56:02,224
We're sorry. Your call
cannot be completed and dialed.
497
00:56:02,492 --> 00:56:06,327
Please, check the number
and dial again. We're sorry.
498
00:56:06,562 --> 00:56:08,230
Your call cannot
be completed and dialed.
499
00:56:08,632 --> 00:56:12,542
Please, check the number
and dial again. We're sorry.
500
00:56:12,577 --> 00:56:14,577
Your call cannot be
completed and dialed.
501
00:56:14,612 --> 00:56:18,449
Please, check the number
and dial again. We're sorry.
502
00:56:18,484 --> 00:56:20,275
Your call cannot
be completed and dialed...
503
00:57:04,620 --> 00:57:07,355
Bruce. - Jerry. I'm not
sure what you've been told,
504
00:57:07,657 --> 00:57:11,601
or who you've been talking to...
- We got the manuscript. It's brilliant.
505
00:57:11,936 --> 00:57:14,571
What?
- Anonymous? Oh, come on.
506
00:57:14,606 --> 00:57:16,364
There's nobody
that writes like you.
507
00:57:17,133 --> 00:57:18,333
I'm not sure
how we're going to spin
508
00:57:18,368 --> 00:57:20,511
this whole subject matter
and all.
509
00:57:20,813 --> 00:57:22,139
Makes perfect sense
why you're going
510
00:57:22,174 --> 00:57:24,779
with the whole "anonymous"
angle. - What are you talking about?
511
00:57:25,181 --> 00:57:27,551
It's just, your protagonist
sounds a lot like you.
512
00:57:27,920 --> 00:57:31,588
But I gotta tell ya, this William
DuKent, he is something else.
513
00:57:32,151 --> 00:57:35,317
What did you say?
- William DuKent. Am I saying it right?
514
00:57:36,386 --> 00:57:37,561
When can we get the rest
of the manuscript?
515
00:57:37,596 --> 00:57:39,387
Send it! - What?
- Send it to me!
516
00:57:39,422 --> 00:57:40,564
Bruce, what the hell
are you talking about?
517
00:57:40,599 --> 00:57:42,093
Send me the fucking
manuscript, Jerry!
518
00:58:24,335 --> 00:58:26,874
I'm calling in response to the
letters I've received from you.
519
00:58:27,276 --> 00:58:29,239
I'm not sure how you found me.
520
00:58:29,541 --> 00:58:32,550
Maybe you got my PO box
from an old agent or summit.
521
00:58:33,883 --> 00:58:36,510
Saul. According
to the Hebrew Bible,
522
00:58:36,545 --> 00:58:38,248
Saul was the first
king of Israel.
523
00:58:39,581 --> 00:58:40,756
I bet you didn't know that.
524
00:58:43,585 --> 00:58:46,454
Your letters are unsolicited
and constitute harassment,
525
00:58:46,489 --> 00:58:48,962
so please, stop sending them.
You hear me?
526
00:58:48,997 --> 00:58:51,833
'Cause I'm not here to be
someone's fucking inspiration.
527
00:58:51,868 --> 00:58:53,098
Someone's fucking muse.
528
00:58:53,366 --> 00:58:55,496
I've heard your name
somewhere. Are you famous?
529
00:58:55,531 --> 00:58:57,036
Who the fuck are you?
- Nobody important.
530
00:58:57,071 --> 00:58:59,742
You're that writer.
- 21st June. 1981.
531
00:58:59,777 --> 00:59:01,502
Knoxville.
That book will fuck you up.
532
00:59:01,537 --> 00:59:03,339
Crazy's always looking
for an excuse to be crazy,
533
00:59:03,374 --> 00:59:05,044
I guess, you know?
- He had to be punished.
534
00:59:05,079 --> 00:59:08,212
Who had to be punished?
- God. It's about a priest who finds God.
535
00:59:08,247 --> 00:59:10,214
Metaphorically?
- No, actually.
536
00:59:10,249 --> 00:59:12,381
The right combination
of words will make a man do...
537
00:59:12,416 --> 00:59:14,988
We're just a row of dominoes to him.
- ... just about anything.
538
00:59:15,023 --> 00:59:17,551
You saying there's a
hidden message in that book?
539
00:59:18,053 --> 00:59:19,861
Fucking nutjob.
That guy's a fucking...
540
00:59:19,896 --> 00:59:21,588
I don't need to listen
to these. I know what I said.
541
00:59:21,623 --> 00:59:24,360
Fade to dust. Disappear.
You gotta remember...
542
00:59:24,395 --> 00:59:27,363
You don't know shit.
Stop writing to me, okay?
543
00:59:27,398 --> 00:59:30,740
What do they say?
- Nothing. Words...
544
00:59:30,975 --> 00:59:32,104
if you don't
know how to play them...
545
00:59:33,470 --> 00:59:35,371
If I find you...
- ... they'll sure as hell
546
00:59:35,406 --> 00:59:37,538
play you.
- You understand?
547
00:59:37,573 --> 00:59:39,078
I'm gonna fucking kill you!
- Mr. Cogburn?
548
00:59:43,018 --> 00:59:44,116
These just came in for you.
549
01:00:07,339 --> 01:00:10,439
We got the manuscript.
It's brilliant.
550
01:00:11,277 --> 01:00:12,848
Anonymous? Oh, come on.
551
01:00:13,584 --> 01:00:15,312
There's nobody
that writes like you.
552
01:02:12,937 --> 01:02:16,598
I know where we are, Mr. DuKent.
I know exactly where we are.
553
01:02:16,633 --> 01:02:18,270
We're at the end
of act two, aren't we?
554
01:02:19,570 --> 01:02:21,779
That's where the protagonist
reaches their limits.
555
01:02:22,804 --> 01:02:25,981
Questions their worth.
Their sanity. Everything.
556
01:02:26,683 --> 01:02:29,017
Because they know
the path traveled
557
01:02:29,052 --> 01:02:30,920
pales in comparison
to what lies ahead.
558
01:02:31,656 --> 01:02:33,791
And it's in this moment,
Mr. DuKent,
559
01:02:34,750 --> 01:02:36,255
that a decision must be made.
560
01:02:37,654 --> 01:02:38,796
Do they carry on,
561
01:02:39,623 --> 01:02:41,689
or do they stop and go back?
562
01:02:42,967 --> 01:02:45,396
But only they
can make that choice.
563
01:02:45,431 --> 01:02:48,432
And that, Mr. DuKent,
is where you fucked up.
564
01:02:49,468 --> 01:02:51,237
Because your protagonist
565
01:02:51,272 --> 01:02:53,503
is too aware
of your narrative now,
566
01:02:53,872 --> 01:02:56,473
and to make matters worse,
he's also a writer.
567
01:02:56,508 --> 01:03:00,378
So he knows exactly what a good story
needs, and also how to sabotage one.
568
01:03:02,316 --> 01:03:05,449
What's the greatest sin
a writer can commit?
569
01:03:10,027 --> 01:03:11,191
Do you know?
570
01:03:12,821 --> 01:03:13,963
Being dull.
571
01:03:15,296 --> 01:03:18,198
And that's exactly what I'm going
to give you, you stupid fucking cunt.
572
01:03:18,600 --> 01:03:22,466
A long, drawn-out,
uneventful, boring ending.
573
01:03:23,942 --> 01:03:27,108
Because nobody gives a damn
about an inspired second act
574
01:03:27,143 --> 01:03:29,143
if your finale
is a big pile of shit.
575
01:03:32,478 --> 01:03:33,642
Wouldn't you agree?
576
01:03:35,853 --> 01:03:40,517
Zwei, sechs, sechs, zwei.
577
01:03:49,627 --> 01:03:51,330
Without a doubt.
578
01:04:29,975 --> 01:04:33,306
Who is it? - United States
federal marshals, Mr. Cogburn.
579
01:04:34,210 --> 01:04:35,803
Ah, we've gone
federal now, have we?
580
01:04:36,872 --> 01:04:37,915
Can you step
outside, please?
581
01:04:40,084 --> 01:04:42,810
I suppose you've got
some convincing ID printed up?
582
01:04:50,853 --> 01:04:54,228
Everything all right there, Mr.
Cogburn? Everything all right with you?
583
01:04:55,561 --> 01:04:58,936
Were you in New Mexico a few days
back? - I don't know, you tell me.
584
01:05:00,137 --> 01:05:03,270
Mind telling us the reason for
the trip? I was visiting someone.
585
01:05:03,939 --> 01:05:05,272
Was that someone
Dwight Tufford?
586
01:05:06,440 --> 01:05:07,571
Well, that's not
a crime, is it?
587
01:05:08,173 --> 01:05:11,047
That's not a crime, sir,
but signing in as Richard Smith
588
01:05:11,082 --> 01:05:13,445
at the front desk, that's a
crime. - Where'd you get this from?
589
01:05:16,648 --> 01:05:18,483
We're aware of the history
between you two, all right?
590
01:05:18,751 --> 01:05:20,991
We're just trying to figure out why
you would want to go and see him now.
591
01:05:21,950 --> 01:05:22,993
Closure, I guess.
592
01:05:24,425 --> 01:05:26,997
Has Dwight Tufford contacted
you in the last 24 hours?
593
01:05:27,499 --> 01:05:31,199
No. Why would he do that?
- You been watching TV this morning?
594
01:05:31,634 --> 01:05:33,828
I don't have a television.
I'm not that kind of person.
595
01:05:36,074 --> 01:05:37,106
Why?
596
01:05:38,309 --> 01:05:39,735
The FBI's manhunt is focusing
597
01:05:39,770 --> 01:05:43,607
its search on Dwight Tufford in
the Los Alamos area of New Mexico.
598
01:05:44,109 --> 01:05:46,676
Despite being held
in a maximum-security prison,
599
01:05:46,711 --> 01:05:48,909
Tufford somehow slipped
past the guards last night,
600
01:05:49,278 --> 01:05:50,779
sparking a nationwide panic.
601
01:05:58,624 --> 01:06:00,195
In 1981, Tufford arrived
602
01:06:00,230 --> 01:06:03,033
at the Knoxville Baptist
University campus with a rifle.
603
01:06:03,668 --> 01:06:05,794
Taking aim, he pointed his gun
at the crowd below
604
01:06:05,829 --> 01:06:06,927
and he shot dozens.
605
01:06:08,337 --> 01:06:10,304
Thirteen students
and faculty members died.
606
01:06:11,373 --> 01:06:14,539
He is responsible for the deadliest
shooting in Tennessee history.
607
01:06:15,707 --> 01:06:18,312
One witness described it
as mass chaos.
608
01:06:19,281 --> 01:06:22,481
No one knew where the bullets
were coming from, or where to run.
609
01:07:12,465 --> 01:07:15,105
But so was Orwell's 1984
610
01:07:15,140 --> 01:07:17,866
or Joyce's Ulysses
when first published.
611
01:07:18,802 --> 01:07:21,441
The only crime
Mr. Cogburn ever committed
612
01:07:21,743 --> 01:07:25,676
was writing one book.
- So it begins with the author's intent?
613
01:07:26,045 --> 01:07:29,515
That's fair to say. - So, what is
the intent of The Infernal machine?
614
01:07:29,917 --> 01:07:32,551
I believe only Mr. Cogburn
can answer that question.
615
01:07:55,609 --> 01:07:58,841
Take it easy, Mr. Cogburn.
- Are we still getting ice cream?
616
01:07:59,276 --> 01:08:02,878
No. We're going to get some
fish, uncooked. Like, raw fish.
617
01:08:02,913 --> 01:08:04,913
Ew. No. I want ice cream.
618
01:08:07,291 --> 01:08:09,555
♪ Miserere Mei ♪
619
01:08:10,228 --> 01:08:14,824
♪ Deus ♪
620
01:08:17,125 --> 01:08:20,929
♪ Secundum magnam ♪
621
01:08:21,833 --> 01:08:28,706
♪ Misericordiam ♪
622
01:08:29,346 --> 01:08:31,346
♪ Tuam ♪
623
01:08:32,514 --> 01:08:37,011
♪ Miserere mei ♪
624
01:08:38,146 --> 01:08:43,017
♪ Deus ♪
625
01:08:44,153 --> 01:08:46,119
Just give her five minutes,
then the stage is yours.
626
01:08:47,793 --> 01:08:50,860
Show's not till 7 tomorrow, so I assume
you should have plenty of time to set up?
627
01:08:52,028 --> 01:08:53,060
Okay, sure.
628
01:08:53,667 --> 01:08:56,030
♪ Misericordiam... ♪
629
01:08:56,065 --> 01:08:58,736
A year ago, I couldn't even
get her to sing in the car.
630
01:09:02,412 --> 01:09:05,380
She's your daughter?
- Yeah.
631
01:09:06,647 --> 01:09:10,187
She booked her first TV job
last week. I mean, nothing much.
632
01:09:11,190 --> 01:09:13,850
A walk-on on one of those hidden
camera shows? But she loved it.
633
01:09:13,885 --> 01:09:16,424
What was the show?
- They never tell you that.
634
01:09:17,360 --> 01:09:19,196
They had her playing
in the park or something?
635
01:09:19,598 --> 01:09:21,231
The casting director,
she was lovely.
636
01:09:22,058 --> 01:09:24,058
She was great, great with kids.
637
01:09:24,860 --> 01:09:26,236
Do you have kids?
Should take them there.
638
01:09:27,899 --> 01:09:31,835
Bishop and Rook. I mean, amazing.
It's so good. - Bishop and Rook?
639
01:09:31,870 --> 01:09:34,167
Yeah, she's great
with kids, yeah.
640
01:09:35,236 --> 01:09:37,005
Can't wait for her
to book another job.
641
01:09:41,011 --> 01:09:47,356
♪ Miserere mei... ♪
642
01:09:56,895 --> 01:10:00,193
♪ Deus ♪
643
01:10:00,932 --> 01:10:07,101
♪ Secundum magnam ♪
644
01:10:07,136 --> 01:10:13,580
♪ Misericordiam... ♪
645
01:10:27,464 --> 01:10:33,094
♪ Tuam ♪
646
01:11:20,484 --> 01:11:21,516
Reservation?
647
01:12:32,919 --> 01:12:35,282
Mister?
You forgot something.
648
01:12:44,766 --> 01:12:45,765
Oh!
649
01:12:46,100 --> 01:12:48,867
Oh!
650
01:12:57,581 --> 01:12:58,745
Don't fucking move.
651
01:13:00,276 --> 01:13:02,408
Umm... I'll have another
vodka tonic, actually.
652
01:13:02,443 --> 01:13:05,620
And my associate here,
a whiskey, I believe?
653
01:13:09,417 --> 01:13:12,726
Stand up. We're not doing this here.
- Well, I believe we are. What, you think
654
01:13:12,761 --> 01:13:16,257
that revolver is going to convince me
otherwise? Why don't you give it a go?
655
01:13:16,959 --> 01:13:18,831
I'm not sure you'll have
much luck, though,
656
01:13:18,866 --> 01:13:20,569
considering we took all
the bullets out of the gun.
657
01:13:24,575 --> 01:13:27,301
Bullshit. - Well, there's only
one way to find out.
658
01:13:30,911 --> 01:13:33,978
Right. So, I think
we are going to do this,
659
01:13:34,280 --> 01:13:35,309
so why don't you take a seat?
660
01:13:45,024 --> 01:13:47,992
What do you want?
- From you? Nothing.
661
01:13:48,797 --> 01:13:51,897
Then who are you? - Say a
young couple wants to get married.
662
01:13:51,932 --> 01:13:53,327
They find themselves
a wedding planner.
663
01:13:53,629 --> 01:13:57,298
Or if you want to host a fancy
dinner party, you hire a chef.
664
01:13:57,566 --> 01:14:01,335
But if you need to turn someone's
world upside down, then you hire me.
665
01:14:02,171 --> 01:14:03,436
And that's what
you think you're doing?
666
01:14:03,471 --> 01:14:05,944
No, it's what I've done.
The proof of that is you
667
01:14:06,646 --> 01:14:08,078
sitting right opposite me.
Thank you.
668
01:14:09,345 --> 01:14:12,181
The reason I'm sitting opposite you
is because I found your fake daughter.
669
01:14:13,349 --> 01:14:15,316
You're a sicko,
endangering a kid like that.
670
01:14:15,351 --> 01:14:17,956
Endangered?
That's a bit dramatic, isn't it?
671
01:14:18,525 --> 01:14:20,761
That little angel went home
with 300 dollars in her pocket.
672
01:14:21,029 --> 01:14:23,324
All she had to do was pretend to
be someone else for a few hours.
673
01:14:24,293 --> 01:14:27,097
Isn't that what you've been
doing the last 25 years?
674
01:14:28,804 --> 01:14:31,464
Do you know, the difference
between you and I
675
01:14:32,368 --> 01:14:33,543
is that I know what I am.
676
01:14:34,777 --> 01:14:37,371
I'm a liar.
And I'm fucking good at it.
677
01:14:38,473 --> 01:14:41,980
I can be anything you want me to be.
Could be a person, a company, a scenario.
678
01:14:42,215 --> 01:14:44,510
Usually, the marks are
sort of politicians and CEOs.
679
01:14:44,545 --> 01:14:46,655
They're always boring.
They're always forgettable.
680
01:14:46,957 --> 01:14:48,382
And that's what separates
you from them.
681
01:14:48,417 --> 01:14:50,890
What, because I'm not boring?
- Oh no, you're very boring.
682
01:14:51,292 --> 01:14:54,322
But you're not forgettable.
And that's why I took this assignment.
683
01:14:54,724 --> 01:14:57,930
Because history is going
to remember you, Bruce.
684
01:14:58,669 --> 01:15:00,031
And that really bothers me.
685
01:15:01,672 --> 01:15:04,673
Because you dress in your
sort of Sam Shepard clothes,
686
01:15:04,908 --> 01:15:07,005
and you drink like Capote
and live like Thompson,
687
01:15:07,474 --> 01:15:09,810
all so the world will know
there's artistic genius,
688
01:15:09,845 --> 01:15:12,846
but you and I know there's no artistic
genius. There's no mystique. - Shut it.
689
01:15:12,881 --> 01:15:16,212
You got lucky. You built your
ivory tower brick by brick with lies.
690
01:15:16,247 --> 01:15:19,721
Shut your fucking mouth. - And I'm
here to make sure you burn in it.
691
01:15:21,692 --> 01:15:24,055
'Cause you see, it's pride
that's the Achilles' heel
692
01:15:24,323 --> 01:15:27,058
of mediocre men. - Shut it
with your fucking pride talk.
693
01:15:27,093 --> 01:15:30,490
That's not the reason why I'm here.
- Right. Sorry. Yes, of course. My bad. So...
694
01:15:31,933 --> 01:15:34,032
that little girl,
I so carelessly endangered.
695
01:15:34,901 --> 01:15:37,233
Okay, total hypothetical here,
what if, just what if,
696
01:15:37,268 --> 01:15:40,203
I wanted you to find the girl,
her mother, my office,
697
01:15:40,438 --> 01:15:41,611
the stack of receipts,
all of it? - Right.
698
01:15:41,879 --> 01:15:43,877
Right, well, that would make
you a fucking genius,
699
01:15:43,912 --> 01:15:45,945
and I don't think
you are. - No.
700
01:15:48,444 --> 01:15:49,509
Probably not.
701
01:16:07,672 --> 01:16:09,298
Mister? Mister?
702
01:16:10,466 --> 01:16:11,465
You forgot something.
703
01:16:12,633 --> 01:16:16,140
Mister? Mister?
You forgot something.
704
01:16:16,978 --> 01:16:19,539
Wait...
- Oh!
705
01:16:20,377 --> 01:16:23,917
Wait. - I'm not sure you'll
have much luck, though,
706
01:16:23,952 --> 01:16:25,622
considering we took
all the bullets out of the gun.
707
01:16:27,120 --> 01:16:29,186
Bullshit.
- There's only one way to find out.
708
01:16:29,221 --> 01:16:30,319
There's only
one way to find out.
709
01:16:33,588 --> 01:16:36,094
Wait. Hold on.
710
01:16:37,295 --> 01:16:38,558
Listen, I don't know...
711
01:16:50,143 --> 01:16:54,046
Who are you? - Oh, nobody
important. I'm just the messenger.
712
01:16:56,413 --> 01:16:58,347
Then who's sending
the fucking messages?
713
01:16:59,680 --> 01:17:02,285
Don't worry, Bruce.
You'll see him soon enough.
714
01:17:21,911 --> 01:17:22,976
You all right?
715
01:17:24,705 --> 01:17:26,144
I've got a steak
in the fridge if you like.
716
01:17:27,213 --> 01:17:28,212
Come on.
717
01:17:36,156 --> 01:17:38,519
Saul?
718
01:17:38,988 --> 01:17:42,655
Saul?
#Saul! Hey! Hey!
719
01:17:43,097 --> 01:17:44,162
Saul!
720
01:17:47,365 --> 01:17:48,628
Saul!
721
01:18:03,854 --> 01:18:04,853
Fuck.
722
01:18:07,891 --> 01:18:08,923
Saul!
723
01:18:54,564 --> 01:18:55,761
Hello?
724
01:18:57,402 --> 01:18:58,434
Bruce?
725
01:19:05,410 --> 01:19:08,708
That dog of yours
has got a lot of spirit.
726
01:19:11,955 --> 01:19:13,482
Do you want to come out
and talk about it?
727
01:19:16,322 --> 01:19:17,453
No?
728
01:19:21,591 --> 01:19:22,623
Okay.
729
01:19:25,496 --> 01:19:27,628
Hell of a gun
you got yourself here, Bruce.
730
01:19:29,170 --> 01:19:31,170
If I would have had
one of these on the day,
731
01:19:33,273 --> 01:19:35,735
I would have gotten a lot more
than 13, I'll tell you that.
732
01:19:37,343 --> 01:19:38,947
Like shooting fish in a barrel.
733
01:19:41,248 --> 01:19:44,447
The first eight I killed,
they were easy.
734
01:19:44,982 --> 01:19:48,022
They just stood there.
Emotionless.
735
01:19:49,025 --> 01:19:50,123
Confused.
736
01:19:51,390 --> 01:19:53,093
Like they couldn't make
sense of any of it.
737
01:20:01,796 --> 01:20:03,796
'Cause you can't make sense
out of madness now...
738
01:20:05,701 --> 01:20:06,700
can you, Bruce?
739
01:20:09,111 --> 01:20:10,473
No. You can't.
740
01:20:11,806 --> 01:20:13,377
But you killed 13, not eight.
741
01:20:14,809 --> 01:20:16,182
What were the other five
guilty of?
742
01:20:21,288 --> 01:20:22,683
Running in straight lines,
I guess.
743
01:20:25,160 --> 01:20:28,128
Ah.
#I really wish that you and I had met
744
01:20:28,163 --> 01:20:29,690
under different circumstances.
745
01:20:30,693 --> 01:20:33,100
Because I've got a lot of
questions about that book of yours.
746
01:20:45,172 --> 01:20:47,840
Shh! Shh!
747
01:20:49,415 --> 01:20:50,579
Don't worry, Bruce.
748
01:20:52,418 --> 01:20:55,287
I ain't letting you die,
I'll make sure of that.
749
01:20:56,125 --> 01:20:57,223
You see,
750
01:20:57,925 --> 01:21:02,426
I gave 20 years of my fucking
life for that book of yours.
751
01:21:04,265 --> 01:21:06,100
And now I'm going
to need some answers.
752
01:21:07,730 --> 01:21:09,268
Eight hundred pages' worth.
753
01:21:09,570 --> 01:21:13,008
And there is nothing,
and I mean nothing,
754
01:21:13,043 --> 01:21:15,010
that I'm not willing to do.
755
01:21:16,112 --> 01:21:18,112
"There they go.
756
01:21:18,614 --> 01:21:20,917
One by one, two by two,
757
01:21:22,316 --> 01:21:25,779
that long line crawling
its way up the sidewalk.
758
01:21:26,551 --> 01:21:29,453
Builders.
Doctors.
759
01:21:29,988 --> 01:21:32,027
Farmers. Plumbers. Thieves.
760
01:21:32,462 --> 01:21:35,063
All entering God's house
like ants
761
01:21:35,432 --> 01:21:37,725
walking across
a picnic blanket. "
762
01:21:40,796 --> 01:21:42,697
God, you've got a way
with words, Bruce.
763
01:21:43,832 --> 01:21:45,139
"Then the priest thought... "
764
01:21:47,577 --> 01:21:49,946
"... why don't they join me
out here on the grass?
765
01:21:50,648 --> 01:21:53,477
That way, the ones
who want sun, get it,
766
01:21:53,745 --> 01:21:56,150
and the ones that don't, don't.
767
01:21:56,652 --> 01:21:58,988
This way,
I can tell them the truth.
768
01:21:59,584 --> 01:22:01,419
That it's 95 degrees.
769
01:22:02,422 --> 01:22:03,784
That's all I know for certain.
770
01:22:07,460 --> 01:22:10,362
The rest is up
for interpretation. "
771
01:22:30,153 --> 01:22:31,185
The book...
772
01:22:33,288 --> 01:22:34,419
What does it all mean?
773
01:22:38,920 --> 01:22:40,293
Pl... Please...
774
01:22:44,926 --> 01:22:46,035
Well, I would
like to tell you...
775
01:22:50,173 --> 01:22:51,370
but the truth is...
776
01:22:55,035 --> 01:22:56,144
I didn't write it.
777
01:24:14,158 --> 01:24:15,289
Professor.
778
01:24:16,292 --> 01:24:20,921
Elijah's been on life support
for the past two weeks.
779
01:24:23,024 --> 01:24:26,135
Even if he woke up,
he'd never be the same.
780
01:24:27,369 --> 01:24:29,600
My wife and I agree that...
781
01:24:31,439 --> 01:24:33,868
we need to end his suffering.
782
01:25:23,623 --> 01:25:24,820
What would I write about?
783
01:25:26,659 --> 01:25:29,198
Anything.
Anything you want.
784
01:25:29,794 --> 01:25:30,991
It's about a priest.
785
01:25:32,830 --> 01:25:36,029
Does it have a title?
No, not yet.
786
01:27:27,384 --> 01:27:32,387
Zwei, sechs, sechs, zwei.
787
01:27:36,285 --> 01:27:38,822
Zwei, zwei, sechs,
788
01:27:39,224 --> 01:27:41,627
sechs, zwei, neun.
789
01:27:42,795 --> 01:27:47,996
Eins, eins, funf,
eins, vier, neun.
790
01:27:49,098 --> 01:27:54,409
Zwei, zwei, sechs,
sechs, zwei, neun.
791
01:28:42,052 --> 01:28:44,690
Zwei, zwei, sechs,
792
01:28:45,159 --> 01:28:47,627
sechs, zwei, neun.
793
01:28:52,227 --> 01:28:56,636
Eins, eins, funf, eins, zehn.
794
01:29:13,314 --> 01:29:15,523
Zwei, zwei,
795
01:29:16,058 --> 01:29:21,023
sechs, sechs, zwei, neun.
796
01:29:41,584 --> 01:29:42,748
Eins.
797
01:29:44,279 --> 01:29:45,454
Eins.
798
01:29:47,524 --> 01:29:48,721
Sechs.
799
01:29:50,219 --> 01:29:51,251
Eins.
800
01:29:53,024 --> 01:29:53,990
Sieben.
801
01:29:55,763 --> 01:29:56,795
Zwei.
802
01:29:58,634 --> 01:29:59,732
Neun.
803
01:30:16,982 --> 01:30:21,380
"There they go.
One by one, two by two,
804
01:30:21,415 --> 01:30:23,954
that long line crawling
its way up the sidewalk.
805
01:30:24,957 --> 01:30:29,322
Builders, doctors, teachers,
farmers, plumbers, thieves.
806
01:30:30,127 --> 01:30:32,600
All entering God's house
like ants
807
01:30:33,603 --> 01:30:35,471
marching across
a picnic blanket.
808
01:30:46,209 --> 01:30:47,274
Elijah?
809
01:30:57,022 --> 01:30:58,120
How did you find me?
810
01:31:02,390 --> 01:31:07,195
W... with lots and lots...
811
01:31:08,803 --> 01:31:12,035
of patience.
812
01:31:28,284 --> 01:31:29,415
How long have you been here?
813
01:31:30,484 --> 01:31:33,892
Almost five years, Professor.
814
01:31:35,225 --> 01:31:36,389
Oh, God.
815
01:31:52,275 --> 01:31:54,583
Cause and effect.
816
01:31:55,685 --> 01:31:57,751
Action and reaction.
817
01:31:58,019 --> 01:32:01,590
If you know the physical
properties of something,
818
01:32:02,359 --> 01:32:05,726
you can make it do
almost anything you...
819
01:32:06,861 --> 01:32:07,893
want.
820
01:32:09,358 --> 01:32:11,732
Human beings are no different.
821
01:32:20,006 --> 01:32:23,612
So, you knew I was coming?
#I was hoping for that
822
01:32:24,505 --> 01:32:25,944
conclusion, yes.
823
01:32:27,376 --> 01:32:29,915
I'm not a fortune teller,
I'm just a...
824
01:32:31,347 --> 01:32:32,687
just a writer.
825
01:32:34,581 --> 01:32:37,219
You see, all I did was
826
01:32:37,254 --> 01:32:42,059
place a few obstacles
in your path, and then I...
827
01:32:43,425 --> 01:32:46,261
waited to see
what you would do.
828
01:32:47,737 --> 01:32:51,530
And I must confess
that the dog...
829
01:32:55,943 --> 01:32:57,536
was a nice touch.
830
01:32:59,408 --> 01:33:04,543
How is Saul doing
by the way, hm?
831
01:33:05,953 --> 01:33:07,150
He'll live.
832
01:33:09,088 --> 01:33:11,759
Will Mr. Tufford
be joining us today?
833
01:33:14,489 --> 01:33:16,764
I see.
834
01:33:17,333 --> 01:33:20,526
That's good.
I never was very...
835
01:33:20,928 --> 01:33:23,639
very fond
of that ending anyway.
836
01:33:24,108 --> 01:33:25,168
What ending is that?
837
01:33:27,337 --> 01:33:29,139
Every story
838
01:33:29,608 --> 01:33:32,175
ends in one of two ways.
839
01:33:33,409 --> 01:33:37,686
Either the hero faces
his fears and is reborn,
840
01:33:39,151 --> 01:33:40,854
or he is punished
841
01:33:41,857 --> 01:33:44,154
for failing to change.
842
01:33:44,789 --> 01:33:48,895
And I'm really
curious, Professor.
843
01:33:50,866 --> 01:33:52,327
Which one are you?
844
01:33:54,936 --> 01:33:56,034
Don't you lecture me.
845
01:33:57,807 --> 01:33:58,872
What was I supposed to do?
846
01:34:00,172 --> 01:34:03,844
Your father told me, he was gonna
turn your fucking machine off.
847
01:34:04,546 --> 01:34:07,144
And that book was too important
848
01:34:07,179 --> 01:34:10,444
to just sit on the fucking
shelf! What do you want from me?
849
01:34:10,679 --> 01:34:11,984
What do you want from me?
850
01:34:12,019 --> 01:34:15,218
I only wish to take
851
01:34:16,023 --> 01:34:17,726
what you're willing to give me.
852
01:34:29,168 --> 01:34:30,266
All right.
853
01:34:34,074 --> 01:34:37,746
Right.
854
01:34:38,515 --> 01:34:40,012
And the point
to all of this is...
855
01:34:42,313 --> 01:34:43,411
...is punishment?
856
01:34:44,645 --> 01:34:47,250
Justice? Retribution?
Atonement?
857
01:34:47,923 --> 01:34:50,220
That's the point, is it?
858
01:34:50,255 --> 01:34:52,354
Writer's block.
859
01:34:58,395 --> 01:35:00,461
Since you stole...
860
01:35:02,168 --> 01:35:04,267
my first book, Bruce, I...
861
01:35:05,171 --> 01:35:06,170
I thought you...
862
01:35:06,605 --> 01:35:10,878
you wouldn't mind helping me...
863
01:35:12,948 --> 01:35:14,882
write my second book.
864
01:35:19,515 --> 01:35:20,580
But then...
865
01:35:21,649 --> 01:35:23,187
the more I wrote,
866
01:35:24,828 --> 01:35:26,894
the more I realized,
867
01:35:28,227 --> 01:35:30,425
"This is not my story. "
868
01:35:34,101 --> 01:35:37,971
I know you... you
didn't write it.
869
01:35:39,535 --> 01:35:43,669
But you lived it.
870
01:35:44,980 --> 01:35:48,949
Every page, every line,
every word.
871
01:35:55,221 --> 01:35:57,188
Don't worry, Professor.
872
01:35:58,620 --> 01:36:01,896
This is a...
a happy ending.
873
01:36:14,339 --> 01:36:16,504
For 25 years,
874
01:36:16,539 --> 01:36:20,475
the world has waited for
875
01:36:21,010 --> 01:36:25,821
Bruce Cogburn's
next masterpiece.
876
01:36:26,747 --> 01:36:27,955
And today,
877
01:36:29,189 --> 01:36:31,288
today is the day
878
01:36:31,657 --> 01:36:33,686
that we give it to them.
879
01:36:39,463 --> 01:36:40,495
Why are you doing this?
880
01:36:41,828 --> 01:36:47,139
I need to know that I
am more than a book...
881
01:36:50,045 --> 01:36:51,572
full of rage.
882
01:36:57,712 --> 01:36:59,712
I truly believed
that you had died.
883
01:37:03,025 --> 01:37:04,189
I was dead.
884
01:37:06,886 --> 01:37:09,359
For 19 minutes.
885
01:37:12,133 --> 01:37:15,937
Would you like to know
what I found on the other side?
886
01:37:18,502 --> 01:37:24,176
I... I found...
887
01:37:26,411 --> 01:37:27,542
nothing.
888
01:37:29,348 --> 01:37:31,711
My whole life, I...
889
01:37:31,979 --> 01:37:36,386
I blamed God for everything
that was
890
01:37:37,620 --> 01:37:39,290
wrong with me, and I...
891
01:37:40,359 --> 01:37:43,063
wanted so much
for the world to...
892
01:37:43,098 --> 01:37:46,759
to know Him the way
that I knew Him as a...
893
01:37:49,632 --> 01:37:51,467
a child,
894
01:37:53,207 --> 01:37:55,570
a cruel child with a...
895
01:37:56,672 --> 01:37:58,837
with a magnifying glass.
896
01:37:58,872 --> 01:38:02,379
And we are just the ants
that He plays with.
897
01:38:05,780 --> 01:38:06,779
But then...
898
01:38:08,519 --> 01:38:09,683
I died.
899
01:38:12,094 --> 01:38:14,556
And I realized...
900
01:38:18,232 --> 01:38:20,562
there is no child.
901
01:38:22,302 --> 01:38:25,864
There is no magnifying glass.
902
01:38:28,572 --> 01:38:30,902
There is only us ants.
903
01:38:33,577 --> 01:38:36,380
And we are the ones who
904
01:38:37,779 --> 01:38:39,119
started the fire.
905
01:38:41,156 --> 01:38:44,256
All those misguided gods,
906
01:38:44,291 --> 01:38:46,390
all those beliefs...
907
01:38:46,425 --> 01:38:50,966
...all bullshit.
908
01:39:30,436 --> 01:39:31,765
Oh, what is that?
909
01:39:34,869 --> 01:39:39,872
It's a letter.
Who is that
910
01:39:43,647 --> 01:39:44,712
To my agent.
911
01:39:56,528 --> 01:39:58,495
I'm done playing this part.
912
01:40:00,862 --> 01:40:04,171
What did you put in
that letter, Bruce?
913
01:40:09,673 --> 01:40:10,738
Bruce?
914
01:40:12,247 --> 01:40:13,246
Professor?
915
01:40:14,480 --> 01:40:17,349
Professor!
916
01:40:20,453 --> 01:40:22,288
What's in that letter?
917
01:40:24,919 --> 01:40:26,985
The truth, Elijah.
918
01:40:28,230 --> 01:40:29,262
It's the truth.
919
01:42:24,676 --> 01:42:25,675
Elijah?
920
01:42:27,646 --> 01:42:30,515
This is incredible writing.
921
01:42:31,518 --> 01:42:34,618
Thank you, Professor.
It's exquisite.
922
01:42:34,653 --> 01:42:37,192
Now, bugger off.
- Yes. Thank you.
923
01:42:40,560 --> 01:42:44,859
I'm serious, Elijah.
Everything I read of yours,
924
01:42:45,161 --> 01:42:47,895
it's so surprising to me.
It's unpredictable.
925
01:42:48,799 --> 01:42:51,338
You need to be
a professional writer.
926
01:42:51,773 --> 01:42:54,770
What if I don't have
anything to say?
927
01:42:56,807 --> 01:42:58,345
Then you're
not digging deep enough.
928
01:43:00,041 --> 01:43:01,073
Dig deep.
929
01:43:02,516 --> 01:43:03,515
Elijah?
930
01:43:06,388 --> 01:43:10,225
What do you think, Professor?
- I can't wait to read it.
931
01:43:11,558 --> 01:43:14,526
Dig deep. Dig deep.
932
01:43:14,561 --> 01:43:17,562
What's that?
- Dig deep.
933
01:43:19,500 --> 01:43:23,095
I don't think I could have dug
any deeper than this, Professor.
934
01:43:26,265 --> 01:43:28,133
He's gonna be so mad at me.
935
01:43:28,401 --> 01:43:31,411
I'm... I'm supposed to wait.
936
01:43:32,113 --> 01:43:34,744
I don't know if I can wait.
- Wait for what?
937
01:43:37,386 --> 01:43:38,418
Wait for what, Elijah?
938
01:43:44,118 --> 01:43:46,294
To see the look
on God's face.
939
01:43:50,927 --> 01:43:52,223
No!
940
01:43:54,865 --> 01:43:56,997
My wife and I agree that
941
01:43:57,265 --> 01:43:59,736
we need to end his suffering.
942
01:44:00,438 --> 01:44:03,641
Thank you for everything
you've done for our boy.
943
01:44:04,479 --> 01:44:06,479
I have to go.
I'm so sorry.
944
01:44:07,581 --> 01:44:09,174
I appreciate you telling me.
945
01:44:46,488 --> 01:44:47,487
Who...
946
01:44:48,523 --> 01:44:50,622
am I?
947
01:44:54,496 --> 01:44:55,660
Who am I, really?
948
01:45:00,700 --> 01:45:02,700
That's the question
that every protagonist
949
01:45:02,735 --> 01:45:05,835
needs to answer
by the end of their story.
950
01:45:07,641 --> 01:45:09,806
If your hero hasn't reached
951
01:45:10,175 --> 01:45:13,304
some sort of cathartic
realization about who they are
952
01:45:13,339 --> 01:45:16,681
or what they believe
in by the last page,
953
01:45:17,183 --> 01:45:19,618
then I'm sorry to
inform you, ladies and gents,
954
01:45:19,886 --> 01:45:21,081
you have failed your reader.
955
01:45:23,822 --> 01:45:26,856
Professor.
Thank you for everything.
956
01:45:28,893 --> 01:45:32,026
You are a really good teacher.
957
01:45:33,128 --> 01:45:34,160
Did you know that?
958
01:45:37,473 --> 01:45:39,231
You're the only
person that gets me.
959
01:45:42,071 --> 01:45:43,202
You made me a...
960
01:45:45,074 --> 01:45:49,175
a better writer. You made
me... you made me better.
961
01:45:52,213 --> 01:45:54,180
I couldn't have
done this without you.
962
01:45:55,150 --> 01:45:57,348
The road you construct
963
01:45:57,383 --> 01:45:59,526
for your characters
to travel along,
964
01:46:00,295 --> 01:46:02,397
it shouldn't be paved,
shouldn't be easy.
965
01:46:04,599 --> 01:46:06,126
Because finding out
who you are...
966
01:46:09,032 --> 01:46:10,097
never is.
967
01:46:10,098 --> 01:46:14,276
Corrected by suadnovic
968
01:46:19,240 --> 01:46:23,616
♪ Before I lay
my head to rest ♪
969
01:46:25,488 --> 01:46:31,723
♪ Gonna get on a train
and head out west ♪
970
01:46:34,563 --> 01:46:40,699
♪ Lose myself in the sand
and the wine ♪
971
01:46:43,000 --> 01:46:49,103
♪ 'Cause God don't go
where the sun don't shine ♪
972
01:46:50,678 --> 01:46:54,548
♪ The sun don't shine ♪
973
01:47:08,795 --> 01:47:14,931
♪ Lose myself on
the side of the road ♪
974
01:47:17,265 --> 01:47:23,643
♪ Where the buzzards bleed
and the rain don't go ♪
975
01:47:25,713 --> 01:47:32,146
♪ 'Cause the world is made
of many things ♪
976
01:47:34,623 --> 01:47:41,661
♪ God don't slow
On the angel wings ♪
977
01:47:41,696 --> 01:47:46,259
♪ The angel wings ♪
978
01:47:59,912 --> 01:48:05,377
♪ There's always someone
waitin' at the gates ♪
979
01:48:08,052 --> 01:48:13,660
♪ Gonna roll away to heaven
on a pair of roller skates ♪
980
01:48:16,896 --> 01:48:22,900
♪ No more waitin' for
My time to pass ♪
981
01:48:25,234 --> 01:48:31,711
♪ Life's too short
to make things last ♪
982
01:48:32,313 --> 01:48:37,717
♪ To make things last ♪
983
01:49:00,808 --> 01:49:07,747
♪ Says, "Ain't you tired
of bein' so sad? ♪
984
01:49:10,609 --> 01:49:16,547
♪ The bottle in your veins
Won't hurt so bad ♪
985
01:49:19,288 --> 01:49:25,292
♪ You can run away with
me to a sunny sky ♪
986
01:49:29,001 --> 01:49:35,203
♪ We'll both be older
when we die ♪
987
01:49:36,404 --> 01:49:41,308
♪ When we die ♪
988
01:50:20,822 --> 01:50:26,023
♪ Lose myself in the sand
and the wine ♪
989
01:50:29,490 --> 01:50:35,593
♪ 'Cause God don't go
where the sun don't shine ♪
990
01:50:36,838 --> 01:50:40,037
♪ Sun don't ♪
991
01:50:42,910 --> 01:50:46,406
♪ Shine ♪
74268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.