Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,833 --> 00:00:15,333
(plane flying overhead)
2
00:00:15,358 --> 00:00:20,000
♪ (Future Funk's
"Music Takes U High") ♪
3
00:00:34,467 --> 00:00:35,800
Get close together.
4
00:00:36,667 --> 00:00:38,400
Okay, that's beautiful.
5
00:00:45,533 --> 00:00:46,266
(camera shutter)
6
00:00:58,470 --> 00:01:01,270
I was going to give it to you for Christmas,
but I had to order it from America.
7
00:01:06,670 --> 00:01:07,870
What did I do wrong?
8
00:01:21,737 --> 00:01:22,737
Hang on, I've got an idea.
9
00:01:24,270 --> 00:01:25,203
Oh my God.
10
00:01:25,536 --> 00:01:26,737
Hey, that was really easy.
11
00:01:26,762 --> 00:01:27,737
(laughter)
12
00:01:30,745 --> 00:01:34,544
♪ (singing football song, indistinct) ♪
13
00:01:34,827 --> 00:01:36,937
♪ Music takes me high ♪
14
00:01:42,003 --> 00:01:43,603
♪ Music takes me high ♪
15
00:01:49,070 --> 00:01:50,737
♪ Music takes me high ♪
16
00:01:51,803 --> 00:01:52,603
Catch!
17
00:01:56,470 --> 00:01:58,003
♪ Music takes me high ♪
18
00:02:03,603 --> 00:02:04,869
♪ Music takes me high ♪
19
00:02:10,937 --> 00:02:12,403
♪ Music takes me high ♪
20
00:02:17,670 --> 00:02:19,470
♪ Music takes me high ♪
21
00:02:25,003 --> 00:02:26,603
♪ Music takes me high ♪
22
00:02:32,203 --> 00:02:33,737
♪ Music takes me high ♪
23
00:02:39,270 --> 00:02:41,203
♪ Music takes me high ♪
24
00:02:43,758 --> 00:02:45,231
JUDY: I think you should
get rid of your chastity belt,
25
00:02:45,278 --> 00:02:47,090
because you're back in
the 18th century. (laughs)
26
00:02:47,114 --> 00:02:48,186
ALICE: I think you should borrow it.
27
00:02:48,210 --> 00:02:49,930
JUDY: You should be
wearing a corset tonight.
28
00:02:49,954 --> 00:02:51,152
(laughs)
29
00:02:51,176 --> 00:02:53,110
The world has changed.
Romantic love is dead.
30
00:02:53,170 --> 00:02:53,665
It's finished.
31
00:02:53,690 --> 00:02:56,910
It's been fucked up the arse by pop
culture and turned into a slut.
32
00:02:56,954 --> 00:02:59,270
ALICE: Miss Judy is particularly cynical
tonight. What has happened with you?
33
00:02:59,310 --> 00:03:00,310
JUDY: Nothing.
34
00:03:00,370 --> 00:03:01,850
Chicky babes, I only speak the truth.
35
00:03:01,875 --> 00:03:03,986
Sex is all that remains
and you have to take it
36
00:03:04,010 --> 00:03:05,710
when you can, wherever you can,
and whichever way you can.
37
00:03:05,850 --> 00:03:07,170
And tonight, I'm getting laid.
38
00:03:07,730 --> 00:03:10,210
Nothing worse than being
fuckless on New Year's Day.
39
00:03:11,150 --> 00:03:13,288
Okay, so maybe I'm out of
sync here, but why does sex
40
00:03:13,289 --> 00:03:15,431
always have to be the
first step in a relationship?
41
00:03:15,710 --> 00:03:18,730
It's like we believe if the sex is
good, then the rest will follow.
42
00:03:19,081 --> 00:03:20,441
Love, happiness, et cetera.
43
00:03:21,016 --> 00:03:23,270
But isn't sex always better
with someone you love?
44
00:03:23,710 --> 00:03:25,416
Okay, but say you've spent
lots of time with someone,
45
00:03:25,441 --> 00:03:27,671
fallen madly in love, and he
turns out to be a hopeless lover.
46
00:03:27,770 --> 00:03:29,266
Oh, well, that's an old and silly argument.
47
00:03:29,290 --> 00:03:30,290
So is yours.
48
00:03:30,690 --> 00:03:32,786
Besides, I disagree with the
whole premise of your argument.
49
00:03:32,810 --> 00:03:33,810
What do you mean?
50
00:03:34,170 --> 00:03:36,850
Well, some of the best sex I've
had was with men I didn't like.
51
00:03:37,850 --> 00:03:39,650
That's just terrible.
52
00:03:39,651 --> 00:03:41,011
SALLY: Hey, I've finished.
Can I read it out?
53
00:03:41,110 --> 00:03:42,886
Sally, we're in the middle
of an important debate.
54
00:03:42,910 --> 00:03:43,950
No, go on. Let her.
55
00:03:44,660 --> 00:03:46,026
Oh, alright, festive spirit and all that.
56
00:03:46,050 --> 00:03:47,050
OK. (clears throat)
57
00:03:47,390 --> 00:03:51,350
Number one, stop dyeing hair.
Two, stop buying clothes I never wear.
58
00:03:51,375 --> 00:03:53,090
Three, make better use of time.
59
00:03:53,543 --> 00:03:55,816
Four, watch not more than one
Cary Grant movie each day
60
00:03:55,841 --> 00:03:58,750
and read lots, or watch
new films without Meg Ryan.
61
00:03:59,296 --> 00:04:00,556
Five, learn to swim.
62
00:04:00,954 --> 00:04:02,772
Six, get up when waking up...
63
00:04:02,797 --> 00:04:04,061
in the mornings, rather...
64
00:04:04,205 --> 00:04:06,683
JUDY: Who wants to listen to
resolutions we know she won't keep?
65
00:04:07,187 --> 00:04:09,639
SALLY: Take my driving
lessons before next test.
66
00:04:09,687 --> 00:04:10,847
And eleven, help my
friends in whatever way I can.
67
00:04:10,872 --> 00:04:12,306
ROBERT: Judy, I need
to speak to you.
68
00:04:12,331 --> 00:04:14,706
- Oh my God. What are you doing here?
- Can I just see you for a minute?
69
00:04:14,731 --> 00:04:15,794
- Can I see you?
- How did you find me?
70
00:04:16,194 --> 00:04:17,390
Uh, I followed you.
71
00:04:17,463 --> 00:04:19,429
Are you crazy?
I'm in a hurry.
72
00:04:19,521 --> 00:04:20,407
Can we just go somewhere
and speak? Just a minute.
73
00:04:20,432 --> 00:04:21,808
No, Robert. Leave me alone.
74
00:04:22,190 --> 00:04:23,350
Judy, I'm in love with you.
75
00:04:23,650 --> 00:04:24,210
But you're married.
76
00:04:24,430 --> 00:04:26,510
Yeah, my wife's discussed
this with a guru, he said it's OK.
77
00:04:26,543 --> 00:04:27,365
And I just accept -
78
00:04:27,390 --> 00:04:29,136
- (laughs) Your guru knows about us?
- Yes, guru.
79
00:04:29,476 --> 00:04:33,020
Oh, right. I thought this was an affair,
not spiritual enlightenment.
80
00:04:33,045 --> 00:04:34,045
Um...
81
00:04:34,070 --> 00:04:35,770
Look, would you marry me?
82
00:04:35,795 --> 00:04:36,128
Robert.
83
00:04:36,153 --> 00:04:38,150
I don't care who sees
this, I'm asking you.
84
00:04:38,175 --> 00:04:39,175
Will you marry me?
85
00:04:39,335 --> 00:04:41,155
Robert, you're older than my father.
86
00:04:41,378 --> 00:04:44,750
And you're my supervisor,
for Christ's sake.
87
00:04:44,950 --> 00:04:46,990
What are you talking about?
You graduated two months ago.
88
00:04:47,050 --> 00:04:48,730
Yeah, exactly.
I graduated.
89
00:04:50,413 --> 00:04:52,933
JUDY: That's it. That was the last
time. I'm over older men.
90
00:04:52,958 --> 00:04:53,650
ALICE: And married men.
91
00:04:53,651 --> 00:04:55,290
JUDY: What did you say?
92
00:04:56,085 --> 00:04:59,125
Just think. Somewhere out there, there
are three boys who are just right for us.
93
00:04:59,150 --> 00:05:00,370
Oh, dream on, honey.
94
00:05:00,590 --> 00:05:04,190
Three perfectly-matched boys who we're
fated to meet. They're somewhere out there.
95
00:05:04,230 --> 00:05:06,090
Oh, it'd so nice to
meet them someday.
96
00:05:06,530 --> 00:05:07,710
We certainly will.
97
00:05:07,735 --> 00:05:09,270
- Do you think?
- Yeah.
98
00:05:09,470 --> 00:05:11,333
Right, you are now
officially banned from
99
00:05:11,334 --> 00:05:14,130
watching anything with
Cary Grant or Meg Ryan in it.
100
00:05:14,154 --> 00:05:14,799
(laughs)
101
00:05:14,823 --> 00:05:16,756
♪ Guantanamera ♪
102
00:05:17,640 --> 00:05:20,807
♪ Guajira Guantanamera ♪
103
00:05:21,700 --> 00:05:24,540
Hey, I've developed this new theory
about women and their handbags.
104
00:05:24,565 --> 00:05:26,740
Neil, what is this obsession with theories?
105
00:05:26,741 --> 00:05:28,336
You don't find the world
of science fascinating?
106
00:05:28,360 --> 00:05:31,220
Yeah, but last week, you had a theory
that we're some alien's weird dream.
107
00:05:31,245 --> 00:05:32,736
No, no, I was just speculating.
108
00:05:32,760 --> 00:05:34,636
Besides you, you said you
had that idea too, you know.
109
00:05:34,661 --> 00:05:35,963
Mm-hmm. When I was six.
110
00:05:35,988 --> 00:05:38,490
Yeah. Well, I've been thinking
about this quite a lot.
111
00:05:38,515 --> 00:05:41,400
Um, I believe you can tell
a lot by a woman's bag.
112
00:05:41,686 --> 00:05:43,766
Okay, so what have
you based this theory on?
113
00:05:44,213 --> 00:05:45,373
Well, it's a theory.
114
00:05:45,600 --> 00:05:48,180
Yeah, but have you conducted
any study or collected any data or... ?
115
00:05:48,205 --> 00:05:51,341
Einstein never did any research.
He just thought up the theory of relativity.
116
00:05:51,606 --> 00:05:55,586
But it's kind of like - you know how you
can tell a lot about a guy from his car?
117
00:05:55,980 --> 00:05:56,340
Yeah.
118
00:05:56,341 --> 00:06:02,075
Well, handbags are symbolic of women's
sexuality, or more precisely, their...
119
00:06:02,449 --> 00:06:03,449
vaginas.
120
00:06:03,694 --> 00:06:05,640
How they feel about them. Yeah?
121
00:06:05,791 --> 00:06:06,985
How they want the world to see them.
122
00:06:07,012 --> 00:06:08,004
Yeah? Yeah?
123
00:06:08,180 --> 00:06:09,960
Neil, you are a very strange man.
124
00:06:10,280 --> 00:06:11,600
Look at this.
125
00:06:11,887 --> 00:06:12,430
Look.
126
00:06:14,293 --> 00:06:16,100
Yeah? See?
127
00:06:16,800 --> 00:06:17,140
See?
128
00:06:17,800 --> 00:06:19,160
That's a good - that's a great one.
129
00:06:21,220 --> 00:06:23,640
It's a mystery to me how you even
managed to pass your law degree.
130
00:06:23,780 --> 00:06:25,320
Yeah, it's a mystery to me too.
131
00:06:25,940 --> 00:06:27,720
Must have lucked out, I guess.
132
00:06:29,949 --> 00:06:31,453
What's keeping Joel and Amy?
133
00:06:31,850 --> 00:06:33,117
♪ I'm gonna be ♪
134
00:06:33,143 --> 00:06:34,783
(taxi brakes)
135
00:06:35,235 --> 00:06:37,094
♪ I'm gonna be ♪
136
00:06:38,333 --> 00:06:38,783
(door shuts)
137
00:06:38,807 --> 00:06:39,643
♪ I'm gonna be ♪
138
00:06:39,667 --> 00:06:41,717
So much fun last year.
139
00:06:41,906 --> 00:06:43,994
♪ (Palefield Mountain's
"Superstar Baby") ♪
140
00:06:44,194 --> 00:06:45,528
♪ A superstar, baby ♪
141
00:06:45,994 --> 00:06:47,439
♪ Kiss the sky ♪
142
00:06:53,394 --> 00:06:54,527
♪ Kiss the sky ♪
143
00:07:00,377 --> 00:07:01,066
♪ Kiss the sky ♪
144
00:07:01,091 --> 00:07:02,999
(yelling) I suppose there's
theory and there's practice.
145
00:07:03,199 --> 00:07:06,510
You know, I've been coming around
to your "fuckless" viewpoint.
146
00:07:07,130 --> 00:07:10,329
Really? I find that surprising
coming from you, Alice.
147
00:07:10,466 --> 00:07:11,021
Mmm.
148
00:07:11,466 --> 00:07:14,577
Well, with some slight
amendments, naturally.
149
00:07:14,732 --> 00:07:17,043
"Naturally." And what are these?
150
00:07:17,537 --> 00:07:21,323
There's nothing worse than being
boyfriendless on New Year's Day.
151
00:07:29,506 --> 00:07:30,617
We're thinking of splitting.
152
00:07:30,817 --> 00:07:31,950
But look what I got!
153
00:07:33,439 --> 00:07:34,706
Come on, Sally, we're going.
154
00:07:35,283 --> 00:07:36,861
But I've already taken mine.
155
00:07:41,363 --> 00:07:46,223
♪ (band plays "Llegó La Banda") ♪
156
00:08:04,900 --> 00:08:07,320
You've got it. That thing we all want.
157
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
How do you do that?
158
00:08:09,089 --> 00:08:10,189
Do what, mate?
159
00:08:10,214 --> 00:08:12,123
Just walk up to any woman
and start talking to her.
160
00:08:12,148 --> 00:08:14,990
Do you think it's learned
behaviour or it's genetics?
161
00:08:15,743 --> 00:08:18,615
No, you've just probably got a strong
biological need to procreate, so...
162
00:08:18,640 --> 00:08:20,936
Come on, Neil. You've
just got to believe in yourself.
163
00:08:20,960 --> 00:08:22,560
You know, have a little bit of confidence.
164
00:08:22,860 --> 00:08:26,800
Yeah, well, we can't all, and some
of us don't, and that's all there is to it.
165
00:08:26,980 --> 00:08:29,460
Well, I don't see why you get
yourself so worked up about women.
166
00:08:29,500 --> 00:08:31,020
No, but see, it's all right for you.
167
00:08:31,380 --> 00:08:33,221
I'm 30. I haven't even
lived with a woman.
168
00:08:34,238 --> 00:08:36,018
At least you had Sarah.
169
00:08:36,044 --> 00:08:37,809
SARAH: Get out!
(plate smashing)
170
00:08:37,868 --> 00:08:40,010
You're a lousy fucking bastard!
171
00:08:40,035 --> 00:08:42,277
Get the fuck out of my life!
172
00:08:42,376 --> 00:08:47,076
Yep. I had Sarah. Three years
and nine months of pure bliss.
173
00:08:50,520 --> 00:08:51,840
Hey, Joel, where have you been?
174
00:08:52,200 --> 00:08:54,160
Hey, Joely!
Where's Amy?
175
00:08:54,700 --> 00:08:55,700
I don't know.
176
00:08:56,043 --> 00:08:57,868
(laughs)
177
00:08:57,960 --> 00:09:01,440
JUDY: I won't sleep with married men,
or anyone near a midlife crisis.
178
00:09:03,643 --> 00:09:07,153
And I'm going to form a meaningful relationship
with someone born in the same decade.
179
00:09:07,576 --> 00:09:12,015
ALICE: I'll not - I'll not wallow in
"he did me wrong" self-pity anymore.
180
00:09:12,039 --> 00:09:12,552
I won't.
181
00:09:12,576 --> 00:09:14,280
I won't get annoyed
with my dad's behaviour.
182
00:09:14,304 --> 00:09:16,304
(air leaks from condom)
(laughter)
183
00:09:16,660 --> 00:09:20,220
And I will not sulk about
not having a boyfriend.
184
00:09:20,510 --> 00:09:22,450
JUDY: Um...
185
00:09:22,475 --> 00:09:24,704
I want to concentrate
on my career
186
00:09:24,705 --> 00:09:27,040
and do whatever it takes
to get that fab job in TV.
187
00:09:27,460 --> 00:09:29,100
ALICE: And I'm going to be true to myself.
188
00:09:29,260 --> 00:09:30,260
And I promise.
189
00:09:30,360 --> 00:09:34,096
No more getting into
trouble with --
190
00:09:34,187 --> 00:09:36,229
(splashing)
191
00:09:38,363 --> 00:09:41,963
(spluttering)
192
00:09:42,697 --> 00:09:43,963
(coughs)
193
00:09:47,697 --> 00:09:51,363
(panting)
194
00:09:52,430 --> 00:09:54,830
I forgot.
I can't swim.
195
00:09:57,097 --> 00:09:59,964
(laughter)
196
00:09:59,989 --> 00:10:03,830
CROWD: Six, five, four,
three, two, one -
197
00:10:03,855 --> 00:10:08,430
(fireworks)
(applause)
198
00:10:08,455 --> 00:10:16,030
♪ Should old acquaintance be forgot
and never brought to mind? ♪
199
00:10:16,055 --> 00:10:22,390
♪ Should old acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne? ♪
200
00:10:22,415 --> 00:10:24,815
- Happy new year, Matt.
- That was Amy.
201
00:10:24,840 --> 00:10:26,723
Finally. Where is she?
202
00:10:26,923 --> 00:10:29,657
She said not to expect
her back ever again.
203
00:10:30,256 --> 00:10:31,120
What?
204
00:10:32,380 --> 00:10:33,560
She doesn't love me anymore.
205
00:10:33,585 --> 00:10:35,456
♪ For auld lang syne, my dear ♪
206
00:10:35,481 --> 00:10:38,190
♪ For auld lang syne... ♪
207
00:10:39,855 --> 00:10:45,922
(tuning through radio)
208
00:10:52,390 --> 00:10:54,135
- Good morning.
- Hiyo.
209
00:10:54,160 --> 00:10:55,540
Aren't you supposed
to be working today?
210
00:10:55,816 --> 00:10:59,275
Oh, holy shit! Not again!
211
00:10:59,300 --> 00:11:00,950
ALICE: Morning! Do you
want something to eat?
212
00:11:00,975 --> 00:11:02,350
JUDY No, I don't have any time.
213
00:11:02,375 --> 00:11:05,150
ALICE: Hey, look, Judy.
I saw it here before.
214
00:11:06,222 --> 00:11:07,716
Your dad's touring in April.
215
00:11:07,983 --> 00:11:11,540
Oh, my daddy's coming to town.
I just adore his concerts.
216
00:11:12,000 --> 00:11:14,060
And who knows? I might
even see him after the show.
217
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
If he's sober enough.
218
00:11:15,565 --> 00:11:17,450
Oh, come on.
His concerts aren't that bad.
219
00:11:17,475 --> 00:11:18,883
Come on, sit down.
I'll make you some toast.
220
00:11:18,908 --> 00:11:20,017
No. No time.
221
00:11:20,042 --> 00:11:21,450
Come on, you gotta eat something.
222
00:11:21,475 --> 00:11:23,949
I've got interviews today.
I must find work. Must rush.
223
00:11:25,517 --> 00:11:26,350
How do I look?
224
00:11:27,450 --> 00:11:28,483
Very employable.
225
00:11:28,660 --> 00:11:30,540
I don't care.
I'm going to kill her.
226
00:11:30,820 --> 00:11:33,541
She has stolen my work and
she's going to produce crap with it.
227
00:11:33,680 --> 00:11:35,156
Yeah, but you were
happy to sign the contract.
228
00:11:35,180 --> 00:11:36,700
But the bitch lied to me.
229
00:11:37,140 --> 00:11:38,460
I mean it, I'm going to kill her.
230
00:11:38,520 --> 00:11:39,700
She's destroying my work.
231
00:11:39,720 --> 00:11:41,280
I'm an artist, for Christ's sake.
232
00:11:41,540 --> 00:11:43,020
So just tell me how to make it legal.
233
00:11:43,080 --> 00:11:44,080
Make what legal?
234
00:11:44,104 --> 00:11:45,176
Murder.
235
00:11:45,200 --> 00:11:47,840
You know, I mean, if I claim self-defence?
I've read about cases like this.
236
00:11:47,867 --> 00:11:50,022
There's justifiable homicide.
There are many precedents.
237
00:11:50,080 --> 00:11:51,820
Are you nuts, Nick?
Calm down, okay?
238
00:11:51,872 --> 00:11:53,236
I can't calm down.
I'm an artist.
239
00:11:53,780 --> 00:11:54,780
I know, I know.
240
00:11:55,060 --> 00:11:56,260
- I'm an artist.
- And you're a good one.
241
00:11:56,520 --> 00:11:58,200
But I'll see what I can do, okay?
242
00:11:58,833 --> 00:12:01,670
Just don't do
anything stupid, okay?
243
00:12:01,993 --> 00:12:02,993
Sure.
244
00:12:04,469 --> 00:12:06,200
Steven, come in.
245
00:12:06,240 --> 00:12:07,240
Ciao now.
246
00:12:09,220 --> 00:12:10,676
I don't know if
I'm cut out for this.
247
00:12:10,700 --> 00:12:12,780
It's worse than being a
marriage counsellor sometimes.
248
00:12:13,260 --> 00:12:14,500
Come on, you know you're good.
249
00:12:14,700 --> 00:12:16,296
You're extremely good
at what you do, Ewan.
250
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
Yeah, thanks, but -
251
00:12:17,520 --> 00:12:18,616
I don't know.
It's getting me down.
252
00:12:18,640 --> 00:12:19,380
Maybe I need a change.
253
00:12:19,540 --> 00:12:20,440
Oh, take a holiday.
254
00:12:20,480 --> 00:12:21,680
No, I took time off for Christmas.
255
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
Yeah, but what did you do?
256
00:12:23,876 --> 00:12:26,240
Well, I wasted it, roaming
from one party to the next.
257
00:12:26,323 --> 00:12:28,540
So get out of the city and rejuvenate.
258
00:12:29,280 --> 00:12:31,080
Y'know, you can use our beach
house anytime you like.
259
00:12:31,220 --> 00:12:32,561
It's nice
and isolated.
260
00:12:32,586 --> 00:12:35,396
Yeah, thanks. I just don't
know when I'll get the time.
261
00:12:35,482 --> 00:12:36,290
(flicks lighter)
262
00:12:37,726 --> 00:12:38,986
Neil and Joel seem well.
263
00:12:40,560 --> 00:12:41,316
Yeah, well, I mean,
264
00:12:41,341 --> 00:12:43,470
Neil, he's struggling to
understand his new theory on life
265
00:12:43,495 --> 00:12:47,240
and Joel's perfect marriage to his
childhood sweetheart's just collapsed.
266
00:12:47,849 --> 00:12:49,116
Oh, they seemed so in love.
267
00:12:49,337 --> 00:12:50,290
Oh, it was inevitable.
268
00:12:50,643 --> 00:12:51,320
Why inevitable?
269
00:12:51,820 --> 00:12:53,860
Well, I mean, all
relationships are doomed.
270
00:12:54,760 --> 00:12:57,040
Though you and Amanda,
of course, are the rare exception.
271
00:12:57,071 --> 00:12:58,462
Yeah, fuck.
272
00:12:59,819 --> 00:13:00,819
How is Amanda?
273
00:13:01,360 --> 00:13:03,360
She's fine.
She's good.
274
00:13:04,180 --> 00:13:07,263
So, um, what can I do for you?
275
00:13:09,986 --> 00:13:12,566
Ewan, it's about me and
Amanda. Look, we're doing fine, but...
276
00:13:14,820 --> 00:13:16,310
I'd like a divorce.
277
00:13:16,382 --> 00:13:19,407
(car engine rattles)
278
00:13:19,460 --> 00:13:21,617
♪ (Alex Lloyd's "Peepshow") ♪
279
00:13:21,642 --> 00:13:24,725
♪ My heart is as black as my soul ♪
280
00:13:24,750 --> 00:13:28,450
TV must be the most closed,
nepotistic industry in the world.
281
00:13:28,541 --> 00:13:30,181
It'd be easier getting into the mafia.
282
00:13:30,450 --> 00:13:32,190
I mean, hello, I've got a master's degree.
283
00:13:32,430 --> 00:13:34,566
One flat white, two long
blacks, one short mac.
284
00:13:34,590 --> 00:13:36,410
Oh, remind me, am I paying
you to talk to your friends?
285
00:13:37,910 --> 00:13:39,670
Remind me, why do
you work for her again?
286
00:13:39,805 --> 00:13:41,910
Remind me, why are you
wasting your life in this place?
287
00:13:41,930 --> 00:13:43,270
I like working here.
288
00:13:44,670 --> 00:13:48,070
Yeah, well, it does offer
such great career prospects.
289
00:13:48,961 --> 00:13:50,590
You too could one day become Joan.
290
00:13:50,710 --> 00:13:52,090
JOAN: You should've asked
for a double in the first place.
291
00:13:54,490 --> 00:13:56,530
I don't know why you don't
go back and finish your degree.
292
00:13:58,790 --> 00:14:00,990
Look, Alice, have you thought
of seeing someone about this?
293
00:14:01,470 --> 00:14:02,470
My therapist is good.
294
00:14:02,890 --> 00:14:05,206
She could do with a few new
clients now I've finally stopped.
295
00:14:05,230 --> 00:14:08,186
I couldn't think of anything worse.
The whole idea of it gives me the creeps.
296
00:14:08,210 --> 00:14:10,000
It's totally 80s angst.
I'd rather drop Prozac.
297
00:14:10,025 --> 00:14:12,300
Most people seem to agree with you these days.
(phone ringing)
298
00:14:12,490 --> 00:14:15,030
Hey, Judy, it's me. I just
met Amanda Shoemaker.
299
00:14:15,280 --> 00:14:15,790
You met who?
300
00:14:15,810 --> 00:14:16,950
You know, from Air FM.
301
00:14:18,150 --> 00:14:19,390
What, is she a
radio personality?
302
00:14:19,510 --> 00:14:20,830
Yeah, she's the sex lady.
303
00:14:21,430 --> 00:14:21,910
I've never heard of her.
304
00:14:22,130 --> 00:14:23,690
Anyway, she's looking for an assistant.
305
00:14:23,921 --> 00:14:25,690
Sally, I'm not interested in radio.
306
00:14:25,715 --> 00:14:26,935
Oh, Judy.
307
00:14:27,271 --> 00:14:28,271
Alright.
308
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
Give me her phone number.
309
00:14:30,363 --> 00:14:32,813
It's 9212 2122.
310
00:14:32,921 --> 00:14:34,163
Thanks.
See ya.
311
00:14:34,363 --> 00:14:34,688
(hangs up)
312
00:14:35,620 --> 00:14:37,370
I wish Sally would
stop being so helpful.
313
00:14:37,710 --> 00:14:38,930
Radio could be interesting.
314
00:14:39,690 --> 00:14:40,690
I'd rather kill myself.
315
00:14:41,518 --> 00:14:43,516
Amy came by with a
removal van yesterday and
316
00:14:43,541 --> 00:14:45,321
took everything except
the bloody mortgage.
317
00:14:45,488 --> 00:14:46,973
(spits watermelon seeds)
There must be a reason.
318
00:14:46,998 --> 00:14:48,360
You must have done something.
319
00:14:48,385 --> 00:14:50,248
One minute we're
picking baby names,
320
00:14:50,273 --> 00:14:52,250
and the next, we're dividing
the CDs. Go figure that one.
321
00:14:52,590 --> 00:14:54,430
No, she didn't like the Saab though, did she?
(plane flying overhead)
322
00:14:54,455 --> 00:14:56,895
See, I knew you should have
consulted her before you bought it.
323
00:14:56,920 --> 00:14:59,070
Because marriage is a two-way street.
324
00:14:59,140 --> 00:15:00,820
Come on, Neil.
The question shouldn't be why
325
00:15:00,845 --> 00:15:03,030
they split up but why
they stayed together so long.
326
00:15:03,031 --> 00:15:05,350
Nup. It's the Saab, I tell you.
You should sell it.
327
00:15:05,375 --> 00:15:07,950
Come on, marriage is just
a flawed ideal to begin with.
328
00:15:08,057 --> 00:15:10,780
Yes. Relationships
just aren't worth the grief.
329
00:15:10,805 --> 00:15:11,805
Yeah, exactly.
330
00:15:11,830 --> 00:15:14,590
Yeah, Amy's done us both a favour.
It's good to be free.
331
00:15:14,743 --> 00:15:16,990
Lack of freedom.
That's what dooms all marriages.
332
00:15:17,015 --> 00:15:17,348
Uh-huh.
333
00:15:17,373 --> 00:15:20,930
What's the point? You're lumbered with this
impossibly outmoded legal document, right?
334
00:15:20,955 --> 00:15:23,470
Binds you to the other person to the
exclusion of all others.
335
00:15:23,790 --> 00:15:24,790
Yeah? It's plain stupid.
336
00:15:25,019 --> 00:15:25,551
Yeah.
337
00:15:25,719 --> 00:15:28,450
What are you guys talking about?
Marriage is a great institution.
338
00:15:29,330 --> 00:15:31,390
Din't you talk about marrying, um, Sarah?
339
00:15:31,415 --> 00:15:34,451
A man is defined by his actions,
not by what he tells his ex-girlfriend.
340
00:15:34,590 --> 00:15:37,290
You know, I really am much
better off going it alone.
341
00:15:37,371 --> 00:15:38,806
Nup, it's brutal out
there alone, man.
342
00:15:38,830 --> 00:15:40,730
Once you've been out there, you'll see.
You should fight for her.
343
00:15:41,210 --> 00:15:42,396
I wouldn't want to do that, Neil.
344
00:15:42,420 --> 00:15:44,130
I don't want to be tethered anymore.
You know?
345
00:15:44,590 --> 00:15:45,590
I feel liberated.
346
00:15:46,210 --> 00:15:47,310
Maybe she went off the pill.
347
00:15:49,661 --> 00:15:51,273
No, because I read in Cos -
348
00:15:51,382 --> 00:15:53,382
in, um, New Scientist -
(plane flies overhead)
349
00:15:53,435 --> 00:15:56,031
a lot of couples break up after
the woman goes off the pill.
350
00:15:56,056 --> 00:15:56,540
(spits out seeds)
351
00:15:56,590 --> 00:15:57,590
And why is that, Neil?
352
00:15:58,201 --> 00:15:59,757
Because it changes their sense of smell.
353
00:15:59,790 --> 00:16:02,490
Suddenly, your smell turns her
right off, right? Revolts her, even.
354
00:16:02,640 --> 00:16:04,367
First she's buying you aftershave
then, bam, boom,
355
00:16:04,391 --> 00:16:06,390
she's just, you know, she's
out of there, packed her bags.
356
00:16:06,687 --> 00:16:09,212
Well, yeah, she did get me
some aftershave for Christmas.
357
00:16:09,237 --> 00:16:10,621
Mmm! Bingo! See?
358
00:16:10,723 --> 00:16:12,083
Neil, why are you reading Cosmo?
359
00:16:14,195 --> 00:16:16,312
Just...
360
00:16:16,337 --> 00:16:19,081
part of my ongoing research, y'know?
361
00:16:24,395 --> 00:16:25,540
Hi, can I help you?
362
00:16:25,760 --> 00:16:28,060
Yeah, I'm looking for
a book for my friend.
363
00:16:28,080 --> 00:16:29,760
She's going through
a difficult separation.
364
00:16:31,131 --> 00:16:32,851
Well, what about this?
365
00:16:34,370 --> 00:16:35,460
We sell a lot of these.
366
00:16:36,590 --> 00:16:40,240
No, I'm looking for something more like
"How to Have a Great Divorce".
367
00:16:44,040 --> 00:16:49,400
So just allowing your awareness to turn
inward into your body.
368
00:16:50,378 --> 00:16:53,398
Thinking about your
whole body relaxing.
369
00:16:55,770 --> 00:16:58,480
Thinking about the
facial muscles relaxing.
370
00:16:58,505 --> 00:16:59,648
(phone rings)
371
00:16:59,748 --> 00:17:02,301
Oh, sorry. I've got to get this.
It's really important.
372
00:17:03,670 --> 00:17:05,000
Hi, Judy Robinson speaking.
373
00:17:05,178 --> 00:17:06,578
(women sigh in frustration)
374
00:17:06,603 --> 00:17:07,546
Hi, Amanda.
375
00:17:09,290 --> 00:17:09,890
Right.
376
00:17:10,357 --> 00:17:11,395
(whispering) I got the job.
377
00:17:11,503 --> 00:17:13,136
- I'm gonna be her assistant.
- That's fantastic!
378
00:17:13,161 --> 00:17:14,260
It's a great way to learn about all
379
00:17:14,261 --> 00:17:15,560
the different aspects
of producing a show.
380
00:17:15,600 --> 00:17:16,860
There's heaps of room to move.
381
00:17:17,740 --> 00:17:20,100
I'm really glad I decided not
to limit myself to television.
382
00:17:20,740 --> 00:17:23,460
And she said I'm gonna get a car space.
383
00:17:23,681 --> 00:17:25,048
(elevator dings)
384
00:17:41,679 --> 00:17:44,523
(panting)
385
00:17:52,279 --> 00:17:55,318
(phone rings)
386
00:17:55,920 --> 00:17:57,939
ANSWERING MACHINE: Hey, it's Ewan.
I'm unable to take your call at the moment,
387
00:17:57,964 --> 00:18:00,786
but if you'd like to leave your name and number,
I'll get back to you as soon as I can.
388
00:18:00,810 --> 00:18:01,230
(beep)
389
00:18:01,255 --> 00:18:02,315
JOEL: Ewan, pick up.
390
00:18:02,339 --> 00:18:03,296
(moaning)
391
00:18:03,320 --> 00:18:04,600
Please pick up the phone.
392
00:18:05,360 --> 00:18:07,980
Freakin' hell, I can't cope.
I'm thinking of killing myself.
393
00:18:08,860 --> 00:18:10,260
- Ewan, please pick up.
- (moaning intensifies)
394
00:18:10,592 --> 00:18:13,389
Oh, man. Pick up the phone, please.
395
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
I'm going crazy.
396
00:18:15,812 --> 00:18:18,567
My mind's just freaky, Ewan.
397
00:18:19,434 --> 00:18:22,301
Please pick up the phone, Ewan.
398
00:18:22,512 --> 00:18:23,934
Joel, this is a little awkward.
399
00:18:24,192 --> 00:18:26,034
I need you to be here, man.
400
00:18:26,517 --> 00:18:27,957
I just don't know what I'm gonna do.
401
00:18:28,789 --> 00:18:31,249
You know, I've got some
crazy ideas, you know?
402
00:18:32,120 --> 00:18:34,580
Yeah, okay. I'll be there.
Just remain calm.
403
00:18:37,770 --> 00:18:38,770
I've got to go.
404
00:18:38,810 --> 00:18:41,170
I'm sorry about this, but my
friend is having a hard time.
405
00:18:41,430 --> 00:18:42,430
Love stuff.
406
00:18:43,730 --> 00:18:45,010
What did you do with the condom?
407
00:18:46,777 --> 00:18:48,390
(sighs) Shit.
408
00:18:57,910 --> 00:18:59,950
DUSTY SPRINGFIELD: ♪ The look ♪
409
00:18:59,975 --> 00:19:01,697
♪ Of love ♪
410
00:19:02,360 --> 00:19:04,093
♪ Is in ♪
411
00:19:04,117 --> 00:19:05,019
(door slides open)
412
00:19:05,043 --> 00:19:06,793
♪ Your eyes ♪
413
00:19:07,443 --> 00:19:08,577
♪ The look ♪
414
00:19:08,601 --> 00:19:09,797
(wind through trees)
415
00:19:09,821 --> 00:19:11,066
♪ Your heart ♪
416
00:19:11,854 --> 00:19:15,121
- ♪ Can't disguise ♪
- Joel?
417
00:19:17,070 --> 00:19:18,381
♪ The look ♪
418
00:19:19,426 --> 00:19:20,848
♪ Of love ♪
419
00:19:20,872 --> 00:19:22,452
Joel?
420
00:19:23,208 --> 00:19:30,052
♪ Is saying so much more
than just words could ever say ♪
421
00:19:32,963 --> 00:19:39,030
♪ And what my heart has heard,
well, it takes my breath away ♪
422
00:19:40,563 --> 00:19:43,563
♪ I can hardly wait to hold you ♪
423
00:19:43,588 --> 00:19:46,630
♪ Feel my arms around you ♪
424
00:19:46,655 --> 00:19:49,563
- ♪ How long I have waited ♪
- Joel?
425
00:19:49,763 --> 00:19:51,909
♪ Waited just to love you ♪
426
00:19:52,010 --> 00:19:54,643
♪ Now that I have found you ♪
427
00:19:55,043 --> 00:19:57,943
♪ And you've got the look ♪
428
00:19:58,670 --> 00:20:00,710
♪ Of love ♪
429
00:20:01,209 --> 00:20:02,643
♪ It's on ♪
430
00:20:03,343 --> 00:20:04,943
♪ Your face ♪
431
00:20:05,343 --> 00:20:07,477
- ♪ The look ♪
- (sliding door opens)
432
00:20:07,843 --> 00:20:09,377
♪ That time ♪
433
00:20:10,143 --> 00:20:11,535
♪ Can't erase ♪
434
00:20:11,676 --> 00:20:12,560
You okay?
435
00:20:13,740 --> 00:20:14,780
Yeah, I'm fine.
436
00:20:15,377 --> 00:20:16,765
♪ Be mine ♪
437
00:20:16,790 --> 00:20:18,880
How could she do this to me?
438
00:20:18,953 --> 00:20:22,493
You know, I'm left alone here in this
glass menagerie and she doesn't care.
439
00:20:23,060 --> 00:20:24,220
Come on, Joel, let's go out.
440
00:20:24,240 --> 00:20:25,720
She's got somebody else.
I know it.
441
00:20:26,270 --> 00:20:28,258
And when I confronted her
about it, she got very defensive
442
00:20:28,259 --> 00:20:30,541
and kept repeating, "It had
nothing to do with anybody else."
443
00:20:30,566 --> 00:20:33,280
That's a dead giveaway.
They always say that when it does.
444
00:20:33,305 --> 00:20:34,305
Does it matter?
445
00:20:34,960 --> 00:20:36,000
Of course it matters.
446
00:20:36,842 --> 00:20:39,643
My wife's probably out there
shagging herself senseless.
447
00:20:41,170 --> 00:20:43,576
I wish I could be more
like you and be unfeeling.
448
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
God.
449
00:20:46,620 --> 00:20:49,060
I'm in so much pain.
I just wish I was dead right now.
450
00:20:49,226 --> 00:20:50,226
Well, you're not dead.
451
00:20:51,780 --> 00:20:53,140
That can be easily fixed.
452
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
Joel?
453
00:20:55,905 --> 00:20:58,823
♪ ("The Look of Love" continues) ♪
454
00:20:59,180 --> 00:20:59,700
Joel?
455
00:20:59,990 --> 00:21:00,690
(lock clicks)
456
00:21:00,823 --> 00:21:01,790
(drawers rattling)
457
00:21:01,923 --> 00:21:04,301
JOEL: I'm so unhappy I cry
in my sleep, for fuck's sake.
458
00:21:04,326 --> 00:21:05,986
EWAN: Joel, unlock the door.
459
00:21:06,455 --> 00:21:08,580
JOEL: Doesn't she realise what
she's putting me through?
460
00:21:08,960 --> 00:21:11,540
I'll show her. She won't have
to bother with a divorce.
461
00:21:11,560 --> 00:21:12,880
EWAN: What are you doing in there?
462
00:21:13,090 --> 00:21:14,240
JOEL: I'm killing myself!
463
00:21:14,853 --> 00:21:15,853
EWAN: Look, open up!
464
00:21:16,480 --> 00:21:17,760
Look, don't be crazy!
465
00:21:17,785 --> 00:21:18,757
(knocks down door)
466
00:21:20,323 --> 00:21:23,257
(spluttering and choking)
467
00:21:23,523 --> 00:21:26,456
♪ ("The Look of Love" continues) ♪
468
00:21:26,481 --> 00:21:27,957
(sobbing)
469
00:21:29,388 --> 00:21:30,064
(choking)
470
00:21:30,183 --> 00:21:32,643
You're crazier than I fucking thought.
471
00:21:33,277 --> 00:21:35,123
Jesus, you spooked
me in there, man.
472
00:21:37,289 --> 00:21:39,429
Everything seems unreal, you know?
473
00:21:40,930 --> 00:21:43,050
Like I'm an episode of
The Twilight Zone.
474
00:21:43,620 --> 00:21:46,230
Here, drink this.
It'll make you feel better.
475
00:21:48,250 --> 00:21:49,270
Thanks for coming over.
476
00:21:49,770 --> 00:21:50,990
Hey, we're friends, man.
477
00:21:52,370 --> 00:21:53,370
I'm so sorry, Ewan.
478
00:21:56,730 --> 00:21:57,970
Do you remember the astronauts?
479
00:21:59,310 --> 00:22:00,310
What astronauts?
480
00:22:00,660 --> 00:22:02,100
Well, it's a Twilight Zone episode.
481
00:22:03,303 --> 00:22:04,523
No, no, what about them?
482
00:22:04,970 --> 00:22:06,890
Nothing special.
It's a favourite of mine.
483
00:22:08,930 --> 00:22:11,450
What happens is that there's
these five or so astronauts, right,
484
00:22:11,610 --> 00:22:13,330
and they crash land
on this strange planet.
485
00:22:14,620 --> 00:22:16,130
And their spaceship is smashed.
486
00:22:16,270 --> 00:22:17,750
They've got limited food and water.
487
00:22:17,850 --> 00:22:19,950
I mean, well, they're well
and truly fucked, right?
488
00:22:20,630 --> 00:22:23,070
And they start to argue about what to do.
489
00:22:23,670 --> 00:22:27,490
And one of them has the shits and
he leaves on his own without supplies.
490
00:22:27,970 --> 00:22:30,130
The others continue to
fight over this and that.
491
00:22:30,910 --> 00:22:35,010
And the next day, the guy who'd
gone off returns and he's dying.
492
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
He can't speak.
493
00:22:37,390 --> 00:22:44,210
And just before he dies, he
draws a pattern in the sand like this.
494
00:22:44,790 --> 00:22:45,790
Yeah?
495
00:22:46,440 --> 00:22:48,610
They start freaking out.
They get totally paranoid,
496
00:22:48,690 --> 00:22:51,250
and start killing each
other, one by one,
497
00:22:51,275 --> 00:22:52,890
until there's only one left.
498
00:22:53,476 --> 00:22:58,390
And this one guy, he just wanders
around and he comes to a ridge.
499
00:22:59,510 --> 00:23:02,450
And he looks out and
he sees these poles.
500
00:23:02,990 --> 00:23:03,990
They're joined by lines.
501
00:23:04,990 --> 00:23:07,150
Yeah? It's what the other guy
had been drawing in the sand.
502
00:23:07,910 --> 00:23:09,170
They're bloody phone poles.
503
00:23:10,010 --> 00:23:13,190
They hadn't crashed landed on some
strange planet, but on Earth.
504
00:23:13,483 --> 00:23:14,950
If only they hadn't had panicked.
505
00:23:15,775 --> 00:23:18,316
AMANDA: Now, telling
the details of your infidelity
506
00:23:18,354 --> 00:23:20,839
to your husband is
only going to hurt him.
507
00:23:21,870 --> 00:23:25,543
Why not keep it a secret and
continue to use the lessons
508
00:23:25,643 --> 00:23:30,930
learned in your lesbian
relationship to enrich your sex life?
509
00:23:31,370 --> 00:23:33,430
CALLER: Okay. Okay.
Thanks for your advice.
510
00:23:33,530 --> 00:23:35,670
I'll think about it. (hangs up)
511
00:23:36,350 --> 00:23:38,110
Well, that's all from me.
512
00:23:38,210 --> 00:23:42,910
I'll be back tomorrow with
Dr. Evan to talk about Viagra.
513
00:23:42,936 --> 00:23:43,669
Hello.
514
00:23:44,510 --> 00:23:45,850
- Hi, can I help?
- RADIO: 102.6, Air FM.
515
00:23:46,100 --> 00:23:48,225
- No, no, I'm here for Amanda.
- Sydney's best music mix and chat.
516
00:23:48,250 --> 00:23:49,940
Steven.
She's expecting me.
517
00:23:50,530 --> 00:23:53,050
Oh, um, I'm Amanda's assistant.
518
00:23:53,390 --> 00:23:54,390
I don't recall your name.
519
00:23:55,290 --> 00:23:56,450
You just started, have you?
520
00:23:57,096 --> 00:23:58,536
Oh, do you work at the station?
521
00:23:58,970 --> 00:24:01,170
♪ (Crowded House's
"Message to My Girl") ♪
522
00:24:01,195 --> 00:24:03,070
♪ I don't want to say I love you ♪
523
00:24:03,600 --> 00:24:05,400
No, I can... if you just tell me...
524
00:24:05,960 --> 00:24:07,256
What are you doing here, Steven?
525
00:24:07,280 --> 00:24:08,896
Well, I went over to the
house and I couldn't get in.
526
00:24:08,920 --> 00:24:10,740
Well, what did you expect?
I changed the locks.
527
00:24:10,890 --> 00:24:12,740
I just wanted to get a few things.
528
00:24:15,599 --> 00:24:16,599
Who's that?
529
00:24:17,420 --> 00:24:23,140
Steven Schumacher, Amanda's
husband and a top top TV exec.
530
00:24:23,165 --> 00:24:25,720
♪ Even though I want you so much ♪
531
00:24:25,745 --> 00:24:28,353
(dripping water)
532
00:24:28,696 --> 00:24:30,296
Hi, I'm Neil.
533
00:24:30,355 --> 00:24:30,920
(zips up shirt)
534
00:24:31,909 --> 00:24:33,652
Hi, I'm - I'm Neil.
535
00:24:34,053 --> 00:24:34,853
(zips down shirt)
536
00:24:35,560 --> 00:24:37,100
Hey. I'm Neil.
537
00:24:38,153 --> 00:24:42,420
(nose trimmer buzzing)
538
00:24:42,960 --> 00:24:43,960
NEIL: I'm fully prepared.
539
00:24:44,660 --> 00:24:46,680
- EWAN: It's not a military operation, Neil.
- ♪ (Tameka Starr's "Going in Circles) ♪
540
00:24:46,681 --> 00:24:49,140
NEIL: No, but, uh,
preparation's everything.
541
00:24:49,164 --> 00:24:49,696
♪ Baby ♪
542
00:24:49,720 --> 00:24:50,220
JOEL: Come on, Neil.
543
00:24:50,300 --> 00:24:53,180
We're just cute and friendly law
students out for a good time, yeah?
544
00:24:53,205 --> 00:24:53,896
NEIL: Yeah.
545
00:24:53,921 --> 00:24:54,343
(glasses clink)
546
00:24:54,368 --> 00:24:55,110
♪ Baby ♪
547
00:24:57,360 --> 00:24:59,520
If they think I'm in any way
desperate, I'm fucked, yeah?
548
00:24:59,820 --> 00:25:01,476
It's a psychological minefield
we're dealing with here.
549
00:25:01,500 --> 00:25:04,280
I mean, it's a generation that's answered
every question in every women's magazine
550
00:25:04,281 --> 00:25:06,081
known to man before
they've turned 16.
551
00:25:06,180 --> 00:25:07,600
Just relax.
You know, be cool.
552
00:25:07,960 --> 00:25:09,676
No, I'm cool. I'm cool.
553
00:25:10,300 --> 00:25:14,180
Say, you can't be too cool, because
they've got built-in bullshit detectors.
554
00:25:14,181 --> 00:25:15,320
What are you on about, Neil?
555
00:25:15,321 --> 00:25:18,340
It's razor's edge, man.
It's fuckin' razor's edge.
556
00:25:20,400 --> 00:25:22,003
Yeah, I've been working on my strengths.
557
00:25:22,070 --> 00:25:23,055
Strengths?
558
00:25:23,080 --> 00:25:25,403
- Yeah, I think my best way in is to be funny.
- ♪ Looking for a sign when you came walkin' ♪
559
00:25:25,428 --> 00:25:26,428
- Right.
- ♪ Looking for a sign when you came walkin' ♪
560
00:25:26,453 --> 00:25:28,855
- Oh, funny guys get laid, yeah?
- ♪ I fell head over heels ♪
561
00:25:28,880 --> 00:25:30,580
- You may have a point there.
- ♪ In love ♪
562
00:25:30,736 --> 00:25:32,436
- You know, I tend to freeze up and go Dumb and Dumber.
- ♪ Baby, and after a while ♪
563
00:25:32,460 --> 00:25:33,596
- I can't think of what to say.
- ♪ Baby, and after a while ♪
564
00:25:33,620 --> 00:25:35,420
- Sometimes I feel like I wouldn't plank myself.
- ♪ We started talkin' ♪
565
00:25:35,445 --> 00:25:37,449
Yeah, yeah.
But this time I got it sorted.
566
00:25:37,683 --> 00:25:40,249
- This is gonna help me break the ice.
- ♪ You said I was all that you were dreamin' of ♪
567
00:25:40,273 --> 00:25:40,716
What's that?
568
00:25:40,741 --> 00:25:44,484
- It's a really funny legal story that my dad faxed me.
- ♪ I'm not the one for you ♪
569
00:25:44,509 --> 00:25:46,183
- What are you gonna do with it? - I'm just gonna, um,
- ♪ And you're not the one for me ♪
570
00:25:46,208 --> 00:25:47,417
put it to memory.
571
00:25:47,442 --> 00:25:50,883
- What now? - Yeah, listen.
- ♪ Why can't you see we're just going 'round in circles? ♪
572
00:25:50,908 --> 00:25:53,216
- All I need you guys to do is just give me an in.
- ♪ I'm not the one for you ♪
573
00:25:53,241 --> 00:25:55,317
- Yeah? - Then what?
- ♪ And you're not the one for me ♪
574
00:25:55,342 --> 00:25:56,683
♪ Going in circles ♪
575
00:25:56,783 --> 00:25:57,750
(closes door)
576
00:25:57,775 --> 00:25:59,616
♪ Going in circles ♪
577
00:25:59,815 --> 00:26:01,615
♪ Going in circles ♪
578
00:26:02,350 --> 00:26:04,050
♪ Going, baby, going in circles ♪
579
00:26:04,370 --> 00:26:07,003
- (light buzzes)
- ♪ Going in circles ♪
580
00:26:07,469 --> 00:26:08,902
♪ Going in circles ♪
581
00:26:09,602 --> 00:26:10,802
♪ Going in circles ♪
582
00:26:11,470 --> 00:26:12,985
♪ Going, baby, going in circles ♪
583
00:26:13,010 --> 00:26:15,090
Excuse me, does anyone have a light?
584
00:26:15,429 --> 00:26:16,336
SEVERAL MEN: Yeah.
585
00:26:23,236 --> 00:26:24,836
♪ Hold your head up high ♪
586
00:26:25,067 --> 00:26:26,734
♪ Hold your head up high ♪
587
00:26:26,956 --> 00:26:28,470
♪ Hold your head up high ♪
588
00:26:28,669 --> 00:26:30,169
♪ Show some pride ♪
589
00:26:30,437 --> 00:26:31,475
♪ Hold your head up high ♪
590
00:26:31,500 --> 00:26:33,720
Oh, here he is.
Neil, this is Laura.
591
00:26:34,260 --> 00:26:36,690
- Verna. - I'm Laura.
- And Poppy. Pleased to meet you.
592
00:26:36,861 --> 00:26:39,590
Neil, we were just discussing
strange and bizarre law cases,
593
00:26:39,780 --> 00:26:43,320
and I was telling these guys you know the
funniest shit-hot legal story in history.
594
00:26:43,791 --> 00:26:45,071
Come on, Neil, tell us.
595
00:26:45,096 --> 00:26:48,056
♪ You out of work, you got no home ♪
596
00:26:48,081 --> 00:26:51,123
♪ Sleeping in the cold and rain ♪
597
00:26:51,390 --> 00:26:53,857
- Oh, gosh. - What happened to him?
- ♪ You got to find the light inside you ♪
598
00:26:54,123 --> 00:26:55,255
- Hey.
- Hi.
599
00:26:55,280 --> 00:26:57,946
- Um, can I speak to you?
- ♪ Because it's showing you the way too ♪
600
00:26:58,946 --> 00:27:02,266
I'm sorry I have to talk to you here.
I just didn't know where else to find you.
601
00:27:02,325 --> 00:27:05,513
- I'm pregnant.
- ♪ It will show you what to do ♪
602
00:27:06,750 --> 00:27:07,879
- Are you okay?
- ♪ Hold your head up high ♪
603
00:27:07,913 --> 00:27:09,088
♪ Hold your head up high ♪
604
00:27:09,113 --> 00:27:10,853
- Yeah, yeah, I'm fine, yeah.
- ♪ Hold your head up high ♪
605
00:27:11,716 --> 00:27:15,580
- So, um, what are you planning on doing?
- ♪ Show some pride, hold your head up high ♪
606
00:27:15,747 --> 00:27:17,548
♪ Hold your head up high ♪
607
00:27:17,573 --> 00:27:18,573
- I don't know.
- ♪ Hold your head up high ♪
608
00:27:18,813 --> 00:27:20,735
♪ Show some pride ♪
609
00:27:20,760 --> 00:27:22,880
I mean, I'm Catholic, you know.
610
00:27:23,350 --> 00:27:26,745
♪ Thinkin' where to go from here ♪
611
00:27:26,770 --> 00:27:27,770
This is too much for me.
612
00:27:27,795 --> 00:27:30,983
- I'm going to go and see my mum.
- ♪ Don't you let the system get you down ♪
613
00:27:31,008 --> 00:27:32,683
Is there somewhere I can find you?
614
00:27:32,708 --> 00:27:34,816
- Yeah, sure.
- ♪ Or keep you trapped in here ♪
615
00:27:35,349 --> 00:27:38,249
♪ When you've done all you could
and it still just ain't no good ♪
616
00:27:38,650 --> 00:27:40,316
♪ Hold your head right up and say ♪
617
00:27:40,341 --> 00:27:41,517
♪ I know there's a brighter -- ♪
618
00:27:41,783 --> 00:27:46,217
♪ (Morcheeba's "Tape Loop") ♪
619
00:27:52,085 --> 00:27:54,185
♪ Tape loop ♪
620
00:27:54,210 --> 00:27:57,130
♪ Keeps on turnin' round ♪
621
00:27:59,843 --> 00:28:01,377
♪ Forever ♪
622
00:28:02,410 --> 00:28:07,650
♪ Patience, love is coming 'round ♪
623
00:28:08,923 --> 00:28:11,783
♪ For your pleasure ♪
624
00:28:12,310 --> 00:28:17,377
♪ Wait now, no use tryin' to push ♪
625
00:28:19,093 --> 00:28:20,713
♪ There's no need ♪
626
00:28:22,420 --> 00:28:27,700
♪ People go against the grain ♪
627
00:28:29,043 --> 00:28:31,077
♪ With their greed ♪
628
00:28:31,102 --> 00:28:32,143
(cars collide)
629
00:28:34,010 --> 00:28:36,890
What the hell do you think you were doing?
I was stopped at a red light here.
630
00:28:37,340 --> 00:28:40,670
I'm sorry, I'm so sorry. I thought
the lights had changed.
631
00:28:40,695 --> 00:28:42,486
Well, no, they hadn't.
632
00:28:42,511 --> 00:28:44,890
It was completely my fault.
I'll pay for everything.
633
00:28:45,130 --> 00:28:47,930
I don't have any insurance, but
I'll find the money somewhere.
634
00:28:49,210 --> 00:28:51,830
Oh, my God, Steven. Hi!
635
00:28:52,650 --> 00:28:53,790
Do I know you?
636
00:28:53,815 --> 00:28:54,815
I'm Amanda's assistant.
637
00:28:55,750 --> 00:28:57,629
Ah, I remember.
638
00:28:58,050 --> 00:29:00,450
She didn't pay you
to do this, did she?
639
00:29:00,475 --> 00:29:01,863
(laughs)
640
00:29:02,010 --> 00:29:05,006
Um, we should exchange details.
That's what we're supposed to do.
641
00:29:05,030 --> 00:29:07,820
Oh, look, it doesn't look like very much.
I wouldn't worry about it.
642
00:29:07,845 --> 00:29:08,649
Oh, really?
643
00:29:08,817 --> 00:29:09,483
Yeah.
644
00:29:10,849 --> 00:29:16,065
Oh, well, um, if I can't pay for the
damage, could I at least take you to lunch?
645
00:29:16,090 --> 00:29:18,026
NEIL: Well, women know subconsciously
when they're ovulating,
646
00:29:18,050 --> 00:29:20,246
so, you know, they go out looking
for men to inseminate them.
647
00:29:20,270 --> 00:29:22,605
JOEL: Neil, I wish I'd never
given you that copy of Sperm Wars.
648
00:29:22,630 --> 00:29:24,330
NEIL: No, it's a proven fact.
I mean, you're just a victim
649
00:29:24,354 --> 00:29:26,745
of this woman's overpowering
biological need to reproduce.
650
00:29:26,770 --> 00:29:29,850
Neil, it's not possible to explain all
human behavior through biology.
651
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Yes, it is. Why not?
652
00:29:31,170 --> 00:29:31,590
Okay, okay, okay.
653
00:29:31,630 --> 00:29:34,230
Why do we have sex in private, huh?
No other animal does that.
654
00:29:34,510 --> 00:29:36,990
Human beings are a mystery.
Our behavioural patterns don't make any sense.
655
00:29:37,050 --> 00:29:38,630
Yeah, it's true.
I mean, look at me.
656
00:29:38,690 --> 00:29:40,170
I'm the one who ends up with a child.
657
00:29:40,330 --> 00:29:42,850
I don't see why that automatically
become your responsibility.
658
00:29:43,810 --> 00:29:46,406
Yeah, you're right. If anyone should
feel responsible, it should be you.
659
00:29:46,430 --> 00:29:48,590
Me? (laughs) I don't
even know the girl.
660
00:29:48,883 --> 00:29:49,850
Oh.
661
00:29:49,874 --> 00:29:52,358
Cheer up. You're a casualty
of your own desirability.
662
00:29:52,383 --> 00:29:53,783
I'd do anything to have your problems.
663
00:29:53,808 --> 00:29:56,016
Well, in that case, why don't
you pay the maintenance?
664
00:29:57,130 --> 00:30:00,230
You know, science has a lot to offer us
towards the understanding of human behavior.
665
00:30:00,290 --> 00:30:02,268
You know, in the future,
you know, we'll be using
666
00:30:02,292 --> 00:30:03,990
scientific methods to
find our perfect partners.
667
00:30:04,130 --> 00:30:05,970
We won't be casualties of fate.
668
00:30:06,390 --> 00:30:09,010
What do you mean "in the future", Neil?
We have dating agencies now.
669
00:30:09,170 --> 00:30:10,170
It's where losers go.
670
00:30:10,370 --> 00:30:14,430
That's not true. A lot of very busy
professional people use them.
671
00:30:14,550 --> 00:30:15,630
You know, isn't that right --
672
00:30:21,883 --> 00:30:24,416
(ice cubes clinking)
673
00:30:24,577 --> 00:30:30,210
♪ (Alex Lloyd's "Aliens") ♪
674
00:30:33,588 --> 00:30:34,738
(coins clatter)
675
00:30:48,083 --> 00:30:50,150
(plays answering machine messages)
676
00:30:53,669 --> 00:30:56,619
NEIL: (on machine) Ewan?
What happened, mate?
677
00:30:57,400 --> 00:30:58,830
Why'd you go off?
678
00:30:59,840 --> 00:31:02,460
Mate, I hope it wasn't
anything I said. I'm real sorry.
679
00:31:02,593 --> 00:31:04,613
Anyway, give me a
call when you get home.
680
00:31:06,870 --> 00:31:08,003
Bye.
681
00:31:08,028 --> 00:31:08,870
(beep)
682
00:31:10,366 --> 00:31:12,506
BRIDGET: Hi, Ewan, it's Bridget here.
683
00:31:13,372 --> 00:31:16,080
I'm sorry it's taken me
so long to get back to you.
684
00:31:16,105 --> 00:31:18,495
It's just been pretty
stressful, you know?
685
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
I had to know that I was
making the right decision.
686
00:31:21,985 --> 00:31:25,423
And I've decided not
to go through with it.
687
00:31:25,490 --> 00:31:27,157
(laughs nervously)
688
00:31:27,601 --> 00:31:28,646
Um,
689
00:31:28,900 --> 00:31:30,820
I'm sure that's a huge relief to you.
690
00:31:31,553 --> 00:31:33,563
No pitter-patter of tiny feet.
691
00:31:34,786 --> 00:31:37,386
Anyway, um,
692
00:31:37,620 --> 00:31:39,360
goodbye and good luck.
693
00:31:40,306 --> 00:31:42,406
I hope you find whatever
it is you're looking for.
694
00:31:43,496 --> 00:31:44,274
(beep)
695
00:31:44,299 --> 00:31:45,363
(end of tape)
696
00:31:47,106 --> 00:31:48,403
- LAWYER: Your client drove into the side
- ♪ In the distance there's talk now ♪
697
00:31:48,428 --> 00:31:51,345
- of my client's car at over 100 miles per hour.
- ♪ In the distance there's talk now ♪
698
00:31:51,370 --> 00:31:52,715
- It was just an accident.
- ♪ Everyone wants to go home ♪
699
00:31:52,740 --> 00:31:54,300
- My client was in her driveway.
- ♪ Everyone wants to go home ♪
700
00:31:54,325 --> 00:31:56,355
Oh, this is ridiculous.
I don't bloody believe this.
701
00:31:56,380 --> 00:31:58,860
You know, it was an accident.
Why would I want to hurt you?
702
00:31:58,861 --> 00:32:00,620
- I'm a pacifist, for Christ's sake.
- ♪ I hope you know you're not leaving ♪
703
00:32:00,645 --> 00:32:02,832
- And I have nothing but respect for that woman.
- ♪ I hope you know you're not leaving ♪
704
00:32:02,860 --> 00:32:05,269
- I mean, didn't I trust her with my film script,
- ♪ For the night has just begun ♪
705
00:32:05,293 --> 00:32:06,877
- which it took me 10 years to write?
- ♪ For the night has just begun ♪
706
00:32:06,901 --> 00:32:10,332
(arguing)
(desk phone ringing)
707
00:32:10,357 --> 00:32:12,701
A talking dog!
That's not what it's about!
708
00:32:12,726 --> 00:32:14,857
- (desk phone ringing)
- ♪ No more tears and no more pain ♪
709
00:32:14,882 --> 00:32:16,101
(phone breaks)
710
00:32:16,126 --> 00:32:19,310
♪ Only things to keep you sane ♪
711
00:32:20,543 --> 00:32:25,443
♪ Only fun ♪
712
00:32:27,677 --> 00:32:30,810
♪ And if allowed to stay a day ♪
713
00:32:31,177 --> 00:32:34,543
♪ Words are left to throw away ♪
714
00:32:34,944 --> 00:32:37,077
- What's wrong?
- Oh, nothing.
715
00:32:37,135 --> 00:32:38,976
- Must have drunk too much, that's all.
- ♪ Only fun ♪
716
00:32:46,680 --> 00:32:48,163
(exhales)
717
00:32:48,188 --> 00:32:49,930
(distant police sirens)
718
00:32:50,910 --> 00:32:53,790
STEVEN: It's a sweeping epic.
It's an intellectual love story.
719
00:32:53,815 --> 00:32:57,527
It's about an older man
who sacrifices his family
720
00:32:57,551 --> 00:33:01,030
and his loving wife to
a much greater cause.
721
00:33:01,090 --> 00:33:06,010
He travels to the Antarctic where he falls
in love with his Asian assistant and she
722
00:33:06,035 --> 00:33:08,600
shares with him the wisdom of the East.
723
00:33:09,128 --> 00:33:11,865
It's a story about the human spirit and soul.
724
00:33:11,890 --> 00:33:13,350
Wow, sounds great.
725
00:33:13,375 --> 00:33:14,970
Except it's on the scale of Dr. Zhivago.
726
00:33:15,310 --> 00:33:17,610
I'm thinking of calling it Exploration.
What do you think?
727
00:33:18,430 --> 00:33:20,630
That's fantastic.
It's very evocative.
728
00:33:20,750 --> 00:33:22,446
Yeah, that's what I think.
But some people don't like it.
729
00:33:22,470 --> 00:33:24,410
No, no, no, no.
It's great.
730
00:33:24,670 --> 00:33:26,670
I mean, getting the finance
for this has been impossible.
731
00:33:26,695 --> 00:33:28,267
I mean, everyone
loves the script, but they
732
00:33:28,268 --> 00:33:30,211
keep saying it's just
too intellectual for TV.
733
00:33:30,250 --> 00:33:31,810
Oh, that's a bit
condescending, isn't it?
734
00:33:31,811 --> 00:33:32,970
It drives me insane.
735
00:33:33,230 --> 00:33:34,610
And this idea that you have to
736
00:33:35,189 --> 00:33:37,366
cater to the lowest common
denominator, you know?
737
00:33:37,414 --> 00:33:39,501
And then they wonder why
people accuse TV of being junk.
738
00:33:39,526 --> 00:33:43,090
Mmm. You know, I'd - I'd do
anything to work in TV, though.
739
00:33:43,115 --> 00:33:43,812
(laughs)
740
00:33:45,150 --> 00:33:46,390
Well, you seem very determined.
741
00:33:46,567 --> 00:33:48,190
Mmm. Yeah.
742
00:33:48,915 --> 00:33:52,290
I actually have a confession to make.
743
00:33:52,430 --> 00:33:55,990
I think - you're such a nice person,
I think it's best if I tell the truth.
744
00:33:56,770 --> 00:33:58,770
This is really embarrassing.
745
00:33:59,034 --> 00:34:00,879
Um, I...
746
00:34:02,830 --> 00:34:07,410
I ran into your car on purpose
to, um, to get to meet you.
747
00:34:08,870 --> 00:34:09,870
Really?
748
00:34:11,570 --> 00:34:12,570
I'm very impressed.
749
00:34:13,030 --> 00:34:14,490
(laughing) You are?
You don't hate me?
750
00:34:14,491 --> 00:34:17,750
No, no, I think it shows a
lot of guts and enthusiasm.
751
00:34:17,775 --> 00:34:19,345
I think TV is definitely for you.
752
00:34:19,370 --> 00:34:20,501
(laughing) Really?
753
00:34:20,810 --> 00:34:22,510
Yeah. I'd hire you in a flash.
754
00:34:23,090 --> 00:34:24,811
You're young, smart,
attractive, determined.
755
00:34:26,230 --> 00:34:28,229
Unfortunately, I don't have
anything at the moment,
756
00:34:28,253 --> 00:34:30,251
but maybe
in a couple of months.
757
00:34:30,790 --> 00:34:37,190
♪ (Stella One Eleven's "Hard") ♪
758
00:34:59,389 --> 00:35:00,657
♪ She says, ♪
759
00:35:02,190 --> 00:35:05,790
♪ Can I talk to you about this? ♪
760
00:35:06,720 --> 00:35:08,540
♪ I always thought that I was right ♪
761
00:35:09,260 --> 00:35:11,500
♪ And I see it from both sides ♪
762
00:35:13,257 --> 00:35:18,857
♪ A little water's all I need
so I can say what I think ♪
763
00:35:19,723 --> 00:35:21,723
♪ Well, here I go again ♪
764
00:35:22,390 --> 00:35:24,457
♪ I'm listening as you speak ♪
765
00:35:26,390 --> 00:35:32,190
♪ You'll never know what it's
like to be in my dress, darlin' ♪
766
00:35:32,990 --> 00:35:36,390
- ♪ You always have the answer right ♪
- Hi, Dad.
767
00:35:36,415 --> 00:35:39,390
♪ When I confess ♪
768
00:35:39,415 --> 00:35:46,216
♪ I can remember the way it was ♪
769
00:35:47,150 --> 00:35:49,617
♪ A little time is all I need ♪
770
00:35:50,217 --> 00:35:52,483
♪ A little time is all I need ♪
771
00:35:57,150 --> 00:35:58,515
Are you okay?
772
00:35:58,540 --> 00:36:01,430
Me, I'm fine.
I just hate my dad.
773
00:36:01,520 --> 00:36:02,560
You don't mean that.
774
00:36:02,720 --> 00:36:06,960
The guy is a drunken loser,
and I'm the one who's paying for it.
775
00:36:07,380 --> 00:36:07,720
All right.
776
00:36:07,745 --> 00:36:08,800
Weren't they a present?
777
00:36:09,000 --> 00:36:11,240
No. He just paid for
them. That's not a present.
778
00:36:11,505 --> 00:36:13,180
Why am I so completely fucked up!?
779
00:36:13,320 --> 00:36:14,860
You're not completely
fucked up, Judy.
780
00:36:14,920 --> 00:36:17,560
I spent 13 years in therapy.
That is over half my life.
781
00:36:18,017 --> 00:36:19,577
You've just got a few parental issues.
782
00:36:19,625 --> 00:36:20,536
Right.
783
00:36:20,835 --> 00:36:22,425
Hasn't the therapy been helpful at all?
784
00:36:22,450 --> 00:36:24,900
Oh, why couldn't I have
had a nice suburban family?
785
00:36:25,810 --> 00:36:28,680
Because then you'd be me, not you.
786
00:36:29,835 --> 00:36:33,016
I, um, bought you some happy food.
787
00:36:33,972 --> 00:36:35,150
(laughs)
788
00:36:37,083 --> 00:36:37,950
(kiss)
789
00:36:40,834 --> 00:36:42,304
Thanks. (laughs)
790
00:36:45,016 --> 00:36:47,861
(thunder)
791
00:36:47,886 --> 00:36:50,683
(wind)
792
00:36:51,017 --> 00:36:53,217
(thunder)
793
00:36:53,242 --> 00:36:56,150
(heavy rain)
794
00:36:56,175 --> 00:36:59,417
(light buzzing)
795
00:37:03,730 --> 00:37:05,810
We're going to put you
through a series of tests.
796
00:37:05,870 --> 00:37:08,170
We'll also need blood
samples and urine samples.
797
00:37:09,310 --> 00:37:13,090
These tests will establish without a
doubt who your perfect partner will be.
798
00:37:13,750 --> 00:37:16,310
- Will it take long?
- No, no, it'll be very quick, very painless.
799
00:37:17,490 --> 00:37:21,930
Are you now or ever have been
involved in espionage or sabotage?
800
00:37:21,955 --> 00:37:23,150
No.
801
00:37:24,217 --> 00:37:28,350
(treadmill beeping)
802
00:37:28,375 --> 00:37:30,083
(clock ticking)
803
00:37:51,330 --> 00:37:52,870
Australia.
804
00:37:54,990 --> 00:37:55,990
Family.
805
00:38:01,006 --> 00:38:01,696
Vagina.
806
00:38:20,790 --> 00:38:21,810
JUDY: What's she doing?
807
00:38:22,210 --> 00:38:23,210
ALICE: She's taken up boxing.
808
00:38:23,470 --> 00:38:26,230
JUDY: Have you smelled
her room lately? (laughs)
809
00:38:26,390 --> 00:38:29,090
ALICE: She's rather into
those exotic-smelling incenses.
810
00:38:29,115 --> 00:38:31,430
- JUDY: Exotic!?
- ALICE: (whispering) She's coming. (laughs)
811
00:38:33,151 --> 00:38:36,181
I know, I know, but heck,
it's all an experience.
812
00:38:36,215 --> 00:38:39,109
Hang on a minute. Aren't they supposed to
give you one of those leather helmet things?
813
00:38:39,134 --> 00:38:40,470
It was the punching bag.
814
00:38:41,203 --> 00:38:43,848
♪ (Dr. Rhythm's "Never Take You Back") ♪
815
00:38:43,873 --> 00:38:46,070
♪ I'll never feel the same ♪
816
00:38:47,492 --> 00:38:49,359
Hello. Perfect timing.
817
00:38:49,848 --> 00:38:51,181
Something smells good.
818
00:38:51,206 --> 00:38:53,701
JUDY: (as Romeo) Give me the torch.
I am not for this ambling.
819
00:38:53,726 --> 00:38:56,480
Being but heavy,
(laughs) I will bear the light.
820
00:38:56,505 --> 00:38:58,636
ALICE: (as Mercutio) Nay, gentle Romeo.
We must have you dance.
821
00:38:58,661 --> 00:39:01,480
You are a lover. Borrow
Cupid’s wings and soar with them
822
00:39:01,505 --> 00:39:03,616
above a common bound.
823
00:39:03,641 --> 00:39:06,617
JUDY: (as Romeo) I am too
sore enpiercèd with his shaft,
824
00:39:06,642 --> 00:39:08,128
too sore with his light feathers,
825
00:39:08,153 --> 00:39:10,550
and so bound, I cannot bound
a pitch above dull woe.
826
00:39:10,575 --> 00:39:12,643
ALICE: (as Mercutio) And to
sink in it, should you burthen love -
827
00:39:12,668 --> 00:39:14,710
too great oppression
for a tender thing.
828
00:39:14,816 --> 00:39:16,238
JUDY: (as Romeo)
Is love a tender thing?
829
00:39:16,263 --> 00:39:18,994
It is too rough, too rude,
too boisterous,
830
00:39:19,041 --> 00:39:20,772
and it pricks like a thorn.
831
00:39:20,797 --> 00:39:23,217
ALICE: (as Mercutio) If love be
rough with you, be rough with love.
832
00:39:23,242 --> 00:39:25,906
Prick love for pricking
and you beat love down.
833
00:39:25,931 --> 00:39:27,487
- JUDY: This is your line.
- SALLY: Is that where I'd forget it?
834
00:39:27,512 --> 00:39:28,177
JUDY: (laughing) Yeah.
835
00:39:28,202 --> 00:39:29,354
SALLY: (as Benvolio)
Come! Knock and enter!
836
00:39:29,379 --> 00:39:31,998
And no sooner in but every
man betake him to his feet!
837
00:39:32,023 --> 00:39:34,221
JUDY: (as Romeo) Give me the torch.
Let wantons light of heart
838
00:39:34,246 --> 00:39:36,443
tickle the senseless
rushes with their heels.
839
00:39:36,468 --> 00:39:37,643
(clapping)
840
00:39:37,820 --> 00:39:39,900
JUDY: That was our one big shot at stardom.
841
00:39:39,964 --> 00:39:41,954
But alas, it was not to be.
842
00:39:42,440 --> 00:39:43,540
SALLY: It was a huge scandal.
843
00:39:43,780 --> 00:39:45,176
JUDY: St. Mary's was
rocked to its foundations.
844
00:39:45,200 --> 00:39:46,640
SALLY: It was in the
papers and everything.
845
00:39:46,665 --> 00:39:47,420
STEVEN: What happened?
846
00:39:47,638 --> 00:39:49,343
JUDY: A week before our first
performance, it was exposed that -
847
00:39:49,367 --> 00:39:51,367
SALLY: Our drama teacher...
848
00:39:51,480 --> 00:39:54,580
JUDY: Yeah, Mr. "Butt Heavy" Thackeary
was screwing one of the students.
849
00:39:54,830 --> 00:39:56,640
SALLY: It was a true Shakespearean tragedy.
850
00:39:56,665 --> 00:39:58,096
JUDY: You know, the show was cancelled.
851
00:39:58,121 --> 00:39:59,881
SALLY: Yeah, we all cried for a week.
852
00:40:00,233 --> 00:40:03,143
JUDY: Cried? Wailed like banshees.
853
00:40:03,280 --> 00:40:05,275
ALICE: Yeah, but, you know,
eight years on, and we're
854
00:40:05,276 --> 00:40:06,960
still friends, so it wasn't a total loss.
855
00:40:06,961 --> 00:40:09,840
JUDY: Yes, we may not be stars,
but our friendship was forged.
856
00:40:13,680 --> 00:40:15,440
Thanks, it was great. Everything.
857
00:40:16,040 --> 00:40:18,480
You and your friends, delicious cooking.
858
00:40:18,830 --> 00:40:19,920
I had the best night.
859
00:40:22,048 --> 00:40:22,559
(kiss)
860
00:40:23,724 --> 00:40:24,724
I like you, Judy.
861
00:40:26,700 --> 00:40:27,700
See ya.
862
00:40:27,745 --> 00:40:29,545
Thanks for coming.
863
00:40:33,660 --> 00:40:34,660
He's nice.
864
00:40:34,812 --> 00:40:35,923
Yeah.
865
00:40:38,415 --> 00:40:42,320
Um, I was going to make some hot
milk or something. Do you want some?
866
00:40:42,782 --> 00:40:44,589
Oh, I'm going to crash.
867
00:40:45,729 --> 00:40:46,729
Sweet dreams.
868
00:40:48,878 --> 00:40:50,961
I wanted to talk to you about the play.
869
00:40:58,808 --> 00:40:59,808
Oh, God.
870
00:41:00,620 --> 00:41:01,620
Sorry.
871
00:41:01,790 --> 00:41:02,956
Don't know what's wrong with me.
872
00:41:02,980 --> 00:41:03,980
I'm such a klutz today.
873
00:41:04,720 --> 00:41:05,720
Have you met someone?
874
00:41:06,040 --> 00:41:07,380
What? No. Why?
875
00:41:07,700 --> 00:41:09,720
You're acting like someone
who's falling in love.
876
00:41:09,847 --> 00:41:12,300
Me? No. I'm just vague today.
877
00:41:12,440 --> 00:41:13,440
Maybe I'm ovulating.
878
00:41:14,860 --> 00:41:17,535
What I mean is, you know,
love's not really my style.
879
00:41:17,560 --> 00:41:20,276
I'm a career girl, you know.
I don't need a man slowing me down.
880
00:41:20,300 --> 00:41:21,300
Exactly.
881
00:41:21,840 --> 00:41:23,580
A woman can only rely on herself.
882
00:41:24,500 --> 00:41:26,320
Men are narcissistic pigs.
883
00:41:27,320 --> 00:41:28,320
Take my husband.
884
00:41:28,560 --> 00:41:32,109
He's left me with two kids, saying
he wanted to focus on his career,
885
00:41:32,620 --> 00:41:35,960
but some of my friends have already seen
him out with some young bimbo.
886
00:41:37,480 --> 00:41:38,480
Silly girl.
887
00:41:38,718 --> 00:41:41,778
I hope she realises she's
just a symbol of his lost youth.
888
00:41:42,266 --> 00:41:43,354
Fuckwit.
889
00:41:44,000 --> 00:41:45,240
Well, maybe they're just friends.
890
00:41:45,680 --> 00:41:47,580
Men can never be friends with women.
891
00:41:49,346 --> 00:41:51,057
(bones crunching)
892
00:41:53,946 --> 00:41:55,790
(fork twirling)
893
00:41:55,943 --> 00:41:57,768
We'll date for a period
of three weeks,
894
00:41:57,836 --> 00:42:00,323
and if things go well,
I expect a formal proposal.
895
00:42:00,347 --> 00:42:00,899
Oh.
896
00:42:00,923 --> 00:42:02,583
A single diamond engagement ring will do.
897
00:42:03,410 --> 00:42:05,090
After that, we can be
married in December.
898
00:42:05,152 --> 00:42:07,302
You see, I want to conceive
by the end of January.
899
00:42:07,727 --> 00:42:10,549
We'll buy a house near a good school
so our children won't have to travel far.
900
00:42:11,078 --> 00:42:12,750
Everything else, I know from the agency.
901
00:42:13,306 --> 00:42:16,972
♪ (piano music) ♪
902
00:42:19,781 --> 00:42:20,712
(male crowd noise)
903
00:42:20,737 --> 00:42:22,670
NEIL: We're very compatible. 98.5%.
904
00:42:22,695 --> 00:42:24,737
JOEL: Great. So when are
you going out on your next date?
905
00:42:24,762 --> 00:42:26,759
NEIL: We're getting married in December.
906
00:42:27,070 --> 00:42:28,181
What?
907
00:42:29,514 --> 00:42:31,914
You're pulling our leg, come on.
Didn't you just meet her yesterday?
908
00:42:31,939 --> 00:42:34,092
No, but the dating agency
uses strict scientific methods.
909
00:42:34,117 --> 00:42:35,269
Can't be wrong. Why wait?
910
00:42:35,294 --> 00:42:36,892
You are crazy.
911
00:42:36,917 --> 00:42:38,692
No, I'm not crazy.
I'm just lonely, that's all.
912
00:42:38,760 --> 00:42:39,880
You can't rush these things, you know?
913
00:42:39,980 --> 00:42:41,500
You're a young man.
There's plenty of time for you.
914
00:42:41,520 --> 00:42:42,740
- Yeah, I'm middle-aged.
- You're 30.
915
00:42:42,765 --> 00:42:44,976
Yeah, well, I'm telling you,
people die young in my family.
916
00:42:45,000 --> 00:42:46,660
No, he's right.
Life's too short.
917
00:42:47,630 --> 00:42:49,190
Doc, can you handle the Stevens case?
918
00:42:49,559 --> 00:42:50,537
Yeah. Why?
919
00:42:50,562 --> 00:42:51,803
Because I'm qutting
the partnership.
920
00:42:51,828 --> 00:42:53,181
What are you on about?
921
00:42:53,540 --> 00:42:54,760
Law bores me.
I've got to move on.
922
00:42:54,880 --> 00:42:55,440
Ewan, come on.
923
00:42:55,680 --> 00:42:56,720
No, I'm serious, Joel.
924
00:42:57,240 --> 00:42:58,920
Just got to do something
that interests me.
925
00:42:59,520 --> 00:43:00,800
Oh, so what are you going to do?
926
00:43:01,140 --> 00:43:02,140
I've got a few ideas.
927
00:43:02,511 --> 00:43:03,511
TV: Shelter is vital.
928
00:43:04,260 --> 00:43:07,078
With no other means of
temperature control, the -
929
00:43:07,146 --> 00:43:08,015
(changes channel)
930
00:43:08,660 --> 00:43:10,640
Work your senses overtime.
931
00:43:10,641 --> 00:43:11,660
-- make you happy.
932
00:43:12,331 --> 00:43:13,331
-- and don't you agree?
933
00:43:13,355 --> 00:43:14,256
(phone rings)
934
00:43:14,280 --> 00:43:17,840
A male dragon lets rivals
know that this is his patch.
935
00:43:21,350 --> 00:43:23,190
Yeah?
What do you want?
936
00:43:23,230 --> 00:43:24,650
JOEL: Ewan, come on.
Let us up, please.
937
00:43:24,870 --> 00:43:26,990
Why don't you return our
calls, mate? It's been two weeks.
938
00:43:27,830 --> 00:43:30,870
TV: When a female appears,
the male tries to impress her.
939
00:43:30,950 --> 00:43:32,875
- JOEL: What's going on?
- EWAN: Nothing, mate.
940
00:43:32,900 --> 00:43:35,110
TV: Again, that inquisitive tail scratching.
941
00:43:35,440 --> 00:43:37,791
JOEL: How long has it been since you went out, huh?
942
00:43:37,930 --> 00:43:39,852
TV: This time, she remains still -
943
00:43:40,032 --> 00:43:41,896
a sign that she's ready for him to mount.
944
00:43:46,238 --> 00:43:50,170
Remarkably, the fertilized egg doesn't
grow to full-term immediately,
945
00:43:50,490 --> 00:43:52,470
but stops at the hundred-cell stage.
946
00:43:52,878 --> 00:43:55,710
It won't resume growing until
the present young's about
947
00:43:55,711 --> 00:43:56,890
- NEIL: Maybe you should get cable.
- TV: to leave the pouch.
948
00:43:57,519 --> 00:44:00,808
Ewan, I'm not going to let
you sink into self-pity, you know.
949
00:44:01,097 --> 00:44:03,452
Come on. I know
something that'll fix you up.
950
00:44:13,620 --> 00:44:15,680
Well, that helped me
get myself out of my head.
951
00:44:16,580 --> 00:44:17,580
Do you wanna get a drink?
952
00:44:17,700 --> 00:44:20,480
No, I think I'll just walk home
and think on the way.
953
00:44:22,679 --> 00:44:24,857
♪ (faint muzak) ♪
954
00:44:25,101 --> 00:44:27,834
P/A: Dairy, phone call,
Line 1. Dairy, Line 1.
955
00:44:28,657 --> 00:44:29,615
(trolley collides)
956
00:44:29,640 --> 00:44:30,860
Oh, I'm sorry.
957
00:44:31,101 --> 00:44:31,968
It's alright.
958
00:44:34,479 --> 00:44:43,856
(checkout beeping)
959
00:44:47,120 --> 00:44:49,580
God, I'm turning into Neil.
960
00:44:52,136 --> 00:44:54,044
♪ C'est pas la merde à moi ♪
(No bullshit)
961
00:44:54,069 --> 00:44:55,629
♪ Je suis à toi ♪
(I am yours)
962
00:44:57,403 --> 00:45:00,336
♪ (Josh Abrahams & Amiel
Daemion's "Je Suis à Toi") ♪
963
00:45:02,742 --> 00:45:04,222
♪ Je suis à toi ♪
(I am yours)
964
00:45:09,730 --> 00:45:11,030
♪ Je suis à toi ♪
(I am yours)
965
00:45:27,696 --> 00:45:29,475
♪ C'est pas la merde à moi ♪
(No bullshit)
966
00:45:29,500 --> 00:45:30,500
♪ Je suis à toi ♪
(I am yours)
967
00:45:43,263 --> 00:45:44,463
♪ Je suis à toi ♪
(I am yours)
968
00:45:57,269 --> 00:45:58,430
♪ Je suis à toi ♪
(I am yours)
969
00:46:02,603 --> 00:46:05,483
Hey, we're planning this huge party.
You guys should come.
970
00:46:05,508 --> 00:46:07,149
- Totally. - I'm there.
- Just love a party.
971
00:46:07,373 --> 00:46:09,549
- My whole life's a party.
- We are?
972
00:46:10,417 --> 00:46:11,417
Yeah, we are.
973
00:46:11,442 --> 00:46:13,616
Yeah, I just thought of it then.
Don't you think it's a great idea?
974
00:46:13,641 --> 00:46:15,883
- When?
- Soon, soon!
975
00:46:15,908 --> 00:46:19,217
- Let's get it on!
- Yeah, let's get it on!
976
00:46:19,242 --> 00:46:21,216
(laughs)
977
00:46:22,910 --> 00:46:25,310
The four of us should
split and go do something.
978
00:46:25,335 --> 00:46:28,550
Oh, I've got this great bed.
979
00:46:29,617 --> 00:46:31,017
Sorry.
980
00:46:41,550 --> 00:46:45,817
(music fades)
981
00:46:46,950 --> 00:46:53,350
(moaning)
982
00:47:22,230 --> 00:47:25,163
(door creaks open)
983
00:47:31,180 --> 00:47:32,180
Alice?
984
00:47:32,610 --> 00:47:33,840
I can't sleep.
985
00:47:35,200 --> 00:47:36,200
Join the club.
986
00:47:37,650 --> 00:47:39,050
Do you mind if I keep you company?
987
00:47:39,160 --> 00:47:40,160
No, not at all.
988
00:47:50,065 --> 00:47:52,450
I'm thinking of redecorating my room.
989
00:47:53,130 --> 00:47:54,250
Doing the Japanese thing.
990
00:47:54,550 --> 00:47:55,550
Oh, yeah.
991
00:47:56,130 --> 00:47:58,270
I could help you
redecorate yours if you like.
992
00:47:59,940 --> 00:48:01,210
Oh, I think I like it as it is.
993
00:48:05,180 --> 00:48:07,020
What am I doing with myself, Alice?
994
00:48:10,620 --> 00:48:11,850
I'm not sure.
995
00:48:12,510 --> 00:48:13,730
I feel so stupid.
996
00:48:15,190 --> 00:48:16,190
Well, you're not stupid.
997
00:48:17,810 --> 00:48:20,610
Stupid's giving up architecture
because of some guy.
998
00:48:24,630 --> 00:48:26,680
I just want someone to love me.
999
00:48:27,380 --> 00:48:28,380
I love you.
1000
00:48:30,210 --> 00:48:32,200
And you're missing one vital thing.
1001
00:48:32,225 --> 00:48:33,743
(laughs)
1002
00:48:35,840 --> 00:48:37,915
Then again, (yawns)
1003
00:48:37,940 --> 00:48:40,420
maybe I place too
much importance on dick.
1004
00:48:41,790 --> 00:48:44,000
Well, I've always been
too straight for you anyway.
1005
00:48:47,470 --> 00:48:50,400
Why don't you go back to uni
and finish your degree, Alice?
1006
00:48:59,800 --> 00:49:01,400
ALICE: Sally and I had
a great time last night.
1007
00:49:03,160 --> 00:49:04,010
What?
1008
00:49:04,160 --> 00:49:05,160
Yeah, you missed out.
1009
00:49:05,700 --> 00:49:06,320
On what?
1010
00:49:06,560 --> 00:49:07,900
On our night out. It was great.
1011
00:49:08,160 --> 00:49:09,160
Oh, I'm glad.
1012
00:49:09,960 --> 00:49:11,500
So what happened to you?
You didn't turn up.
1013
00:49:11,640 --> 00:49:13,000
No, I didn't feel like it.
1014
00:49:14,060 --> 00:49:15,060
You didn't come home.
1015
00:49:16,100 --> 00:49:19,180
Yeah? What's the matter?
1016
00:49:19,240 --> 00:49:20,240
Nothing.
1017
00:49:20,400 --> 00:49:21,656
Well, why are you picking on me, then?
1018
00:49:21,680 --> 00:49:23,641
- I'm not picking on you.
- Yes, you are.
1019
00:49:23,780 --> 00:49:26,980
Well, I don't know. Do you think sleeping
with some TV exec's the best career move?
1020
00:49:27,640 --> 00:49:28,640
That's cruel.
1021
00:49:28,680 --> 00:49:29,800
I'm worried about you, Judy.
1022
00:49:30,660 --> 00:49:32,240
You're not worried about me.
You're just jealous.
1023
00:49:32,320 --> 00:49:33,980
- I'm not jealous.
- Bullshit.
1024
00:49:34,240 --> 00:49:36,400
I just think it's low to sleep
with someone's husband.
1025
00:49:36,440 --> 00:49:38,620
- They're separated.
- But that's what they always tell you.
1026
00:49:38,680 --> 00:49:40,200
Oh, it's the Virgin Mary reincarnated.
1027
00:49:40,420 --> 00:49:41,560
Well, you've got to have morals.
1028
00:49:42,400 --> 00:49:43,640
- Who are you kidding?
- What do you mean?
1029
00:49:43,960 --> 00:49:45,920
I don't buy your goody-goody
two-shoes act, you know.
1030
00:49:45,921 --> 00:49:48,016
I just think you act nice to
make everyone else feel bad.
1031
00:49:48,040 --> 00:49:49,040
That's not true.
1032
00:49:49,065 --> 00:49:50,065
You're spiteful.
1033
00:49:50,678 --> 00:49:52,720
Well, that makes no sense.
I care for people.
1034
00:49:52,860 --> 00:49:54,760
All you care about is
being the frigid martyr.
1035
00:49:56,960 --> 00:49:57,960
You cunt.
1036
00:49:58,320 --> 00:50:00,020
Hey. What do you think?
1037
00:50:00,720 --> 00:50:03,140
It's the new me.
It only took me three hours.
1038
00:50:04,423 --> 00:50:07,890
♪ (Faithless' "Hour of Need") ♪
1039
00:50:09,323 --> 00:50:11,857
♪ You know that I'm foolish ♪
1040
00:50:13,523 --> 00:50:15,590
♪ Playing king for a day ♪
1041
00:50:18,223 --> 00:50:20,823
♪ I hang with my people ♪
1042
00:50:22,390 --> 00:50:24,590
♪ Whenever I can ♪
1043
00:50:26,923 --> 00:50:30,990
♪ You say that I'm scruffy,
misguided and blue ♪
1044
00:50:31,015 --> 00:50:33,590
♪ Like a fly on a string ♪
1045
00:50:35,456 --> 00:50:38,723
♪ There's a web that surrounds you ♪
1046
00:50:39,723 --> 00:50:42,257
♪ But I will find a way in ♪
1047
00:50:44,120 --> 00:50:46,560
♪ Yeah, in your hour of need ♪
1048
00:50:47,760 --> 00:50:48,960
♪ I'll be there ♪
1049
00:50:49,600 --> 00:50:50,909
♪ Yes, I will ♪
1050
00:50:53,177 --> 00:50:55,710
♪ Yeah, in your hour of need ♪
1051
00:50:56,110 --> 00:50:57,977
♪ I'll be there ♪
1052
00:50:58,430 --> 00:51:00,050
♪ Yes, I will ♪
1053
00:51:00,843 --> 00:51:02,710
♪ Yes, I will ♪
1054
00:51:08,443 --> 00:51:11,910
♪ You lay a place at your table ♪
1055
00:51:13,310 --> 00:51:16,043
- ♪ Let me sleep in your bed ♪
- ALICE: See ya.
1056
00:51:17,389 --> 00:51:19,625
♪ Yeah, you hurt and confused me ♪
1057
00:51:19,650 --> 00:51:20,650
Hi, Alice.
1058
00:51:21,670 --> 00:51:23,430
Love me to the moon and back?
1059
00:51:25,130 --> 00:51:26,350
Alice, I'm going to New York.
1060
00:51:26,840 --> 00:51:28,490
Why are you going to New York, Bob?
1061
00:51:28,890 --> 00:51:29,890
I'm in love.
1062
00:51:29,930 --> 00:51:34,370
I'm in love too, Bob.
I just love you so much.
1063
00:51:34,643 --> 00:51:36,910
So, why are you going to New York?
1064
00:51:37,310 --> 00:51:38,550
I love someone in New York.
1065
00:51:39,830 --> 00:51:40,830
You do?
1066
00:51:41,690 --> 00:51:43,070
With all my heart.
1067
00:51:47,340 --> 00:51:48,340
When did this happen?
1068
00:51:49,320 --> 00:51:51,860
I met her last week.
She's an exchange student.
1069
00:51:54,460 --> 00:51:57,040
But we've been going
out for three years, Bob.
1070
00:51:57,140 --> 00:51:59,860
Alice, I don't love you.
In fact, I never loved you.
1071
00:51:59,960 --> 00:52:02,860
Oh. I see.
1072
00:52:03,555 --> 00:52:06,980
I just wanted to be up front.
I know how important honesty is to you.
1073
00:52:07,447 --> 00:52:08,595
Please, don't make a scene.
1074
00:52:08,620 --> 00:52:10,560
No, I'm not going to
make a scene, Bob.
1075
00:52:11,310 --> 00:52:12,363
I'm just...
1076
00:52:14,000 --> 00:52:15,401
confused.
1077
00:52:15,700 --> 00:52:16,860
It'll all make sense one day.
1078
00:52:17,560 --> 00:52:18,560
Bye.
1079
00:52:22,850 --> 00:52:24,653
ALICE: (v/o) A few
weeks after that, I dropped
1080
00:52:24,677 --> 00:52:26,480
out of college and
I lost faith in everything.
1081
00:52:27,300 --> 00:52:31,540
That was two years ago, and I haven't been
able to relate to any boy since.
1082
00:52:31,940 --> 00:52:33,380
I can't trust people.
1083
00:52:33,950 --> 00:52:35,920
Also, boys just want to have sex with you.
1084
00:52:35,945 --> 00:52:38,763
No one ever wants to ask
you out on a date anymore.
1085
00:52:39,603 --> 00:52:40,575
(sighs)
1086
00:52:40,600 --> 00:52:41,760
Do you think I'm being silly?
1087
00:52:41,980 --> 00:52:43,220
No, not at all.
1088
00:52:44,013 --> 00:52:46,080
It's understandable,
with what you've been through
1089
00:52:46,900 --> 00:52:48,700
Oh, and another thing.
I can't sleep.
1090
00:52:49,620 --> 00:52:50,700
I think I'm an insomniac.
1091
00:52:50,880 --> 00:52:51,880
It's all interrelated.
1092
00:52:52,699 --> 00:52:54,619
So you think there's hope for me?
1093
00:52:56,897 --> 00:52:57,616
(flicks lighter)
1094
00:53:01,017 --> 00:53:03,203
(plane flying overhead)
1095
00:53:18,950 --> 00:53:24,417
♪ Nusrat Fateh Ali Kahn's
"Sweet Pain (Joi Remix)" ♪
1096
00:53:50,019 --> 00:53:52,860
- She's my whole world, man.
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1097
00:53:52,885 --> 00:53:54,884
- She's my everything.
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1098
00:53:54,909 --> 00:53:56,535
- I love her so much.
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1099
00:53:56,560 --> 00:53:57,900
- We're perfect for each other.
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1100
00:53:59,240 --> 00:54:01,640
We complement each other
like Romeo and Juliet.
1101
00:54:03,680 --> 00:54:06,000
I am what I am 'cause she loves me.
1102
00:54:06,800 --> 00:54:09,020
Now why'd she have to
fucking leave me, man?
1103
00:54:09,540 --> 00:54:11,620
Why do I always end up with losers?
1104
00:54:12,260 --> 00:54:14,240
I'm a loser magnet.
That's why.
1105
00:54:15,120 --> 00:54:17,100
Sometimes they look like real people.
1106
00:54:17,323 --> 00:54:18,480
- But they're not real people.
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1107
00:54:18,481 --> 00:54:21,300
- They're just losers with disguises on.
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1108
00:54:30,083 --> 00:54:33,405
- ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪
(The eyes of my soul have become attached)
1109
00:54:33,430 --> 00:54:34,890
Okay, just pull up on
the side here, thanks.
1110
00:54:37,616 --> 00:54:41,370
No, don't turn the meter off.
Just leave it on.
1111
00:54:44,290 --> 00:54:45,290
We'll just sit.
1112
00:54:50,220 --> 00:54:54,340
Do you see that light up there in the
window on the second floor?
1113
00:54:55,260 --> 00:54:56,260
Yeah.
1114
00:54:56,860 --> 00:54:58,180
Do you see the man in the window?
1115
00:54:58,940 --> 00:54:59,940
Yeah.
1116
00:55:00,180 --> 00:55:01,180
It's my husband.
1117
00:55:02,520 --> 00:55:03,520
It's not my apartment.
1118
00:55:03,980 --> 00:55:05,760
My best friend lives there.
1119
00:55:07,480 --> 00:55:08,960
I'm going to kill her.
1120
00:55:10,420 --> 00:55:11,600
Then I'm going to kill him.
1121
00:55:13,350 --> 00:55:14,780
What do you think of that?
1122
00:55:16,680 --> 00:55:17,680
Huh?
1123
00:55:19,180 --> 00:55:20,520
What do you think of that?
1124
00:55:23,900 --> 00:55:25,140
I'm going to kill both of them.
1125
00:55:29,150 --> 00:55:30,350
Then I'm going to kill myself.
1126
00:55:35,320 --> 00:55:36,400
What are you trying to say?
1127
00:55:38,950 --> 00:55:40,060
You went up there.
1128
00:55:40,620 --> 00:55:42,840
You saw something up there?
1129
00:55:50,896 --> 00:55:54,363
(laughter)
1130
00:55:55,896 --> 00:55:59,903
Telephone poles. You were
trying to draw telephone poles!
1131
00:56:01,530 --> 00:56:03,730
We never left the Earth.
1132
00:56:04,663 --> 00:56:09,263
We just - we just
crashed back into it. (laughs)
1133
00:56:09,597 --> 00:56:12,397
♪ You know that I'm foolish ♪
1134
00:56:13,597 --> 00:56:16,197
♪ Playing king for a day ♪
1135
00:56:19,090 --> 00:56:21,063
- STEVEN: Look, I'll get Joel onto it first thing if you
♪ I hang with my people ♪
1136
00:56:21,087 --> 00:56:23,087
- can fax the deal number to him directly.
- ♪ I hang with my people ♪
1137
00:56:23,863 --> 00:56:24,785
♪ Whenever I can ♪
1138
00:56:24,810 --> 00:56:26,390
Yeah, me too.
Thanks, mate.
1139
00:56:27,090 --> 00:56:28,090
Cheers.
1140
00:56:28,930 --> 00:56:30,650
Do you want to have dinner
in the restaurant tonight?
1141
00:56:30,910 --> 00:56:32,370
Yep. Great idea.
1142
00:56:34,450 --> 00:56:38,150
Could I have a bottle of Cristal
sent up, please? Room 267.
1143
00:56:41,640 --> 00:56:42,761
Acelebration is in order.
1144
00:56:42,910 --> 00:56:43,910
Is it?
1145
00:56:44,340 --> 00:56:46,206
The finance has just come
through for Exploration.
1146
00:56:46,231 --> 00:56:47,231
- (laughs)
- Just came through.
1147
00:56:47,869 --> 00:56:50,750
Congratulations!
You clever boy.
1148
00:56:52,270 --> 00:56:54,931
Congratulations to you. I'm going
to make you one of the producers.
1149
00:56:55,630 --> 00:56:56,850
I don't have any experience.
1150
00:56:57,845 --> 00:57:00,150
Yeah, and as far as I'm concerned,
that's your greatest asset.
1151
00:57:00,847 --> 00:57:02,870
- But...
- Look, just trust me, will you?
1152
00:57:03,130 --> 00:57:05,026
If I didn't think you'd handle it,
I wouldn't have offered it to you,
1153
00:57:05,050 --> 00:57:06,150
so just say thank you.
1154
00:57:06,962 --> 00:57:07,962
Thank you.
1155
00:57:13,325 --> 00:57:14,989
I love you, Steven.
1156
00:57:17,123 --> 00:57:18,295
(laughing)
1157
00:57:18,964 --> 00:57:19,964
What?
1158
00:57:20,198 --> 00:57:21,620
Uh, (laughs)...
1159
00:57:21,940 --> 00:57:24,576
I wish I hadn't said that now.
1160
00:57:24,600 --> 00:57:27,481
I just don't want you to think I've
said it because of the job, you know?
1161
00:57:27,580 --> 00:57:30,520
Well, I think I know you better than that.
1162
00:57:30,560 --> 00:57:31,560
Hey?
1163
00:57:36,974 --> 00:57:38,665
(laughs) Not again.
1164
00:57:39,510 --> 00:57:42,070
STEVEN: Oh, I have to ring Amanda.
She wants us to go back into therapy.
1165
00:57:42,550 --> 00:57:44,250
- Therapy?
- Well, counselling.
1166
00:57:44,850 --> 00:57:48,130
- Well, when did she ask this?
- Oh, a couple of days ago.
1167
00:57:48,950 --> 00:57:50,790
I think it'd be a big mistake.
1168
00:57:50,910 --> 00:57:52,690
She just asked me.
I haven't decided.
1169
00:57:53,630 --> 00:57:55,930
Well, you're divorcing her.
What's the point of therapy.
1170
00:57:56,190 --> 00:57:59,690
It's counselling. She feels it'll help us
resolve some outstanding issues.
1171
00:58:00,010 --> 00:58:01,911
- I don't believe this.
- It's a difficult situation, Judy.
1172
00:58:02,790 --> 00:58:03,830
What about our situation?
1173
00:58:04,532 --> 00:58:07,310
And therapy's crap anyway.
Tell her to drop Prozac.
1174
00:58:07,490 --> 00:58:09,686
Yeah. Look, I'll ring her today and
tell her I'm not interested, okay?
1175
00:58:09,710 --> 00:58:11,350
Okay, well I better rush.
I'm late as it is.
1176
00:58:11,650 --> 00:58:13,465
- See you.
- See you.
1177
00:58:18,688 --> 00:58:20,821
(faint taxi radio)
1178
00:58:27,690 --> 00:58:29,026
Excuse me, can I ask you a question?
1179
00:58:29,050 --> 00:58:30,050
Yeah, sure.
1180
00:58:30,597 --> 00:58:34,480
Say you were seeing a recently separated
but married woman, and she told you --
1181
00:58:34,505 --> 00:58:37,055
Well, I wouldn't be going out
with a recently separated woman.
1182
00:58:37,080 --> 00:58:38,216
But say you were, hypothetically.
1183
00:58:38,240 --> 00:58:39,920
Well, I wouldn't.
Not even hypothetically.
1184
00:58:40,660 --> 00:58:43,920
Okay, well, say you'd recently separated
from your wife and she told you -
1185
00:58:43,921 --> 00:58:45,880
Well, I'm not married.
I've never been married.
1186
00:58:46,640 --> 00:58:48,040
Well, let's pretend you're married.
1187
00:58:48,581 --> 00:58:49,896
Why would I want to
pretend I'm married?
1188
00:58:49,920 --> 00:58:51,692
Alright, forget it. Forget it.
1189
00:58:52,003 --> 00:58:53,070
(sighs)
1190
00:58:54,035 --> 00:58:57,240
What if you had a friend who was
seeing a recently separated man
1191
00:58:57,478 --> 00:59:01,660
and she told you that he was
going into counselling with his wife?
1192
00:59:02,080 --> 00:59:03,848
I mean, can you explain
why someone would be going
1193
00:59:03,849 --> 00:59:06,041
into counselling if they
don't want to be with them?
1194
00:59:06,755 --> 00:59:10,220
Okay, I'd tell my friend that falling in love
with someone who's married is a dangerous
1195
00:59:10,221 --> 00:59:13,380
game and if you play tennis with the devil,
you can't complain if he cheats.
1196
00:59:15,200 --> 00:59:17,500
Thanks.
You've been a great help.
1197
00:59:17,640 --> 00:59:18,720
Any time.
1198
00:59:27,940 --> 00:59:29,420
JUDY: Oh, Amanda, I'm sorry I'm late.
1199
00:59:29,620 --> 00:59:32,280
AMANDA: Oh, that's okay.
We've both been working hard lately.
1200
00:59:32,480 --> 00:59:36,000
JUDY: Yeah, I could do with getting
away - by the beach and nothing to do.
1201
00:59:36,025 --> 00:59:38,200
AMANDA: Well, you're more
than welcome to use my place.
1202
00:59:38,440 --> 00:59:39,536
JUDY: Oh, that's nice of you, thank you.
1203
00:59:39,560 --> 00:59:41,920
AMANDA: That's fine.
I hardly use it anymore anyway.
1204
00:59:42,260 --> 00:59:43,960
- Are you all right?
- Yep.
1205
00:59:44,140 --> 00:59:45,140
What's wrong?
1206
00:59:46,060 --> 00:59:49,220
You know, nothing.
Nothing. It's... it's stupid.
1207
00:59:50,400 --> 00:59:52,618
Yesterday, I was at
the supermarket and
1208
00:59:52,619 --> 00:59:56,181
I automatically put Steven's
shaving cream in my trolley.
1209
00:59:56,650 --> 00:59:59,040
I didn't even realise
until I got to the checkout.
1210
01:00:00,080 --> 01:00:02,385
I still make mental notes of what I'm
going to tell him when I get home.
1211
01:00:02,410 --> 01:00:03,723
You'll meet someone new.
1212
01:00:03,747 --> 01:00:04,943
- You're a beautiful, talented --
- You know, it wasn't --
1213
01:00:04,967 --> 01:00:09,340
it wasn't a perfect relationship,
but I really believed he was
1214
01:00:09,365 --> 01:00:11,758
the person I was
going to grow old with.
1215
01:00:11,782 --> 01:00:13,001
Mmm.
1216
01:00:13,025 --> 01:00:17,040
Well, he's consented to
counselling, so there's hope.
1217
01:00:19,890 --> 01:00:21,957
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1218
01:00:22,990 --> 01:00:24,757
(sighs)
1219
01:00:25,256 --> 01:00:25,689
Fuck!
1220
01:00:29,670 --> 01:00:31,390
SALLY: Have a listen to this.
1221
01:00:32,050 --> 01:00:35,730
"When we study the heavens and
marvel at its mysteries, its precision,
1222
01:00:35,731 --> 01:00:39,710
its aesthetic beauty, we realise that our
transient existence is ordered
1223
01:00:39,711 --> 01:00:42,570
and controlled by powerful
and subtle universal forces."
1224
01:00:43,490 --> 01:00:44,490
Isn't that beautiful?
1225
01:00:45,490 --> 01:00:48,930
Everything seems random and haphazard,
but really, it's all in the stars.
1226
01:00:49,896 --> 01:00:51,590
ALICE: Fat lot the stars
have done for me lately.
1227
01:00:52,370 --> 01:00:53,370
JOAN: Alice, this is Danny.
1228
01:00:53,490 --> 01:00:55,730
Show him the ropes, teach
him not to piss me off too much.
1229
01:01:01,900 --> 01:01:03,260
JOEL: I think I'm addicted to dating.
1230
01:01:04,220 --> 01:01:05,300
EWAN: Geez, you're in a bad way.
1231
01:01:05,600 --> 01:01:08,321
JOEL: No, no, you don't understand.
I don't enjoy myself at all.
1232
01:01:08,540 --> 01:01:09,556
I have a really bad time.
1233
01:01:09,580 --> 01:01:10,600
What, not even the sex?
1234
01:01:10,889 --> 01:01:12,836
Sex? I never get that far.
1235
01:01:12,861 --> 01:01:15,831
- Really?
- No, I just... date.
1236
01:01:15,856 --> 01:01:16,772
I don't get it.
1237
01:01:17,323 --> 01:01:19,402
Well, I just don't think it's
right to have sexual relations
1238
01:01:19,426 --> 01:01:21,260
with one person whilst
thinking about somebody else.
1239
01:01:21,285 --> 01:01:22,856
I'm sure Amy doesn't mind.
1240
01:01:23,360 --> 01:01:27,256
- Oh, you think I'm a prude?
- Mmm. Yeah. (exhales)
1241
01:01:27,300 --> 01:01:29,840
- What am I going to do?
- You could try having sex.
1242
01:01:31,040 --> 01:01:33,200
Well, you're a shining
example of where that gets you.
1243
01:01:33,560 --> 01:01:36,360
It's just, you know, sex
ruins it for me, Ewan. That's all.
1244
01:01:37,340 --> 01:01:39,220
I quit taxi driving.
It's getting me down.
1245
01:01:39,876 --> 01:01:42,036
I'm glad! I'm glad you
finally came to your senses.
1246
01:01:42,060 --> 01:01:43,060
I'm going to write a novel.
1247
01:01:43,140 --> 01:01:44,140
We're so snowed under, you know.
1248
01:01:44,240 --> 01:01:45,836
The sooner you can get back
to the office, the better, Ewan.
1249
01:01:45,860 --> 01:01:48,200
Joel, I'm going to write
a novel about taxi driving.
1250
01:01:49,609 --> 01:01:52,020
- A novel?
- Well, it's more of a novella, really, yeah.
1251
01:01:52,133 --> 01:01:53,133
But, yeah.
1252
01:01:53,940 --> 01:01:54,940
Great.
1253
01:01:55,220 --> 01:01:58,843
See, I feel that I've really
found my calling in life, and...
1254
01:01:58,910 --> 01:02:00,376
I'm so very happy for you, Ewan.
1255
01:02:00,400 --> 01:02:01,973
Yeah, but the thing is,
I'm going to need some
1256
01:02:01,997 --> 01:02:03,500
cash to see me over
the next month or two.
1257
01:02:03,620 --> 01:02:04,620
Uh-huh.
1258
01:02:04,840 --> 01:02:06,576
Can you spare five grand?
1259
01:02:18,926 --> 01:02:20,569
- Neil.
- Hello?
1260
01:02:20,800 --> 01:02:22,376
Hey. Hey, um,
what are you up to?
1261
01:02:22,400 --> 01:02:22,920
You want to come out and party?
1262
01:02:23,320 --> 01:02:25,240
No, no, I'm a bit tied
up here at the moment.
1263
01:02:25,366 --> 01:02:27,603
Neil, could you please?
1264
01:02:28,546 --> 01:02:29,546
Bye.
1265
01:02:37,140 --> 01:02:38,140
Hey, Ewan, it's Joel.
1266
01:02:38,203 --> 01:02:40,175
(typing intently)
1267
01:02:40,200 --> 01:02:41,561
(on machine) What are
you writing, War and Peace?
1268
01:02:42,069 --> 01:02:44,880
All good geniuses have got to go
out and have a drink. You'll go nuts.
1269
01:02:52,537 --> 01:02:56,736
(drills and construction)
1270
01:03:01,380 --> 01:03:03,460
Amy, hold on a minute.
1271
01:03:04,228 --> 01:03:05,956
What are you doing?
Spying on me.
1272
01:03:05,981 --> 01:03:08,436
I was just passing.
I stopped and I waited for you.
1273
01:03:08,460 --> 01:03:09,840
I don't have time for this.
1274
01:03:10,157 --> 01:03:11,446
I'm sorry. I, um...
1275
01:03:11,980 --> 01:03:13,715
I need some explanation, Amy.
(plane flying overhead)
1276
01:03:13,740 --> 01:03:16,440
I'm on my way to the travel agent.
I've only got half an hour for lunch.
1277
01:03:16,540 --> 01:03:18,380
- Are you going on holiday?
- Maybe.
1278
01:03:18,600 --> 01:03:20,640
- Where are you going?
- What's it to you?
1279
01:03:20,976 --> 01:03:22,760
- Bali, okay?
- Bali? Great!
1280
01:03:22,900 --> 01:03:24,400
You know, we always
said we should go there.
1281
01:03:25,004 --> 01:03:26,200
Maybe now we can sort things out.
1282
01:03:26,380 --> 01:03:28,220
You know, it's funny. I was
thinking of going somewhere myself.
1283
01:03:28,600 --> 01:03:30,400
Joel, you're deluding yourself.
1284
01:03:30,600 --> 01:03:31,720
We're not going anywhere.
1285
01:03:33,240 --> 01:03:34,640
Amy, I love you.
1286
01:03:35,480 --> 01:03:37,940
And my life makes no sense without you.
1287
01:03:38,080 --> 01:03:40,320
My life doesn't make any sense with you.
1288
01:03:40,840 --> 01:03:43,820
What am I doing? Jesus, we have
been through this a million times.
1289
01:03:44,300 --> 01:03:46,480
Did you stop taking the pill?
I mean, do I smell wrong?
1290
01:03:46,950 --> 01:03:49,316
Did you stop taking it to get
back at me for buying the Saab?
1291
01:03:49,340 --> 01:03:50,420
Have you been reading Cosmo?
1292
01:03:50,840 --> 01:03:51,840
No?
1293
01:03:52,100 --> 01:03:53,380
Just listen to me for once.
1294
01:03:53,600 --> 01:03:56,580
It's got nothing to do with
the pill or the Saab or anything.
1295
01:03:57,140 --> 01:04:00,240
We're just not right for each other.
I don't love you.
1296
01:04:01,060 --> 01:04:03,540
Why? I mean,
where did I do wrong?
1297
01:04:03,541 --> 01:04:05,100
I need to know. I need answers.
1298
01:04:05,360 --> 01:04:06,920
Sometimes there are no answers.
1299
01:04:09,960 --> 01:04:12,120
Joel, I'm seeing someone else.
1300
01:04:12,908 --> 01:04:14,652
- You are?
- (knock at window)
1301
01:04:20,260 --> 01:04:21,260
Oh.
1302
01:04:22,133 --> 01:04:23,133
I see. sorry.
1303
01:04:23,941 --> 01:04:24,763
Joel --
1304
01:04:24,787 --> 01:04:26,337
(car honks horn angrily)
1305
01:04:26,361 --> 01:04:27,540
DRIVER: You fuckwit!
1306
01:04:33,177 --> 01:04:37,066
♪ (Regurgitator's
! (The Song Formerly Known As)") ♪
1307
01:04:37,091 --> 01:04:40,399
♪ I don't go to parties, baby ♪
1308
01:04:40,424 --> 01:04:42,743
- ALICE: Hey, Danny said he was coming later.
- ♪ 'Cause people tend to freak me out ♪
1309
01:04:42,768 --> 01:04:44,076
- You know, the guy from work.
- ♪ 'Cause people tend to freak me out ♪
1310
01:04:44,100 --> 01:04:44,762
JUDY: Oh, really?
1311
01:04:44,786 --> 01:04:46,343
- ALICE: Yeah. He's so nice.
- ♪ Watch their lips, you can work it out ♪
1312
01:04:46,368 --> 01:04:48,210
- When you talk to him, I dunno, it's just like
♪ I can hear the words ♪
1313
01:04:48,235 --> 01:04:50,377
- he really listens. - SALLY: Oh, wow.
- ♪ But I still don't know what it's all about ♪
1314
01:04:50,450 --> 01:04:52,285
ALICE: Yeah. He talks
about poetry all day at work.
1315
01:04:52,310 --> 01:04:53,430
He's so sweet and sensitive.
1316
01:04:53,455 --> 01:04:55,590
- JUDY: Oh. Certainly a rare male specimen.
- ♪ You won't see me down the disco, mama ♪
1317
01:04:55,614 --> 01:04:57,159
ALICE: Oh, and it turns out that his mother
1318
01:04:57,184 --> 01:04:59,016
- was our art teacher at St. Mary's. You know,
- ♪ The bright lights really hurt my eyes ♪
1319
01:04:59,040 --> 01:05:00,625
that encouraged me to
pursue architecture.
1320
01:05:00,649 --> 01:05:02,950
- Isn't that amazing? - Wow, pretty cosmic.
- ♪ I'd rather stay and dance with you ♪
1321
01:05:02,975 --> 01:05:05,917
♪ To the funky music playing on the stereo ♪
1322
01:05:05,942 --> 01:05:07,150
Hey, Alice.
1323
01:05:08,517 --> 01:05:11,250
Hi, Danny. These are my
very best friends, Judy and Sally.
1324
01:05:11,274 --> 01:05:12,126
- Hi.
- Hiya.
1325
01:05:12,150 --> 01:05:14,317
- SALLY: (whispering) He seems very nice.
- ♪ Things don't get no better ♪
1326
01:05:14,342 --> 01:05:15,583
♪ Better than you and me ♪
1327
01:05:15,608 --> 01:05:17,283
- What are you?
- I'm a serial killer.
1328
01:05:17,308 --> 01:05:18,708
They look like everyone else.
1329
01:05:20,317 --> 01:05:23,024
♪ Things don't get no better,
better than you and me ♪
1330
01:05:23,049 --> 01:05:24,160
I'm glad you came.
1331
01:05:24,300 --> 01:05:25,300
So am I.
1332
01:05:25,900 --> 01:05:26,900
Great outfit.
1333
01:05:27,340 --> 01:05:28,340
Thanks.
1334
01:05:28,920 --> 01:05:29,929
I've brought along this.
1335
01:05:29,954 --> 01:05:31,796
- It's got some of my favourite poems.
- ♪ I don't go to concerts, baby ♪
1336
01:05:32,293 --> 01:05:34,228
- I'd like to read some to you later.
- ♪ The music's always up too loud ♪
1337
01:05:34,320 --> 01:05:35,320
- Great.
- ♪ The music's always up too loud ♪
1338
01:05:35,345 --> 01:05:38,963
♪ (Dr Rhythm's "Never Take You Back") ♪
1339
01:05:39,596 --> 01:05:41,796
♪ I'll never feel the same ♪
1340
01:05:46,430 --> 01:05:49,430
♪ I'm lovin' somebody else ♪
1341
01:05:53,696 --> 01:05:56,629
♪ I'll never take you back ♪
1342
01:05:57,943 --> 01:05:59,077
Hi, Steven.
1343
01:05:59,543 --> 01:06:01,010
Hello, my Count.
1344
01:06:02,010 --> 01:06:03,618
- (muffled by fangs) Can I speak to you?
- ♪ I'll never take you back ♪
1345
01:06:03,643 --> 01:06:04,776
Yeah, sure.
1346
01:06:10,496 --> 01:06:12,906
I'm going to move back home.
But it's just a trial,
1347
01:06:13,709 --> 01:06:16,500
and I promise you, it's not
going to change anything.
1348
01:06:17,880 --> 01:06:20,241
But of course, it changes things.
Are you insane?
1349
01:06:20,560 --> 01:06:22,136
Well, we're going to have separate rooms.
1350
01:06:22,160 --> 01:06:24,956
Oh, well, that makes all the difference.
I knew this was going to happen.
1351
01:06:24,980 --> 01:06:26,440
I'm not going to freak out.
I'm just going to walk away.
1352
01:06:26,540 --> 01:06:29,320
Judy, look, please try to understand.
I have to think about the children.
1353
01:06:29,920 --> 01:06:31,640
Well, why didn't you
think about this before?
1354
01:06:33,176 --> 01:06:34,720
Look, I love you.
1355
01:06:34,721 --> 01:06:38,480
I'm sick of love. And I'm
completely, completely over old men.
1356
01:06:38,900 --> 01:06:39,720
What do you mean, "old"!?
1357
01:06:39,721 --> 01:06:42,935
I'm probably just a symbol of your lost
youth, and I probably have a father complex.
1358
01:06:42,960 --> 01:06:44,540
I need therapy.
And we all need therapy.
1359
01:06:44,740 --> 01:06:46,420
Look, Steven, go home to your wife.
1360
01:06:46,460 --> 01:06:50,080
She loves you. It's over.
Just go home. Please, leave.
1361
01:06:50,600 --> 01:06:52,500
What about the miniseries?
1362
01:06:53,380 --> 01:06:54,740
Stick Exploration up your arse.
1363
01:06:54,836 --> 01:06:57,800
And by the way, it's the fuckin'
worst title I've ever heard. Change it.
1364
01:06:57,825 --> 01:06:58,890
(mouthing)
1365
01:07:01,657 --> 01:07:02,423
(sighs)
1366
01:07:05,837 --> 01:07:08,903
♪ I'll never take you back ♪
1367
01:07:10,503 --> 01:07:12,770
(sobbing)
1368
01:07:13,203 --> 01:07:15,703
♪ I'll never take you back ♪
1369
01:07:19,903 --> 01:07:22,803
♪ I'll never take you back ♪
1370
01:07:24,637 --> 01:07:25,537
♪ Oh, yeah ♪
1371
01:07:26,789 --> 01:07:31,423
♪ (Future Funk's "Music Takes U High") ♪
1372
01:07:37,655 --> 01:07:39,455
Sally, where's Alice?
1373
01:07:39,723 --> 01:07:41,257
I don't know.
1374
01:07:54,700 --> 01:07:56,660
No, Danny, please.
1375
01:07:57,180 --> 01:07:59,820
Come on.
You like me, don't you?
1376
01:07:59,940 --> 01:08:01,800
Yes, but I'm just not ready yet.
1377
01:08:02,180 --> 01:08:03,860
I only recently broke
up with my boyfriend.
1378
01:08:04,280 --> 01:08:05,500
Wasn't that two years ago?
1379
01:08:06,040 --> 01:08:07,660
Yeah, but I'm still confused.
1380
01:08:08,980 --> 01:08:10,920
Bu, Alice, I adore you.
1381
01:08:12,360 --> 01:08:14,440
Can you just read me
another one of these poems?
1382
01:08:14,465 --> 01:08:17,360
I love Dylan Thomas.
Please, just read me another one.
1383
01:08:17,361 --> 01:08:19,360
- Don't prick-tease me.
- ♪ Music takes me high ♪
1384
01:08:19,780 --> 01:08:23,180
What are you doing?
No! No! No!
1385
01:08:23,975 --> 01:08:26,975
- No, please! No, don't!
- ♪ Music takes me high ♪
1386
01:08:27,067 --> 01:08:28,376
JUDY: Bastard.
1387
01:08:28,468 --> 01:08:30,710
Hey! Hey, get off her!
1388
01:08:30,735 --> 01:08:33,710
- Get out!
- ♪ Music takes me high ♪
1389
01:08:34,177 --> 01:08:36,777
- Sally --
- Take that!
1390
01:08:37,776 --> 01:08:40,643
♪ Music takes me high ♪
1391
01:08:40,668 --> 01:08:42,777
(sobbing)
1392
01:08:45,243 --> 01:08:47,710
♪ Music takes me high ♪
1393
01:08:52,376 --> 01:08:54,977
♪ Music takes me high ♪
1394
01:08:59,377 --> 01:09:02,043
♪ Music takes me high ♪
1395
01:09:04,976 --> 01:09:07,309
(plane flying overhead)
1396
01:09:07,334 --> 01:09:09,843
♪ Music takes me high ♪
1397
01:09:18,910 --> 01:09:20,550
Have you read my manuscript yet?
1398
01:09:21,690 --> 01:09:22,770
No, my life got in the way.
1399
01:09:23,270 --> 01:09:24,750
What's that supposed to mean?
1400
01:09:25,350 --> 01:09:27,491
Exactly what it means, Ewan.
You know? I've got a life.
1401
01:09:28,270 --> 01:09:29,306
You know, I've got a business to run.
1402
01:09:29,330 --> 01:09:32,350
House to sell. Assets to
divide. Find a place to live.
1403
01:09:32,375 --> 01:09:36,095
You know, I don't have time to read 3,000
pages about a serial-killing taxi driver.
1404
01:09:36,723 --> 01:09:38,990
Well, how'd you know
it was the taxi driver?
1405
01:09:39,990 --> 01:09:42,189
Ewan, it's bad enough I have
to fund your little projects
1406
01:09:42,214 --> 01:09:44,915
without having to give you crits on them,
or deal with your bloody artistic temperament.
1407
01:09:44,940 --> 01:09:45,940
What temperament?
1408
01:09:47,470 --> 01:09:49,870
Do yourself a favor, Ewan.
Have a look in the mirror sometime.
1409
01:09:50,370 --> 01:09:51,370
What's your problem?
1410
01:09:53,190 --> 01:09:54,190
My problem?
1411
01:09:55,865 --> 01:09:57,306
Okay, I'll tell you what my problem is.
1412
01:09:57,850 --> 01:09:59,846
My whole reference point
to the world has collapsed.
1413
01:09:59,870 --> 01:10:01,590
Oh, so it's nothing serious, then?
1414
01:10:03,670 --> 01:10:05,951
Now, I knew beyond a shadow
of a doubt that I loved Amy.
1415
01:10:07,010 --> 01:10:08,010
You know?
1416
01:10:09,190 --> 01:10:11,046
You know, so she didn't want
to be married to me anymore.
1417
01:10:11,070 --> 01:10:12,350
You know, I can understand that.
1418
01:10:12,950 --> 01:10:14,670
Sometimes I don't
like the idea of having
1419
01:10:14,671 --> 01:10:17,090
to spend the rest of
my life with me either.
1420
01:10:17,270 --> 01:10:19,750
But I knew that I loved her.
1421
01:10:20,550 --> 01:10:21,718
And then I was more
myself with her and she
1422
01:10:21,719 --> 01:10:24,191
was more herself with
me than with anybody.
1423
01:10:24,530 --> 01:10:25,770
So, what are you trying to say?
1424
01:10:26,429 --> 01:10:30,430
But it turns out it was all in my mind.
You know?
1425
01:10:30,850 --> 01:10:31,950
I created it.
1426
01:10:34,330 --> 01:10:36,870
There's no truth.
You know, we're nothing.
1427
01:10:38,330 --> 01:10:39,950
Just some alien's weird fantasy.
1428
01:10:42,860 --> 01:10:44,930
My work is all there is for me now.
1429
01:10:46,023 --> 01:10:48,757
♪ (racist orientalist riff) ♪
1430
01:10:48,781 --> 01:10:50,781
♪ (gong) ♪
1431
01:10:51,088 --> 01:10:55,600
♪ (David Bowers' "Kung Fu Fighting") ♪
1432
01:11:06,909 --> 01:11:10,030
♪ Everybody was kung fu fighting ♪
1433
01:11:11,016 --> 01:11:13,280
♪ Those kicks were fast as lightning ♪
1434
01:11:14,913 --> 01:11:17,353
♪ In fact, it was a little bit frightening ♪
1435
01:11:17,377 --> 01:11:18,472
♪ Yeah, yeah ♪
1436
01:11:18,823 --> 01:11:21,500
♪ But they fought with expert timing ♪
1437
01:11:22,820 --> 01:11:25,340
♪ There was a funky Chinaman ♪
1438
01:11:25,680 --> 01:11:27,660
♪ And little Sammy Chung, he said ♪
1439
01:11:27,976 --> 01:11:29,120
♪ "Here come the big boss ♪
1440
01:11:29,920 --> 01:11:31,060
♪ Let's get it on." ♪
1441
01:11:31,085 --> 01:11:32,820
♪ Took the bow and made a stand ♪
1442
01:11:33,093 --> 01:11:34,953
♪ Started swinging with the band ♪
1443
01:11:35,045 --> 01:11:36,820
♪ A sudden motion made me skip ♪
1444
01:11:36,845 --> 01:11:38,940
♪ I started kicking from the hip ♪
1445
01:11:41,423 --> 01:11:43,889
♪ Sexy kung fu fighter ♪
1446
01:11:45,357 --> 01:11:47,756
♪ Let me take you higher ♪
1447
01:11:50,490 --> 01:11:53,423
♪ You're such a sexy kung fu fighter ♪
1448
01:12:10,380 --> 01:12:13,140
ALICE: Three more weeks
and another year over.
1449
01:12:13,200 --> 01:12:14,920
SALLY: Whatever happened
to October and November?
1450
01:12:14,945 --> 01:12:17,840
Those are the months that
always strangely disappear.
1451
01:12:19,060 --> 01:12:20,580
- Hey, how'd it go? - What?
- ♪ ("The First Noel" instrumental) ♪
1452
01:12:20,880 --> 01:12:22,940
- Uni.
- Oh, they were really nice.
1453
01:12:22,980 --> 01:12:26,120
They let me back into third year.
I only have to repeat two subjects.
1454
01:12:26,560 --> 01:12:29,016
The bookshop's looking for
part-timers, if you're interested.
1455
01:12:29,040 --> 01:12:30,040
Oh, yeah.
1456
01:12:32,420 --> 01:12:35,150
Alice, isn't that Bob?
1457
01:12:38,380 --> 01:12:40,600
Yeah, so it is.
1458
01:12:51,283 --> 01:12:52,515
Hey.
1459
01:12:52,540 --> 01:12:55,200
I was thinking I might
redecorate my room this summer.
1460
01:12:55,860 --> 01:12:58,300
- Wow, can I help?
- Yeah, absolutely.
1461
01:12:58,324 --> 01:13:00,324
- Ace!
- (laughs)
1462
01:13:00,710 --> 01:13:05,260
My good news is Amanda's
got this new job in TV
1463
01:13:05,730 --> 01:13:07,251
and she wants me to be her producer.
1464
01:13:08,500 --> 01:13:10,180
So you see, I'm finally
getting somewhere.
1465
01:13:12,380 --> 01:13:13,560
And I'm fully over Steven.
1466
01:13:14,780 --> 01:13:16,461
And I know I made
the right decision there.
1467
01:13:17,313 --> 01:13:19,013
He's out of my life and I'm happy.
1468
01:13:19,540 --> 01:13:23,136
JUDY: (singing to radio)
♪ Sometimes I feel I've got to ♪
1469
01:13:23,670 --> 01:13:26,137
♪ Run away, I've got to ♪
1470
01:13:26,936 --> 01:13:32,003
♪ Get away from the pain
you drive into the heart of me ♪
1471
01:13:32,270 --> 01:13:34,870
♪ The love we share ♪
1472
01:13:34,895 --> 01:13:37,895
♪ Seems to go nowhere ♪
1473
01:13:37,920 --> 01:13:41,336
♪ And I've lost my light ♪
1474
01:13:41,361 --> 01:13:44,936
♪ But I toss and turn,
I can't sleep at night ♪
1475
01:13:44,961 --> 01:13:48,336
SOFT CELL: ♪ Once I ran to you ♪
1476
01:13:48,936 --> 01:13:51,936
♪ Now I run from you ♪
1477
01:13:51,961 --> 01:13:54,578
♪ This tainted
love you've given ♪
1478
01:13:54,603 --> 01:13:57,870
♪ I give you all a
boy could give you ♪
1479
01:13:58,028 --> 01:14:02,203
♪ Take my tears and
that's not nearly all ♪
1480
01:14:02,762 --> 01:14:06,203
(heavy rain)
(women squealing)
1481
01:14:10,470 --> 01:14:12,050
I never thought it would come to this.
1482
01:14:12,910 --> 01:14:15,390
Yeah, things never turn out
the way you imagine they will.
1483
01:14:15,430 --> 01:14:16,430
That's true.
1484
01:14:20,400 --> 01:14:22,420
I miss Neil already.
1485
01:14:22,980 --> 01:14:24,340
Oh, well, life goes on, huh?
1486
01:14:24,520 --> 01:14:25,600
Do you fancy a quick drink?
1487
01:14:26,420 --> 01:14:28,900
Oh, yeah, okay, just one.
1488
01:14:32,470 --> 01:14:34,920
Hey, I read your new stuff.
1489
01:14:35,280 --> 01:14:36,680
Really? I thought I put you off forever.
1490
01:14:36,700 --> 01:14:40,620
Nah, it was terrific.
Very surprised.
1491
01:14:40,720 --> 01:14:41,760
Well, it's not finished yet.
1492
01:14:42,400 --> 01:14:44,440
Yeah, but you're very close to the end.
1493
01:14:44,441 --> 01:14:48,440
Well, the ending, yeah -
I'm going to write more of an ending...
1494
01:14:49,740 --> 01:14:51,956
that's less of an ending
and more of a beginning.
1495
01:14:51,980 --> 01:14:52,980
Yeah, I got you.
1496
01:14:53,110 --> 01:14:57,040
Well, you know, it's the beginning
of Neil's ending, really, isn't it?
1497
01:14:57,064 --> 01:14:59,064
(laughs)
1498
01:15:04,270 --> 01:15:06,137
- Okay!
- Woo-hoo!
1499
01:15:06,162 --> 01:15:08,003
Salt water, fresh air!
1500
01:15:08,028 --> 01:15:10,337
- We have to stop and get some vodka.
- Oh, good. We've got strawberries.
1501
01:15:10,362 --> 01:15:12,737
Yeah! Let's make some daquiris.
1502
01:15:12,762 --> 01:15:18,337
♪ (Donna Summer's "I Feel Love") ♪
1503
01:15:31,216 --> 01:15:37,816
♪ It's so good, it's so good,
it's so good, it's so good ♪
1504
01:15:42,683 --> 01:15:45,792
- KELLY: Beautiful!
- ♪ I ♪
1505
01:15:45,817 --> 01:15:52,016
♪ I'm in love, I'm in love,
I'm in love, I'm in love, I'm in love ♪
1506
01:15:57,550 --> 01:16:00,392
♪ I ♪
1507
01:16:00,417 --> 01:16:07,150
♪ I feel love, I feel love, I feel
love, I feel love, I feel love ♪
1508
01:16:11,017 --> 01:16:18,150
♪ I feel love ♪
1509
01:16:18,174 --> 01:16:20,174
I'm going for a swim.
Anyone coming?
1510
01:16:20,199 --> 01:16:26,283
♪ I feel love ♪
1511
01:16:26,483 --> 01:16:33,550
♪ I feel love ♪
1512
01:16:33,816 --> 01:16:38,071
♪ I feel love ♪
1513
01:16:38,430 --> 01:16:39,610
Sally, don't go out too far.
You don't have your floaties on.
1514
01:16:43,240 --> 01:16:45,890
God, last year seems like galaxies away.
1515
01:16:46,410 --> 01:16:47,730
This is a million times better.
1516
01:16:48,390 --> 01:16:50,456
Just feels - I don't know.
1517
01:16:50,510 --> 01:16:52,806
Feels like everything seems to
be falling into place somehow.
1518
01:16:52,830 --> 01:16:53,970
Yeah, I know what you mean.
1519
01:16:56,150 --> 01:16:57,530
There is one thing, Judy.
1520
01:16:58,510 --> 01:17:00,750
And I've wanted to say this for a while.
1521
01:17:00,775 --> 01:17:02,530
Mmm.
1522
01:17:02,590 --> 01:17:07,310
Look, it's not easy, but I don't know,
we should start the new year anew.
1523
01:17:08,050 --> 01:17:09,050
Yeah.
1524
01:17:10,710 --> 01:17:12,070
Remember Romeo and Juliet?
1525
01:17:13,610 --> 01:17:14,090
Yeah.
1526
01:17:14,390 --> 01:17:15,670
And the reason it was cancelled.
1527
01:17:16,550 --> 01:17:17,430
It was my fault.
1528
01:17:17,510 --> 01:17:19,310
If I hadn't been sleeping
with old "Butt Heavy"...
1529
01:17:20,870 --> 01:17:22,290
No, it was my fault.
1530
01:17:24,295 --> 01:17:26,610
I went to the headmaster, and I told him.
1531
01:17:26,760 --> 01:17:28,721
I told him that you were
sleeping with Thackeray.
1532
01:17:31,890 --> 01:17:32,890
I know.
1533
01:17:34,690 --> 01:17:35,690
You knew?
1534
01:17:38,830 --> 01:17:40,070
Why didn't you say anything?
1535
01:17:41,123 --> 01:17:44,123
(seagulls)
1536
01:17:45,057 --> 01:17:49,590
(gentle lapping waves)
1537
01:17:54,030 --> 01:17:55,096
(dog barking)
1538
01:18:23,960 --> 01:18:25,380
Who are you?
1539
01:18:26,440 --> 01:18:27,280
Who are you?
1540
01:18:27,460 --> 01:18:28,700
We asked first.
1541
01:18:29,340 --> 01:18:30,500
We're Steven's friends.
1542
01:18:31,686 --> 01:18:33,202
We're Amanda's friends.
1543
01:18:46,537 --> 01:18:48,337
(sips tea)
1544
01:18:48,536 --> 01:18:50,669
(crickets)
1545
01:18:51,710 --> 01:18:53,446
Isn't it great how we
all ended up here?
1546
01:18:53,470 --> 01:18:54,890
It's just like a Cary Grant movie.
1547
01:18:57,430 --> 01:18:58,430
Oh.
1548
01:18:58,950 --> 01:18:59,610
Great.
1549
01:18:59,890 --> 01:19:01,010
Was this in the film, too?
1550
01:19:01,370 --> 01:19:02,370
Exactly.
1551
01:19:02,450 --> 01:19:03,790
Does anyone know where the fuse box is?
1552
01:19:03,791 --> 01:19:05,390
No, no, it's a blackout.
1553
01:19:05,490 --> 01:19:07,070
Well, what are we going to do now?
1554
01:19:13,450 --> 01:19:16,780
Judy, it's all right.
It happened a long time ago.
1555
01:19:17,440 --> 01:19:19,520
We can't all be Florence Nightingale.
1556
01:19:21,030 --> 01:19:25,060
Besides, we're friends.
You're my family.
1557
01:19:28,600 --> 01:19:31,480
And this stuff just
washes over, you know?
1558
01:19:35,070 --> 01:19:36,320
I love you very much.
1559
01:19:37,100 --> 01:19:38,100
And I love you too.
1560
01:19:38,850 --> 01:19:40,420
This is so cozy.
1561
01:19:59,923 --> 01:20:03,324
(floorboards creaking)
1562
01:20:03,349 --> 01:20:04,882
Did you hear that?
1563
01:20:04,975 --> 01:20:06,417
Yeah.
1564
01:20:07,580 --> 01:20:08,620
Maybe it was a possum.
1565
01:20:12,950 --> 01:20:15,217
Possums don't carry torches.
1566
01:20:27,217 --> 01:20:28,883
Are you guys awake?
1567
01:20:28,908 --> 01:20:31,160
- No.
- Yeah.
1568
01:20:31,185 --> 01:20:33,389
Do you hear that?
There's someone trying to get in.
1569
01:20:33,414 --> 01:20:35,122
(door squeaks open)
1570
01:20:50,990 --> 01:20:53,057
(flicking lights on)
1571
01:20:54,270 --> 01:20:55,890
Okay, don't move! I've got a
shotgun trained at your head.
1572
01:20:56,030 --> 01:20:57,270
If you move, you're a dead man.
1573
01:20:57,294 --> 01:20:58,256
(whimpering)
1574
01:20:58,280 --> 01:21:01,911
NEIL: Look, I'm really sorry, all right?
I think I got the wrong house.
1575
01:21:02,830 --> 01:21:04,810
Please, please don't shoot me.
1576
01:21:04,835 --> 01:21:07,530
I've got a Volvo.
You can take it.
1577
01:21:07,555 --> 01:21:09,257
- Neil!?
- Joel!
1578
01:21:09,723 --> 01:21:12,123
- Ewan, is that you?
- Yeah, Neil, it's us!
1579
01:21:12,515 --> 01:21:13,515
Why are the lights out?
1580
01:21:13,610 --> 01:21:14,890
We had a power failure.
1581
01:21:15,676 --> 01:21:16,376
Hang on.
1582
01:21:17,010 --> 01:21:19,310
Neil, you legend. Where'd
you get them all from?
1583
01:21:19,330 --> 01:21:20,850
They were my wedding present to Lulu.
1584
01:21:21,250 --> 01:21:24,550
I thought to light up our lives,
but she was allergic to them.
1585
01:21:24,551 --> 01:21:25,991
The scent of them or something.
1586
01:21:26,016 --> 01:21:26,790
(strikes match)
1587
01:21:26,815 --> 01:21:30,323
♪ (Sylvester's "Do You Wanna Funk") ♪
1588
01:21:30,348 --> 01:21:31,790
♪ Do you wanna funk? ♪
1589
01:21:33,590 --> 01:21:35,265
♪ Won't you tell me now ♪
1590
01:21:35,290 --> 01:21:37,389
NEIL: Well, I was wrong.
1591
01:21:37,414 --> 01:21:40,723
- Science does not hold all the answers.
- ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪
1592
01:21:40,748 --> 01:21:42,890
- You know, I needed someone.
- ♪ Do you wanna funk with me? ♪
1593
01:21:42,891 --> 01:21:44,830
I thought anyone would do.
1594
01:21:44,854 --> 01:21:46,389
♪ Do you wanna funk with me? ♪
1595
01:21:46,414 --> 01:21:51,610
But after 48 hours with Lulu, I was more
lonely with her than when I was alone.
1596
01:21:53,230 --> 01:21:57,010
I think it's important that when you find
someone you connect to, you like them.
1597
01:21:57,370 --> 01:21:59,090
You are so right, Neil.
1598
01:21:59,115 --> 01:22:01,590
(laughter)
1599
01:22:05,123 --> 01:22:06,123
(pops cork)
1600
01:22:06,590 --> 01:22:09,456
♪ So if I tell you ♪
1601
01:22:09,990 --> 01:22:13,323
♪ That you're really something, baby ♪
1602
01:22:13,922 --> 01:22:18,521
♪ Will you stay or will you go away? ♪
1603
01:22:18,545 --> 01:22:20,545
- ♪ No more, baby ♪
- (dog barking)
1604
01:22:20,857 --> 01:22:25,857
♪ So when I lay my good lovin' on ya ♪
1605
01:22:27,736 --> 01:22:32,923
♪ What will it cost me, baby?
What will you make me pay? ♪
1606
01:22:35,257 --> 01:22:37,257
♪ Do you wanna funk? ♪
1607
01:22:38,845 --> 01:22:40,725
♪ Won't you tell me now? ♪
1608
01:22:42,616 --> 01:22:46,123
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
1609
01:22:46,390 --> 01:22:48,790
♪ Do you wanna funk with me? ♪
1610
01:22:49,570 --> 01:22:52,270
♪ Do you wanna funk with me? ♪
1611
01:23:10,600 --> 01:23:13,240
Yeah, so I'd pretty much
lost faith in everything.
1612
01:23:13,560 --> 01:23:15,860
Then one day I saw
Bob at the supermarket.
1613
01:23:17,016 --> 01:23:21,560
And I felt nothing.
Nothing at all.
1614
01:23:22,285 --> 01:23:24,500
It was like this big
weight had been lifted.
1615
01:23:25,620 --> 01:23:28,060
And I felt good again.
1616
01:23:28,740 --> 01:23:32,080
Yeah, a similar thing happened to me
when I was watching a religious chat show.
1617
01:23:33,030 --> 01:23:36,420
It hit me that my marriage
ending wasn't the end of the world.
1618
01:23:43,170 --> 01:23:44,840
I hope you don't think I'm too forward.
1619
01:23:46,870 --> 01:23:49,080
But would you like to go out
on a date with me sometime?
1620
01:23:53,410 --> 01:23:54,410
It's beautiful, isn't it?
1621
01:23:55,320 --> 01:23:57,040
Yeah, it's all very romantic.
1622
01:23:58,740 --> 01:24:00,150
The world's such a beautiful place.
1623
01:24:02,700 --> 01:24:03,700
Are you being cynical?
1624
01:24:04,305 --> 01:24:05,305
No, not at all.
1625
01:24:06,780 --> 01:24:07,780
That's good.
1626
01:24:08,940 --> 01:24:11,780
Because my new year's
resolution is to be non-cynical.
1627
01:24:13,480 --> 01:24:14,480
Is that a word?
1628
01:24:14,504 --> 01:24:15,256
(laughs)
1629
01:24:15,280 --> 01:24:16,280
Good resolution.
1630
01:24:22,990 --> 01:24:29,190
♪ (Mother's Pride's "Learning to Fly") ♪
1631
01:24:30,740 --> 01:24:33,160
Sorry, I just wanted to check.
1632
01:24:34,760 --> 01:24:36,681
You were serious about the date thing?
1633
01:24:36,706 --> 01:24:38,953
- Oh, yeah, yeah, no.
- ♪ Through a dirty window ♪
1634
01:24:38,977 --> 01:24:40,929
- I mean, yeah, I meant it.
- ♪ On a crowded street ♪
1635
01:24:40,953 --> 01:24:42,480
Okay, then.
That's good.
1636
01:24:42,700 --> 01:24:43,700
Yeah.
1637
01:24:43,725 --> 01:24:47,887
♪ I searched a million
faces for one to comfort me ♪
1638
01:24:47,912 --> 01:24:50,420
♪ Where do I belong? ♪
1639
01:24:50,445 --> 01:24:53,935
♪ Where do I fit into this? ♪
1640
01:24:53,960 --> 01:24:56,320
- Duh. Rabbit brain.
- ♪ Where do I belong? ♪
1641
01:24:56,344 --> 01:24:58,076
(laughs)
1642
01:24:58,100 --> 01:25:01,300
- Um, so I guess that's, uh, good night then.
- ♪ There must be more to life than this ♪
1643
01:25:01,324 --> 01:25:03,324
(laughs)
1644
01:25:04,680 --> 01:25:05,680
Good night.
1645
01:25:07,350 --> 01:25:08,617
Good night.
1646
01:25:11,190 --> 01:25:13,590
♪ Through a golden sunset ♪
1647
01:25:14,323 --> 01:25:16,456
♪ In a valley green ♪
1648
01:25:16,856 --> 01:25:19,323
♪ Feel the warmth of my skin ♪
1649
01:25:19,990 --> 01:25:22,323
♪ Feel the glow begin ♪
1650
01:25:23,123 --> 01:25:25,323
♪ Here where I belong ♪
1651
01:25:25,760 --> 01:25:28,590
- Okay.
- ♪ Here where I fit into this ♪
1652
01:25:29,340 --> 01:25:32,160
We have to stare into each other's eyes
until one of us laughs.
1653
01:25:33,360 --> 01:25:36,843
- Okay, okay.
- ♪ Here where I belong, no more to life than this ♪
1654
01:25:38,376 --> 01:25:43,109
♪ Learning to fly ♪
1655
01:25:43,843 --> 01:25:49,843
♪ Learning to fly ♪
1656
01:25:50,177 --> 01:25:54,577
♪ Learning to fly ♪
1657
01:25:55,643 --> 01:26:01,777
♪ Learning to fly ♪
1658
01:26:02,710 --> 01:26:05,843
♪ Here where I belong ♪
1659
01:26:09,443 --> 01:26:12,110
♪ Here where I belong ♪
1660
01:26:15,577 --> 01:26:17,643
♪ Here where I belong ♪
1661
01:26:18,176 --> 01:26:20,909
♪ Here where I fit into this ♪
1662
01:26:21,508 --> 01:26:23,376
♪ Here where I belong ♪
1663
01:26:24,443 --> 01:26:26,710
♪ This is where I fit ♪
1664
01:26:37,910 --> 01:26:41,643
(gentle waves lapping)
1665
01:27:31,243 --> 01:27:32,843
Good morning.
1666
01:27:33,243 --> 01:27:34,843
Hey. The power's back on.
1667
01:27:34,868 --> 01:27:37,980
Mmm. You smell nice.
1668
01:27:38,005 --> 01:27:39,563
♪ The look ♪
1669
01:27:40,230 --> 01:27:41,963
♪ Of love ♪
1670
01:27:42,697 --> 01:27:43,963
♪ Is in ♪
1671
01:27:45,163 --> 01:27:46,430
♪ Your eyes ♪
1672
01:27:47,297 --> 01:27:48,763
♪ The look ♪
1673
01:27:49,630 --> 01:27:51,297
♪ Your heart ♪
1674
01:27:51,990 --> 01:27:54,923
♪ Can't disguise ♪
1675
01:27:56,689 --> 01:27:57,929
♪ The look ♪
1676
01:27:59,162 --> 01:28:01,762
♪ Of love ♪
1677
01:28:01,786 --> 01:28:05,604
- Hey, you guys. Cup of tea?
- Yeah. - Yep.
1678
01:28:05,629 --> 01:28:11,667
♪ Is saying so much more
than just words could ever say ♪
1679
01:28:11,691 --> 01:28:12,776
Look at this!
1680
01:28:12,800 --> 01:28:19,860
♪ And what my heart has heard,
well, it takes my breath away ♪
1681
01:28:20,640 --> 01:28:26,163
♪ I can hardly wait to hold you,
feel my arms around you ♪
1682
01:28:26,697 --> 01:28:29,297
♪ How long I have waited ♪
1683
01:28:29,630 --> 01:28:31,897
♪ Waited just to love you ♪
1684
01:28:31,922 --> 01:28:35,230
♪ Now that I have found you ♪
1685
01:28:35,363 --> 01:28:37,896
♪ You've got the look ♪
1686
01:28:38,763 --> 01:28:40,297
♪ Of love ♪
1687
01:28:40,963 --> 01:28:42,297
♪ It's on ♪
1688
01:28:43,297 --> 01:28:45,030
♪ Your face ♪
1689
01:28:45,497 --> 01:28:46,963
♪ A look ♪
1690
01:28:47,697 --> 01:28:49,763
♪ That time ♪
1691
01:28:50,163 --> 01:28:53,830
- ♪ Can't erase ♪
- ALL: Happy New Year!
1692
01:28:55,230 --> 01:28:56,763
♪ Be mine ♪
1693
01:28:57,363 --> 01:29:00,230
♪ Tonight ♪
1694
01:29:01,297 --> 01:29:07,964
♪ Let this be just the start
of so many nights like this ♪
1695
01:29:11,030 --> 01:29:17,563
♪ Let's take a lover's vow
and then seal it with a kiss ♪
1696
01:29:18,563 --> 01:29:21,497
♪ I can hardly
wait to hold you ♪
1697
01:29:21,522 --> 01:29:24,830
♪ Feel my arms around you ♪
1698
01:29:24,855 --> 01:29:27,963
♪ How long I have waited ♪
1699
01:29:28,122 --> 01:29:30,097
♪ Waited just to love you ♪
1700
01:29:30,122 --> 01:29:33,363
♪ Now that I have found you ♪
1701
01:29:33,563 --> 01:29:37,830
♪ Don't ever go ♪
1702
01:29:39,177 --> 01:29:45,977
CAPTIONS BY ELECTRA MORDINSON
1703
01:29:49,177 --> 01:29:54,176
LONG COVID RUINS LIVES -
IT COULD HAPPEN TO *YOU*
1704
01:29:54,935 --> 01:29:59,576
PROTECT YOURSELF &
YOUR COMMUNITY
1705
01:30:16,710 --> 01:30:22,310
♪ I can hardly wait to hold you,
feel my arms around you ♪
1706
01:30:22,710 --> 01:30:25,643
♪ How long I have waited ♪
1707
01:30:25,800 --> 01:30:28,175
♪ Waited just to love you ♪
1708
01:30:28,200 --> 01:30:31,577
♪ Now that I have found you ♪
1709
01:30:32,243 --> 01:30:35,310
♪ Don't ever go ♪
1710
01:30:36,710 --> 01:30:40,843
♪ Don't ever go ♪
1711
01:30:46,443 --> 01:30:54,110
♪ I love you so ♪
1712
01:30:56,256 --> 01:31:06,443
(plane flies overhead)
1713
01:31:06,468 --> 01:31:14,855
(crickets and bird calls)
1714
01:31:14,880 --> 01:31:19,988
(ocean waves crashing)
1715
01:31:20,013 --> 01:31:54,146
(ocean waves crashing,
crickets and bird calls)
132482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.