All language subtitles for Ritratto di borghesia in nero (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: E᜜B†B÷BòBóB‚ˆmatroskaB‡B…S€g,)M›t½M»ŒS«„I©fS¬‚M»ŒS«„T®kS¬‚‰M»ŒS«„S»kS¬‚ɝM»S«„TÃgS¬ƒ*«ìO¾I©f@€*×±ƒB@M€£libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9WA§mkvmerge v26.0.0 ('In The Game') 64-bitD‰ˆAWóŸDaˆ ùӏpzs¤ä' Œ[ü¹Â‘œ¥ì;ð%T®k­®«×s򚈠B~E“—ƒœ†‹S_TEXT/UTF8Sn‡EnglishìD(C¶u ç‚7ܠ𡔁"NEST OF VIPERS"›‚0C¶uáçƒÌ §¡¡Good. The tempo was all right›‚Þ ±¡« ¿Es que nunca puedes prestar atención?Ê C¶uºçƒ è˜ ³¡ Eso es todo por ahora.Hasta esta tarde.›‚ h C¶uÖçƒ $4 Ÿ¡™ Hola... disculpe...›‚ ä ®¡¨ - Soy Mattia Morandi.- Morandi...?�€º�€šAh, Morandi... Beca de piano.- SÃ.›‚ ^ C¶u፮' VŽ °¡ª Es tarde.Hablaremos esta tarde.›‚ ® ¿Eres el nuevo en el piano?›‚ 𠢡œFrenato Richter. Bienvenido.›‚ " C¶uÃçÆ' ‰B ¼¡¶ - Soy Mattia Morandi.- Estudiemos estas cosas...›‚ Ì C¶uççƒ ° ¥¡Ÿ ¿Por qué viniste a Venecia?›‚ ¤ ¹¡³ Å Mi madre nació aquí.Ella quería regresar.Ella murió antes de que yo ganara la beca. La acepté. Puedo vivir de ella.À C¶uòçƒ 3ì ¯¡© - Mi familia no era rica.- Ni yo.›‚ º¡´ hNosotros tampoco somos de Venecia,pero de Trieste.C¶uîçƒ J ±¡« Hemos estado por todas partes:Venecia, Berlín...›‚ r ´¡® ~Mi padre no nos dejó nada.Yo era pequeño...›‚ : C¶uÕçƒ eœ Ÿ¡™ Mi madre tenía que trabajar›‚ P ¡§ rAprendí idiomas pero los olvid雂ü C¶uáçƒ }¢ ´¡® - Mi padre murió cuando yo tenía 2 años.- Extraño.>,¤Â¡Å¾Â¿Por qué?- Extraña coincidencia.FC¶u¾çƒ – ·¡± Mi padre era insoportable.Fue un alivio...›‚ ¦ C¶u–çƒ ªü ¡‰ Espera.›‚ HC¶uÑçƒ Ð^ «¡¥ Qué prisa. Llego tarde.Como siempre.›‚ ¡—¬Ya me conoces.›‚ ø C¶uãçƒ è ¡¡› Hay tantas cosas que hacer...›‚ î ¹¡³ ÔEste es Mattia Morandi.Es nuevo en mi curso.¢ C¶uÃçÆ' ø ¤¡ž Esta es Carla.Mi madre.›‚ V –¡¿Tu madre? ¡Por supuesto! ¿Te parece extraño?una hermana...›‚ ¼ C¶u¾çƒ 0b ¡¡› Lo tuve a los diecisiete.›‚ J ”¡Ž ÄSúmalo.›‚ ì C¶u¼çƒ Kˆ ›¡• Un error de juventud.›‚ H ˜¡'¿QuÉ diÃas?C¶uÄçƒ cÔ œ¡– Pero no es malo.›‚ Ÿ¡™ JLas tonterías de siempre...›‚ ‚ C¶uóçƒ y œ¡– Vamos, vámonos.›‚ æ ¨¡¢ Â- Adiós, Mattia.- Adiós.›‚ Å' ¤¡ž 0- Adiós, Mattia.- Adiós.›‚ C¶uÆçƒ ®z Ÿ¡™ Bueno, ¿vienes?›‚ â ž¡˜ $No, no quiero.›‚ $ C¶u¨çƒ Ì„ ¡Š Hola?›‚ À ¡‰Œ¡Espera!›‚ 8 C¶uñçƒ õ' –¡ Disculpe...›‚ f ž¡˜ BLa puerta estaba abierta...›‚ 6 ²¡¬ T- No me digas que eres tímido.- No... no.›‚C¶uÇçƒ Ÿ¡™ ¿Has estado de compras?›‚ | Ÿ¡™ ¿Yo? No. Es para ti.›‚ ¼ C¶uÔçƒ (( Í¡Ç Carla lo envió. No sé qué es.Solo soy el repartidor.›‚ BC¶uÍçƒ S ¡¡› ¿Una manta con este calor?›‚ X £¡ Carla siempre es práctica.›‚ 6 C¶uÛçƒ n( «¡¥ Ya está pensando en el invierno.›‚ . §¡¡ &- ¿Te gustan los dulces?- Sí.›‚ TC¶uççƒ ½¡· Mira, no puedo aceptar estoregalos de tu madre.�€o�€š ° ¡Â¡�€o †¡Cristo! ¡Maldita Carla!�€o�€š " ¶uçÆ' °¡ª Ella dice"Mamá" la hace sentir vieja.›‚ Ž ¡š Ø"Mamá" también, incluso más.›‚C¶u@'çƒ ÊD ©¡£ - ¿Lo has leído?- Todavía no.›‚ D ¤¡ž >He oído que es muy bueno.›‚ , º¡´ ²Ya ves. Carla está pensandoincluso de tu cultura.›‚ ² C¶uÈçƒ ð– ”¡Ž Voy.›‚ â «¡¥ Te esperamos para almorzar mañana.›‚FC¶uÓçƒ` ²¡¬ Y no digas que estás ocupado.Es domingo.›‚ ˆ ˜¡'d- Adiós.- Bye.›‚6C¶uÞçƒ$Æ ±¡«Unfortunately I can'thave servants...›‚H ¤¡ž.It used to be different...›‚C¶u÷çƒ;Ü œ¡–Once we had three.›‚ò ¥¡Ÿ ¤She's exaggerating again...›‚þ «¡¥ˆExcuse me.When we had servants?›‚ŒC¶uûçƒZÖ ¡‰Liar!›‚Ž ¬¡¦jWe had and you remember perfectly.›‚Œ µ¡¯òSometimes I think Renato isashamed of us.›‚ @C¶uÀçƒ{L •¡It's wrong.›‚À ¢¡œ The Richter's were rich.›‚‚C¶uý烐P °¡ªRespected.Among the best of Trieste.›‚ 8 Ä¡¾úThen as often happens...they was left with little money.›‚FC¶uÎ烫l ª¡¤This palace is all we have left.›‚F ›¡•°We sold the rest.›‚æC¶uÙçƒÁœ ¬¡¦And moved into these four rooms...›‚„ ¤¡ž...with a certain decorum.›‚rC¶uòçƒ×| ·¡±Our relatives are ship-owners,millionaires.›‚H ²¡¬²And Carla...would like to milk them...›‚ :C¶u§ƒ ù ¦¡  ¿Qué pensará tu amigo?›‚ f C¶uåçƒ ¬ ·¡± Quería estudiar pintura. Más que música.›‚p Pero Carla no quiere oír hablar de ello. ¿Sabes que sois colegas? ¿Sabes que sois colegas? 2- Ella enseña piano.- En el Conservatorio?›‚ B C¶uïçƒ Gü ¶¡° ¡No! Ella les enseña a los tontos a mover los dedos para que puedan tocar el himno nacional. aœ ”¡Ž ¡Aquí estoy!›‚ 𠖡  ˜Tu café.›‚ $ C¶u çƒ yÞ –¡  Excusa yo...›‚ ¬ C¶uìçƒ ”< ¨¡¢ - Hola.- Señora, buen día...›‚ p »¡ÂÂμ LI le pidió que esperara...Aún no me han pagado.›‚ C¶u@‡çƒ ÂÂ( ¿¡¹ - Sólo hasta fin de mes.- Por favor, se lo ruego. tú.›‚  ¿¡¹ ä- Entonces te demandaré y te desalojarán.- Sí, sí...›‚x C¶u×çƒ Åj ®¡¨ - Sí, sí, sí...- Recuerda eso.›‚ r  ¡š N- Adiós.- Adiós.›‚ ê C¶u³çƒ ó  ¬¡¦ - ¿Quién fue?- Nadie importante.›‚ T C¶uàçƒ ƠɡàSiempre le pido que me dibuje. Pero él siempre tiene una excusa.›‚ z C¶uÅçƒ "  ¬¡¦ Creo Renato está enamorado de ti. ¿Azúcar? —Cœu•ō§ọ tú.›‚È C¶u×ç eâ ©¡£ Tú y tu madre hablan de forma extraña.›‚ ¥¡Ÿ ÜSilencio, estoy haciendo la boca.›‚ x C¶uÉçƒ {  ”¡Ž ¿Por qué curiosamente?›‚ L ¬¡¦ àNo le hablaría así al mío.›‚ â C¶uÃÂçƒ  Carla también es amiga. Y también es mujer. Lo sé, pero sigue siendo tu madre. Entonces, ¿qué quieres decir? Sé que la gente que nos escucha se sorprende. Pero no nos importa. ~ ¡Por supuesto que lo son! impactado. Hay tradiciones que deben respetarse.›‚ X C¶uÂçƒ ∠•¡  Moralidad...›‚ ( ¤¡ž òAsí es, así que ahí estᛂ ¢ C¶uîçƒ z,  ¡Ã‚— Hoy te ves triste.›‚ À ž¡˜ DTú también me pones triste.›‚ ‚ ¨¡¢ ¢Ven. Te mostraré Eres algo.›‚ : C¶uÂÂçƒ –$ ¦¡  Elena, me caeré, no corras.›‚˜C¶uÔçƒ °ú ¡¡›You suggested it to me.›‚ä ª¡¤ ÂI did it without telling mother.›‚ôC¶u¸çƒ ËÆ –¡You like it?›‚F ™¡“zIt's beautiful.›‚ÞC¶uìçƒ ân ¦¡ I'm glad you listened to me.›‚N ½¡· I'll put in on.You can tell me what goes with it.›‚¶C¶uÅ烰 ®¡¨You don't realize how lucky you are.›‚ ˆ Ž¡ˆ¢Why?›‚8C¶uèçƒ(Ò ª¡¤ Lo has tenido todo en la vida.›‚ ^ —¡'ÈYo, en cambio...›‚ 8 œ¡– f...no tenía juventud...›‚ C¶uîçƒFæ ›¡• ...como lo haces ahora.›‚ ‚ ¤¡ž ^A tu edad yo tuve un hijo.›‚ V ¤¡ž Estos botones...Ayúdame.›‚ C¶uÊ烫Mi hijo me cambió la vida, ¿sabes?»F –¡ ¿Soy aburrido?›‚ ( C¶u¹çƒ” –¡ ¿Te importa?›‚ 8 š¡” .Por supuesto que no...›‚ Ê C¶uî烧Æ š¡” No más tristeza.›‚ ˆ ¥¡Ÿ¾Eres una hermosa joven...›‚ ¤¡ž .Disfruta este momento mientras...›‚ C¶uÐçƒË •¡ ¡Bien!›‚ ( ›¡• Hiciste lo que quisiste.›‚ Ò •¡ ¬Déjame ver.›‚ è C¶u×çƒEs precioso. Te sienta bien también. —Pero hay algo que no cuadra. —No es elegante... —Es culpa mía. —Se lo advertí. —¿Cómo está, señora Richter?—Muy bien, gracias...- No hay de qué preocuparse.›‚ ^ C¶u@'çƒ A ¤¡ž ¿Cómo van las clases?›‚ §¡¡ ¸- Creo que...- Ya veo...›‚ »¡µ ¦No sabía que también enseñabas moda.Buen día.›‚ ² C¶uççƒ _ô °¡ª Adiós, querida,Nos vemos luego en el Lido.›‚ ®¡¨ $No le hagas caso, mi madre es rara.›‚n C¶u°çƒ €~ ©¡£ No importa, no te preocupes.›‚ TC¶uÖçƒ ¦Ð ¦¡ Estaba seguro de que estarías trabajando.›‚ | §¡¡ ¸¿Nunca sales con mujeres?›‚ª C¶uäçƒ ¾þ §¡¡ - No te preocupes...- Pero yo sí.›‚ € ´¡® hY tengo curiosidad,porque soy tu amigo.›‚ Þ C¶uÃçƒ ÖÈ ¼¡¶ Por cierto.¿Alguna vez te has acostado con una mujer mayor?HC¶uäçƒ êd ¡Š Mayor?›‚ Ø ¨¡¢ ´Me refiero a una mujer.No es una chica...›‚ ¼ ¡¡› Por ejemplo, alguien...›‚ æ C¶uÁçƒ p ™¡“ ...de la edad de Carla.›‚ Ÿ¡™ '¡No hables así!›‚ ð C¶uÉçƒ ` ¡— Qué aburrido eres.›‚ t £¡ Ni siquiera puedo bromear contigo.›‚ ¸ C¶uÜçƒ AÚ ³¡ Así que se encontró a sí mismoen una situación extraña.f ¡š 4¿Sabes algo, Carla?›‚ Ò C¶uéçƒ Z¼ ¶¡° - A Mattia no le gustan las mujeres.- ¿Qué es eso?›‚ $ ª¡¤ Don't be shocked, let me finish.›‚¬C¶uÎçƒ oÔ Ç¡ÁHe likes young girls, not women, so... that's excluding you.›‚8C¶uËçƒ Šd ¢¡œI find that very proper.›‚P  ¡š>But tell me something.›‚,C¶u@‚çƒ ö Ÿ¡™Do I seem old to you?›‚x ¨¡¢²Why no! He says stupid things.›‚X °¡ª€I know. No tienes por qué justificarte. C¶uÜçƒ ºR ˜¡' Te perdono.›‚ L »¡µ 2Siempre y cuando no llames Yo, señora. Llámeme Clara. ¬ C¶uà çÆ' La nación rinde homenaje a la fidelidad de nuestro pueblo heroico...›‚ Þ C¶uÜçƒ / ¦¡ Una vez más... el coraje...›‚  ¡§ ¿Alguna vez te sientes incómodo con nosotros?›‚ ¶ C¶uðçƒ Jø Ÿ¡™ No, pero ¿por qué dices...›‚ n –¡ T...eso?›‚ ˆ °¡ª ¸¿Me lo preguntas? No soy estúpido, ¿sabes? jà ̃ •¡ Te conozco.â€o‚ Âo¡Â Ì Ã‚ ̧Grimp. Me gustaría provocarte aún más. Es C¶uçƒ „Z ¦¡ ¿Lo ves? ¿No te lo dije?›‚ f C¶u çƒ ½: „¢Â¡“Nos sentamos aquí.†› C¶u çÆ' Ã'0 ⫢¡“Tanta gente.›‚ C¶u据' norte. á½ Mira, ahí está el Mazzarini. Muy rica e importante.›‚ C¶u¬çƒ n ¥¡Ÿ La hija es mi alumna.›‚ , C¶uÉçƒ €¼ ¡¼ Una mujer hermosa debería no si molestas a un hombre.” ²No te molestes, Nos veremos más tarde en la Prefectura. C¶uåçÆ' Þ| «¡¥ Este es un gran momento para Italia.�€ºâ€š Sí, todo el mundo lo dice...›‚ ø C¶uÛçƒ òh ¡¡› - Sin embargo... - Sin embargo�€ºâ€š Ö ±¡« à ̃Sin embargo, Es sábado y no hay clases.›‚ C¶u«çƒ î ¤¡ž ¿Por qué no vamos a ver a Linda?›‚ € C¶uêçƒ &R ¢¡œ Linda es la prima de Carla.›‚ ¿¡¹ ÂUna de nuestras famosas parientes ricas. El único agradable.›‚ ` C¶uãçÆ' m‚ ¡§ Mattia Morandi. Un amigo de Renato.›‚ â ¡§ ¾- Encantado de conocerte. - Yo también, querida.›‚ l C¶u¬çƒ ¥¡Ÿ Deja las bolsas y bésame.›‚ C¶u@Ÿçƒ •𠨡¢ - Hola, prima. - Hola.›‚ @ ª¡¤ &Carla, estás en la habitación de siempre.›‚ ( ¡¼ ”Y vosotros dos dormiréis juntos. Espero que no te importe. È C¶uæçƒ ²ˆ Ä¡¾ - Para mí está bien. Pero Matía... - Para màtambién está bien.›‚ ì âÂ"¢Â¡â€œ How marvellous!›‚öC¶uÛçƒô¾ §¡¡I've never seen so much fish.›‚ «¡¥"They made an extraordinary catch.›‚ dC¶uÊ烠³¡­I know how you and your hijo como comida...›‚ ¢ Ž¡ˆ ¤Comer.›‚ ~ C¶uËçƒ >t Ä¡¾ ¡Linda, para! ¡Estamos comiendo demasiado! ¡Quieres que explote!›‚ , C¶uªçƒ ^þ £¡ No has probado esto.›‚ C¶uÑçƒ { ³¡ Y prueba esto. No los conseguirás en Lecco.›‚ V •¡ œ¿Qué es?›‚ 8 C¶uÅçƒ ŽØ ž¡˜ ¡Come y no digas nada!›‚ V ž¡˜ Pero... está vivo...€º€š€ž C¶uìçÆ' ¢j ¹Â¡Â³ Por supuesto que está vivo. Por eso es bueno. Decide. ¬ C¶uÃçƒ Ø> ¡‰ ¿Y bien?›‚ ¾ «¡¥ - ¿Te gusta? - Sí... es bueno...›‚ Ž C¶uÍçƒ ø ¥¡Ÿ Puedes ver que está disgustado.›‚ ä Ÿ¡™ âTu amigo parece...›‚ æ C¶u¼çƒ b ˜¡' ...un buen chico.›‚ ¶ ›¡• æY guapo también.›‚ œ C¶uÝçƒ 7Ô ¤¡ž Y también... bien educado.›‚ H °¡ª $Siempre he traído Aquí hay gente muy amable. C¶uãçƒ P ¥¡Ÿ ¡Díselo a otra persona!›‚ Î µ¡¯ ÔEs bueno ver gente come con apetito.›‚ . C¶uïçƒ n4 ¡§ Pero no comas demasiados mariscos...›‚ ê ¹¡³ üEsta noche te revolverás y estaré allí...›‚ Ä C¶u¿çƒ .– ž¡˜ ¿No te sientes bien?›‚ t ˜¡' 6Tenía sed.›‚ C¶u¦çƒ Pt Ÿ¡™ Yo tampoco puedo dormir.›‚ n C¶u çƒ d ™¡“ Con este calor...›‚ ì C¶u¹çƒ }¦ ²¡¬ Algunas noches no puedo dormir hasta el amanecer...›‚ < C¶uÉçƒ ”v •¡ Es horrible.›‚ Î «¡¥ ªTener tantas horas para pensar...›‚ ž C¶uÉçƒ Æ ¡š Especialmente de noche...›‚ ¤ ¡š 2Tal vez me estoy haciendo viejo.›‚ d C¶u³çƒ Æv ¡‡ No.›‚ z ¡— –Eres hermosa...›‚ C¶u˜çƒ è, '¡‹ ¿De verdad?›‚ Þ C¶u£çƒ w‚ œ¡– Me alegro de que hayas venido.›‚ ì C¶uøçƒ &æ ¸¡² ¡Ya está oscuro! Es muy tarde. Tengo que irme. Renato estará preocupado. ¿Qué puedo decirle?›‚ @ C¶uöçƒ HB ¬¡¦ Tendré que pensar en algo...›‚  ¨¡¢ ž- Un poco más. - No puedo.›‚ z —¡' þDebo correr...›‚ C¶uÏçƒ c¸ œ¡– Intenta entender.›‚ ( ª¡¤ — Vendrás mañana? - Listo.›‚ ¼ C¶uà çÆ' ‡â€ ‡â€ ‡â€ - Adiós... - Adiós.›‚ ´ ½¡· $- ¿Viste a Carla ayer? - ¿Tu madre? No, ¿por qué? ž¡˜ No te hagas el tonto.›‚ ¶¡° Me di cuenta la primera vez. En casa de Linda... ‚ C¶uÌçƒ ½h ¤¡ž - ¿Ella te lo dijo? - Apenas.›‚ ø Ÿ¡™ :Lo vi en sus ojos.›‚ ` C¶u›çƒ Ѹ ”¡Ž Felicidad.›‚ ˜ C¶u×çƒ ±¡« Ahora hemos hablado No te avergüences.›‚ ¡— ¸La haces feliz.›‚ ° C¶u¬çƒ ¥¡Ÿ ...así que me gustas aún más.›‚ – C¶uÓçƒ LÎ '¡‹ Mattia!›‚ ö §¡¡ ÞTe hice esperar. Disculpa...›‚ : ¡Š ôHola.›‚ . C¶u×çƒ j ¡— ¿Comerás con nosotros?›‚ d “¡ >Estoy ocupado.›‚ F œ¡– ¤Trabajo, importante...›‚ ˆ C¶uïçƒ N ¡Š Ya veo.›‚ Ä ¢¡œ ¿Se los diste a Mattia?›‚ ^ ²¡¬ üNo. Esperé... para que tú también estés aquí. ZC¶uÉçƒ ¸X ¢¡œ Las llaves de la casa...›‚ ž¡˜ >Úsalos cuando quieras...›‚ < C¶uÜçƒ Ò ˜¡' Si quieres...›‚ V ¤¡ž °Eres parte de la familia.›‚ ( •¡ BBye Mattia.›‚ „ C¶užçƒ ëÀ —¡' Nos vemos pronto.›‚ Ò C¶uÚçƒ ; ´¡® - Bien, Andrea, ¡bien hecho! - Estas bien.>, ( ¡— Es gracias a ella.›‚ ê C¶uÚçƒ Vn ¡— Te debo tu paga.›‚ , ´¡® ø- Gracias, gracias. - De nada.>, n C¶uÄçƒ pT £¡ Adiós y gracias de nuevo.›‚ ˜¡' dAdiós, señora.›‚ ì C¶u›çƒ H ”¡Ž Mi amor...›‚ ¾ C¶uÔçƒ R ®¡¨ Hemos estado aquí tanto tiempo. ¡Estamos locos! — Tuve mis lecciones... — Me haces olvidar. — Me haces olvidar. (¿Sabes?›‚ C¶u¸çƒ V —¡' Te amo...›‚ è ˜¡' ìOh, mi amor...›‚ NC¶u¸çƒ sª ±¡« Tengo sentimientos... que lo había olvidado.›‚ b C¶u¥çƒ 4 ž¡˜ Lo olvido todo.›‚ ô C¶uâçƒ ¥Ò ˜¡' Incluso Renato...›‚ ð “¡ .Y él...›‚ J ¬¡¦ T...hace preguntas, está nervioso...›‚ ¬ C¶uÛçƒ Á «¡¥ Me cuida. Continuamente.>, Z §¡¡ ì- ¿El marido celoso? - No.›‚ î C¶uÃçƒ ë2 ¦¡ Incluso los hijos... pueden ser celosos.›‚ . ”¡Ž \Ven aquí.›‚ BC¶uÖçƒ ž £¡ Tu mirada me avergüenza.›‚ ò ª¡¤ ð- No soy hermosa. - Tú lo eres.›‚ ~ C¶u³çƒ 1 ™¡“ Muy hermosa.›‚ Î '¡‹ ”¿De verdad?›‚ C¶u懟 \* –¡ Acaríciame...›‚ –¡ hAcaríciame...›‚ ` C¶u¯çƒ | ¨¡¢ Me encantan tus manos, cariño.›‚ DC¶uÝçƒ A0 §¡¡ Pero si lo juro, ¿por qué insisto?›‚ ¸ ¡§ 4Me fui temprano porque tenía clases.›‚ Æ C¶u@–çƒ V˜ ®¡¨ - ¡Basta de mentiras! - Cálmate...›‚ ¸ ¸¡² - ¡Estás mintiendo! - Nunca has estado tan molesto.›‚ J ¥¡Ÿ LI no lo vi hoy. ¡No!›‚ . C¶uîçƒ t ž¡˜ ¡No es verdad, mentiroso!›‚ ‚ «¡¥ h¡Lo viste hoy! ¡Y ayer!›‚ š¡” À¡Vas todos los días!›‚ C¶u÷çƒ ‹Â º¡´ - ¡No es verdad! ¡Para nada! - Entonces mírame.›‚ Å¡ ´¡® No le decimos a cada uno ya no hay otras cosas.›‚ t C¶uñçƒ £2 ¨¡¢ ¿Por qué? ¡Porque te enamoraste!›‚ v §¡¡ R- ¡No! ¡Lo juro! —¡Mientes! —Mírame... —Lo amas más a él que a mí. —Tonterías, cálmate. Eres mi hijo. ‚ C¶uÂçƒ Ò: »¡µ Él se lleva todo tu amor. Incluso lo que me pertenece. p C¶u£çƒ ðÚ œ¡– Disculpa, mamá...›‚ º C¶uýçƒ Ò ¡š Renato, no hagas eso.›‚ x •¡ ÖPara, cariño.›‚ Ö ½¡· øNo eres un niño pero No quiero que sufras. ´ C¶u÷çƒ %d ¥¡Ÿ Eres muy importante para mí.›‚ Ì ›¡• ²No puedo perderte.›‚ ¬¡¦ ¿Por qué dices eso? ¿Qué te preocupa?›‚ PC¶u@¥çƒ @b ±¡« Aunque me gustara, Él no significa nada. ‚ ¡š Solo tú importas para mí.›‚ ^ ɡà VHagamos esto: no lo veamos más. Ya no quiero.›‚ è C¶uÏçƒ oL °¡ª Te lo prometo... y estoy cansado de él›‚ t –¡ ZEs un tonto.›‚ ZC¶uÖçƒ …þ š¡” Un tonto aburrido...›‚ æ ”¡Ž ¿Todo bien?›‚ ì ¡— ”¿Todo bien, querido?›‚ PC¶uÃçƒ § ¡š Mi tesoro... ¿Mejor?›‚ N š¡” Mi pequeño...›‚ C¶u²çƒ Îö «¡¥ - ¿Qué fue eso? - No lo s©. bueno…›‚ ? ¿O no?›‚ v C¶u™çƒ Ó '¡Œ Entra.›‚ Ž C¶uÜçƒ £¡ Hace siglos que no te veo.›‚ € °¡ª \Es tu retrato, hecho de memoria. ‚ C¶uÔçƒ 0â ›¡• Me he portado mal.›‚ º ”¡Ž è¡Olvídalo!›‚ ì š¡” ˜¿Puedo explicar...›‚ 2 C¶uÉçƒ I8 ž¡˜ Dije que lo olvidaras.›‚ , ¢¡œ àGracias por tu dibujo.›‚ ( C¶uÅçƒ c “¡ Vine...›‚ Î ©¡£ F...porque quería verte.›‚ NC¶uåçƒ €~ ˜¡' Te echamos de menos.›‚ r ›¡• ¨¿Qué quieres decir?›‚ è §¡¡ vSí... Nos preguntábamos sobre usted.›‚ à C¶u—çƒ ³n ¡Š Al lado›‚ ü C¶uñçƒ È| ª¡¤ Quería invitarte a cenar›‚ ä ¾¡¸ —Carla les preguntó a los Mazzarini. Esos millonarios...›‚ | C¶u¶çƒ âÐ “¡¿Recuerdas?›‚ ¢ š¡” ~Sí. Lo recuerdo.›‚ FC¶u çƒ ü> ™¡“ Bueno... ¿vienes?›‚ ` C¶u—çƒ ¼ ¡Š Elena!›‚ À C¶uÐçƒ E ª¡¤ Ella no sabía que venías.›‚ ¡— &Qué grata sorpresa, ¿eh?›‚ ø C¶u™çƒ y '¡Œ Entra.›‚ „ C¶uÆçƒ “ Ÿ¡™ Has cambiado mucho.›‚ Ö ž¡˜ .El camarero está alquilado.›‚ ( C¶uÎçƒ Á Ç¡Á Carla vendió su última joya... para esta cena y la decoración.›‚ € C¶uËçƒ ݘ •¡ ¿No lo hiciste?›‚ ö ¡§ ÜPorque espera que nos traiga...›‚ : C¶u@¢çƒ ñ˜ ©¡£ ...la mitad de la riqueza de los Mazzarini...›‚ r ¦¡ & ...lo que significa que me casaré con Elena.›‚ r ȡ tElla nunca deja de burlarse de mí... incluso cuando pienso en su futuro.›‚ x C¶u懟!(¢ –¡ ¿Cómo estás?›‚ ¶ –¡ Pero Carla...›‚ C¶uÂçƒ!U¬ ¦¡ - ¿Un vermut? ¿Bueno? - Bien.>, “¡ pStraight?›‚ PC¶uçÆ'!rX •¡“ ¡Los Mazzarinis!›‚ l C¶u'! ú ¸¡² ¡Buenas noches! - Hola Elena, Hola Edoardo.›‚ ¡C¶uÌçƒ!¯Ê ¡— Permítanme presentarles...›‚ ¦¡ Ö...Mattia Morandi, un amigo.›‚ LC¶uÍçƒ!ÄØ Ÿ¡™ ...y mi hijo Renato.›‚ , ¥¡Ÿ .¡El famoso Renato! ¡Por fin!›‚ ' C¶uÎçƒ!Ø~ °¡ª Tu madre ha hablado mucho sobre ti.›‚ Ž •¡ ˆSí, mucho.›‚ ¦ ¡Carla habla demasiado!›‚ ³¡­ šYou shouldn't speak of me, but of music.›‚ 6C¶uÈçƒ" Á¡»- You call your mother by name? - Una vieja costumbre familiar.›‚ ð C¶u¦çƒ" – Ÿ¡™ Hermosa, ¿no?›‚ l C¶uÕçƒ"7ì ¡— ¿Algo para beber?›‚ ° ¯¡© P- Lo haré. - No, el camarero lo hará.›‚ ô C¶uççƒ"MT ¡§ Carla solo habla de tu belleza...›‚ L ±¡« ...pero no lo sabemos ¿Qué hay detrás de esto? — Dinos, ¿quieres? — ¿Mi belleza? — Si quieres. — Bueno, estudio muchas cosas... ª C¶uÃâ"¢ÃƒÂ§Ã†'"‰ †¡Ž Bordado›‚ ÃŽ ¡‰ Piano›‚ 2 «¡¥ Ballet clásico y moderno. ¿Y?›‚ ^ C¶uþçƒ"²b ›¡• Un curso de enfermería.›‚ ž §¡¡ z- Interesante. - Para nada.›‚ l ±¡« lIdea de mi madre. Dice que se avecina la guerra. „ C¶uÏçƒ"èš È¡Â Así que tendré que ser enfermera... Como todas las chicas buenas. ¿Satisfecha? —Yo sí, ¿y tú? —¿Qué harás después de todo esto? —Probablemente me case con un hombre. mis padres eligen...›‚ † ¡š ¼...a quien no amaré...›‚ Ø C¶uÕçƒ#>¼ ¡¡› ...quien me protegerá...›‚ @ «¡¥ Æ...y quien será el padre de mis hijos.›‚ ž C¶uÁçƒ#_P œ¡– ¿A ti también te gusta eso?›‚ Ì œ¡– Una imagen perfecta.›‚ C¶uåçƒ#sx ¥¡Ÿ No creo que lo haga todo.›‚ ·Ã‚¡Â± Mi madre me quería ir a la escuela de cocina.›‚ ¦ C¶uäçƒ#Ž” '¡Œ Divertido.›‚ d ™¡“ þ¡Odio cocinar!›‚ † ®¡¨ vTenías razón, no puedo hervir un huevo.›‚ æ C¶u¢çƒ#´¾ ›¡• Pero eres un hombre.›‚ Œ C¶uÌçƒ#Êv —¡' ¿Edoardo, tú?›‚ 6 ¬¡¦ àQuiero ser un... reportero fotográfico.›‚ z C¶uËçƒ#ëP ›¡• Viajar por el mundo.›‚ ‚ §¡¡ Pero... es un pequeño problema.›‚ C¶u¸çƒ#ÿ´ ¡¡› Mi padre está en contra.›‚ : Ž¡ˆ ø¿Por qué?›‚ FC¶uªçƒ$ £¡ Dice que no es grave.›‚ € C¶uèçƒ$]â ¡— Buenas noches Elena...›‚ „ Ÿ¡™ fBuenas noches Edoardo...›‚ Ö ¡¡› Es tarde, yo también me voy.›‚ Ž C¶uüçƒ$zÞ »¡µ Nosotros también nos vamos, Renato. Toma un poco de aire, hace mucho calor.›‚ þ ¸¡² ä- Los acompañaremos a casa, ¿de acuerdo? - ¿Por qué no?›‚ C¶uÏçƒ$Ä ¡¡› Pero luego perdimos el contacto.›‚ 8 ¥¡Ÿ Eran dos personas, ¿no?�€º�€š ² C¶u퍮'$ ¢¡œ Yo también fui el primero en conocerlos.”�€º�€š à ¡¡�€º “Recuerdo su boda.” un jugador profesional.›‚ . C¶uáçƒ$÷¶ '¡Œ Un tramposo.›‚ ¬ ¡¡› 'Estaba profundamente enamorada.›‚ J £¡ ¸Tenía que tener algo.›‚ v C¶uÏçƒ% . •¡ Estamos en casa.›‚ B ±¡« Å Ven al cine "¿Sábado por la tarde?" ¡Elena, date prisa! Mamá está esperando.›‚  C¶u¹çƒ%IÈ ²¡¬ Mañana a las tres y media, Gracias y buenas noches... Buenas noches, Edoardo. C¶uÂ3⍮'%Â3à Ÿ¡â''¢ ¿Quieres hablar?›‚ ¤ –¡ lVoy...›‚ ˆ C¶uÂááááô ...Odio los clímax.›‚ ® œ¡– Å“Nadie se ríe.›‚ € C¶u¶çƒ%㦠¡— Sin sentido del humor. 2Adiós...�€º�€š �€ž C¶uà çÆ'%ÿb ‗¡' Te perdí.�€º�€š P ¡§ (Me obligué a no ir a verte.�€º�€š ´ C¶uìçƒ& Å¡ ¡¡› Te deseaba tanto...›‚ Z œ¡– j...y para explicar.›‚ ¤¡ž ÚNo importa, amor...›‚ h C¶uÊçƒ&7 ¡š ...No diré nada más...›‚ " ¡¡› ...ni una palabra, querido.›‚ ö C¶u°çƒ&N^ –¡ ¿Me deseas?›‚ ˜ '¡‹ :¿Dilo?›‚ – C¶uãçƒ&u –¡ Ven aquí...›‚ œ ¡— ‚No, la gente pasa.›‚ † ¥¡Ÿ äNo importa. Necesito tú.›‚ C¶u¦çƒ& 0 Ÿ¡™ Mi amor, llévame, hazlo.›‚ C¶uÌçƒ(˜Æ ¯¡© - ¿Nos vamos? - Veámoslo de nuevo.›‚ ° ”¡Ž Ã…'Es tarde.›‚ d C¶uÃ"çÆ'(¹ Buenas noches Morandi...›‚ ‚ š¡â€ 6Nos vemos allí. ¿Cenarás con nosotros? ~ ¡¡¡¡ \Yo, no lo sé...�€º�€š C¶uÄçÆ')%ò Å3⁄4¡˜ Vestido así...�€º�€š 8 ¡�€— |No somos formales...�€º�€š l C¶ÃÃööö') ¡¡�€º No somos los Richters.�€º�€š ›¡�€¢ Buenas noches, señorita.�€º�€š $ C¶uçÆ')N$ ¦¡ - Buenas noches. - Buenas noches.›‚ Ü C¶uÈçƒ)¨8 ©¡£ - ¿Tus padres? - No te preocupes.›‚ ² –¡ ü¿Te gusta?›‚ < C¶uìçƒ)ÁV ¬¡¦ Venecia está llena de palacios increíbles.›‚ ¬·¡± xListado, Edward. No tengo ningún problema con el arte. Tu amigo quiere ¡Ser pianista está bien! "Es un verdadero arte: conciertos, grabaciones... Pero esta idea de la fotografía... ¿Qué clase de arte es ese? Pero él te obedeció, comenzó la universidad.›‚ ² C¶uèçƒ*.À –¡Â  ¡Déjelo intentar!›‚ n ™¡“ JPhoto reporter?›‚  ®¡¨Â F¿Suena como un trabajo ambicioso?›‚ t C¶uôçƒ*KX ¡§Â ¡Sin título! Es ridículo. 6 ¾ ¡¸ Puedo entender un estudio para retratos artísticos... „ C¶uÉçƒ*kt £¡Â ...pero vagar por el mundo.›‚   ¡Â— ü¡También es peligroso!›‚ Ã' C¶uà çƒ*Â…  §¡¡Â Con guerras por todas partes, ¿sabes?›‚ H Â'¡Â ‹Â ÂŒAbsurdo.›‚ ° C¶uÚçƒ*š, »¡Âμ Entonces debería evitar los coches, tú también mueres en ellos...›‚ žÂ –¡Â  „...¿sabes?›‚ Z C¶uÇçƒ*º  ¡Â¡Â›Â Digo que Edoardo tiene razón.›‚ :  ¡Â— ÔEs inútil, querida,›‚ ° C¶uᇟ*ÃŽ\ ©¡Â£Â los jóvenes siempre son aliados.›‚ 4 ¡§ Déjalos jugar... a los pequeños rebeldes.›‚ " C¶uâçƒ, æÂ ®¡¨Â - Muy bien. - ¡Bravo, bravo Mattia! —«¡¥ ZElena tiene razón.›‚ x ›¡• ¶Siéntate aquí, Mattia.›‚ C¶uÖçƒ,R" ·¡±Â ¿Crees que la señora Richteres una buena profesora?›‚  –¡Â  fSí, muy...›‚ „ C¶uÖçƒ,lD “¡Â  Me alegro.›‚  º¡Â´Â æCreo que Elena está haciendoverdadero progreso con ella.›‚ ø C¶uÄçƒ, þ ©¡£Â - ¿Verdad, cariño?- Yes, mama.›‚X ’¡Œ "Heavens!›‚8C¶u¶çƒ,¿Œ —¡‘The curtains!›‚8 –¡jA hurricane!›‚–C¶uäçƒ,Ô, °¡ªBeen raining 2 months,bad for crops.›‚* «¡¥ Wine will be bad, like last year.›‚ @C¶uÏçƒ,ø² Ÿ¡™An impossible summer.›‚– §¡¡XWhy don't they light candles?›‚ŽC¶uëçƒ- ø ™¡“There we are...›‚  ¦¡ èFinally! The dark scares me.›‚ 8 ¡¡›Elena, don't be a baby.›‚ÖC¶uÀçƒ-3| ¹¡³Light those and don'tdrop wax on the carpets.›‚C¶uÅçƒ-d´ £¡How will Mattia get home?›‚X ™¡“I don't know...›‚LC¶uÜçƒ-‚Ò ª¡¤We'll send him in the motorboat.›‚ ©¡£ ~See if Vittorio is still awake.›‚¶C¶uíçƒ-—¤ ²¡¬It's all right evenif I get a bit wet.›‚¼ ²¡¬¢A bit? Don't you liveoutside the city?›‚ C¶uÒçƒ-°@ ž¡˜Yes, but it'll stop.›‚ô «¡¥Can't you hear? It's a hurricane.›‚¸C¶u´çƒ-Ñ$ ­¡§Father, can't he stay here tonight?›‚’C¶uÃçƒ-æP  ¡šRight... actually I...›‚ü š¡” What do you say?›‚úC¶uãçƒ.  ®¡¨Sorry, Morandi, I haven't thought...›‚° ¬¡¦–Mariuccia, prepare the guest room.›‚ ÎC¶uÈçƒ.V £¡Don't worry, we'll do it.›‚Рœ¡– &Let's go, Edoardo.›‚.C¶uØçƒ.=ž ·¡±Good night, Morandi...Glad to have met you.›‚Œ ˜¡’”Till tomorrow.›‚üC¶uÍçƒ.U" ¯¡©- Good night, Edoardo.- Good night.›‚ ~ •¡Buenas noches. Parece serio, toca bien. Sí, pero es tímido. Elena, mira a quién te traje... ¿Sorprendida? Un poco. Sí. ¿Es una mala sorpresa? No. Edoardo, pon un disco. Aquí estamos son.›‚ Î C¶uùçƒ/j4 ›¡• Bonito, ¿qué es?›‚ ¤¡ž ¨"Tengo ganas de amar"›‚ < ¯¡©¿Qué?- "Tengo ganas de amor"x C¶uØçƒ/ƒR £¡ Lo compramos en Nueva York.›‚ ¬¡¦ „- ¿Has estado en Estados Unidos?- Claro.›‚ C¶uÐçƒ/ â ©¡£ - ¿Cómo estuvo?- Extraordinario.›‚ À ž¡˜ œ¡Un país fantástico!›‚ C¶uÐçƒ/½Ì ¡Š ¿Bailar?›‚ ¬ ·¡± Anda, o me lo pedirá.y no quiero.RC¶uåçƒ17' ¶¡° ¡Oye, vaya, besitos!Estás yendo demasiado lejos.›‚ à ¦¡ Dale un beso de buenas noches...›‚ DC¶uÆçƒ1SÐ £¡ ...y nos iremos a dormir.›‚ ö š¡”¾Buenas noches Elena.›‚ BC¶u¨çƒ1j ¡¡› Buenas noches, hermanita...›‚ < C¶u@ çƒ1ìæ œ¡– Te buscamos.›‚ d ¤¡ž Renato fue a tu casa.›‚ ´¡® ¢Pensamos que algote hubiera pasado. C¶uâçƒ2 n ›¡•You weren't home.›‚® ¾¡¸”With that rain I couldn't leave. Me retuvieron aquí.›‚ – C¶uÙçƒ2#È ¥¡Ÿ Te esperábamos para cenar.›‚ Ì ™¡“ ¬¿Lo olvidaste?›‚ ´ ¡Š FLo siento.›‚ „ C¶uàçƒ2- ¿Por qué dices eso?›‚ ž¡˜ îNo hablemos aquí.›‚ Æ C¶u¿çƒ2W ¸¡² - Iré a verte. ¿De acuerdo?- ¿Esta tarde?›‚ ‚ C¶u›çƒ2m. ”¡Ž De acuerdo.›‚ C¶uÅçƒ2ãN ©¡£ Ten cuidado aquí. No te apresures.›‚ ¢ “¡ ´Mírame.›‚ ü C¶u¹çƒ3¤ ”¡Ž ¿Todo bien?›‚ ¬ œ¡– ¿Dónde está tu mente?›‚ – C¶u¾çƒ3%¶ ¡š ¿Aburrido?¿Paramos?›‚ t •¡ VSí, tal vez.›‚ º C¶u£çƒ3>ò œ¡– No puedo quedarme aquí.›‚ x C¶uäçƒ3]â ¡¡› Quiero salir...›‚ d º¡´ úEntiendo.Es un día precioso, tan despejado...C¶uÎçƒ3}† ¦¡ De camino aquí me encontré con Mattia.›‚ ø Ÿ¡™ ºSí... Durmió aquí.›‚ ® C¶uÛçƒ3•´ ½¡· No podía salir porquede la lluvia de anoche.•¡ ¤La lluvia...›‚ Ä C¶uÒçƒ38 ©¡£ Fuiste amable al dejarlo quedarse.›‚ $ ¡š p¿Terminó la lección?›‚ ( C¶uÌçƒ3Éø ¤¡ž Elena no tenía ganas.›‚ Ÿ¡™ *¿Puedes caminar conmigo?›‚ ¨ C¶uÑçƒ3çD –¡ Podemos hablar.›‚ „ ²¡¬ L¿Jugaste al tenis?Yo jugaba, cuando era niña.* C¶u»çƒ4Z ´¡® No me moví,No hice nada para detenerlo.›‚ @ C¶uççƒ4ÈÐ ¸¡² Las chicas alemanas son diferentes.Pregúntale a tu marido.›‚ ª ¦¡ ”Excelencia, eres terrible.›‚ > C¶uÇçƒ4ãì À¡º Esto no es nada.¡Deberías haberme conocido hace 10 años!C¶u±çƒ4ø2 ª¡¤ Mamá, eres la más hermosa.›‚ NC¶uùçƒ5T¼ µ¡¯ ¿Qué piensas de¿La amante de Mussolini?›‚ 8 »¡µ 'Si no le importa, condesa,Prefiero no decirlo.‚ C¶u§çƒ5i¬ ¡š Aunque la he conocido.›‚C¶uÑçƒ5¾Ê ¥¡Ÿ ¿Puede Mattia quedarse con nosotros?›‚ ¦ £¡ Claro. Ya es de la familia.›‚ ˜ C¶u¬çƒ5çœ ¥¡Ÿ Buenas noches y muchas gracias.›‚ à C¶uÉçƒ6 þ œ¡– ¿Cuándo puedo ir yo también?›‚ Ò ¤¡ž VCuando llegue el momento, señorita.›‚ ^ C¶u@…çƒ70„ £¡ Rebobinéalo, reprodúcelo de nuevo.›‚ : ²¡¬ Pero ya lo hemos reproducidomiles de veces.›‚ ¥¡Ÿ þ- Me gusta.- Lo haré.›‚ < C¶uåçƒ7U §¡¡ Vi a la Sra. Richter ayer.›‚ ¤ '¡Œ þOh, ¿sí?›‚ l ¡¡› ¿Qué le hiciste?›‚ 6 C¶uÛçƒ7nÈ —¡' Nada. ¿Por qué?›‚ ì •¡ :Ella dice...›‚ ¤¡ž ...cosas desagradables sobre ti.›‚ î C¶u½çƒ7…¬ ”¡Ž ¿Como qué?›‚ „ ¡š Ð...insinuaciones desagradables...›‚ v C¶uËçƒ7œ ›¡• No seas tonto.›‚ §¡¡ ºUno puede adivinarlo.Pobre mujer...›‚ t C¶uÍçƒ7² ©¡£ Quería que me casara con su hijo.›‚ Ä ›¡•ªIncluso me lo dijo.›‚ LC¶u¦çƒ7Åî Ÿ¡™ Pero no me gusta.›‚ – C¶u´çƒ7á ¡§ Tan soñoliento... ¿No tienen sueño ustedes dos?›‚ ˆ C¶uÐçƒ8 * •¡ Lo entiendo...›‚ ²¡¬ ˜Mattia,otros 5 minutos y luego vete a casa.›‚ ì C¶u¨çƒ84„ ¡¡› - ¿Lo tienes?- Muy bien.›‚ C¶uÐçƒ;ë$ ™¡“ Son las 5 en punto.›‚ ( ®¡¨Debo irme.No quiero que me vean.›‚ ® C¶u›çƒ< | ”¡Ž Mi amor...›‚ ò C¶uÂçƒ<:\ ¡¡› Espera. Te acompaño a la salida.›‚ , ˜¡' ÜVen... ¡Rápido!›‚ C¶u£çƒ<¹æ œ¡– - Hola.- Hola.›‚ ` C¶uÒçƒ<Ú ¡Š Hola.›‚ ' œ¡– ü¿Cómo estás, querida?›‚ < ›¡• Sí, no te preocupes.›‚ † C¶uöçƒ<ð‚ «¡¥ Seguro que estaré en Roma la semana que viene.›‚ b ¡¼Hablaré con Su ExcelenciaPersonalmente, no te preocupes.›‚ Ö C¶uÝçƒ=+ »¡µ - ¿Por qué todo este afecto?- Así... simplemente...›‚ | ™¡“H¿Y anoche?›‚ TC¶u¹çƒ=@ ›¡• Llegaste tarde.›‚ •¡¿Fue divertido? Un buen baile, mucha gente... Demasiada. Y todos hablaban solo de la guerra.‚ C¶uéçƒ=tl ¡¡› Dice que llegará pronto.›‚ ¿¡¹ ¨Está obsesionada con la guerra.Incluso lo ve en los bailes.´ C¶uÊçƒ=›T ¥¡Ÿ - Hoy no hay clases.- ¿Por qué?›‚ œ¡– êEs un día precioso.›‚ 6 C¶u¢çƒ=° ›¡• Quiero salir.›‚ C¶u¯çƒ=Ä& ¨¡¢ ¿Por qué no nos das el coche?›‚ Ü C¶uÞçƒ=Ø& ¡§ Iremos a la villa. Nunca vamos.›‚F ¨¡¢ NI no lo sé. Pregúntale a tu padre.›‚ ü C¶uççƒ=îV š¡” ¡Padre, di que sí!›‚ n ª¡¤ JSi tu madre no se opone...›‚ À ˜¡' 6¡Entonces es sí!›‚ ü C¶uüçƒ> Ä ²¡¬ Edoardo,Deja el teléfono para preparar el coche.Ella nunca cierra las puertas...Pero ella alegra la casa.›‚ î C¶uðçƒ>6à £¡ Todavía es como una niña.›‚ , ›¡•Escucha, Amalia... Evita hablar tanto de la guerra.( C¶uÆçƒ>[f ¿¡¹ Implica un alarmismo excesivo...dada nuestra posición.›‚ € C¶u×çƒ>o„ ¤¡ž Pero no es solo mi idea.›‚También el otro día en Levis. Pero su posición es diferente;son judíos.›‚ ¸ ¿¡¹ ”- Lo sé. Pero sus argumentos tenían sentido.- Tal vez...›‚ C¶uÉçƒ>¤ ¥¡Ÿ Pero escucha, Amalia, por favor.›‚ ² ›¡•ÈHabla menos de ello.›‚ C¶u´çƒ>ÿ •¡ ¡Mira allí!›‚ –¡ ¡Manzanas de cangrejo!›‚ LC¶uÂçƒ? p –¡ Rápido. Ven.›‚ B £¡ æ- ¿Dónde?- Ya verás...›‚ ª C¶uŸçƒ?Mú ˜¡' ¿Dónde estás?›‚ „ C¶u«çƒ?e~ ¤¡ž Tú conoces el camino. Yo no.›‚ Ø C¶u×çƒ?» '¡Œ ¿Te gusta?›‚ „ ¼¡¶ - Vamos al punto de partida.- Vale, vamos.›‚ C¶uœçƒ?Ë •¡ Correremos.›‚ Ä C¶uÏçƒ?äô ¥¡Ÿ Este es el punto de partida.›‚ Ü ¡¡› $Esa es la línea de meta.›‚ â C¶uÁçƒ?ùb š¡” ¡Mira quién está aquí!›‚ â ž¡˜ €¿Cómo llegó aquí?›‚ C¶uØçƒ@±¡« ¡Bueno! Lo olvidastesobre la lección de hoy.›‚ D ž¡˜ ŒNo. No lo olvidé.›‚ l C¶uõçƒ@(œ «¡¥ No tenía ganas. Disculpa.›‚ „ ž¡˜ `Tu madre me lo dijo.›‚ , ¡¡› òDijo que estabas aquí.›‚ C¶uÈçƒ@H@ š¡” Y para unirme a ti.›‚ ¥¡Ÿ - Hola, Edoardo.- Hola.›‚ ž C¶u«çƒ@a¤ ¤¡ž - Hola, Mattia.- Hola.›‚ p C¶u»çƒ@z6 ´¡® No arruinaremos tu juego.¿Podemos participar?›‚ þ C¶uæçƒ@ŽÂ ”¡Ž Por supuesto.›‚ ` §¡¡ 0También porque estoy seguro de ganar.›‚ ¡š Entonces iré contigo.›‚ C¶uåçƒ@©¬ œ¡– Yo también quiero ganar.›‚ x À¡º \Cada uno toma un camino diferente.La meta está ahí.> C¶uÖçƒ@è† ¡‰ Espera.›‚ ˜ ¤¡ž 2Debo decirte algo.›‚ – ˜¡' ¤Sí, pero date prisa.›‚ ¶ C¶uÙçƒ@ü| ©¡£ ¿Sabes que eres un verdadero bastardo?›‚ §¡¡E- ¿Por qué?—Te comportas como un canalla.Œ C¶uèçƒA – ¡š No nos necesitas ahora.›‚ Ò ¡¡› Å Así que nos tratas como...›‚ ¸ œ¡– X...zapatos gastados.›‚ C¶uÜçƒA0 š¡” No es para mí.›‚ â ¹¡³ Sé que inmediatamentea pesar de tu encanto.›‚ C¶uËçƒAGh Ÿ¡™ De hecho, no me importa.›‚ V £¡ j¡No puedes hacerle eso a Carla!›‚ C¶uôçƒA`" ’¡ŒDo what?›‚Ê ˜¡’2Humiliate her.›‚6 ¿¡¹ *The other day she went to you pero no contestaste.›‚ Ä C¶u±çƒAxn ª¡¤ - No estaba en casa. - Eras bronceado.›‚ $ C¶u�¶ÃƒÂ§Ã†'A | ·¡± EscúºÂºchame, Renato. Por última vez.›‚ h ¶¡° Quizás tengas razón pero trato de demostrarlo. —Cūōa — ¡Amo a Elena! ¡Es verdad! Así que no me molestes más. En lugar de estar enojado... mira allá arriba.›‚ Ø C¶u¦çÆ'Aé„ Ÿ¡â''¢ Carla ganó... ¿ves?›‚ ¨ C¶u¹çÆ'BH ²¡¬ CuÃdate. Las mujeres no se rinden fácilmente.›‚ ö C¶uìçƒBOÒ ¸¡² No me concierne. No hablaré de ello. Ü «¡¥ fNo te incumbe. ¿Cómo puede ser?›‚ ® C¶u¯çƒBhª ¨¡¢ Incumbe a toda tu familia.›‚ Ê C¶u¹çƒB È ²¡¬ Cómo puedes pensar... Mattia es sincero.›‚ C¶uÞçƒB•d ¡¡› Realmente no puedo creerlo.›‚ '¡Œ ô¿Por qué no?›‚ d ¡š Å¡Porque es mi amante.›‚ , C¶uëçƒBȟ ¤¡ž ¿Por qué te fuiste sin mí?›‚ t ¾¡¸ —Hablaste con Renato. - No hablé con nadie.›‚ & C¶uÇçƒBÜÖ ¡— Estábamos compitiendo, ¿no?›‚ 2 ¡¡› ªQué perfume tan extraño.›‚ " C¶uÈçƒBó` «¡¥ - ¿Te importaba tanto? - Sí.›‚ ê ”¡Ž ¾¡Y gané!›‚ \ C¶uéçƒC ˜¡' Me gusta ganar.›‚ t ª¡¤ ZNo debes estar a solas con Carla.›‚ ¼ œ¡– 6¡Edoardo! Una tortuga.›‚ C¶uËçƒC8˜ ¡š ¿Qué te dijo?›‚ ˆ ¢¡œ œ¿De verdad quieres saberlo?›‚ @ C¶uÁçƒCQR Ž¡ˆ Sí.›‚ „ ª¡¤ ØLe dije que estoy enamorado de ti.›‚ Æ C¶uÀçƒCҼ ¡š Me irritaste cara.›‚ ü —¡' ¿Se nota? C¶uÀçƒCªv Ž¡ˆ Sí.›‚ „ ©¡£ zEsperemos que mamá no se dé cuenta.›‚ ” C¶u£çƒCÐ< œ¡– ¡Qué barba tan dura!›‚  C¶u·çƒD ð '¡Œ Elena...›‚ Ž œ¡– ¿Te gusta? ¿Qué te gusta? Elena... ¿Qué te gusta? Por supuesto que sí. ¿Satisfecho? Están allí. Hablando. ´¿Pero sabes lo que estás haciendo?›‚ ¡Te lo dije... - Por supuesto.�€º�€š ä C¶u³çÆ'DÊ ¬¡… ¿Incluso después de lo que le dije a la Sra. Richter?�€º�€š ž C¶uÕçÆ'DïN ¡§ Soy consciente de los problemas económicos. ¢¡œ No hablemos de dinero.›‚ ® C¶u@‰çƒE/6 ¶¡° Si fuéramos nuevos ricos Nos gustaría un nombre importante. Pero podemos permitirnos dárselo. un marido que la complazca a ella y a nosotros.›‚ „ C¶uÐçƒE\r ©¡£ Eres un artista. Pero en serio.›‚ ° ž¡˜ ¦Nos gusta esto de ti.›‚ C¶uÌçƒEv –¡ Seriedad.›‚ Î ¡§ .Italia está a la vanguardia de Europa.›‚ Ö C¶uÈçƒE΀ Á¡» Lo sabes, pero sobre todo... Realmente amas a Elena.›‚ C¶uÓçƒE¢ ¡— El resto son chismes.›‚ ¾ ¡§ ¬Pero ambos son muy jóvenes, niños...›‚ ( C¶uÕçƒE·ø ¡¡› Solo digo una cosa...›‚ ¤ «¡¥ XEspera dos o tres años para casarte.›‚ ´ C¶uÞçƒE˼ ”¡Ž ¿De acuerdo?›‚ Ä —¡' ÔHasta entonces...›‚ ( ¨¡¢ d...serás como un hijo nuestro.›‚ þ C¶uÆçƒEêf ”¡Ž Gracias.›‚ „ ©¡£ 'Vamos, joven. Para Elena.›‚ Ä C¶uÃçƒF ”¡Ž Bien hecho.›‚ À ¦¡ —Así que te has decidido. - Sí.›‚ C¶uÖçƒF Ü ¡š Pero eres tan joven...›‚ Œ ¡§ 2A tu edad yo lo hice todo mal.›‚ 0 C¶u@ çƒFN¶ œ¡– En la juventud...›‚ T ¨¡¢ 0...solo sigues los sentimientos...›‚ † °¡ª ¬...engañado por El mito del amor ideal. FC¶uÝçƒFtÌ ¶¡° Solo para descubrir que todo lo que cuenta es... ž¡˜ "...es amor físico.›‚ ~ C¶uËçƒF޼ ¡§ ¿No te importa si hablo así?›‚ ¬ •¡ En absoluto.›‚ C¶uëçƒF¢ž –¡ Me alegro.›‚ ˆ µ¡¯ ŽSomos amigos y podemos Habla con confianza.›‚ À •¡ ŽComo mujeres...›‚ ¬ C¶uÖçƒFÀv ”¡Ž Dime...›‚ „ £¡ €¿Se han ido a la cama?›‚ ”¡Ž *¡No! ¡Nunca!›‚ FC¶uÝçƒFá ¡— ¿No querías?›‚ r •¡ Ni siquiera...›‚ B ¡š z...cuando te besa,›‚ ¦ C¶uÞçƒFù ”¡Ž te abraza.›‚ Þ ™¡“ ¶Bueno... claro...›‚ L ¦¡ @Pero aún no estamos casados...›‚ , C¶uÓçƒG-" ¤¡ž ¡Eres una chica muy buena!›‚ Å¡ ¦¡ ìEspero que seas muy feliz.›‚ . C¶u³çƒGY´ ¬¡¦ Mira lo que dice sobre ti.›‚ Ø C¶uÕçƒGÅ ' ›¡• Léelo en voz alta.›‚ ª ±¡« $"Una persona que ha sido amada durante mucho tiempo de tu familia..."›‚ , C¶uðçƒG©È ¼¡¶ "... te advierte que un individuo indeseable..." \ «¡¥ 8"... está corrompiendo a tus hijos"›‚ JC¶uúçƒGÔÔ á½ "Ha vivido en una intimidad dudosa con un amigo varón..." R ®¡¨ ."y con mujeres notoriamente inmorales"›‚ : C¶uâçƒGñÚ §¡¡ No creemos nada de esto.›‚ ' ²¡¬ :Solo le falta Firma de la Sra. Richter.›‚ ¸ C¶uóçƒH ø ™¡“ ¿Señora Richter?...›‚ ¡š ´Crees que ella escribió...›‚ : ™¡“ Ô...¿esta carta?›‚ \ ”¡Ž LI lo sé.›‚ LC¶u¡çƒH#v š¡” ¿Por qué razón?›‚ < C¶uÔçƒH@¸ '¡‹ ¿Sí...?›‚ „ –¡ Ahora no puedo.›‚ ¦ ¢¡œ :Creo que he sido claro.›‚ 0 C¶uÏçƒHYþ ´¡® Han ido demasiado lejos. Es su problema.›‚ r '¡Œ rAdiós.›‚ C¶uºçƒHxb š¡” ¿Me querías?›‚ Ü —¡' vEstás aquí.›‚ ` C¶uºçƒHά ³¡ - ¿Qué pasó? - Algo desagradable.›‚ ¨ C¶uòçƒH¤Ì ©¡£ No te preocupes. Él no está involucrado.›‚ * À¡º –Querido, por razones serias que Mattia nos ha contado... òC¶uíçƒHÄü ±¡«...the piano lessons stop as of today.›‚ Ò ³¡­ ¸I don't see... what she's done so wrong.›‚ÈC¶uáçƒHâ¶ ½¡·She wrote an anonymous letter to slander Mattia...›‚ l ›¡• R...and offend us.›‚êC¶uÔçƒH÷Ø ²¡¬If it's anonymous why say she wrote it?›‚ ‚ ™¡“ ÞMattia is sure.›‚pC¶uÍçƒID ¦¡ - Is it true. - Yes, it is.›‚– ž¡˜rYou must believe me.›‚VC¶uÕçƒI"0 “¡Good day.›‚ ¹¡³òExcuse me, madam, I was told to give you this.›‚ <C¶uìçƒIcl »¡µ"Consider Elena's lessons suspended as of today"›‚ Ü ¨¡¢t"I include the money owed you"›‚øC¶uãçƒIˆj À¡º- Mrs. Mazzarini in? - I don't know. I don't think...›‚  š¡”Go look for her.›‚¦C¶u­çƒI R ¦¡ Tell her I must see her now.›‚lC¶uÎçƒJ8ú ®¡¨- But what... - I must talk to you.›‚ꠗ¡‘ÆI can't here.›‚ZC¶uØçƒJN¨ §¡¡There are things I must know.›‚þ ¨¡¢ êCome to me tomorrow afternoon.›‚êC¶uÖçƒJt栚¡”I'll expect you.›‚t ³¡­ ²Mrs. Mazzarini is unable to receive you.›‚üC¶uÐçƒJ‹H É¡ÃShe says: if it's for the money, speak with the administrator.›‚jC¶uþçƒJàf ‘¡‹Mattia!›‚¶ —¡‘ÒYou're crazy!›‚ö ª¡¤ †- You'll destroy me. - Come in.›‚ Ÿ¡™No, we'll speak here.›‚°C¶uéçƒJù ©¡£Such a dirty, disgusting thing.›‚ ð ·¡± êI'd never have expected it... even from you.›‚ÊC¶uÜçƒK ™¡“You were wrong.›‚F ›¡• `I'll do anything!›‚ ¡—jYou drove me to it.›‚„C¶u«çƒK0¶ •¡It was you!›‚´ ¡‡bMe!›‚„C¶uõçƒKNü œ¡–You've been a cad!›‚( £¡îYou've ruined everything!›‚´ «¡¥ÌDid you hope... I'd leave Elena?›‚ `C¶užçƒKl4 —¡‘Not a chance!›‚ÌC¶uÆçƒK‚ú ¥¡ŸAre you sure she loves you?›‚| ˜¡’bThat's enough!›‚DC¶uÆçƒK®â ”¡ŽBesides...›‚. ©¡£We shouldn't argue like this...›‚”C¶uêçƒKŊ ¤¡ž...So much has happened...›‚® ¡— Â...and after all...›‚Ä ž¡˜z...I met Elena here.›‚C¶uÊçƒKì" š¡”But don't worry.›‚R §¡¡ ÚI won't forget you or Renato.›‚lC¶u¸çƒLp ›¡•What do you mean?›‚° ”¡Ž dNothing...›‚.C¶uªçƒL £¡That I'll pay you back...›‚ZC¶u¥çƒL4* ž¡˜I'll give you money.›‚ÒC¶u˜çƒL\4 ‘¡‹My God!›‚tC¶uÈçƒLsr £¡I ask myself how I can...›‚  œ¡– Œ...still love you.›‚:C¶uãçƒL‹È ¡—You're a squalid...›‚ : ½¡· ...little social climber who thinks only of money!›‚C¶uàçƒL­º ’¡ŒAnd you?›‚B «¡¥You wanted Renato to marry Elena.›‚* ˜¡’.For money, no?›‚ÄC¶uÆçƒLÃÌ ¦¡ I would never have left you.›‚ Ä —¡‘ Never. Never!›‚ DC¶u½çƒLúÌ ž¡˜I wrote that letter.›‚þ –¡ òBut you saw?›‚C¶uâçƒM ¥¡ŸIt's as though I signed it.›‚N ´¡®`I wrote it because it was the only way...›‚ JC¶u×çƒM-X ž¡˜...to see you again.›‚< ˜¡’ ¦To make you...›‚ –¡œcome back...›‚‚C¶u—çƒMGf ¡Što me.›‚C¶uÄçƒMe ›¡•This too is love.›‚€  ¡š ®Don't you see, Mattia?›‚ÌC¶uéçƒM…– –¡Once more...›‚Π ¡š ’The last, if you like.›‚ò ¨¡¢`- No! - No... Wait... stay...›‚èC¶u³çƒM¢º ¬¡¦No, a little longer... my love...›‚ œC¶uŸçƒMº„ ˜¡’Goodbye Carla.›‚üC¶uÃçƒO™ž ”¡ŽHere I am.›‚Ä ¦¡  ’I wish I'd never written it.›‚lC¶u¿çƒO±ô ¡—A horrible thing...›‚ ™¡“Ðthat shames me.›‚öC¶u¹çƒOË •¡I had to...›‚š ›¡•òdefend... myself.›‚ ‚C¶u¿çƒOᜠœ¡–Defend? From who?›‚& š¡” I saw you all...›‚´C¶uÆçƒO÷, •¡against me.›‚œ ¨¡¢ ÀFirst I saw you as a family...›‚ dC¶u¿çƒP, –¡almost mine.›‚Ü  ¡š >Then you abandoned me.›‚C¶uÃçƒP1¦ ”¡ŽI'm alone.›‚° ¦¡  ¾Who can I ask to forgive me?›‚fC¶u°çƒPPÜ ‘¡‹No one.›‚> –¡ You're good.›‚ C¶u£çƒPh œ¡–You understand me.›‚üC¶uêçƒP…* •¡Whenever...›‚8 ¨¡¢I had something I treasured...›‚ Ø ¢¡œòit's been taken from me.›‚¶C¶u¼çƒPµ µ¡¯It's a moment of weakness, don't be child.›‚ êC¶uÞçƒPÊb ±¡«You and Mattia have also abandoned me.›‚ r ¤¡žšBut I'm still fond of you.›‚@C¶uÐçƒPîÀ §¡¡I beg you, don't reject me...›‚*  ¡š üI need to be consoled.›‚ÌC¶uÍçƒQä §¡¡Now you do it... like that...›‚  ¡— ŽYes... like that...›‚ ðC¶uÆçƒSC ¯¡©- Now you'll leave Mattia. - Mattia?›‚ H Ž¡ˆ¨Why?›‚¬C¶u¶çƒSej Ÿ¡™Mattia is my fiancé.›‚P Ž¡ˆžWas.›‚DC¶u©çƒS€Ì ¢¡œNow you won't marry him.›‚–C¶u¶çƒSÂ¥ Ž¡ˆWhy?›‚„ Ÿ¡™ We can meet secretly.›‚ÌC¶u³çƒS¿ì ¬¡¦- You haven't understood. - What?›‚ öC¶uᇟSáz §¡¡No more marriage with Mattia!›‚ Þ ¯¡©l- Is that clear? - What? You're mad!›‚C¶uøçƒT Ü ¨¡¢I'm marrying Mattia, for sure.›‚ T ¡‡ €No.›‚ò ¸¡²XI'll tell your parents what we did. Everyone!›‚ìC¶uÇçƒT1„ ™¡“You disgust me!›‚ ¥¡Ÿ²I didn't when we made love.›‚ VC¶uÑçƒTH^  ¡šYou know why I did it?›‚Œ ¨¡¢ úIt was the only way I could...›‚ dC¶uÇçƒT` ¡¡›stop your marrying him.›‚b ¡— zThey'd believe you?›‚´C¶u¸çƒT{N —¡‘Never, never!›‚И¡’ vYes they will!›‚C¶uÐçƒT‘œ Ÿ¡™The word will spread.›‚T ¨¡¢0It's easy in a city like this.›‚ vC¶uñçƒT¨Æ ´¡®And you'll be ruined, your parents too...›‚ Ú ´¡® Àwho believe their little girl is so pure!›‚C¶uÙçƒTÈì ¶¡°And you hope to get Mattia back after this?›‚蠚¡”BYou're mad, mad!›‚^C¶uãçƒT溠ž¡˜You're involved too!›‚¼ ›¡• :Maybe, yes, I am.›‚¾ Ÿ¡™ÞBut I have nothing...›‚0C¶u©çƒU ` ¢¡œ...nothing left to lose.›‚ C¶uÉçƒU N ¨¡¢But you won't have him either!›‚¤ ˜¡’ NThat's enough.›‚âC¶uªçƒU6â £¡Now go, you're boring me.›‚:C¶uÒçƒUÁŽ ¢¡œWe could go to Salzburg.›‚† §¡¡ ºThose beautiful lakes nearby.›‚žC¶uÞçƒUÕÀ «¡¥And Mattia could hear fine music.›‚„ ª¡¤ jHow nice to travel all together.›‚ 4C¶uÃçƒUí: £¡You need a real vacation.›‚’ —¡‘xYou're right.›‚:C¶u°çƒV ©¡£The last was a trip to America.›‚ DC¶uÀçƒV+⠔¡ŽExcuse me.›‚Ú £¡ÊThe commissioner is here.›‚¸C¶u›çƒVLv ”¡ŽExcuse me.›‚C¶uùçƒViþ •¡What is it?›‚˜ ¤¡žNOh, the usual apple thief.›‚Ô µ¡¯BLast year too, a tragedy for a few apples.›‚ RC¶u«çƒVŽ4 ¤¡ž Fue a la cárcel, pobre hombre.›‚ ¦ C¶ušçƒV¹@ “¡ Malas noticias.›‚ C¶ušçƒVÕ' “¡ Impactante.›‚ 2 C¶uÃçƒV÷¢ Ÿ¡™ La Sra. Richter ha muerto.›‚ ›¡• öQuizás asesinada.›‚ < C¶uØçƒW è ª¡¤ El comisario Franchetti está aquí.›‚ 0 ¥¡Ÿ èCariño, no llores, por favor.›‚ ´ C¶uÏçƒW;¸ ¡¡› Franchetti es un amigo.›‚ ¥¡Ÿ Él quiere verte, Elena.›‚ ˜ C¶uËçƒWQÀ ”¡Ž No llores.›‚ Å¡ ®¡¨ Por amistad con tu familia...›‚ æ C¶u¾çƒWhê ˜¡' Vine yo mismo.›‚ j ¡— ,Una pura formalidad...›‚ 4 C¶u¼çƒW}ž ™¡“ Pero inevitable.›‚ Ò š¡” ¸Entendemos...›‚ l C¶uÊçƒW”¾ ”¡Ž Dime...›‚ . ¡§ ¿Cuándo viste por última vez a la Sra. Richter?›‚ BC¶uÒçƒW¬° ˜¡' El otro día.›‚ ° ±¡« Pensar que ella era Despedida ayer mismo.›‚ 6 C¶uÅçƒWÉÊ ™¡“ Comisionado...›‚ „ £¡ ¿Fue definitivamente un asesinato?›‚ : C¶uéçƒWÞt ¡¡› Tal vez tenía problemas.›‚ D ”¡Ž ¬No, señora.›‚ ( ©¡£ ºUn cráneo aplastado no es suicidio.›‚ \ C¶u×çƒWý‚ ®¡¨ Además, el arma estaba junto al cuerpo.›‚ † ¡š Una pequeña estatua de bronce,›‚ € C¶uíçƒX Å¡ ¦¡ con las huellas dactilares borradas.›‚ è ›¡• ‚¿Entiendes...?›‚ Ü ¡¡› äPor supuesto, discúlpame...›‚ < C¶uäçƒX2Þ ²¡¬ El hijo de la víctima, quien encontró el cuerpo...›‚ ( ©¡£ mientras estaba molesto, mencionó nombres...›‚ ä C¶u¸çƒXQV “¡ más bien...›‚ Ô œ¡– Øuno en particular.›‚ XC¶uÆçƒXkæ Ÿ¡™ Alguien en cierto sentido...›‚ T ž¡˜ :parte de tu familia.›‚  C¶uÂçƒX‚p ™¡“ Mattia Morandi.›‚ È ¡‰ (¿Qué?›‚ „ ¡‰ „Ma...›‚ C¶u@…çƒX™Ì ¥¡Ÿ Es el prometido de mi hija.›‚ 4 '¡‹ ¡Lo sé!›‚ \ •¡ «Sr. Morandi... Debo hacerle algunas preguntas personales.» JC¶u³çƒXº° ¬¡¦ Si quiere, podemos hablar en privado.» C¶u¾çƒXÎØ ¡¡› No tengo nada que ocultar.» & ”¡Ž *Muy bien.›‚ „ C¶u¯çƒXçœ ¨¡¢ ¿Eras el amante de la Sra. Richter?›‚ < C¶u ́çÆ'XÃ3⁄4Å3⁄4 Å1⁄2¡ˆ SÃ.â€o‚ „ ¡â€ B¿¿Cuándo terminó eso?â€o‚ XC¶uÃ'çÆ'Y ̈ â€o¡• Cuando conocí a una Elena.â€o‚ ̃ ®Â ¡Â ̈ ¿Cómo se tomó la señora Richter el final...? Ê C¶u§çÆ'Y:†¿š de tu... amistad?›‚ æ C¶uÃÅ3⁄4çÆ'YPØ ¡¡ï¿1⁄2€Âo Ella no acepta.ï¿1⁄2ۼï¿1⁄2€š . ´¡® She didn't understand that it was only...›‚ C¶u®çƒYj¾ §¡¡- ...you know... - Sí, sí. Dime... H ° ¡Ella intentó impedirlo ¿Tienes compromiso?›‚ C¶uÅçÆ'Y›. ¡—Para chantajearte...›‚ ð Ÿ¡™ ª¿con letras tal vez?›‚ ‚ C¶uÚçƒYµd ª¡¤ Si ya lo sabes, ¿por qué me preguntas?›‚ ¾ § ¡¡ ŽSi tienes algo más...›‚ þ C¶uÐçƒYÑ> ”¡Ž De acuerdo.›‚ ò ³¡ N¿Dónde estabas... ayer por la tarde...>, 4 ¿Dónde estás entre las tres y las seis? ¶Estudio en casa.›‚ C¶u§çƒYýŠ ¡Š ¿Solo?›‚ j Ž¡ˆ ˜Sí.›‚ „ C¶uÝçƒZ ª ¯¡© El hijo de la víctima... dice que tú...⢣⢣ ' ¥Ã‚¡Å¸ úDÃselo, Mattia, ¡dÃselo!›‚ n C¶u¸çÆ'Z9D ±¡« Mami, Papi... Lamento haberte lastimado...›‚ à C¶uàçƒZX ˜¡' ...pero debo hacerlo.›‚ ¬ ¿¡¹ ¶Ayer entre las tres y las seis Estaba con Mattia...›‚ € C¶uÂÂμçÆÂ'Zzà–¡ en su habitación.›‚ $ –¡ ŒNo diga nada.›‚ è C¶uÜçƒZÊä ›¡• Señorita Mazzarini...›‚ ® ¸¡² ”¿Puede repetir bajo juramento... incluso en la corte...›‚ C¶u¢çƒZèÚ ›¡• ¿qué has dicho?›‚ PC¶u¿çƒZý ”¡Ž Por supuesto.›‚ T ¢¡œ tCuando y donde quieras.›‚ ð C¶u›çƒ[#ê ”¡Ž De acuerdo.›‚ C¶uàçƒ[mæ ž¡˜ Escucha Franchetti...›‚ 2 ¹¡³ NI no me gustaría uno Que esto se sepa.›‚ ¼ C¶uÛçƒ['X ©¡£ - ¿Lo entiendes? - Naturalmente.›‚ ” ©¡£ 'La palabra de tu hija es suficiente.›‚ b C¶u@ˆçƒ[¢ Ê¡Ä Nos han dicho que la Sra. Richter Su carácter era cuestionable.›‚ ô µ¡¯ ÐProbablemente la mataron por un amante casual.›‚ @ C¶uáçƒ[ʘ ˜¡' Muy probable...›‚ è À¡º ìNo fuimos prudentes, permitirle acercarse a nuestros hijos...›‚ TC¶uÄçƒ[à ¤¡ž sin investigarla.›‚ p —¡' ú¿Y su hijo?›‚ C¶uÖçƒ[ú, œ¡– Bien, gracias...›‚ n ±¡« JSe ha graduado. Está buscando trabajo. Ã...' C¶u†Ã§Æ'\ ¬ ™“ Disfrútalo. ¤¡Ã...¾ ¬Haré cualquier cosa por él. †¡Ã...½ Gracias.›â€Åâ€Å3⁄4 „ ¡â€S’’ Franche' Adiós.â€o‚ C¶uÂoçÆ'\ÃÅ1⁄24 Â3¡ "La Tierra y todo en ello pertenece a Dios"›‚ C¶uúçƒ_óp ó¡í Extracción de subtítulos - DeMille Sincronización y corrección de pruebas - suckmysound Reprogramación para DVD - SalineLibationsâ€o‚ à ̈ S»ka »â€ ³‚7Ü·Ž÷ æ‚ æÃѰ ¢€š 0'»Àâ€Â ·Å1⠄· ñ‚ ð Â2‚ Þ»•³Æ' RESUMEN·Å1⠄· ñ‚ ð .Â2‚ Ê»•³Æ' 蘷Ž÷ ñ‚ q𠲂 h»•³Æ' $4·Ž÷ ñ‚ °ð ²‚ 仕³Æ' ,6·Ž÷ ñ‚ °Ã° &²‚ Ã…'»•³Æ' :d·Å1â „2÷ ñ‚ ð Â2‚ L»•³Æ' L*·Å1â „2÷ ñ‚ ð 2¢»€š VÃ…1â „2·Å1â „2÷ ñ‚ j° ²‚ ®»•³Æ' t·Å1â „2÷ ñ‚ ¦ð ²‚ â·Â»€Ã†ñ‚ ¦ð *Â2‚ "»•³Æ' ‰B·Ž÷ ñ‚ ù𠲂 à »•½°Ã±šÂ·Â·Â· Að Â2‚ ¤»•³Æ' :·Å1⠄· ñ‚ Að ,Â2‚ »•³Æ' L·Ž÷ ñ‚ 𠲂 ô»•³Æ' #·Ž÷ ñ‚ 𠲂 À»•³Æ' 3ì·Ž÷ ñ‚ 𠲂 »•³Æ' ?T·Ž÷ ñ‚ 𠲂 »•³Æ' J ·Ž÷ ñ‚ ‚𠲂 r»•³Æ' X†·Ž÷ ñ‚ ‚ð 8²‚ :»•³Æ' eœ·Ž÷ ñ‚ ÃÂμ𠲂 P»•³Æ' l ·Ž÷ ñ‚ Ãμð &²‚ ü»•³Æ' ​​​​}¢·Ž÷ ñ‚ O𠲂 »•³Æ' ˆœ·Ž÷ ñ‚ Oð ;²‚ F»•³Æ' – – ·Ž÷ ñ‚ Âμ𠲂 ¦»•³Æ' ªü·Ž÷ ñ‚ øð ²‚ H»•³Æ' à ^·Ž÷ ñ‚ 𠲂 »•³Æ' Þ ·Ž÷ ñ‚ ð 2²‚ ø»•³Æ' ·Ž÷ ñ‚ i𠲂 ³Æ' ðÆ·Ž÷ ñ‚ ið (²‚ " ð '²‚ ¼»•³Æ' 0b·Ž÷ ñ‚ ~𠲂 J»•³Æ' :&·Ž÷ ñ‚ ~ð (²‚ 컕³Æ' Kˆ·Ž÷ ñ 𠲂 H»•³Æ' YR·Ž÷ ñ‚ ð "²‚ »•³Æ' cÔ·Ž÷ ñ‚ 𠲂 »•³Æ' o ·Ž÷ ñ‚ ð #²‚ ‚»•³Æ' y ·Ž÷ ñ‚ K𠲂 滕³Æ' à ·Ž÷ ñ‚ Kð #²‚ Å'»•³Æ' Å N·Ž÷ ñ‚ Kð M²‚ »•³Æ' ®z·Ž÷ ñ‚ Ã𠲂 ⻕³Æ' ·ž·Ž÷ ñ‚ Ãð &²‚ $»•³Æ' ÃŒ"·Ž÷ ñ‚ 𠲂 À»•³Æ' × ·Ž÷ ñ‚ 𠲂 8»•³Æ' Ãμ'·Ž÷ ñ‚ ;𠲂 f»•³Æ' ùÔ·Ž÷ ñ‚ ;𠲂 6»•³Æ' æ·Ž÷ ñ‚ ;ð =²‚ »•³Æ' ·Å1⁄2÷ ñ‚ ±ð Â2‚ |»•³Æ' X·Å1⁄2÷ ñ‚ ±ð &•»€Â ((·Å1⁄2÷ ñ‚ ñ‚ 2‚ B»â€¢âšÆ' V‰ S ·Å1⁄· X»•³Æ' câ·Ž±Ã€Ã· Vòâ€Ńà 6»•³Æ' n(·Å1⁄2÷ ñ‚  ̈ð 2‚ .»•³Æ' N·Ž÷ ñ‚  ̈ð €â€šÃÀ™ °»•3Æ' Å ·Å1⁄2÷ ñ‚ ð D2‚ "»•3Æ' «r·Å1⁄2÷ ±‚ tð 2‚ Å'1⁄2ȉ µJ·Å1⁄2÷ ñ‚ entonces 72‚ »•³Æ' ÊD·Å1⁄2÷ ñ‚ Ã'𠲂 D»•³Ã÷ ñ‚ ñšÃÂÃà ,»•³Æ' Ûö·Å1⁄2÷ ñ‚ ð VÂ2‚ ²»•šÆ' ð–·Å1⁄2°â€Ã· ð–·Å1⁄2°Ã€Ã· ⻕³Æ' ²·Å1⁄2÷ ñ‚ j𠲂 F»•óÆ' `·Ž÷ ñ‚ ·ð ²‚ ˆ»•³ƒ Ä·Ž÷ ñ‚ ·ð 9²‚ 6»•³ƒ $Æ·Ž÷ ñ‚! 𲂠H»•³ƒ 2ô·Ž÷ ñ‚! ð 8²‚ »•³ƒ ;Ü·Ž÷ ñ‚!r𠲂 ò»•³ƒ G€·Ž÷ ñ‚!rð #²‚ þ»•³ƒ Od·Ž÷ ñ‚!rð J²‚ Œ»•³ƒ ZÖ·Ž÷ ñ‚!î𠲂 Ž»•³ƒ _@·Ž÷ ñ‚!î𠲂 Œ»•³ƒ mÈ·Ž÷ ñ‚!îð D²‚ @»•³ƒ {L·Ž÷ ñ‚"n𠲂 À»•³ƒ „R·Ž÷ ñ‚"n𠲂 ‚»•³ƒ P·Ž÷ ñ‚"³ð ²‚ 8»•³ƒ ›J·Ž÷ ñ‚"³ð 7²‚ F»•³ƒ «l·Ž÷ ñ‚#5𠲂 F»•³ƒ º ·Ž÷ ñ‚#5ð 1²‚ 滕³ƒ Áœ·Ž÷ ñ‚#ˆð ²‚ „»•³ƒ ˺·Ž÷ ñ‚#ˆð 3²‚ r»•³ƒ ×|·Ž÷ ñ‚#æð ²‚ H»•³ƒ it.·Ž÷ ñ‚#æð >²‚ :»•³ƒ ù·Ž÷ ñ‚$]𠲂 f»•³ƒ ¬·Ž÷ ñ‚$ 𠲂 p»•³ƒ ) ·Ž÷ ñ‚$ ð >²‚ ú»•³ƒ 34·Ž÷ ñ‚$ù𠲂 ø»•³ƒ =f·Ž÷ ñ‚$ùð 1²‚ B»•³ƒ Gü·Ž÷ ñ‚%g𠲂 ¢»•³ƒ Vz·Ž÷ ñ‚%gð =²‚ d»•³ƒaœ·Ž÷ñ‚%Ûð²‚𻕳ƒj4·Ž÷ñ‚%Ûð²‚$»•³ƒyÞ·Ž÷ñ‚&ð²‚¬»•³ƒ”<·Ž÷ñ‚&5ð²‚p»•³ƒˆ·Ž÷ñ‚&5ð/²‚»•³ƒ­(·Ž÷ñ‚&¦ð²‚ »•³ƒº ·Ž÷ñ‚&¦ðF²‚ x»•³ƒÅj·Ž÷ñ‚'3ð²‚r»•³ƒ̸·Ž÷ñ‚'3ð5²‚껕³ƒó·Ž÷ñ‚'ð²‚ T»•³ƒ Æ·Ž÷ñ‚'Çð²‚z»•³ƒ"·Ž÷ñ‚(ð²‚ &»•³ƒ2Ô·Ž÷ñ‚(ð3²‚œ»•³ƒ<˜·Ž÷ñ‚(fð²‚»•³ƒJ”·Ž÷ñ‚(fð²‚ È»•³ƒeⷎ÷ñ‚(Àð²‚ »•³ƒp¾·Ž÷ñ‚(Àð0²‚x»•³ƒ{·Ž÷ñ‚)ð²‚L»•³ƒƒ`·Ž÷ñ‚)ð²‚ ⻕³ƒÌ·Ž÷ñ‚)jð²‚ B»•³ƒž†·Ž÷ñ‚)jð'²‚ 軕³ƒ®:·Ž÷ñ‚)Üð²‚¢»•³ƒİ·Ž÷ñ‚*0ð²‚~»•³ƒÌø·Ž÷ñ‚*0ð#²‚X»•³ƒ∷Ž÷ñ‚*¥ð²‚(»•³ƒëz·Ž÷ñ‚*¥ð²‚¢»•³ƒ z,·Ž÷ñ‚*ìð²‚À»•³ƒ †p·Ž÷ñ‚*ìð$²‚‚»•³ƒ ŒÎ·Ž÷ñ‚*ìðD²‚:»•³ƒ –$·Ž÷ñ‚+_ð²‚˜»•³ƒ °ú·Ž÷ñ‚+‘ð²‚仕³ƒ ¼¼·Ž÷ñ‚+‘ð(²‚ô»•³ƒ ËÆ·Ž÷ñ‚+êð²‚F»•³ƒ Ô@·Ž÷ñ‚+êð²‚Þ»•³ƒ ân·Ž÷ñ‚,'ð²‚N»•³ƒ íþ·Ž÷ñ‚,'ð-²‚ ¶»•³ƒ °·Ž÷ñ‚,˜ð²‚ ˆ»•³ƒ !R·Ž÷ñ‚,˜ð5²‚8»•³ƒ (Ò·Ž÷ñ‚,âð²‚^»•³ƒ 3š·Ž÷ñ‚,âð1²‚8»•³ƒ ;8·Ž÷ñ‚,âðJ²‚»•³ƒ F淎÷ñ‚-Oð²‚‚»•³ƒ MD·Ž÷ñ‚-Oð"²‚ V»•³ƒ Wø·Ž÷ñ‚-OðH²‚ »•³ƒ |’·Ž÷ñ‚-Âð²‚ F»•³ƒ ‹¦·Ž÷ñ‚-Âð2²‚(»•³ƒ ” ·Ž÷ñ‚.ð²‚8»•³ƒ :·Ž÷ñ‚.ð²‚Ê»•³ƒ §Æ·Ž÷ñ‚.Oð²‚ˆ»•³ƒ ²„·Ž÷ñ‚.Oð!²‚»•³ƒ ºô·Ž÷ñ‚.OðH²‚»•³ƒ Ë·Ž÷ñ‚.Âð²‚(»•³ƒ Ò ·Ž÷ñ‚.Âð²‚Ò»•³ƒ Ý®·Ž÷ñ‚.Âð9²‚軕³ƒ ê췎÷ñ‚/ð²‚ »•³ƒ öÖ·Ž÷ñ‚/ð/²‚„»•³ƒ ·Ž÷ñ‚/sð²‚⻕³ƒ ¦·Ž÷ñ‚/sð$²‚Ì»•³ƒ &·Ž÷ñ‚/¶ð²‚v»•³ƒ .·Ž÷ñ‚/¶ð²‚x»•³ƒ 3Æ·Ž÷ñ‚/¶ðE²‚ ^»•³ƒ A·Ž÷ñ‚07ð²‚»•³ƒ G¼·Ž÷ñ‚07ð+²‚»•³ƒ Oª·Ž÷ñ‚07ðT²‚ ²»•³ƒ _ô·Ž÷ñ‚0Îð²‚ »•³ƒ s·Ž÷ñ‚0Îð7²‚ n»•³ƒ €~·Ž÷ñ‚1:ð²‚T»•³ƒ ¦Ð·Ž÷ñ‚1oð²‚|»•³ƒ ²ˆ·Ž÷ñ‚1oð-²‚ ª»•³ƒ ¾þ·Ž÷ñ‚1Êð²‚€»•³ƒ Êf·Ž÷ñ‚1Êð.²‚Þ»•³ƒ ÖÈ·Ž÷ñ‚23ð²‚ H»•³ƒ êd·Ž÷ñ‚2{ð²‚Ø»•³ƒ ð·Ž÷ñ‚2{ð²‚ ¼»•³ƒ ý°·Ž÷ñ‚2{ðA²‚滕³ƒ p·Ž÷ñ‚2äð²‚»•³ƒ ·Ž÷ñ‚2äð ²‚𻕳ƒ `·Ž÷ñ‚3*ð²‚t»•³ƒ +n·Ž÷ñ‚3*ð$²‚¸»•³ƒ AÚ·Ž÷ñ‚3xð²‚ f»•³ƒ T·Ž÷ñ‚3xð:²‚Ò»•³ƒ Z¼·Ž÷ñ‚3Ùð²‚ $»•³ƒ dÆ·Ž÷ñ‚3Ùð=²‚¬»•³ƒ oÔ·Ž÷ñ‚4Gð²‚8»•³ƒ Šd·Ž÷ñ‚4šð²‚P»•³ƒ ’¢·Ž÷ñ‚4šð)²‚,»•³ƒ ö·Ž÷ñ‚4êð²‚x»•³ƒ ¥¨·Ž÷ñ‚4êð&²‚X»•³ƒ ¯v·Ž÷ñ‚4êðP²‚ »•³ƒ ºR·Ž÷ñ‚5rð²‚L»•³ƒ ¿„·Ž÷ñ‚5rð²‚ ¬»•³ƒ Ö·Ž÷ñ‚5Óð²‚Þ»•³ƒ /·Ž÷ñ‚6(ð²‚ »•³ƒ Af·Ž÷ñ‚6(ð-²‚¶»•³ƒ Jø·Ž÷ñ‚6‰ð²‚n»•³ƒ QL·Ž÷ñ‚6‰ð&²‚ˆ»•³ƒ V°·Ž÷ñ‚6‰ð>²‚ »•³ƒ jØ·Ž÷ñ‚6þð²‚»•³ƒ v·Ž÷ñ‚6þð²‚ È»•³ƒ „Z·Ž÷ñ‚7[ð²‚f»•³ƒ ½:·Ž÷ñ‚7ð²‚»•³ƒ Ñ0·Ž÷ñ‚7²ð²‚»•³ƒ ñ.·Ž÷ñ‚7×ð²‚ »•³ƒ n·Ž÷ñ‚8&ð²‚,»•³ƒ€¼·Ž÷ñ‚8Wð²‚ D»•³ƒ•¶·Ž÷ñ‚8¥ð²‚¶»•³ƒ«–·Ž÷ñ‚8Öð²‚°»•³ƒ½H·Ž÷ñ‚8Öð(²‚ »•³ƒÞ|·Ž÷ñ‚9Mð²‚X»•³ƒçð·Ž÷ñ‚9Mð2²‚ø»•³ƒòh·Ž÷ñ‚9·ð²‚Ö»•³ƒü@·Ž÷ñ‚9·ð(²‚»•³ƒ ÷ñ‚:ð²‚€»•³ƒ&R·Ž÷ñ‚:Gð²‚»•³ƒ2·Ž÷ñ‚:Gð)²‚`»•³ƒm‚·Ž÷ñ‚:¶ð²‚ ⻕³ƒx@·Ž÷ñ‚:¶ð4²‚l»•³ƒ·Ž÷ñ‚;ð²‚ »•³ƒ•ð·Ž÷ñ‚;Oð²‚@»•³ƒ·Ž÷ñ‚;Oð/²‚ (»•³ƒ§„·Ž÷ñ‚;Oð[²‚ È»•³ƒ²ˆ·Ž÷ñ‚;ôð²‚ 컕³ƒ¼’·Ž÷ñ‚;ôðK²‚ö»•³ƒô¾·Ž÷ñ‚<_ð²‚»•³ƒ෎÷ñ‚<_ð.²‚ d»•³ƒ·Ž÷ñ‚<¿ð²‚¢»•³ƒª·Ž÷ñ‚<¿ð:²‚~»•³ƒ>t·Ž÷ñ‚=ð²‚,»•³ƒ^þ·Ž÷ñ‚=^ð²‚»•³ƒ{·Ž÷ñ‚=ð²‚ V»•³ƒ‰º·Ž÷ñ‚=ð:²‚8»•³ƒŽØ·Ž÷ñ‚=ãð²‚ V»•³ƒ›Ú·Ž÷ñ‚=ãð%²‚„»•³ƒ¢j·Ž÷ñ‚>-ð²‚ ¬»•³ƒØ>·Ž÷ñ‚>rð²‚¾»•³ƒà@·Ž÷ñ‚>rð²‚Ž»•³ƒø·Ž÷ñ‚>ºð²‚仕³ƒ·Ž÷ñ‚>ºð,²‚滕³ƒb·Ž÷ñ‚? ð²‚¶»•³ƒH·Ž÷ñ‚? ð²‚œ»•³ƒ7Ô·Ž÷ñ‚?Mð²‚H»•³ƒ@ø·Ž÷ñ‚?Mð+²‚ »•³ƒP·Ž÷ñ‚?¯ð²‚ λ•³ƒb귎÷ñ‚?¯ð,²‚ .»•³ƒn4·Ž÷ñ‚@ð²‚껕³ƒw0·Ž÷ñ‚@ð4²‚ Ä»•³ƒ.–·Ž÷ñ‚@‹ð²‚t»•³ƒ4Ì·Ž÷ñ‚@‹ð%²‚»•³ƒPt·Ž÷ñ‚@Ïð²‚n»•³ƒd·Ž÷ñ‚@úð²‚컕³ƒ}¦·Ž÷ñ‚Að²‚<»•³ƒ”v·Ž÷ñ‚A]ð²‚λ•³ƒŸ ·Ž÷ñ‚A]ð²‚ž»•³ƒ­Æ·Ž÷ñ‚A«ð²‚¤»•³ƒ¼ø·Ž÷ñ‚A«ð'²‚d»•³ƒÆv·Ž÷ñ‚Aùð²‚z»•³ƒÌ ·Ž÷ñ‚Aùð²‚»•³ƒè,·Ž÷ñ‚B1ð²‚Þ»•³ƒw‚·Ž÷ñ‚BNð²‚컕³ƒ&淎÷ñ‚Bvð²‚ Ž»•³ƒ:(·Ž÷ñ‚Bvð?²‚ @»•³ƒHB·Ž÷ñ‚Bóð²‚»•³ƒO෎÷ñ‚Bóð3²‚z»•³ƒY@·Ž÷ñ‚Bóð]²‚»•³ƒc¸·Ž÷ñ‚Cnð²‚(»•³ƒqd·Ž÷ñ‚Cnð#²‚¼»•³ƒ‡”·Ž÷ñ‚CÂð²‚´»•³ƒ•¸·Ž÷ñ‚CÂð!²‚ 껕³ƒ¨ ·Ž÷ñ‚D'ð²‚»•³ƒ°·Ž÷ñ‚D'ð%²‚ ‚»•³ƒ½h·Ž÷ñ‚D‰ð²‚ø»•³ƒÉ¢·Ž÷ñ‚D‰ð+²‚`»•³ƒѸ·Ž÷ñ‚DÚð²‚˜»•³ƒ·Ž÷ñ‚Dúð²‚ »•³ƒзŽ÷ñ‚Dúð8²‚°»•³ƒ·Ž÷ñ‚EVð²‚–»•³ƒLηŽ÷ñ‚E‡ð²‚ö»•³ƒU¬·Ž÷ñ‚E‡ð²‚:»•³ƒ]·Ž÷ñ‚E‡ðA²‚.»•³ƒj·Ž÷ñ‚Eßð²‚d»•³ƒrD·Ž÷ñ‚Eßð$²‚F»•³ƒzª·Ž÷ñ‚Eßð9²‚ˆ»•³ƒN·Ž÷ñ‚F;ð²‚Ä»•³ƒ·Ž÷ñ‚F;ð²‚^»•³ƒ”J·Ž÷ñ‚F;ð;²‚ Z»•³ƒ¸X·Ž÷ñ‚F¯ð²‚ »•³ƒŖ·Ž÷ñ‚F¯ð)²‚<»•³ƒÒ ·Ž÷ñ‚Fýð²‚V»•³ƒÛ¼·Ž÷ñ‚Fýð²‚(»•³ƒÃ¥N·Ž÷ñ‚FýðE²‚„»•³ƒëÀ·Ž÷ñ‚G^ð²‚Ò»•³ƒ; ·Ž÷ñ‚Gð²‚ (»•³ƒF$·Ž÷ñ‚Gð;²‚껕³ƒVn·Ž÷ñ‚Gàð²‚,»•³ƒ^f·Ž÷ñ‚Gàð$²‚ n»•³ƒpT·Ž÷ñ‚H?ð²‚ »•³ƒz¸·Ž÷ñ‚H?ð*²‚컕³ƒH·Ž÷ñ‚Hˆð²‚¾»•³ƒR·Ž÷ñ‚H¨ð²‚ N»•³ƒ.귎÷ñ‚H¨ð5²‚»•³ƒ=r·Ž÷ñ‚Ið²‚¼»•³ƒGš·Ž÷ñ‚Ið$²‚»•³ƒV·Ž÷ñ‚I?ð²‚軕³ƒe·Ž÷ñ‚I?ð²‚N»•³ƒsª·Ž÷ñ‚I|ð²‚b»•³ƒ4·Ž÷ñ‚I¹ð²‚ô»•³ƒ¥Ò·Ž÷ñ‚Iãð²‚𻕳ƒ¯·Ž÷ñ‚Iãð²‚J»•³ƒ¶&·Ž÷ñ‚Iãð4²‚¬»•³ƒÁ·Ž÷ñ‚JJð²‚ Z»•³ƒÐ·Ž÷ñ‚JJð2²‚³ƒë2·Ž÷ñ‚Jªð²‚ .»•³ƒøŽ·Ž÷ñ‚Jªð-²‚B»•³ƒž·Ž÷ñ‚Jòð²‚ò»•³ƒ%Ž·Ž÷ñ‚Jòð*²‚ ~»•³ƒ1 ·Ž÷ñ‚KMð²‚λ•³ƒ94·Ž÷ñ‚KMð ²‚»•³ƒ\*·Ž÷ñ‚K…ð²‚»•³ƒg’·Ž÷ñ‚K…ð²‚`»•³ƒ|·Ž÷ñ‚K¿ð²‚D»•³ƒA0·Ž÷ñ‚Kóð²‚¸»•³ƒId·Ž÷ñ‚Kóð.²‚ Æ»•³ƒV˜·Ž÷ñ‚LUð²‚¸»•³ƒ]´·Ž÷ñ‚LUð5²‚ J»•³ƒi䷎÷ñ‚LUðo²‚ .»•³ƒt ·Ž÷ñ‚Lñð²‚‚»•³ƒzt·Ž÷ñ‚Lñð%²‚ »•³ƒ†Ì·Ž÷ñ‚LñðR²‚»•³ƒ‹Â·Ž÷ñ‚Mdð²‚ 𻕳ƒ˜Ø·Ž÷ñ‚MdðA²‚ t»•³ƒ£2·Ž÷ñ‚Màð²‚v»•³ƒ«„·Ž÷ñ‚Màð/²‚ »•³ƒ´l·Ž÷ñ‚MàðX²‚Ò»•³ƒ»Ä·Ž÷ñ‚NVð²‚ 8»•³ƒÆÒ·Ž÷ñ‚NVð2²‚ ‚»•³ƒÒ:·Ž÷ñ‚N¼ð²‚ p»•³ƒðÚ·Ž÷ñ‚Oð²‚º»•³ƒÒ·Ž÷ñ‚O+ð²‚x»•³ƒ¨·Ž÷ñ‚O+ð'²‚Ö»•³ƒÊ·Ž÷ñ‚O+ð>²‚ ´»•³ƒ%d·Ž÷ñ‚O­ð²‚Ì»•³ƒ-·Ž÷ñ‚O­ð,²‚»•³ƒ4‚·Ž÷ñ‚O­ðI²‚ P»•³ƒ@b·Ž÷ñ‚P)ð²‚ ‚»•³ƒ Kf·Ž÷ ñ‚P)ð 8²‚ ^»•³ƒ S¸·Ž÷ ñ‚P)ð Z²‚ 軕³ƒ oL·Ž÷ ñ‚Pô𠲂 t»•³ƒ ~¦·Ž÷ ñ‚Pôð 7²‚ Z»•³ƒ …þ·Ž÷ ñ‚Q(𠲂 滕³ƒ ·Ž÷ ñ‚Q(ð !²‚ 컕³ƒ —'·Ž÷ ñ‚Q(ð 7²‚ P»•³ƒ § ·Ž÷ ñ‚Qƒð ²‚ N»•³FB ñ‚R1𠲂 »•³ƒ ¦¤·Ž÷ ñ‚R1𠲂 ª»•³ƒ 4·Ž÷ ñ‚R1ð 7²‚ Ø»•³ƒ ´‚·Ž÷ ñ‚R‚𠲂 v»•³ƒ Ó ·Ž÷ ñ‚R¯ð ²‚ Ž»•³ƒ ·Ž÷ ñ‚RÍ𠲂 €»•³ƒ b·Ž÷ ñ‚RÍð *²‚ ‚»•³Æ' 0â·Ž÷ ñ‚S.𠲂 o»•³Æ' 9Ê·Ž÷ ñ‚S.ð "²‚ 컕³Æ' Cz·Ž÷ ñ‚S.ð·Æ' 8»8″S ñ‚S‡ð ²‚ ,»•3Æ' P ·Ž÷. ñ‚S‡ð %2‚ (»•3Æ' c ·Ž÷ ñ‚SÕ𠲂 λ•3Æ' hZÚÚN»S•÷″ ñ €~·Ž÷ ñ‚T 𠲂 r»•³Æ' &·Ž÷ ñ‚T 𠲂 軕³Æ' 'ô·Ž÷ ñ‚T ð <²‚ à »•³Æ' ³n·Ã°â€½Ã· ü»•³Æ' ​​​​È|·Ž÷ ñ‚T¥ð ²‚ 仕³Æ' Ö·Ž÷ ñ‚T¥ð 1²‚ |»•³Å' âà ·Ž÷ ñ‚•U ®»÷ ²ç ñ‚U 𠲂 F»•³Æ' ü>·Ž÷ ñ‚UV𠲂 `»•³Æ' 1â „4·Ž÷ ñ‚U{𠲂 À»•3Æ' E ·•½1U″Àâ— ñ‰ Q*·Ž÷ ñ‚Uâ€Ã° 12‚ ø»•3Æ' y ·Ž÷ ñ‚Uìð 2‚ „»•3Æ' ¬ì·Ž÷ ñ‚V 𠲂 Ö»•³Æ' ¶ ·Ž÷ ñ‚V ð &²‚ (»•³Æ' à ·Ž÷ ñ‚VU𠲂 •³Æ' Italia˜·Ž÷ ñ‚V¨ð ²‚ ö»•³Æ' ãt·Ž÷ ñ‚V¨ð ²‚ :»•³Æ' ñ˜·Ž÷ ñ‚Vøð ²‚ r»•³Æ' ¾·Ž÷ ñ‚Vøð 0²‚ r»•³Æ'! ·Ž÷ ñ‚Vøð 𠲂 ¶»•³Æ'!;ø·Ž÷ ñ‚W ð 2‚ »•³Æ'!U¬·Ž÷ ñ‚WÚ𠲂 –»•³ÂÆ'!h ·Ž÷ ñ‚WÚð -²‚ P»•³ÂÆ'!rX·Ž÷ ñ‚X!𠲂 l»•³ÂÆ'!–ü·Ž÷ ñ‚XF𠲂 ú»•³ÂÆ'!¡Î·Ž÷ ñ‚XFð ² »•³Æ'!¯Ê·Ž÷ ñ‚Xžð ²‚ »•³Æ'!¶ ·Ž÷ ñ‚Xžð $²‚ L»•³Æ'!¶ ·Ž÷ ñ‚Xï𠲂 ,»•³Æ'!ÃŽ ·Ž÷ ñ‚Xïð &²‚ '»•³Æ'!Ø~·Ž÷ ñ‚YA𠲂 Ž»•³Æ'!ç ·Ž÷ ñ‚YA𠦻•³Æ'!숷Ž÷ ñ‚Y†Ã° ²‚ »•³ƒ!ø"·Ž÷ñ‚Y”ð&²‚ 6»•³ƒ"·Ž÷ñ‚Yôð²‚𻕳ƒ"–·Ž÷ñ‚ZAð²‚l»•³ƒ"7췎÷ñ‚Zlð²‚°»•³ƒ"=<·Ž÷ñ‚Zlð$²‚ ô»•³ƒ"MT·Ž÷ñ‚ZÆð²‚ L»•³ƒ"Yf·Ž÷ñ‚ZÆð4²‚H»•³ƒ"bŠ·Ž÷ñ‚[2ð²‚ B»•³ƒ"u귎÷ñ‚[2ð$²‚2»•³ƒ"‚ˆ·Ž÷ñ‚[qð²‚„»•³ƒ"‹>·Ž÷ñ‚[qð²‚ ª»•³ƒ"—Ò·Ž÷ñ‚[»ð²‚λ•³ƒ"žä·Ž÷ñ‚[»ð²‚2»•³ƒ"¤ò·Ž÷ñ‚[»ð,²‚ ^»•³ƒ"²b·Ž÷ñ‚\ð²‚ž»•³ƒ"ºÜ·Ž÷ñ‚\ð"²‚l»•³ƒ"ÃηŽ÷ñ‚\ðK²‚ „»•³Æ'"èš·Ž÷ ñ‚\œ÷ ²‚ 껕³Æ'# D·Ž÷ ñ‚\ð𠲂 »•³Æ'# ú·Ž÷ ñ‚\ð𠲂 ®»•³Æ'#'t·Ž÷ ñ‚]@𠲂 †»•³Æ'#40·Ž÷ ñ‚]@ð ;²‚ Ø»•³Æ'#>¼·Ž÷ ñ‚]¢ð ²‚ @»•³Æ'#K‚·Ž÷ ñ‚]¢ð (²‚ ž»•³Æ'#_P·Ž÷ ñ‚]ü𠲂 컕³Æ'#gf·Ž÷ ñ‚]üð #²‚ »•³Æ'#sx·Ž÷ ñ‚^B𠲂 ‚»•³Æ'#€Þ·Ž÷ ñ‚^Bð ,²‚ ¦»•³Æ'#Žâ€ ·Ž÷ ñ‚^¬ð ²‚ d»•³Æ'#•'·Ž÷ ñ‚^¬ð ²‚ »•³Æ'# ·Ž÷ ñ‚^¬ð 4²‚ 滕³Æ'#´¾·Ž÷ ñ‚_ 𠲂 Ã…'»•³Æ'#Êv·Ž÷ ñ‚_<𠲂 6»•³Æ'#ÛV·Ž÷ ñ‚_<𠲂 z»•³Æ'#ëP·Ž÷ ñ‚_ 𠲂 ‚»•³Æ'#öh·Ž÷ ñ‚_<𠲂 »•³Æ'#ÿ´·Ž÷ ñ‚_à 𠲂 :»•³Æ'$ ¬·Ž÷ ñ‚_à ð (²‚ F»―³Æ'$ ·Ž÷ ñ‚` 𠲂 €»•3Æ'$]â·Ž÷ ñ‚`I𠲂 „»•³Æ'$fH·Ž÷ ñ‚`Ið $²‚ Ö»•3Æ'$Ið÷÷ð‽ Ž»•³Æ'$zÞ·Ž÷ ñ‚`¶ð 2‚ þ»•3Æ'$Ã…'·Ž÷ ñ‚`¶ð B²‚ 8 ²»•³Æ'$·Ž÷ ñ‚a‹ð ²‚ à »•³Æ'$à ²‚ - .»•³Æ'$·¶·Ž÷ ñ‚b:𠲂 ¬»³Æ'$üH·Ž÷ ... ñ‚cf𠲂 3â „4»•3Æ'%ˆò·Ž÷ ñ‚c•³·Æ' ,%²â „ ñ‚c·ð ²‚ ¤»•³Æ'%ÀL·Ž÷ ñâ€Åc·ð &2‚ ˆ»•³Æ'%Çô·Ž÷ ñ‚cú𠲂 ®»•3Æ'%ú%÷Ö ·Ŗ €»•³Æ'%㦷Ž÷ ñ‚dAð 2‚ È»•3Æ'%òØ·Ž÷ ñ‚dAð $²‚ „»•3Æ'%ÿſb·Ž÷ ñ‚d|·÷ ñ&•»‚ P ñ‚d|ð 2‚ ´»•³Æ'& š·Ž÷ ñ‚dÎ𠲂 Z»•³Æ'&& ·Ž÷ ñ‚dÎð (²‚ »•³Æ'&.t·Ž÷ ñ‚dÎð F²‚ h»•³Æ'&7 ·Ž÷ ñ‚e?𠲂 "»•³Æ'&?6·Ž÷ ñ‚e?ð '²‚ ö»•³Æ'&N^·Ž÷ ñ‚eŽð ²‚ Ӝ»•³Æ'&Z˜·Ž÷ ñ‚eŽð ²‚ –»•³Æ'&u ·Ž÷ ñ‚eÃÆ'𠲂 ²»•³Æ'&{"·Ž÷ ñ‚eÃÆ'𠲂 †»•³Æ'&‚„·Ž÷ ñ‚eð <²‚ »•³Æ'& 0·Ž÷ ñ‚f+𠲂 »•³Æ'(˜Æ·Ž÷ ñ‚fV𠲂 °»•³Æ'(£R·Ž÷ ñ‚fð 6²‚ d»•³Æ'(¹ ·Ž÷ ñ‚f§ð ²‚ ‚»•³Æ'(Ã"@·Ž÷ ²‚ ²‚ ü»•³Æ') ¨·Ž÷ ñ‚fð𠲂 ~»•³Æ') ·Ž÷ ñ‚fðð >²‚ »•³Æ')%ò·Ž÷ ñ‚gO𠲂 8»•³Æ')1n·Ž÷ ñ‚gO𠲂 »•³Æ')l»•³Æ')9¶·Ž÷ ñ‚g˜ð ²‚ »•³Æ')Iœ·Ž÷ ñ‚g˜ð (²‚ $»•³Æ')N$·Ž÷ ñ‚gâ𠲂 Ü»•³Æ')¨8·Ž÷ ñ‚h 𠲂 ²»•³Æ')»4·Ž÷ ñ‚h ð 0²‚ <»•³Æ')à V·Ž÷ ñ‚ha𠲂 ¬»•³Æ')à ηŽ÷ ñ‚hað 3²‚ œ»•³Æ')à ܷŽ÷ ñ‚hÃ'𠲂 »•³Æ')ïx·Ž÷ ñ‚hÃ'ð :²‚ d»•³Æ')ÿ·Ž÷ ñ‚iF𠲂 8»•³Æ'* ·Ž÷ ñ‚i{𠲂 Æ»•³Æ'* ·Ž÷ ñ‚i{ð *²‚ ²»•³Æ'*.À·Ž÷ ñ‚ià 𠲂 n»•³Æ'*5 ·Ž÷ ñ‚ià ð Â2‚ »•³Æ'*> ' Ã±â€şjM𠲂 6»•³Æ'*Z0·Å1â „2÷ ñ‚jMð 4Â2‚ "»•³Æ'*kt·Ž÷ ñ‚jÆð ²‚ »•³Æ'*tp·Ž÷ ñ‚jÆð *²‚ Ã'»•³Æ'*… ·Ž÷ ñ‚k 𠲂 H»•³Æ'*†·Ž÷ ñ‚k ð .²‚ °»•³Æ'*Å¡,·Ž÷ ñ‚kZ𠲂 ž»•³Æ'*§°·Ž÷ ñ‚kZð B²‚ Z»•³Æ'*º ·Ž÷ ñ‚k¹ð ²‚ :»•³Æ'*Âô·Ž÷ ñ‚k¹ð (²‚ °»•³Æ'*ÃŽ\·Ž÷ ñ‚l 𠲂 4»•³Æ'*ß·Ž÷ ñ‚l ð 0²‚ "»•³Æ', ø·Ž÷ ñ‚li𠲂 "»•³Æ', "·Ž÷ ñ‚lið 5²‚ »•³Æ',* ·Ž÷ ñ‚l𠲂 à »•³Æ',4r·Ž÷ ñ‚là ð )²‚ x»•³Æ',<½·Ž÷ ñ‚là ð C²‚ »•³Æ',R"·Ž÷ ñ‚m5𠲂 »•³Æ',dÃ'†Â·Å½Ã· ñ‚m5ð >²‚ „»•³Æ',lD·Ž÷ ñ‚m 𠲂 »Ã¢â‚¬Â¢Ã‚³Æ',r*·Ž÷ ñ‚m 𠲂 ø»•³Æ', þ·Ž÷ ñ‚m벂 X»•³Æ', ‹ ·Ž÷ ñ‚mëð 0²‚ 8»•³Æ',¿Å'·Ž÷ ñ‚n4𠲂 8»•³Æ',à ö·Ž÷ ñ‚n4𠲂 •³Æ',Ã",·Ž÷ ñ‚no𠲂 *»•³Æ',à 2·Ž÷ ñ‚noð 7²‚ @»•³Æ',ø²·Ž÷ ñ‚nØð ²‚ »•³Æ'- ·Ž÷ ñ‚nØð &²‚ Ž»•³Æ'- ø·Ž÷ ñ‚o,𠲂 »•³Æ'- à ·Ž÷ ñ‚o,𠲂 8»•3Æ'- Hâ€Å'Ú÷÷·Ž‚ Ö»•3Æ'-3|·Ž÷ ñ‚oœð 2‚ »•3Æ'-d ÃŒ ·Ž÷ ñ‚oá𠲂 X»•3Æ'-v¶·Ž÷ ñ‚oáð· *2³Ã' L-•• ñ‚p+𠲂 »Ã¢â‚¬Â¢Ã‚³Æ'-Ã…'P·Å½Ã· ñ‚p+ð 1²‚ ¶»•³Æ'-â¤Â·Å½Ã· ñ‚pÃ…'𠲂 1â „4»Ś³Æ'- FÚ‚‽÷p »•³Æ'-°@·Ž÷ ñ‚pþ𠲂 ô»•³Æ'-ÃÆ'F·Ž÷ ñ‚pþð %²Â¬Å¡ ¸»•3Æ'-Ã'$·Ž÷ ñ‚qUư-÷»P÷²‚ ' ñ‚qŽð ²‚ ü»•³Æ'-ol·Ž÷ ñ‚qŽð '²‚ ú»•³Æ'. ·Ž÷ ñ‚qÖð 2‚ °»•3Æ'. ¢Â·Å½Ã· ñ‚qÖð 52‚ λ•³Æ'. ñ‚r>𠲂 à »•³Æ'.(|·Ž÷ ñ‚r>ð *²‚ .»•³Æ'.=ž·Ž÷ ñ‚r‹ðr ²‚·Å'»•ñŽ÷â€' >²‚. ü»•³Æ'.U"·Ž÷ ñ‚rè𠲂 ~»•³Æ'._|·Ž÷ ñ‚rèð 6²‚ 컕³Æ' Ëœ ·Ž÷ ñ‚s:Ú•½ D »2″ ñ‚s:ð 1²‚ λ•³Æ'.1â. „4ö·Ž÷ ñ‚sŽð ²‚ \»•³Æ'.à 8·Ž÷ ñ‚sŽð 1²‚ »•³ñ·ðÅ'.ֻ. L». ²‚ λ•³Æ'/j4·Ž÷ ñ‚tz𠲂 »•³Æ'/qÜ·Ž÷ ñ‚tzð "²‚ <»•³Æ'/wþ·Ž÷ ñ‚tzð H²‚ x»•³Æ'/Æ'R·Ž÷ ñ‚tøð ²‚ »•³Æ'/‹Ö·Ž÷ ñ‚tøð *²‚ »•³Æ'/ â·Ž÷ ñ‚uU𠲂 À»•³Æ'/§~·Ž÷ ñ‚uUð 0²‚ »•³Æ'/½ÃÅ'·Ž÷ ñ‚uªð ²‚ ¬»•³Æ'/ÆÜ·Ž÷ ñ‚uªð ²‚ R»•³Æ'17'·Ž÷ ñ‚uÿ𠲂 à »•³Æ'1F¦·Ž÷ ñ‚uÿð =²‚ D»•³Æ'1Sà ·Ž÷ ñ‚vi𠲂 ö»•³Æ'1^Ž·Ž÷ ñ‚við *²‚ B»•³Æ'1j·Ž÷ ñ‚v´ð ²‚ <»•³Æ'1¦·Ž÷ ñ‚vá𠲂 d»•³Æ'1Ãμì·Ž÷ ñ‚váð #²‚ »•³Æ'1ÿˆ·Ž÷ ñ‚váð Yo² »•³ƒ2 n·Ž÷ñ‚wfð²‚®»•³ƒ2·Ž÷ñ‚wfð"²‚–»•³ƒ2#È·Ž÷ñ‚wÍð²‚Ì»•³ƒ2,t·Ž÷ñ‚wÍð,²‚´»•³ƒ23·Ž÷ñ‚wÍðG²‚„»•³ƒ2ò·Ž÷ ñ‚y¿ð ²‚ x»•³Æ'3]â·Ž÷ ñ‚yç𠲂 d»•³Æ'3mÜ·Ž÷ ñ‚yçð (²â€š »•³Æ'3}†â€ ·Ž÷ ñ‚zP𠲂 ø»•³Æ'3‡@·Ž÷ ñ‚zPð -²‚ ®»•³Æ'3•´·Ž÷ ñ‚z£ð ²‚ »•³Æ'3¦X·Ž÷ ñ‚z£ð D²‚ Ã"»•³Æ'38·Ž÷ ñ‚{ 𠲂 $»•³Æ'3¿¨Â·Å½Ã· ñ‚{ ð 0²‚ (»•³Æ'3Éø·Ž÷ ñ‚{Z𠲂 »•³Æ'3Ü"·Ž÷ ñ‚{Zð +²‚ ¨»•³Æ'3çD·Ž÷ ñ‚{«ð ²‚ •³Æ'3Ãμ ·Ž÷ ñ‚{«ð ²‚ *»•³Æ'4Z·Ž÷ ñ‚| 𠲂 @»•³Æ'4Èà ·Ž÷ ñ‚|A𠲂 ª»•³Æ'4Úd·Ž÷ ñ‚|Að ?²‚ >»•³Æ'4ãì·Ž÷ ñ‚|𠲂 »•³Æ'4¸2·Ž÷ ñ‚|ù𠲂 N»•³Æ'5T¼·Ž÷ ñ‚}/𠲂 8»•³Æ'5^N·Ž÷ ñ‚}/ð <²‚ ‚»•³Æ'5i¬·Ž÷ ñ‚}𠲂 ðð Â2‚ :»•³Æ'78š·Å1â „2÷ ñ‚~®ð *Â2‚ »•³Æ'7Aâ~š±®Ã°Åâ€Å ^²‚ <»•³Æ'7U ·Å1â „2÷ ñ‚ 9𠲂 ¤»•³Æ'7až·Å1â „2ÀÀñš Â‱ l»•³Æ'7g¬·Å1â „2÷ ñ‚ 9ð BÂ2‚ 6»•³Æ'7nÈ·Å1â „2· £À°šÂ 컕³Æ'7v ·Å1â „2÷ ñ‚ £ð ²‚ »•³Æ'7|â·Å1â „2÷ ñ£â€Ã° £â€Âš ³Æ'7…¬·Å1â „2÷ ñ‚€ ð Â2‚ „»•³Æ'7'|·Ž±Ã¢ î ²‚ v»€¢Â³Æ'7Å“ ·Å1â „2÷ ñ‚€E𠲂 »•³Æ'7¥¾€·Å½Ã½°Ã±â ²‚ t»•³Æ'7Â2 ·Å1â „2÷ ñ‚€•ð Â2‚ Ã"»•³Æ'7¼·¶Â ñ‚€•ð 0Â2‚ L»€¢Â³Æ'7Ã...î·Å1â „2÷ ñ‚€çð Â2• ″Ɠ»Â†·Å1⠄· ñ‚ ð Â2‚ ˆ»•³Æ'8 *·Å1⠄· ñ‚ Kð Â2‚ »•ÂÂ#÷Ã  8 ñ‚ DONDE 컕³Æ'84„·Ž÷ ñ‚ 𠲂 »°Å•Â3Æ';ë·$ñ÷·Â ²‚ (»•³Æ';Ãμö·Å1â „2÷ ñ‚ 𠲂 ®»•ÂѳÆ'< |·ŀ1½±"Ãðð 򻕳Æ'<:\·Å1â „2÷ ñ‚‚B𠲂 ,»•³Æ'‚»°â₠¬Â¢Ã‚žÆ'=tl€··Ã€ÅýÃ⠄2 ²‚ »•³Æ'= ·Å1â „2÷ ñ‚„›ð (²‚Â Ì Ã‚Â»Ã¢â‚¬Â¢Ã‚Â³Ã†'=›T·Ã…€1â „2³÷ °â€Ã »•³Æ'=§>·Å1â „2÷ ñ‚… ð ,²‚ 6»•³Æ'=° ·Å1â „2÷ ñXâ€Âšâ€ »•³Æ'=Ã"&·Å1â „2÷ ñ‚… ð Â2‚ Ü»•³Æ'=à ìƒ&·Å1â „2÷ Ã"°Â€šâ ²‚F»•3Æ'=ät·Å½Ã· ñ‚…3ð 42‚ ü»•3Æ'=îV·Ž÷ Ââ€ÃÀšâ n»•3Æ'=à ̓ Í Ã‚Â·Ã…1â „2÷ ñ‚•þð÷ Æ' !²‚ ñ‚†ð M²‚ ü»1·Ã…•Â> ñ‚†‚ð Â2‚ Ã"»•3Æ'>!n·Å1â „2÷ ñ‚†â€Ńð 92ñ‚ Ã'·À>à 6 6³ ,»•³Æ'>A²·Å1â „2÷ ñ‚‡ ð *Â2‚ 滕³Æ'>H~·Å1â „2÷ ñÀš° GÂ2‚(»•³Æ'>[f·Å1â „2÷ ñ‚‡xð Â2‚ €»•³Æ'>o«·Ž°ÃÃƃ· ñ ²‚Å'»•3Æ'>zì·Å1â „2÷ ñ‚‡ÃÆ'ð +²‚ Ã… »•³Æ'>Æ'R·à Åð±Ã· ?2»•3Æ'>®Ö·Å1â „2÷ ñ‚ˆ¥ð ,²‚ »•³Æ'>ÿ ·Å1â „2÷ ó°â€Ãà »â€¢Â³Æ'? B»•³Æ'?$V·Å1â „2÷ ñ‚‰,ð Â2‚ Âa»•3Æ'? „»•³Æ'?·Â ̧·Å1â „2÷ ñ‚‰áðð »?̉ۢ' ·Ž÷ŷâ€Å'À‰ ñ‰ Ã"Â". ñ‚Å ÃŒÆ'ð !2‚ »•3Æ'@·Ž÷ ñ‚€ ñ‚° ñ‚° D»•³Æ'@ ¨·Å1â „2÷ ñ‚Å Þð 8²‚ l»•³Æ'@(œ·Å1â „2÷ ñš;€ðâ€1 „··•Â1â „4ñÀâ€'÷@1 2Â2‚ . »•³Æ'@NX·Å1â „2÷ ñÂ2‚â€1 Ã…3»•³Æ'@a¤·Å1â „2÷ñ‚Å' À ²Ã p»•³Æ'@z6·Å1â „2÷ ñ‚Å'2𠲂 Ã3»•3Æ'@Æ'@Ã…1â „2½‚Âsh·Å1â „2÷′šÃâ€Ãâ€Ã ÷`2â „2 ñ‚Å'r𠲂 »•³Æ'@¡È·Å1â „2÷ ñ‚Å'rð D»•³Æ'@©¬·Ž÷ ñ‚Å'à 𠲂 x»•³Æ'@à ڂ÷ #Ś÷ ñ>»•³Æ'@à ̈†·Å1â „2÷ ñ‚ G𠲂 Ã`œÂ»â€¢Â³Æ'@à̧·Å1â „2€÷ Gñ°Â –»•³Æ'@Ã Ì *·Å1â „2÷ ñ‚ Gð <Â2‚ ¶»•³Æ'@ü|·Å1â „2÷ ñšÂ€Ã°š   »•³Æ'A D·Ž÷ ñ‚ ¢ð 0,2. ñ‚Žð '²‚  ̧»•³Æ'A%î·Å1â „2÷ Jñ1‰šÅ »•³Æ'A0 ·Å1â „2÷ ñâ€Ņ1â „2mð Â2‚ ⻕³Æ'A7 ·Å1â „2÷ ‚°Å! »•³Æ'AG·Å1â „2÷ ñ‚ŽÃð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã»•³Æ'AG·Å1â „2÷ ñ‚ŽÃð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã»•³Æ'AG·Å1â „2÷ ñ‚ŽÃð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã²‚ »•³Æ'>ÿ ·Å1â „2÷ â€Ãà »â€¢Â³Æ'?B»•³Æ'?$V·Å1â „2÷ ñ‚‰,ð Â2‚ Âa»•3Æ'?Çð Â2‚ •³Æ'?·Â ̧·Å1â „2÷ ñ‚‰áðð Â2‚ »?̉ۢ' ·Ž÷ŷâ€Å'À‰ ñ‰ Ã"Â". ñ‚Å ÃŒÆ'ð !2‚ »•3Æ'@·Ž÷ ñ‚€ ñ‚° ñ‚° D»•³Æ'@ ¨·Å1â „2÷ ñ‚Å Þð 8²‚ l»•³Æ'@(œ·Å1â „2÷ ñš;€ðâ€1 „··• „4ñÀâ€'÷@1 2Â2‚ ,»•³Æ'@;Ã…1â „2·Å1â „2÷ ñ‚â€1;ð RÂ2‚ »•³Æ'@H@·Ž÷ »•³Æ'@NX·Å1â „2÷ ñÂ2‚â€1 Ã…3»•³Æ'@a¤·Å1â „2÷ñ‚Å' À ² p»•³Æ'@z6·Å1â „2÷ ñ‚Å'2𠲂 Ã3»•3Æ'@Ã…1â „2½‚Âsh·Å1â „2÷ñ′šÃâ€Ãâ€Ã ÷`2â „2 ñ‚Å'r𠲂 »•³Æ'@¡È·Å1â „2÷ ñ‚Å'rð D¬š »•³Æ'@©¬·Ž÷ ñ‚Å'à 𠲂 x»•³Æ'@à ڂ÷ #Ś÷ ñ>»•³Æ'@à ̈†·Å1â „2÷ ñ‚ G𠲂 ˜»•³Æ'@à̧·Å1â „2€÷ Gñ°Â –»•³Æ'@Ã Ì *·Å1â „2÷ ñ‚ Gð <Â2‚ ¶»•³Æ'@·Å1â „2÷ ñšÂ€Ã°š  »•³Æ'A D·Ž÷ ñ‚ ¢ð 0.2‚Å'»•³Æ'A –·Å1â „2ðñ‚ŚÂð Ã'»•³Æ'A ·Å1â „2÷ ñ‚Žð '²‚  ̧»•³Æ'A%î·Å1â „2÷ Jñ1‰šÅ »•³Æ'A0 ·Å1â „2÷ ñâ€Ņ1â „2mð Â2‚ ⻕³Æ'A7 ·Å1â „2÷ ‚°Å! »•³Æ'AG·Å1â „2÷ ‚Žð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã²‚ »•³Æ'>ÿ ·Å1â „2÷ â€Ãà »â€¢Â³Æ'?B»•³Æ'?$V·Å1â „2÷ ñ‚‰,ð Â2‚ Âa»•3Æ'?Çð Â2‚ •³Æ'?·Â ̧·Å1â „2÷ ñ‚‰áðð Â2‚ »?̉ۢ' ·Ž÷ŷâ€Å'À‰ ñ‰ Ã"Â". ñ‚Å ÃŒÆ'ð !2‚ »•3Æ'@·Ž÷ ñ‚€ ñ‚° ñ‚° D»•³Æ'@ ¨·Å1â „2÷ ñ‚Å Þð 8²‚ l»•³Æ'@(œ·Å1â „2÷ ñš;€ðâ€1 „··• „4ñÀâ€'÷@1 2Â2‚ ,»•³Æ'@;Ã…1â „2·Å1â „2÷ ñ‚â€1;ð RÂ2‚ »•³Æ'@H@·Ž÷ »•³Æ'@NX·Å1â „2÷ ñÂ2‚â€1 Ã…3»•³Æ'@a¤·Å1â „2÷ñ‚Å' À ² p»•³Æ'@z6·Å1â „2÷ ñ‚Å'2𠲂 Ã3»•3Æ'@Ã…1â „2½‚Âsh·Å1â „2÷ñ′šÃâ€Ãâ€Ã ÷`2â „2 ñ‚Å'r𠲂 »•³Æ'@¡È·Å1â „2÷ ñ‚Å'rð D¬š »•³Æ'@©¬·Ž÷ ñ‚Å'à 𠲂 x»•³Æ'@à ڂ÷ #Ś÷ ñ>»•³Æ'@à ̈†·Å1â „2÷ ñ‚ G𠲂 ˜»•³Æ'@à̧·Å1â „2€÷ Gñ°Â –»•³Æ'@Ã Ì *·Å1â „2÷ ñ‚ Gð <Â2‚ ¶»•³Æ'@·Å1â „2÷ ñšÂ€Ã°š  »•³Æ'A D·Ž÷ ñ‚ ¢ð 0.2‚Å'»•³Æ'A –·Å1â „2ðñ‚ŚÂð Ã'»•³Æ'A ·Å1â „2÷ ñ‚Žð '²‚  ̧»•³Æ'A%î·Å1â „2÷ Jñ1‰šÅ »•³Æ'A0 ·Å1â „2÷ ñâ€Ņ1â „2mð Â2‚ ⻕³Æ'A7 ·Å1â „2÷ ‚°Å! »•³Æ'AG·Å1â „2÷ ‚Žð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã»•³Æ'@;Ã…1â „2·Å1â „2÷ ñ‚â€1;ð RÂ2‚ »•³Æ'@·Ž÷ »•³Æ'@NX·Å1â „2÷ ñÂ2‚â€1 Ã…3»•³Æ'@a¤·Å1â „2÷ñ‚Å' À ² p»•³Æ'@z6·Å1â „2÷ ñ‚Å'2𠲂 Ã3»•3Æ'@Æ'@Ã…1â „2½‚Âsh·Å1â „2÷′šÃâ€Ãâ€Ã ÷`2â „2 ñ‚Å'r𠲂 »•³Æ'@¡È·Å1â „2÷ ñ‚Å'rð DÂ2‚ »•³Æ'@©¬·Ž÷ ñ‚Å'à 𠲂 x»•³Æ'@à ڂ÷ #Ś÷ ñ>»•³Æ'@à ̈†·Å1â „2÷ ñ‚ G𠲂 Ã`œÂ»â€¢Â³Æ'@à̧·Å1â „2€÷ Gñ°Â –»•³Æ'@Ã Ì *·Å1â „2÷ ñ‚ Gð <Â2‚ ¶»•³Æ'@ü|·Å1â „2÷ ñšÂ€Ã°š   »•³Æ'A D·Ž÷ ñ‚ ¢ð 0,2. ñ‚Žð '²‚  ̧»•³Æ'A%î·Å1â „2÷ Jñ1‰šÅ »•³Æ'A0 ·Å1â „2÷ ñâ€Ņ1â „2mð Â2‚ »•³Æ'A7 ·Å1â „2÷ ‚°Å! »•³Æ'AG·Å1â „2÷ ‚Žð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã»•³Æ'@;Ã…1â „2·Å1â „2÷ ñ‚â€1;ð RÂ2‚ »•³Æ'@·Ž÷ »•³Æ'@NX·Å1â „2÷ ñÂ2‚â€1 Ã…3»•³Æ'@a¤·Å1â „2÷ñ‚Å' À ² p»•³Æ'@z6·Å1â „2÷ ñ‚Å'2𠲂 Ã3»•3Æ'@Æ'@Ã…1â „2½‚Âsh·Å1â „2÷′šÃâ€Ãâ€Ã ÷`2â „2 ñ‚Å'r𠲂 »•³Æ'@¡È·Å1â „2÷ ñ‚Å'rð DÂ2‚ »•³Æ'@©¬·Ž÷ ñ‚Å'à 𠲂 x»•³Æ'@à ڂ÷ #Ś÷ ñ>»•³Æ'@à ̈†·Å1â „2÷ ñ‚ G𠲂 Ã`œÂ»â€¢Â³Æ'@à̧·Å1â „2€÷ Gñ°Â –»•³Æ'@Ã Ì *·Å1â „2÷ ñ‚ Gð <Â2‚ ¶»•³Æ'@ü|·Å1â „2÷ ñšÂ€Ã°š   »•³Æ'A D·Ž÷ ñ‚ ¢ð 0,2. ñ‚Žð '²‚  ̧»•³Æ'A%î·Å1â „2÷ Jñ1‰šÅ »•³Æ'A0 ·Å1â „2÷ ñâ€Ņ1â „2mð Â2‚ »•³Æ'A7 ·Å1â „2÷ ‚°Å! »•³Æ'AG·Å1â „2÷ ‚Žð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã»•³Æ'AG·Å1â „2÷ ñ‚ŽÃð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã»•³Æ'AG·Å1â „2÷ ñ‚ŽÃð Â2‚ V»•³Æ'APÃ'·Å1â „2÷ ñ‚ްâ€Ã »•³ƒA`"·Ž÷ñ‚ð²‚Ê»•³ƒAeT·Ž÷ñ‚ð²‚6»•³ƒAmL·Ž÷ñ‚ð3²‚ Ä»•³ƒAxn·Ž÷ñ‚—ð²‚ $»•³ƒA|·Ž÷ñ‚Íð²‚ h»•³ƒAšì·Ž÷ñ‚Íð>²‚ »•³ƒA¬€·Ž÷ñ‚Hð²‚˜»•³ƒA¹æ·Ž÷ñ‚Hð²‚Ú»•³ƒA½¦·Ž÷ñ‚Hð4²‚p»•³ƒAÉÌ·Ž÷ñ‚©ð²‚ Ø»•³ƒA鄷Ž÷ñ‚æð²‚¨»•³ƒB H·Ž÷ñ‚‘ð²‚ö»•³ƒBOÒ·Ž÷ñ‚‘Oð²‚ Ü»•³ƒB]8·Ž÷ñ‚‘Oð?²‚®»•³ƒBhª·Ž÷ñ‚‘Àð²‚Ê»•³ƒBÈ·Ž÷ñ‚‘ôð²‚»•³ƒB•d·Ž÷ñ‚’2ð²‚»•³ƒBœX·Ž÷ñ‚’2ð(²‚d»•³ƒB¥þ·Ž÷ñ‚’2ð<²‚,»•³ƒB»ü·Ž÷ñ‚’•ð²‚ t»•³ƒBÉзŽ÷ñ‚’•ð+²‚ &»•³ƒBÜÖ·Ž÷ñ‚“ð²‚2»•³ƒB瀷Ž÷ñ‚“ð$²‚"»•³ƒBó`·Ž÷ñ‚“Qð²‚껕³ƒC·Ž÷ñ‚“Qð2²‚\»•³ƒC ·Ž÷ñ‚“žð²‚t»•³ƒC\·Ž÷ñ‚“žð²‚¼»•³ƒC8·Ž÷ñ‚“žðK²‚ »•³ƒC8˜·Ž÷ñ‚” ð²‚ˆ»•³ƒCB4·Ž÷ñ‚” ð'²‚@»•³ƒCQR·Ž÷ñ‚”\ð²‚„»•³ƒC`*·Ž÷ñ‚”\ð²‚Æ»•³ƒC“º·Ž÷ñ‚”¢ð²‚ü»•³ƒCž·Ž÷ñ‚”¢ð'²‚»•³ƒCªv·Ž÷ñ‚”çð²‚„»•³ƒC²ð·Ž÷ñ‚”çð²‚”»•³ƒCÐ<·Ž÷ñ‚•,ð²‚»•³ƒDð·Ž÷ñ‚•Tð²‚Ž»•³ƒD$·Ž÷ñ‚•Tð²‚°»•³ƒD0귎÷ñ‚•ð²‚„»•³ƒD=B·Ž÷ñ‚•ð²‚Þ»•³ƒDN@·Ž÷ñ‚•Âð²‚P»•³ƒD[ηŽ÷ñ‚•Âð!²‚컕³ƒD®ä·Ž÷ñ‚•þð²‚ø»•³ƒD¹˜·Ž÷ñ‚•þð-²‚Ì»•³ƒDÁJ·Ž÷ñ‚•þðX²‚仕³ƒDÊ·Ž÷ñ‚–ð²‚ž»•³ƒDïN·Ž÷ñ‚–·ð²‚ü»•³ƒDÿŽ·Ž÷ñ‚–·ð4²‚’»•³ƒEü·Ž÷ñ‚—ð²‚ »•³Æ'E ·Ž÷ ñ‚†ð ,²‚ ®»•³Æ'E ·Ž÷ ñ‚â€f𠲂 x»•³Æ'EAL·Ž÷ ñ‚ââ—fð =²‚ •³Æ'E\r·Ž÷ ñ‚ââ—Ãμ𠲂 °»•³Æ'I ·Ž÷ ñ‚ââ—Ãμð 0²‚ »″FB ·Å½Ã· ñ‚˜è𠲂 ¾″•³Æ'Eªº·Ž÷ ñ‚˜èð $²‚ (»•³Æ'E·ø·Ž÷ ñ‚™@𠲂 ¤»•³Æ'E¿P·½÷ ñ‚™@ð (²‚ ´»•³Æ'EÃ`¼·Ž÷ ñ‚â"¢Å¡Ã° ²‚ Ã"»•³Æ'EÆ·Ž÷ ñ‚â"¢Å¡Ã° ²‚ (»•³Æ'EÛ ·Ž÷ ñ‚â"¢Å¡Ã° 4²‚ þ»•³Æ'Eêf·Ž÷ ñ‚â"¢Ã½Ã° ²‚ „»•³Æ'Eóø·Ž÷ ÃFB ·Ž÷ ñ‚šH𠲂 À»•³Æ'F ¸·Ž÷ ñ‚šH𠲂 »•³Æ'F Ü·Ž÷ ñ‚š 𠲂 Ã…'»•³Æ'F) ·Ž÷ ñ‚š ð '²‚ 0»•³Æ'FN¶·Ž÷ ñ‚šë𠲂 T»•³Æ'FUæ·Ž÷ ñ‚šëð #²‚ †»•³Æ'Fab·Ž÷ ñ‚šëð M²‚ F»•³Æ'FtÃÅ'·Ž÷ ñ‚›p𠲂 »•³Æ'F„î·Ž÷ ñ‚›pð =²‚ ~»•³Æ'F޼·Ž÷ ñ‚›Ã'𠲂 ¬»•³Æ'Fâ„¢\·Ž÷ ñ‚›Ã'ð 4²Â¬Å¡ »•³Æ'F¢ž·Ž÷ ñ‚œ"𠲂 »•³Æ'FÂ",·Ž÷ ñ‚œ"𠲂 À»•³Æ'FÂμ,·Ž÷ ñ‚œ"ð T²‚ ¬»•³Æ'FÀv·Ž÷ ñ‚œ'𠲂 „»•³Æ'FÇÇ»•³Æ'FÃ' ·Ž÷ ñ‚œ'ð @²‚ F»•³Æ'Fá ·Ž÷ ñ‚œÃ𠲂 r»•³Æ'Fé\·Ž÷ ñ‚œÃð $²‚ B»•³Æ'Fî"·Ž÷ ñ‚œÃð ;²‚ ¦»•³Æ'Fù ·Ž÷ ñ‚ O𠲂 Þ»•³Æ'G Æ·Ž÷ ñ‚ O𠲂 L»•³Æ'G P·Ž÷ ñ‚ Oð 6. ²ð +²‚ .»•³Æ'GY´·Ž÷ ñ‚ž 𠲂 Ø»•³Æ'GÃ… '·Ž÷ ñ‚žB𠲂 ª»•³Æ'G ¶·Ž÷ ñ‚žBð "²‚ ,»â€¢Â³Æ'G©È·Ž÷ ñ‚žœð ²‚ \»•³Æ'G¸·Ž÷ ñ‚žœð C²‚ J»•³Æ'GÆÆ·Ž÷ ñ‚Ÿ 𠲂 R»•³Æ'Gã ·Ž÷ ñ‚Ÿ ð J²‚ :»•³Æ'GñÚ·Ž÷ ñ‚Ÿ 𠲂 '»•³Æ'Gþ ·Ž÷ ñ‚Ÿ ²‚ ¸»•³Æ'H ø·Ž÷ ñ‚Ÿ÷𠲂 »•³Æ'H ¬·Ž÷ ñ‚Ÿ÷𠲂 :»•³Æ'H ÃÅ'·Ž÷ ñ‚Ÿ÷ð B²‚ \»•³Æ'H D·Ž÷ ñ‚Ÿ÷ð ]²‚ L»•³Æ'H#v·Ž÷ ñ‚ o𠲂 <»•³Æ'H@¸·Ž÷ ñ‚ •𠲂 „»•³Æ'HF¼·Ž÷ ñ‚ •𠲂 ¦»•³Æ'HQò·Ž÷ ñ‚ •ð 0²‚ 0»•³Æ'HYþ·Ž÷ ñ‚ î𠲂 r»•³Æ'Hjp·Ž÷ ñ‚ îð ;²‚ »•³Æ'Hxb·Ž÷ ñ‚¡B𠲂 Ü»•³Æ'H„Ø·Ž÷ ñ‚¡Bð !²‚ `»•³Æ'HÃ…'¨·Ž÷ ñ‚¡ 𠲂 ¨»•³Æ'H¤ÃÅ'·Ž÷ ñ‚¡À𠲂 *»•³Æ'H´b·Ž÷ ñ‚¡Àð 0²‚ 򻕳Æ'HÃ"ü·Ž÷ ñ‚¢7𠲂 Ã'»•³Æ'Hà ´·Ž÷ ñ‚¢7ð 8²‚ È»•³Æ'Hâ¶·Ž÷ ñ‚¢©ð ²‚ l»•³Æ'Hð ·Ž÷ ñ‚¢©ð D²‚ 껕³Æ'H÷Ø·Ž÷ ñ‚£ 𲂠‚»•³Æ'I ¶·Ž÷ ñ‚£ ð 9²‚ p»•³Æ'I D·Ž÷ ñ‚£h𠲂 –»•³Æ'I ¶·Ž÷ ñ‚£hð -²‚ V»•³Æ'I"0·Ž÷ ñ‚£ºð ²‚ »â€¢Â³Æ'I&"·Ž÷ ñ‚£ºð ²‚ <»•³Æ'Icl·Ž÷ ñ‚¤ 𠲂 Ü»•³Æ'Iqà ·Ž÷ ñ‚¤ ð B²‚ ø»•³Æ'Iˆj·Ž÷ ñ‚¤…𠲂 »•³Æ'I™†·Ž÷ ñ‚¤…ð G²‚ ¦»•³Æ'I R·Ž÷ ñ‚¤Ã𠲂 l»•³Æ'J8ú·Ž÷ ñ‚¥ 𠲂 껕³Æ'J@À·Ž÷ ñ‚¥ ð 5²‚ Z»•³Æ'JN¨·Ž÷ ñ‚¥r𠲂 þ»•³Æ'JZ'·Ž÷ ñ‚¥rð .²‚ 껕³Æ'Jtæ·Ž÷ ñ‚¥Ã 𠲂 t»•³Æ'J ˜·Ž÷ ñ‚¥Ã ÷ !²‚ ü»•³Æ'J‹H·Ž÷ ñ‚¦*𠲂 j»•³Æ'Jà f·Ž÷ ñ‚¦ 𠲂 ¶»•³Æ'Jæ8·Ž÷ ñ‚¦ 𠲂 ö»•³Æ'Jëì·Ž÷ ñ‚¦ ð 1²‚ »•³Æ'Jól·Ž÷ ñ‚¦ ð ]²‚ °»•³Æ'Jù ·Ž÷ ñ‚§ 𠲂 𻕳FB ñ‚§pð =²‚ „»•³Æ'K0¶·Ž÷ ñ‚§Ã'𠲂 ´»•³Æ'KB ·Ž÷ ñ‚§Ã'𠲂 „»•³ÆKNü·Ž÷ ñ‚¨ 𠲂 (»•³Æ'KVªÂ·Å½Ã· ñ‚¨ ð #²‚ ´»•³Æ'K_È·Ž÷ ñ‚¨ ð H²‚ `»•³Æ'Kl4·Ž÷ ñ‚¨{𠲂 컕³Æ'K‚ú·Ž÷ ñ‚¨žð ²‚ |»•³Æ'KÃ… \·Ž÷ ñ‚¨žð ,²‚ D»•³Æ'K®â·Ž÷ ñ‚¨ð ²‚ .»•³Æ'KÂμþ·Ž÷ ñ‚¨é𠲂 †»•³ÆKÃ…Å ·Ž÷ ñ‚©4𠲂 ®»•³Æ'KÃ'L·Ž÷ ñ‚©4ð +²‚ Ã"»•³Æ'KØ ·Ž÷ ñ‚©4ð J²‚ »•³Æ'Kì"·Ž÷ ñ‚©£ð ²‚ R»•³FB ñ‚ª/𠲂 Z»•³Æ'L4*·Ž÷ ñ‚ª^𠲂 Ã'»•³Æ'L\4·Ž÷ ñ‚ªˆð ²‚ t»•³Æ'Lsr·Ž÷ ñ‚ª¥ð ²‚ »•³Æ'L}þ·Ž÷ ñ‚ª¥ð *²‚ :»•³Æ'L‹È·Ž÷ ñ‚ªò𠲂 :»•³Æ'L˜è·Ž÷ ñ‚ªòð $²‚ »•³Æ'Lº·Ž÷ ñ‚«Z𠲂 B»•³Æ'L²Ø·Ž÷ ñ‚«Z𠲂 *»•³FB D»•³Æ'Lúà ·Ž÷ ñ‚¬ 𠲂 þ»•³Æ'M ¾·Ž÷ ñ‚¬ ð %²‚ »•³Æ'M ·Ž÷ ñ‚¬Lð 2‚ N»•³Æ'M "·Ž÷ ñ‚¬Lð ,²‚ J»•³Æ'M-X·Ś÷ ñ‚²¬³ð <»•³Æ'M6þ·Ž÷ ñ‚¬3ð %²‚ »•³Æ'M;ô·Ž÷ ñ‚¬³ð ?²‚ ‚»•³Æ'MGf·Ž÷ ñ‚ ð ·Žñ 32÷‚ » ²‚ €»•³Æ'Mp°Â·Å½Ã· ñ‚+ð "²‚ ÃÅ'»•³Æ'M…–·Ž÷ ñ‚t𠲂 λ•³Æ'M (·Ž÷ ñ‚tÆ'·M »•º″ ñ‚tð ?²‚ 軕³Æ'M¢º·Ž÷ ñ‚â𠲂 œ»•³Æ'Mº„·Ž÷ ñ‚® 𠲂 ü»•3Æ'Oâ"¢Â¢>žÀ·‽ Ã"»•³Æ'O£0·Ž÷ ñ‚®>𠲂 l»•³Æ'O±ô·Ž÷ ñ‚®â€ 𠲂 »•³Æ'O¹Ã"·Ž÷ ñ‚®•†Æ'·ð $2 ñ‚®ð ²‚ 𻕳Æ'OÆ·Ž÷ ñ‚®Ê𠲂 ‚»•³Æ'O᜷Ž÷ ñ‚¯ 𠲂 &»•³Æ'OŽ÷ ñ‚¯ ð #²‚ ´»•³Æ'O÷,·Ž÷ ñ‚¯L𠲂 œ»•³Æ'P ì·Ž÷ ñ‚¯L𲂠d»•³Æ'P ,·Ž÷ ñ‚¯ââ—𠲂 Ü»•³Æ'P j·Ž÷ ñ‚¯â—𠲂 »•³Æ'P1¦·Ž÷  ñ‚¯Û𠲂 °»•³Æ'P»•³Æ'PYö·Ž÷ ñ‚°#𠲂 »•³Æ'Ph ·Ž÷ ñ‚°X𠲂 ü»•³Æ'P…*·Ž÷ ñ‚°€ð ²‚ 8»•³Æ'PÃ… >·Ž÷ ñ‚°€ð ²‚ Ø»•³Æ'PËœ ·Ž÷ ñ‚°€ð F²‚ ¶»•³Æ'PÂμ ·Ž÷ ñ‚°ï𠲂 껕³Æ'P·Ž÷ ñ‚±0𠲂 r»•³Æ'PÚü·Ž÷ ñ‚±0ð 8²‚ @»•³Æ'PÚü·Ž÷ ñ‚±“𠲂 *»•³Æ'Pü¼·Ž÷ ñ‚±“ð .²‚ ÃÅ'»•³Æ'Q »•³Æ'Q r·Ž÷ ñ‚±è𠲂 𻕳Æ'SC·Ž÷ ñ‚²:𠲂 H»•³Æ'ST¨·Ž÷ ñ‚²:ð 6²‚ ¬»•³Æ'Sej·ŽÃ‷ 񂦲â€Â² P»•Â3Æ'Sw ·Å1â „2÷ ñ‚²…ð &²‚ D»•Â3Æ'S€ÃÅ'·Ž÷ ñ‚òòâ€Ã –»•³Æ'SÂ¥ ·Å1â „2÷ ñ‚²î𠲂 „»•Â3Æ'S¯ ·Ž÷ ñšÃ²Ã²Ã²â€ ÃÅ'»•Â3Æ'S¿ì·Å1â „2÷ ñ‚Â3)𠲂 ö»•Â3Æ'Sáz·ŽšÃ· El Þ»•³Æ'SòæÂ·Å1â „2÷ ñ‚³að .Â2‚ »•³Æ'T Ü·Å1â „2°Ã·Ã· Â2‚ T»€¢Â³Æ'T \·Å1â „2÷ ñ‚³Ã...ð /Â2‚ 򻕳Æ'T 4·Ž°Âš...Ââ€Ã·Â 컕³Æ'T1„·Å1â „2÷ ñ‚Â Ì B𠲂 »•³Æ'T96·Å1â „2÷ ñ‚€Â Ì Bñ V»•Â3Æ'TH^·Å1â „2÷ ñ‚Â Ì Ã…1â „2ð Â2‚ Ã…'»•³Æ'TSX·Å1â "2÷ d»•³Æ'T` ·Ž÷ ñ‚´ä𠲂 b»•³Æ'TmŽ·Ž÷ ñ‚´äð (²‚ ´»•³Æ'T{N·Å½Ã· ñ‚Âμ0𠲂Âμ0ð »•³Æ'T‡Ã"·Ž÷ ñ‚Âμ0𠲂 »•³Æ'T'œ·Ž÷ ñ‚Âμm𠲂 T»•³Æ'TÃ`œÃ¬Â·Å½Ã· ñ‚Âμmð &²‚ v»•³Æ'T¨Æ·Ž÷ ñ‚ÂμÂ𠲂 ... ñ‚¶8𠲂 軕³Æ'TÃâ€".·Ž÷ ñ‚¶8ð =²‚ ^»•³FB `·Ž÷ ñ‚¶þ𠲂 »•³Æ'U N·Ž÷ ñ‚·,𠲂 ¤»•³Æ'U,œ·Ž÷ ñ‚·,ð /²‚ ⻕³Æ'Uâ·Ž÷ ñ‚·z𠲂 :»•³Æ'Uà ... ž»•³Æ'UÕÀ·Ž÷ ñ‚¸ð ²‚ „»•³Æ'Uß*·Ž÷ ñ‚¸ð 2²‚ 4»•³Æ'UÃ:·Å1â „2÷ ñ‚ ì§cð Â2‚ '»•³Æ'UÃ1â „4Â2·Å1â „2÷ ñcâ€Ã°Â :»•³Æ'V ·Å1â „2÷ ñ‚ ̧«ð ²‚ D»•³Æ'V+â·Å1â „2÷ ñ‚²°Ãà ڻ•³Æ'V/¬·Å1â „2÷ ñ‚ ì§Ãƒ ð Â2‚  ì§Ã‚»â€¢Â³Æ'VLv·Å1â „2À÷ÀÀ±â »•³Æ'Viþ·Å1â „2÷ ñ‚¹E𠲂 ˜»•³Æ'VqL·ŽšÃ·Ã±Eâ€ÂšÃ°Â Æ»•³Æ'V}@·Å1â „2÷ ñ‚Â1Eð NÂ2‚ R»•³Æ'VŽ4·Ž÷ ñ‚¹ÃÆ'𠲂 ¦»•³Æ'V¹@·Ž÷ ñ‚¹ó𠲂 »•³Æ'VÕ'·Ž÷ ñ‚º 𠲂 2»•³Æ'V÷¢·Ž÷ ñ‚º1𠲂 »•³Æ'W Ã`œÂ·Å½Ã· ñ‚º1ð &²‚ <»•³Æ'W è·Ž÷ ñ‚ºð ²‚ 0»•³Æ'W(à ·Ž÷ ñ‚ºð 1²‚ ´»•³Æ'W;¸·Ž÷ ñ‚ºÖ𠲂 »•³Æ'WF&·Ž÷ ñ‚ºÖð (²‚ ˜»•³Æ'WQÀ·Ž÷ ñ‚»*𠲂 𻕳Æ'W\Ã"·Ž÷ ñ‚»*ð ² 滕³Æ'Whê·Ž÷ ñ‚»z𠲂 j»•³Æ'Wt ·Ž÷ ñ‚»z𠲂 4»•³Æ'W}ž·Ž÷ ñ‚»½ð ²‚ ÃÂ'»•³ÆÂ'W‰V·Ž÷ ñ‚»½ð ²‚ l»•³ÆÂ'W†¾·Ž÷ ñ‚»þ𠲂 .»•³ÆÂ'WŸ^·Ž÷ ñ‚»þ𠲂 B»•³ÆÂ'W¬°·Ž÷ ñ‚¼M𠲂 °»•³ư·Ž÷ ñ‚¼M𠲂 6»•³ÆÂ'WÉÊ·Ž÷ ñ‚¼¤ð ²‚ „»•³ÆÂ'W΢·Ž÷ ñ‚¼¤ð ²‚ :»•³ÆÂ'WηŽ÷ ñ‚¼î𠲂 D»•³ÆÂ'Wç ·Ž÷ ñ‚¼îð (²‚ (»•³ÆÂ'WÃÂ.·Ž÷ ñ‚¼îð >²‚ \»•³ÆÂ'Wý‚·Ž÷ ñ‚½\𠲂 †»•³ÆÂ'X "·Ž÷ ñ‚1⁄2ð 5²‚ €»•³ƒX š·Ž÷ ñ‚1⁄2¸ð ²‚ 軕³ƒX" ·Ž÷ ñ‚1⁄2¸ð -2‚ Ü1»•·ŷÒX J²‚ <»•³ƒX2Þ·Ž÷ ñ‚3⁄4*𠲂 (»•³ƒXBâ·Ž÷ ñ‚¾*ð 9²‚ 仕³ƒXQV·Ž÷ 񂲉 Ô»•³ƒX[.·Ž÷ ñ‚3⁄4“𠲂 X»•³ƒXkæ·Ž÷ ñ‚¾Ð𠲂 T»•³ƒXs ·Ž÷ ñ‚¾Ú•ð·p&ÒŽ‚ ñ‚¿ ð 2‚ È»•³ƒXŒ ̃·Ž÷ ñ‚¿ ð 2‚ „»•³ƒX”ô·Ž÷ ñ‚¿ ð 1²‚ »•³ƒX™™Ì·ñ‽‰÷ 4». ñ‚¿í𠲂 »•³ƒXÎØ·Ž÷ ñ‚À%𠲂 &»•³ƒXÜ ·Ž÷ ñ‚À%ð (²‚ „»•h³ƒX眷ŰÀ  ñ <»•³ƒXþž·Ž÷ ñ‚Àœð ²‚ „»•³ƒY à·Ž÷ ñ‚Àœð ²‚ X»•³ƒY ¨·Ž÷ ñ‚ÀÕ𠲂 Ø»•³ƒY*@·Ž÷ ñ‚ÀÕð "²‚ Ê»•³ƒY:”·Ž÷ ñ‚Á,𠲂 滕³ƒYPØ·Ž÷ ñ‚ÁX𠲂 .»•³ƒYZâ·Ž÷ ñ‚ÁXð (²‚ »•³ƒYj¾·Ž÷ ñ‚Á»ð ²‚ x»•³ƒY è·Ž÷ ñ‚Áî𠲂 H»•³ƒY† ·Ž÷ ñ‚Áî𠲂 »•³ƒY›.·Ž÷ ñ‚Â@𠲂 𻕳ƒYªØ·Ž÷ ñ‚Â@ð $²‚ ‚»•³ƒYµd·Ž÷ ñ‚Šð ²‚ ¾»•³ƒYÂò·Ž÷ ñ‚Šð 1²‚ þ»•³ƒYÑ>·Ž÷ ñ‚Âé𠲂 ò»•³ƒYØŒ·Ž÷ ñ‚Âé𠲂 4»•³ƒYè ·Ž÷ ñ‚Ã>𠲂 °»•³ƒYõÄ·Ž÷ ñ‚Ã>ð '²‚ »•³ƒYýŠ·Ž÷ñ‚Äð²‚j»•³ƒZ"·Ž÷ñ‚Äð²‚„»•³ƒZª·Ž÷ñ‚ðð²‚ ’»•³ƒZ)¤·Ž÷ñ‚ðð6²‚n»•³ƒZ9D·Ž÷ñ‚Äð²‚ ໕³ƒZX·Ž÷ñ‚ÄOð²‚¬»•³ƒZj¸·Ž÷ñ‚ÄOð²‚ €»•³ƒZzзŽ÷ñ‚Ä´ð²‚$»•³ƒZ…\·Ž÷ñ‚Ä´ð²‚軕³ƒZÊ䷎÷ñ‚Äîð²‚®»•³ƒZÒx·Ž÷ñ‚Äîð"²‚»•³ƒZèÚ·Ž÷ñ‚ÅOð²‚P»•³ƒZý·Ž÷ñ‚Åvð²‚T»•³ƒ[Š·Ž÷ñ‚Åvð²‚𻕳ƒ[#귎÷ñ‚źð²‚ »•³ƒ[m淎÷ñ‚ÅÚð²‚2»•³ƒ[u4·Ž÷ñ‚ÅÚð%²‚¼»•³ƒ[’X·Ž÷ñ‚Æ?ð²‚”»•³ƒ[›ê·Ž÷ñ‚Æ?ð0²‚ b»•³ƒ[¬¢·Ž÷ñ‚ÆŸð²‚ô»•³ƒ[¾r·Ž÷ñ‚ÆŸðQ²‚ @»•³ƒ[ʘ·Ž÷ñ‚Ç-ð²‚軕³ƒ[Ԅ·Ž÷ñ‚Ç-ð²‚ T»•³ƒ[à·Ž÷ñ‚Ç“ð²‚p»•³ƒ[ð·Ž÷ñ‚Ç“ð+²‚»•³ƒ[ú,·Ž÷ñ‚ÇÜð²‚n»•³ƒ\v·Ž÷ñ‚ÇÜð#²‚ Œ»•³ƒ\¬·Ž÷ñ‚È7ð²‚Œ»•³ƒ\X·Ž÷ñ‚È7ð ²‚Ì»•³ƒ\$跎÷ñ‚È‚ð²‚„»•³ƒ\0´·Ž÷ñ‚È‚ð²‚°»•³ƒ\;†·Ž÷ñ‚ÈÁð²‚»•³ƒ\Î4·Ž÷ñ‚Èßð²‚»•³ƒ_óp·Ž÷ñ‚Éð²‚èTÃgAxssAtcÀ—hʁ2c򚈠B~E“—cʅMOVIEgȑE£ƒBPSD‡‚35DzƒenggȦE£ˆDURATIOND‡’01:44:38.780000000DzƒenggÈ E£NUMBER_OF_FRAMESD‡„1080DzƒenggÈ E£NUMBER_OF_BYTESD‡…27679DzƒenggÈÊE£—_STATISTICS_WRITING_APPD‡§mkvmerge v26.0.0 ('In The Game') 64-bitDzƒenggÈ»E£œ_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD‡“2024-01-02 19:39:37DzƒenggÈÉE£_STATISTICS_TAGSD‡­BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTESDzƒeng272692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.