Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,184 --> 00:00:18,393
Horsemen!
2
00:00:18,477 --> 00:00:21,980
Horsemen! Horsemen! Horsemen!
3
00:00:22,064 --> 00:00:26,902
Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen!
4
00:00:28,362 --> 00:00:29,947
Did you think we abandoned you?
5
00:00:34,993 --> 00:00:36,495
Or that we'd run out of magic?
6
00:00:38,539 --> 00:00:40,040
Well, think again, ladies and gentlemen,
7
00:00:40,123 --> 00:00:42,042
because you are about to be amazed.
8
00:00:45,212 --> 00:00:49,132
If you're here right now, then you have
followed the clues and cracked the code.
9
00:00:50,926 --> 00:00:53,095
Congratulations, and welcome.
10
00:00:55,973 --> 00:00:58,392
It's been 10 years
since the Horsemen last appeared,
11
00:00:59,351 --> 00:01:00,936
but we are back!
12
00:01:04,690 --> 00:01:07,401
Okay, so, come in close. Closer.
13
00:01:08,110 --> 00:01:09,778
Because the more you think you see,
14
00:01:09,861 --> 00:01:12,072
the easier it will be
to dress up old tricks
15
00:01:12,155 --> 00:01:13,740
and fool you that they are new.
16
00:01:16,034 --> 00:01:17,911
So, my name is ♪. Daniel Atlas,
17
00:01:17,995 --> 00:01:19,955
and allow me to speak, as I often do
18
00:01:20,038 --> 00:01:22,666
for my less charismatic colleagues
when I say...
19
00:01:22,749 --> 00:01:24,751
Whoo! It is very good to be back!
20
00:01:29,381 --> 00:01:31,008
Yes. Yes. We vanished for a while,
21
00:01:31,091 --> 00:01:32,217
but in the world of magic,
22
00:01:32,301 --> 00:01:34,886
everything that disappears, reappears.
23
00:01:34,970 --> 00:01:36,972
Well, at least if the trick is done right.
24
00:01:41,059 --> 00:01:42,311
I'm Merritt McKinney.
25
00:01:43,895 --> 00:01:47,232
Unlike my very good buddy here, Danny,
26
00:01:47,316 --> 00:01:50,611
most of you checked your egos
at the door tonight.
27
00:01:51,320 --> 00:01:54,448
You found this little underground soiree
28
00:01:54,531 --> 00:01:57,117
because you wanted to get fooled.
29
00:01:57,200 --> 00:01:59,036
Hey, everyone. I'm Jack Wilder.
30
00:02:02,664 --> 00:02:06,710
Wars, pandemics, climate change, Al.
31
00:02:06,793 --> 00:02:09,796
Let's face it, we all need magic
more than ever.
32
00:02:11,131 --> 00:02:13,467
So I want you to pay very close attention.
33
00:02:14,301 --> 00:02:16,345
You are not gonna wanna miss
this next trick.
34
00:02:21,183 --> 00:02:23,602
Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley.
35
00:02:23,685 --> 00:02:26,688
Three kids, two dogs,
and a master's degree.
36
00:02:26,772 --> 00:02:28,023
It's been a while.
37
00:02:28,106 --> 00:02:29,149
Did you miss us?
38
00:02:32,903 --> 00:02:34,780
These guys were great back in the day.
39
00:02:34,863 --> 00:02:36,698
I used to want to be a magician.
40
00:02:36,782 --> 00:02:38,241
And then I turned 12.
41
00:02:39,117 --> 00:02:41,578
Careful, they might be listening.
42
00:02:41,662 --> 00:02:43,330
Ooh, I'm shaking in my AllSaints.
43
00:02:43,413 --> 00:02:44,539
What are they gonna do?
44
00:02:45,624 --> 00:02:46,875
Is that real gold?
45
00:02:47,376 --> 00:02:49,419
- What?
- Is that real gold?
46
00:02:49,503 --> 00:02:51,546
Yeah, I'm rich.
47
00:02:51,630 --> 00:02:53,256
This is a magic show, dude.
48
00:02:53,924 --> 00:02:55,842
Every fool here is a pickpocket,
49
00:02:55,926 --> 00:02:57,135
or a pickpocket's fool.
50
00:03:00,013 --> 00:03:01,807
- Was that a haiku?
- What was that?
51
00:03:01,890 --> 00:03:03,558
Each of you just received a playing card.
52
00:03:03,642 --> 00:03:05,602
If you wouldn't mind pulling it out?
53
00:03:06,520 --> 00:03:08,230
Great. Now, we're gonna shuffle the deck,
54
00:03:08,313 --> 00:03:10,774
so everybody find
a random person near them
55
00:03:11,274 --> 00:03:13,110
and switch cards with them.
56
00:03:13,193 --> 00:03:16,321
And then when you've done that,
find somebody else and switch with them.
57
00:03:17,072 --> 00:03:18,782
Okay, great. Now...
58
00:03:18,865 --> 00:03:20,742
Duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
59
00:03:20,826 --> 00:03:22,285
- Me?
- Yeah. What is your card?
60
00:03:22,369 --> 00:03:24,955
- Ace of diamonds.
- Ace of diamonds. Okay.
61
00:03:25,038 --> 00:03:26,790
Let's make things
a little more complicated here.
62
00:03:26,873 --> 00:03:29,209
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,753
Wait, it's me. Ace of diamonds!
64
00:03:33,505 --> 00:03:34,673
Ooh!
65
00:03:34,756 --> 00:03:38,051
Looks like we have a Fifth Horseman
not named Lula.
66
00:03:38,135 --> 00:03:40,971
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
67
00:03:51,440 --> 00:03:53,900
Now, look into my eyes
68
00:03:54,943 --> 00:03:57,571
and... sleep.
69
00:03:58,989 --> 00:04:00,157
Still got it.
70
00:04:00,657 --> 00:04:02,826
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
71
00:04:02,909 --> 00:04:06,538
but tonight, he is going to do
extraordinary magic
72
00:04:06,621 --> 00:04:09,082
like a man possessed.
73
00:04:09,166 --> 00:04:10,000
Literally.
74
00:04:10,667 --> 00:04:12,377
- Henley.
- Yes, Merritt.
75
00:04:12,461 --> 00:04:15,046
Would you mind stepping inside his body?
76
00:04:17,674 --> 00:04:21,511
Yep. And, Jack, why don't you
throw yourself on in there, too?
77
00:04:21,595 --> 00:04:22,679
It's what I do best.
78
00:04:24,014 --> 00:04:26,641
And... Oh, God help you.
79
00:04:26,725 --> 00:04:29,686
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
80
00:04:32,606 --> 00:04:35,108
And I might as well
wedge myself in there too.
81
00:04:35,192 --> 00:04:37,986
It takes a village to make magic.
82
00:04:44,117 --> 00:04:45,744
- Oh!
- Whoa!
83
00:04:45,827 --> 00:04:47,496
♪. Daniel Atlas in the house.
84
00:04:47,579 --> 00:04:49,289
So, who wants to see a magic trick?
85
00:04:54,503 --> 00:04:55,670
Take it away, Merritt.
86
00:04:58,089 --> 00:05:00,425
Hello, you beautiful people.
87
00:05:00,509 --> 00:05:04,054
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
88
00:05:04,137 --> 00:05:08,058
Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows?
89
00:05:09,935 --> 00:05:13,104
I'm sensing someone came here tonight
90
00:05:13,188 --> 00:05:17,108
not to enjoy magic, but to tear it down.
91
00:05:17,192 --> 00:05:21,446
Is there a Brett Finnigan in the house?
92
00:05:21,530 --> 00:05:22,572
What up?
93
00:05:26,785 --> 00:05:28,787
Now, you and your friends here
94
00:05:28,870 --> 00:05:32,082
set up the Camp Hobart Crypto Exchange.
95
00:05:32,165 --> 00:05:33,750
- Fact. Yep. Yeah.
- What about it?
96
00:05:33,834 --> 00:05:37,087
Took the good people of New York's
employee pension and welfare fund
97
00:05:37,170 --> 00:05:38,380
half its cash.
98
00:05:38,463 --> 00:05:40,006
You're rounding up,
99
00:05:40,090 --> 00:05:42,467
and also, the risks
were laid out very clearly.
100
00:05:42,551 --> 00:05:44,427
Everybody knew what
they were getting into, dude.
101
00:05:44,511 --> 00:05:46,805
Did you hide the profits offshore?
102
00:05:46,888 --> 00:05:53,854
Account ending in 532977
103
00:05:55,272 --> 00:05:57,190
You couldn't know that without my...
104
00:05:59,442 --> 00:06:01,111
Oh, is this real gold?
105
00:06:02,654 --> 00:06:05,490
Brett, you ought to be more careful
with your things, man.
106
00:06:05,574 --> 00:06:07,576
Merritt's a psychic, but me, Jack,
107
00:06:07,659 --> 00:06:09,286
I'm into sleight of hand.
108
00:06:09,369 --> 00:06:12,497
Ask your friends. They've just done
their part to close the wealth gap.
109
00:06:13,123 --> 00:06:14,541
What? What the...
110
00:06:14,624 --> 00:06:17,085
Now, here's a little redistribution.
111
00:06:17,919 --> 00:06:18,962
Hey! Hey, hey!
112
00:06:23,675 --> 00:06:26,177
- Thank you. Thank you.
- Lawyer up, dude! I'll kick your ass!
113
00:06:26,261 --> 00:06:27,721
Uh-oh!
114
00:06:27,804 --> 00:06:30,390
Someone forgot Henley can fly.
115
00:06:43,069 --> 00:06:44,237
We can take it from here,
116
00:06:44,321 --> 00:06:47,324
but a round of applause
for the best Horseman on stage.
117
00:06:47,407 --> 00:06:49,367
Whoo! Wow.
118
00:06:49,451 --> 00:06:51,411
Hey, hey, hey. Hey, hey.
119
00:06:51,494 --> 00:06:54,372
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
120
00:06:54,456 --> 00:06:57,292
and I want you to pour it
onto the face of your card.
121
00:06:57,375 --> 00:06:58,752
Can you do that?
122
00:06:59,753 --> 00:07:02,380
Those 12 unique words
on each of your cards
123
00:07:02,464 --> 00:07:04,841
form the password
to your new crypto wallet.
124
00:07:04,925 --> 00:07:06,635
- Oh!
- Log on and you'll find
125
00:07:06,718 --> 00:07:09,095
Brett's stolen millions more...
126
00:07:09,179 --> 00:07:10,430
fairly redistributed.
127
00:07:10,513 --> 00:07:13,433
Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks!
128
00:07:14,059 --> 00:07:15,435
50,000!
129
00:07:18,521 --> 00:07:20,190
You're freaking done, dude!
130
00:07:20,273 --> 00:07:23,026
Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread,
131
00:07:23,109 --> 00:07:24,861
''cause I am having a vision.
132
00:07:24,945 --> 00:07:29,032
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
133
00:07:29,115 --> 00:07:34,996
So perform a magic trick of your own
and disappear in three, two, one.
134
00:07:49,177 --> 00:07:52,180
Now come in close. Closer.
135
00:07:53,056 --> 00:07:55,767
Because the more you think you see,
the easier it will be
136
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
- to dress up old tricks...
- What?
137
00:07:57,227 --> 00:07:58,937
...and fool you that they are new.
138
00:08:00,522 --> 00:08:02,273
Oh, my God, no.
139
00:08:02,357 --> 00:08:03,566
No!
140
00:08:03,650 --> 00:08:05,527
No!
141
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
142
00:08:24,295 --> 00:08:25,797
I think my Atlas was good.
143
00:08:25,880 --> 00:08:27,507
My Merritt could probably use some work.
144
00:08:27,590 --> 00:08:31,302
It's like a San Diego stoner
and a shrimp boat captain had a baby.
145
00:08:31,386 --> 00:08:32,220
Sure.
146
00:08:32,721 --> 00:08:34,806
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
147
00:08:34,889 --> 00:08:37,183
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
148
00:08:37,267 --> 00:08:39,019
It's about attention to detail,
149
00:08:39,102 --> 00:08:40,603
personality and nuance.
150
00:08:40,687 --> 00:08:42,272
Okay. Okay. Let me try, let me try.
151
00:08:43,273 --> 00:08:44,816
I'm ♪. Daniel Atlas.
152
00:08:45,567 --> 00:08:47,610
The closer you look, the less you see.
153
00:08:48,486 --> 00:08:50,321
- It was something.
- Yeah. You'll work on it.
154
00:08:50,405 --> 00:08:51,614
- That wasn't bad.
- It was a good start.
155
00:08:51,698 --> 00:08:53,575
- But it could use some work.
- Okay, sure.
156
00:08:53,658 --> 00:08:55,368
- What do you keep looking at?
- Nothing, nothing, nothing.
157
00:08:55,452 --> 00:08:58,329
Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us!
158
00:08:58,413 --> 00:09:01,583
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
159
00:09:01,666 --> 00:09:03,710
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
160
00:09:03,793 --> 00:09:04,627
No.
161
00:09:05,545 --> 00:09:07,797
- Dude, it's locked again.
- Okay, I'll pick it.
162
00:09:07,881 --> 00:09:09,716
Wait, wait, wait, hold on. Do the thing.
163
00:09:09,799 --> 00:09:10,884
- No.
- Please do the thing.
164
00:09:10,967 --> 00:09:12,052
- It's so unnecessary.
- It's so cool.
165
00:09:12,135 --> 00:09:13,511
- I'll hold your bag.
- It's so unnecessary.
166
00:09:13,595 --> 00:09:15,138
- Come on, it's fun.
- Okay.
167
00:09:21,895 --> 00:09:23,188
You got this.
168
00:09:27,609 --> 00:09:30,195
- She's like a little Mario.
- She is like Mario.
169
00:09:30,278 --> 00:09:31,863
- Careful, careful.
- Please don't die.
170
00:09:31,946 --> 00:09:33,531
- Are you okay?
- Yeah.
171
00:09:36,493 --> 00:09:38,369
If I could do that, I would only do that.
172
00:09:38,453 --> 00:09:40,580
- It's so cool.
- It's insane.
173
00:09:40,663 --> 00:09:41,498
Happy?
174
00:09:41,581 --> 00:09:42,791
- Yeah, that was awesome.
- Yeah.
175
00:09:42,874 --> 00:09:44,334
Please let us in. It's cold.
176
00:09:45,001 --> 00:09:45,877
Whoo.
177
00:09:46,878 --> 00:09:48,671
Best apartment in the whole city.
178
00:09:48,755 --> 00:09:51,091
Yep, and no one will ever see it but us.
179
00:09:55,845 --> 00:09:57,055
It's such a shame.
180
00:10:01,559 --> 00:10:04,354
Come in close. Closer.
181
00:10:04,437 --> 00:10:07,816
That guy is so screwed.
182
00:10:09,484 --> 00:10:11,111
Who's rich now?
183
00:10:11,194 --> 00:10:13,279
Charlie, can you turn
that thing off, please?
184
00:10:13,363 --> 00:10:14,948
I think I've had enough Atlas
for one night.
185
00:10:15,031 --> 00:10:17,408
- Yeah, I got you.
- ...disappears, reappears.
186
00:10:17,492 --> 00:10:19,327
At least if the trick is done right.
187
00:10:19,911 --> 00:10:22,163
Bosco, can you check for pizza?
I'm so hungry.
188
00:10:22,247 --> 00:10:24,332
- Me too.
- We are the Four Horsemen!
189
00:10:24,415 --> 00:10:26,751
No pizza, but we got beer.
190
00:10:26,835 --> 00:10:28,670
- And, no, literally just beer.
- Closer. Because
191
00:10:28,753 --> 00:10:30,088
- the more you think you see...
- Any takers?
192
00:10:30,171 --> 00:10:31,214
Yeah, I'll have one.
193
00:10:32,257 --> 00:10:33,591
Dude, seriously, turn that thing off.
194
00:10:33,675 --> 00:10:34,634
I did.
195
00:10:35,343 --> 00:10:38,429
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
196
00:10:38,513 --> 00:10:41,349
- I'm not a hologram.
- "I'm not a hologram." Right. Yes.
197
00:10:41,432 --> 00:10:43,309
Exactly what a hologram would say.
198
00:10:44,769 --> 00:10:46,646
- Oh, my God, you're real.
- Never touch my face again.
199
00:10:46,729 --> 00:10:48,148
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
200
00:10:48,231 --> 00:10:49,983
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
201
00:10:50,066 --> 00:10:51,276
How are you?
202
00:10:51,359 --> 00:10:53,528
How did you find us?
203
00:10:53,611 --> 00:10:55,488
I don't know. Took me about 30 seconds.
204
00:10:55,572 --> 00:10:56,990
And if it was this easy
for me to find you,
205
00:10:57,073 --> 00:10:58,741
how hard would it be for the police?
206
00:10:58,825 --> 00:11:01,035
- Whoa, hold on, the police?
- Yeah, the police.
207
00:11:01,119 --> 00:11:02,996
Why would the police be looking for us?
208
00:11:03,079 --> 00:11:05,456
I don't know, what about
that little heist you just pulled?
209
00:11:05,540 --> 00:11:07,917
Or the fact that you're
squatting in this place
210
00:11:08,001 --> 00:11:10,128
or that your electricity comes from
the circuit box in the corner?
211
00:11:10,211 --> 00:11:12,630
I don't know, it could be anything.
Am I right, Bozo?
212
00:11:13,506 --> 00:11:15,508
Bosco. Bosco Leroy.
213
00:11:15,592 --> 00:11:17,927
Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy.
214
00:11:18,011 --> 00:11:21,139
What, did you type
“fictional magician name" into ChatGPT?
215
00:11:21,222 --> 00:11:23,641
No, that's actually my real name, Atlas.
216
00:11:23,725 --> 00:11:25,268
What, did your mom have sex with a map?
217
00:11:27,437 --> 00:11:28,521
That's not funny.
218
00:11:29,606 --> 00:11:30,815
You don't know anything about us, dude.
219
00:11:30,899 --> 00:11:32,483
- I know everything about you.
- Oh.
220
00:11:32,567 --> 00:11:34,611
The dubiously named Bosco Leroy,
221
00:11:35,236 --> 00:11:38,698
a promising acting career
cut short by crippling student loans.
222
00:11:38,781 --> 00:11:40,325
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
223
00:11:40,408 --> 00:11:42,994
but you never stopped performing.
224
00:11:43,077 --> 00:11:45,079
If-if memory serves, your last paid gig,
225
00:11:45,163 --> 00:11:47,165
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
226
00:11:47,248 --> 00:11:49,000
Okay, first of all, I was never Elmo.
227
00:11:49,083 --> 00:11:50,126
I was the red Teletubby.
228
00:11:50,210 --> 00:11:51,044
Po!
229
00:11:52,086 --> 00:11:53,588
- What?
- The red Teletubby.
230
00:11:53,671 --> 00:11:55,965
- Her name is Po.
- Oh, Po! She's my favorite one.
231
00:11:56,049 --> 00:11:57,050
- Right?
- That's cool.
232
00:11:57,133 --> 00:11:58,343
Her name is Po.
233
00:11:58,426 --> 00:11:59,260
Cute.
234
00:12:00,303 --> 00:12:02,347
And you, June Rouclere.
235
00:12:02,430 --> 00:12:05,558
Kicked out of every boarding school
your parents forced you to attend.
236
00:12:05,642 --> 00:12:07,268
Not a big fan of authority, I take it.
237
00:12:07,810 --> 00:12:10,688
Let me guess.
You think the "olds" broke the planet
238
00:12:10,772 --> 00:12:12,774
and it's your generation's duty
to clean up their mess.
239
00:12:12,857 --> 00:12:14,817
- Am I right?
- Am I wrong?
240
00:12:15,693 --> 00:12:19,239
No. And so, you ran away from home,
made your way to New York,
241
00:12:19,322 --> 00:12:22,867
where you ran into this guy
at Tannin's Magic Shop, Charlie Ga yes.
242
00:12:22,951 --> 00:12:24,494
- Yeah, hi.
- Yeah, hi.
243
00:12:25,078 --> 00:12:26,537
I actually couldn't find
a lot about you online.
244
00:12:26,621 --> 00:12:27,664
Although, I do know you were an orphan
245
00:12:27,747 --> 00:12:30,208
and you were in and out of foster care
your entire childhood,
246
00:12:30,291 --> 00:12:31,709
and that you didn't know
the meaning of family
247
00:12:31,793 --> 00:12:33,378
until you hooked up with these two.
248
00:12:33,461 --> 00:12:35,421
And so the three of you have been working
249
00:12:35,505 --> 00:12:37,173
your little Robin Hood act for years now,
250
00:12:37,257 --> 00:12:39,092
trying to change the world
one trick at a time,
251
00:12:39,175 --> 00:12:42,428
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
252
00:12:42,512 --> 00:12:43,513
You were there?
253
00:12:43,596 --> 00:12:44,889
You had our faces plastered
254
00:12:44,973 --> 00:12:46,766
on every scaffolding
and subway stop in the city.
255
00:12:46,849 --> 00:12:49,102
That's copyright infringement, by the way.
Of course, I was there.
256
00:12:49,185 --> 00:12:51,062
So, what'd you think?
257
00:12:52,438 --> 00:12:53,982
- I think your Merritt needs work.
- I knew it.
258
00:12:54,065 --> 00:12:55,066
- That's a sensitive topic.
- No.
259
00:12:55,149 --> 00:12:56,276
- You don't even get it.
- He's lying.
260
00:12:56,359 --> 00:12:57,652
But overall design was impressive.
261
00:12:57,735 --> 00:12:59,654
That's you, I assume, the quiet guy?
262
00:12:59,737 --> 00:13:01,364
- Textbook, behind the scenes.
- Yeah, well,
263
00:13:01,447 --> 00:13:02,657
- Alexander Herrmann...
- Oh, boy.
264
00:13:02,740 --> 00:13:04,784
...he said that the people
who designed his tricks
265
00:13:04,867 --> 00:13:05,994
were the real geniuses.
266
00:13:06,077 --> 00:13:08,371
The fact that you know that man's name,
267
00:13:08,454 --> 00:13:10,123
"behind the scenes" clearly.
268
00:13:10,206 --> 00:13:12,125
And you, your sleight of hand
was advanced.
269
00:13:12,208 --> 00:13:14,669
Good dexterity. You're quick and nimble
on your feet. Really, I was impressed.
270
00:13:14,752 --> 00:13:16,045
- Thanks.
- You're welcome.
271
00:13:16,587 --> 00:13:17,880
Sounds like we're pretty great.
272
00:13:17,964 --> 00:13:19,048
You're far from it.
273
00:13:19,132 --> 00:13:22,051
But maybe with a little
fine-tuning, you could be.
274
00:13:23,428 --> 00:13:25,805
Yeah, I could-I could see
why The Eye sent me to you.
275
00:13:25,888 --> 00:13:27,348
- I'm sorry.
- Wait, did you say "The Eye"?
276
00:13:27,432 --> 00:13:28,474
Yeah, The Eye.
277
00:13:30,143 --> 00:13:31,144
All right, listen.
278
00:13:31,853 --> 00:13:34,522
This card arrived
at my apartment three weeks ago,
279
00:13:35,231 --> 00:13:38,026
along with four plane tickets
and instructions hidden in the lining
280
00:13:38,109 --> 00:13:41,404
for a trick bigger and better
than anything you have ever seen.
281
00:13:41,988 --> 00:13:45,366
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
282
00:13:45,450 --> 00:13:46,284
Us?
283
00:13:46,784 --> 00:13:48,411
- Why not the other Horsemen?
- No,
284
00:13:48,494 --> 00:13:49,704
- the other Horsemen are dead.
- What?
285
00:13:49,787 --> 00:13:51,581
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
286
00:13:51,664 --> 00:13:54,167
No, things got emotional. Everyone quit.
287
00:13:54,250 --> 00:13:56,210
I took a walkabout in Australia.
It's a long story.
288
00:13:56,294 --> 00:13:58,296
And now you need us?
289
00:13:58,963 --> 00:14:00,298
According to that card, yes.
290
00:14:01,466 --> 00:14:02,842
Well, we don't need you, so...
291
00:14:02,925 --> 00:14:03,926
Bosco.
292
00:14:04,010 --> 00:14:06,012
What? What do we need this guy for?
We're crushing it.
293
00:14:06,095 --> 00:14:08,765
You're crushing it? You're stealing
a little money from some crypto bro.
294
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
I'm talking about big fish here, man.
295
00:14:10,933 --> 00:14:13,770
I'm talking about something that will make
a real difference.
296
00:14:13,853 --> 00:14:15,104
I thought that's what you kids
are all about.
297
00:14:15,188 --> 00:14:17,357
It is. No, exactly. Yes, we are.
298
00:14:17,440 --> 00:14:19,984
Yeah, but I think we can catch
our own fish.
299
00:14:20,068 --> 00:14:21,527
- You can?
- No, no...
300
00:14:21,611 --> 00:14:22,612
- Good luck with that.
- What? No.
301
00:14:22,695 --> 00:14:24,197
Can you just wait one second?
302
00:14:24,280 --> 00:14:25,448
What are you doing?
What's-what's going on?
303
00:14:25,531 --> 00:14:26,657
Are you out of your mind?
304
00:14:26,741 --> 00:14:28,409
This is ♪. Daniel Atlas.
305
00:14:28,493 --> 00:14:29,786
Yeah, I know who he is.
306
00:14:29,869 --> 00:14:31,120
He's a freaking legend.
307
00:14:31,204 --> 00:14:33,206
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
308
00:14:33,289 --> 00:14:34,290
- Can you...
- Yeah, sure.
309
00:14:34,374 --> 00:14:36,918
Bosco, he is kind of a dick,
but he is a Horseman.
310
00:14:37,585 --> 00:14:40,213
I mean, come on,
just trust us on this, please.
311
00:14:40,838 --> 00:14:43,257
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
312
00:14:43,341 --> 00:14:44,342
Are you in...
313
00:14:45,551 --> 00:14:46,469
or are you out?
314
00:14:54,060 --> 00:14:55,186
What's the trick?
315
00:15:04,237 --> 00:15:06,864
Welcome, esteemed community members,
316
00:15:06,948 --> 00:15:09,784
valued press, friends and colleagues.
317
00:15:10,368 --> 00:15:13,079
We are gathered here tonight to celebrate
318
00:15:13,162 --> 00:15:15,706
Vanderberg's latest and greatest mine,
319
00:15:15,790 --> 00:15:18,418
C3, or as we like to call her,
320
00:15:18,501 --> 00:15:22,046
"Amabhle," Zulu for "The Beautiful One."
321
00:15:22,130 --> 00:15:25,591
Because every child is beautiful
in the eyes of its mother.
322
00:15:27,009 --> 00:15:28,886
Our customer can rest assured
323
00:15:28,970 --> 00:15:32,056
that when they buy the world's
greatest symbol of love,
324
00:15:32,682 --> 00:15:35,560
that it was produced with nothing but.
325
00:15:36,352 --> 00:15:39,230
To Amahle, and to all of you.
326
00:15:41,149 --> 00:15:44,610
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
327
00:15:44,694 --> 00:15:48,239
Now, I take it you were all
impressed by Amahle.
328
00:15:48,322 --> 00:15:49,824
Sorry, C3.
329
00:15:49,907 --> 00:15:52,410
- Oh, it's quite dramatic.
- Yeah, it's amazing.
330
00:15:52,493 --> 00:15:55,246
But I also understand
that you have chosen this fine day
331
00:15:55,329 --> 00:15:57,165
to broach some concerns,
332
00:15:57,248 --> 00:15:59,000
which, contrary to your expectations,
333
00:15:59,083 --> 00:16:00,293
I don't begrudge.
334
00:16:00,960 --> 00:16:01,961
Fire away.
335
00:16:02,628 --> 00:16:08,301
Right. Well, the board feels that
projections might be optimistic
336
00:16:09,010 --> 00:16:11,262
with increasing competition from lab-grown
337
00:16:11,345 --> 00:16:12,638
and, in the event borrowing rates climb--
338
00:16:12,722 --> 00:16:14,640
William. William.
339
00:16:14,724 --> 00:16:19,061
My father loved you, but there was
a reason he called you his dark cloud.
340
00:16:19,604 --> 00:16:20,605
Aw, shame.
341
00:16:21,272 --> 00:16:23,316
The Vanderberg family does not lose.
342
00:16:23,941 --> 00:16:26,486
As you're well aware,
our motor sports team just won
343
00:16:26,569 --> 00:16:29,697
the Monaco Championship
for the seventh time.
344
00:16:31,032 --> 00:16:32,700
The mine will produce.
345
00:16:33,618 --> 00:16:34,452
Next?
346
00:16:35,870 --> 00:16:38,331
Right. Pricing.
The minimums that you've set for--
347
00:16:38,414 --> 00:16:39,624
Will you humor me, William?
348
00:16:39,707 --> 00:16:42,043
In a demonstration about reality?
349
00:16:42,668 --> 00:16:46,422
This diamond is, say, what, 55 carats?
350
00:16:47,381 --> 00:16:51,511
The AWDC would price it
at three million US dollars.
351
00:16:53,346 --> 00:16:56,599
William, will you open your mouth
and stick out your tongue?
352
00:16:59,810 --> 00:17:00,645
Now.
353
00:17:03,314 --> 00:17:05,274
- Really?
- Really.
354
00:17:16,202 --> 00:17:17,662
Now, if William here were to swallow it,
355
00:17:17,745 --> 00:17:20,331
that selfsame diamond
would tear his throat to shreds.
356
00:17:21,415 --> 00:17:24,377
He would bleed to death
before paramedics arrived.
357
00:17:25,211 --> 00:17:27,630
So, to the AWDC, it's three million,
358
00:17:27,713 --> 00:17:30,216
but to William, priceless.
359
00:17:31,634 --> 00:17:34,053
Tell me then, as the CEO responsible
360
00:17:34,136 --> 00:17:36,681
for the world's last great diamond mines,
361
00:17:36,764 --> 00:17:38,432
should I undercut our profits,
362
00:17:38,516 --> 00:17:42,770
or should I choose prices
that I know our unique clients will pay?
363
00:17:48,192 --> 00:17:49,193
As I thought.
364
00:17:50,736 --> 00:17:51,571
Now...
365
00:17:53,698 --> 00:17:56,075
unless there are more concerns,
366
00:17:57,076 --> 00:18:00,288
I would like to head to Antwerp
with my price list
367
00:18:00,997 --> 00:18:03,541
and show off our stones.
368
00:18:07,545 --> 00:18:10,464
Oh, you know, you probably could have led
369
00:18:10,548 --> 00:18:12,133
with a free trip to Europe?
370
00:18:12,216 --> 00:18:14,385
You know, a little known fact
about Antwerp, is that--
371
00:18:14,468 --> 00:18:15,970
Oh, great, more magic trivia. This is fun.
372
00:18:16,053 --> 00:18:18,139
No, I was just gonna say
that they make great biscuits.
373
00:18:18,222 --> 00:18:19,932
Oh, do they?
Can we actually get some, please?
374
00:18:20,016 --> 00:18:22,018
- On Atlas, obviously.
- No. No, no.
375
00:18:22,101 --> 00:18:24,645
I'm not getting you biscuits.
I just got you chocolates, okay?
376
00:18:25,187 --> 00:18:26,897
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
377
00:18:26,981 --> 00:18:28,649
We have three days to prepare an effect
378
00:18:28,733 --> 00:18:31,277
that'll make your barely passable
Pepper's Ghost trick
379
00:18:31,360 --> 00:18:32,528
look like a cave painting.
380
00:18:33,696 --> 00:18:34,822
All right, come here.
381
00:18:37,992 --> 00:18:40,620
The Heart Diamond,
the most valuable jewel in history
382
00:18:40,703 --> 00:18:43,331
and the foundation
of the Vanderberg Mining Corporation.
383
00:18:45,291 --> 00:18:47,752
Now, for years,
the family's kept this big rock
384
00:18:47,835 --> 00:18:49,629
hidden inside their secret vault,
385
00:18:50,171 --> 00:18:52,381
70 stories underground.
386
00:18:53,174 --> 00:18:56,052
And not just any ground.
The Arabian Desert.
387
00:19:07,605 --> 00:19:10,399
No one beyond their most
trusted team has been inside.
388
00:19:12,360 --> 00:19:14,028
Access through a single elevator,
389
00:19:14,111 --> 00:19:16,864
constantly monitored by armed guards...
390
00:19:18,240 --> 00:19:19,450
Identity verified.
391
00:19:19,533 --> 00:19:22,453
...and behind a multi-level
biometric security system.
392
00:19:31,170 --> 00:19:32,922
But the world will be watching,
393
00:19:33,005 --> 00:19:35,257
because for the first time
in half a century,
394
00:19:36,217 --> 00:19:38,469
that diamond is being traveled here...
395
00:19:40,054 --> 00:19:43,849
to Antwerp, to establish credibility
and to spur bidding at a private auction
396
00:19:43,933 --> 00:19:46,435
for the company's latest finds
in three days' time.
397
00:19:46,519 --> 00:19:49,480
Okay, obviously, I'm down for stealing.
But what makes this diamond so special?
398
00:19:49,563 --> 00:19:52,233
Well, because the magical tarot card
told us to, June, right?
399
00:19:52,316 --> 00:19:54,318
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
400
00:19:54,402 --> 00:19:56,153
You're not finished?
Jeez, you've been talking forever.
401
00:19:56,237 --> 00:19:58,948
Yes, and I'm about to talk more.
So, please, pay attention.
402
00:19:59,031 --> 00:20:02,118
For decades, first, Peter Vanderberg,
now his daughter, Veronika,
403
00:20:02,201 --> 00:20:04,578
have been selling these diamonds
at inflated prices
404
00:20:04,662 --> 00:20:07,540
to arms dealers, traffickers,
warlords, the world over,
405
00:20:07,623 --> 00:20:09,458
to, like, help launder their money.
406
00:20:09,542 --> 00:20:11,043
So, I mean, the cash is dirty.
407
00:20:11,127 --> 00:20:13,295
I mean, in some cases,
it's, like, literally blood-soaked.
408
00:20:13,379 --> 00:20:16,549
But then, voila, it's cleaned
in exchange for these precious stones.
409
00:20:16,632 --> 00:20:19,552
She makes all the world's
worst people possible.
410
00:20:19,635 --> 00:20:22,012
So, whoever sent that tarot card...
411
00:20:22,096 --> 00:20:24,724
Are the few truly honorable people
left in this world.
412
00:20:24,807 --> 00:20:26,642
The only people
that still care about justice.
413
00:20:26,726 --> 00:20:28,102
They're people I haven't
spoken to in a long time.
414
00:20:28,185 --> 00:20:29,478
They call themselves "The Eye,"
415
00:20:30,104 --> 00:20:32,690
and they want us to do something
that the Horsemen never could.
416
00:20:32,773 --> 00:20:34,483
This, man,
417
00:20:34,567 --> 00:20:37,903
this is a chance to drive a stake
through the heart of the devil herself.
418
00:20:37,987 --> 00:20:39,238
Let's do it.
419
00:20:41,949 --> 00:20:43,451
All eyes will be on me
420
00:20:43,534 --> 00:20:45,578
and the Heart tonight at the auction.
421
00:20:45,661 --> 00:20:47,121
I have to look dazzling.
422
00:20:47,204 --> 00:20:48,873
Do you have that Kitten Kiss color?
423
00:20:52,418 --> 00:20:53,502
Lethabo.
424
00:20:54,336 --> 00:20:55,963
- Yes?
- Straw.
425
00:20:56,046 --> 00:20:58,591
Who's that British photographer
from Vanity Fair?
426
00:20:59,300 --> 00:21:01,427
What's his name again? Marc...
427
00:21:02,052 --> 00:21:03,137
Marc Scriber?
428
00:21:03,220 --> 00:21:04,889
- Schreiber, good God.
- Schreiber.
429
00:21:04,972 --> 00:21:06,891
Confirm him, cancel the others.
430
00:21:06,974 --> 00:21:09,894
We went wide last year.
This year, exclusivity.
431
00:21:09,977 --> 00:21:12,062
- All right.
- We're open, transparent.
432
00:21:12,146 --> 00:21:13,564
We have nothing to hide.
433
00:21:13,647 --> 00:21:15,441
Okay, perfect. I'll have it done.
434
00:21:16,942 --> 00:21:18,235
This is Veronika.
435
00:21:18,319 --> 00:21:20,196
Hush little baby
436
00:21:20,279 --> 00:21:22,031
Don't say a word
437
00:21:22,114 --> 00:21:25,576
- Who is this?
- Papa's gonna buy you a mocking bird
438
00:21:25,659 --> 00:21:28,287
- And if that mocking bird...
- Vacate.
439
00:21:28,370 --> 00:21:29,413
Don't sing
440
00:21:29,497 --> 00:21:33,209
- How did you get this number?
- Papa's gonna buy you a diamond ring
441
00:21:33,876 --> 00:21:37,588
This is a private line,
and that was a bit tone-deaf.
442
00:21:39,173 --> 00:21:40,424
I asked who you are.
443
00:21:40,508 --> 00:21:42,760
Ah, Veronika.
444
00:21:42,843 --> 00:21:45,012
The storage unit to your left.
445
00:21:55,898 --> 00:21:57,191
Look familiar?
446
00:21:58,484 --> 00:22:02,613
It belonged to that boy
who died 15 years ago.
447
00:22:03,614 --> 00:22:05,616
This means nothing to me or anyone.
448
00:22:05,699 --> 00:22:06,784
Really?
449
00:22:06,867 --> 00:22:08,994
You and I both know what you did.
450
00:22:10,955 --> 00:22:14,625
Look, if you have real evidence
and you're out to get me,
451
00:22:14,708 --> 00:22:16,168
why not just use it?
452
00:22:17,211 --> 00:22:21,090
Fifteen years ago, you took
what your father loved most.
453
00:22:21,173 --> 00:22:23,634
Now I'm going to do the same to you.
454
00:22:24,385 --> 00:22:26,595
I want the Heart Diamond.
455
00:22:28,180 --> 00:22:29,640
You're going to give it to me.
456
00:22:30,933 --> 00:22:32,768
Or I'm going to hold up a looking glass
457
00:22:32,852 --> 00:22:35,312
for the whole world to see you as you are.
458
00:22:36,522 --> 00:22:39,358
Go ahead. I have nothing to hide.
459
00:22:56,876 --> 00:22:57,960
- Oh, my God.
- Hey.
460
00:22:58,043 --> 00:22:59,128
I'm so sorry about that.
461
00:23:00,588 --> 00:23:01,714
Hi. Can you help me find this?
462
00:23:01,797 --> 00:23:03,007
I've been looking literally for an hour.
463
00:23:03,090 --> 00:23:04,967
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
464
00:23:19,064 --> 00:23:21,650
Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR.
465
00:23:24,486 --> 00:23:25,821
Huge admirer of your work.
466
00:23:25,905 --> 00:23:27,573
James? What happened to Danni?
467
00:23:27,656 --> 00:23:30,117
Oh, Danni. Yeah, sadly,
we had to let her go.
468
00:23:30,200 --> 00:23:31,952
Turns out she was racist.
469
00:23:32,036 --> 00:23:35,748
And also, she booked you
into the Radisson Blu
470
00:23:35,831 --> 00:23:37,875
in a partial view, double.
471
00:23:39,168 --> 00:23:41,962
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
472
00:23:43,672 --> 00:23:45,257
I do love the FRANQ.
473
00:23:45,341 --> 00:23:48,636
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
474
00:23:49,303 --> 00:23:52,222
presidents and talented
photographers like yourself.
475
00:23:52,306 --> 00:23:54,308
Your gala invitation has been rerouted.
476
00:23:54,391 --> 00:23:56,352
If I could just check your confirmation?
477
00:23:59,104 --> 00:24:01,899
Thank you. I also bumped your shoot
from 7:00109:00 p.m.
478
00:24:01,982 --> 00:24:04,568
to give you proper time
to make your magic.
479
00:24:05,986 --> 00:24:07,571
- Someone gets it.
- Yeah.
480
00:24:28,175 --> 00:24:31,178
Take, for instance,
diamonds created in laboratories.
481
00:24:31,261 --> 00:24:32,972
They purport to have value,
482
00:24:33,055 --> 00:24:35,140
but they're neither natural nor rare.
483
00:24:35,224 --> 00:24:38,143
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
484
00:24:38,227 --> 00:24:39,353
I totally agree.
485
00:24:39,436 --> 00:24:42,898
One of the great truths left
is the power behind a natural gem.
486
00:24:43,399 --> 00:24:45,859
Real diamonds fill people with passion,
487
00:24:45,943 --> 00:24:47,403
as they have for centuries.
488
00:24:47,486 --> 00:24:50,948
That's right. In fact, Marie-Antoinette
wore the Hope Diamond for a single day,
489
00:24:51,031 --> 00:24:53,200
and a month later,
was dragged to the guillotine
490
00:24:53,283 --> 00:24:55,452
by some very, well,
as you say, passionate folks.
491
00:24:56,495 --> 00:24:58,831
Marie-Antoinette didn't die
because of a diamond.
492
00:24:58,914 --> 00:25:01,166
She died because of
a monstrous lack of empathy.
493
00:25:01,709 --> 00:25:02,710
- Well...
- And truth is,
494
00:25:02,793 --> 00:25:04,294
she never even wore the Hope.
495
00:25:04,920 --> 00:25:06,255
People just believe she did.
496
00:25:06,338 --> 00:25:07,589
Really? That's kind of interesting.
497
00:25:07,673 --> 00:25:09,341
So it was not the mob that killed her,
498
00:25:09,425 --> 00:25:10,509
and it was not the guillotine,
499
00:25:10,592 --> 00:25:12,177
it was a-a story.
500
00:25:13,345 --> 00:25:15,222
I must not know my own guest list.
501
00:25:15,305 --> 00:25:16,807
Are you in the diamond business?
502
00:25:16,890 --> 00:25:19,226
No, no,
I'm in the illusion business, like you.
503
00:25:20,561 --> 00:25:22,646
See, for centuries,
diamonds were worthless
504
00:25:22,730 --> 00:25:24,732
until some very smart, very rich people
505
00:25:24,815 --> 00:25:29,236
like Veronika here, told us that, not only
are these little shards of glass rare,
506
00:25:29,319 --> 00:25:32,406
but that no self-respecting couple
could possibly get married without one.
507
00:25:32,489 --> 00:25:34,616
No, now, that one is a good magic trick.
508
00:25:35,409 --> 00:25:37,327
The problem with the trick is...
509
00:25:37,411 --> 00:25:39,955
All the good ones
have a little twist in the tale.
510
00:25:41,665 --> 00:25:42,916
Is it you?
511
00:25:43,959 --> 00:25:44,960
Is what me?
512
00:25:46,754 --> 00:25:48,589
- Of course not.
- No, no.
513
00:25:48,672 --> 00:25:50,924
I mean, you wouldn't have let me in
had I not demonstrated
514
00:25:51,008 --> 00:25:53,385
the finest moral fiber,
like some of your other guests.
515
00:25:53,469 --> 00:25:56,513
I notice Luis Brisefio,
the arms dealer over there.
516
00:25:56,597 --> 00:25:57,598
Hello, sir.
517
00:25:57,681 --> 00:25:59,391
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
518
00:25:59,475 --> 00:26:02,144
how she manages to mingle
while monopolizing her state media.
519
00:26:02,227 --> 00:26:04,480
Perhaps you'd care to reveal yourself.
520
00:26:04,563 --> 00:26:07,024
Then we can apply
the same scrutiny to you.
521
00:26:08,692 --> 00:26:09,693
Not just yet.
522
00:26:10,903 --> 00:26:12,196
I'm sorry for interrupting.
523
00:26:16,575 --> 00:26:17,868
That won't be necessary.
524
00:26:19,036 --> 00:26:20,204
Let him eat cake.
525
00:26:23,165 --> 00:26:24,249
Marc Schreiber.
526
00:26:24,917 --> 00:26:26,210
Veronika Vanderberg.
527
00:26:29,630 --> 00:26:31,090
Let's make this quick, shall we?
528
00:26:31,173 --> 00:26:32,800
Our auction begins shortly.
529
00:26:32,883 --> 00:26:34,843
I trust you can do me
and the Heart justice.
530
00:26:34,927 --> 00:26:36,970
Yes. I only have one rule.
531
00:26:37,054 --> 00:26:38,388
What I say goes.
532
00:26:39,640 --> 00:26:42,059
Well, I'm sure I can find
my submissive side.
533
00:26:43,393 --> 00:26:46,271
Well, if not, I'll find it for you.
534
00:26:47,439 --> 00:26:49,316
Ooh. I like you.
535
00:26:50,692 --> 00:26:51,777
Right this way, darling.
536
00:26:58,867 --> 00:27:01,078
- I don't want to be too matte.
- Sure. Sure, sure.
537
00:27:01,161 --> 00:27:03,038
But I don't like
the sides of my nose shining.
538
00:27:03,122 --> 00:27:04,123
Okay.
539
00:27:04,706 --> 00:27:05,749
Show me.
540
00:27:07,334 --> 00:27:11,547
Excuse me, can the little fruit fly
in my shot please shoo, shoo, shoo.
541
00:27:11,630 --> 00:27:13,632
Thank you. The only thing more valuable
542
00:27:13,715 --> 00:27:15,509
than that diamond is my time.
543
00:27:16,468 --> 00:27:18,095
I did my research on you.
544
00:27:18,178 --> 00:27:20,013
Your industry, like mine,
545
00:27:20,097 --> 00:27:22,641
is besieged by manufactured lore.
546
00:27:22,724 --> 00:27:26,812
But... you, you bring us beauty as it is.
547
00:27:28,147 --> 00:27:29,690
We're alike in that regard.
548
00:27:29,773 --> 00:27:32,234
We don't sell contrivance,
we sell reality.
549
00:27:33,485 --> 00:27:35,821
Well, I would argue
that we don't sell at all.
550
00:27:36,697 --> 00:27:37,823
Others buy.
551
00:27:42,536 --> 00:27:43,787
Let's see.
552
00:27:46,582 --> 00:27:47,916
The diamond, take it out.
553
00:27:48,750 --> 00:27:49,751
Nah, boy.
554
00:27:50,502 --> 00:27:51,920
Absolutely not.
555
00:27:52,004 --> 00:27:54,715
The glare in the glass
will mar the photos.
556
00:27:54,798 --> 00:27:56,300
I don't tolerate imperfections.
557
00:27:56,383 --> 00:27:57,634
I don't imagine someone as ravishing
558
00:27:57,718 --> 00:27:59,469
as Ms. Vanderberg does either.
559
00:27:59,553 --> 00:28:03,682
So, take it out or find yourself
a new photographer.
560
00:28:26,205 --> 00:28:27,831
In truth, I was hoping you'd ask.
561
00:28:27,915 --> 00:28:29,541
I don't remember asking.
562
00:28:35,756 --> 00:28:36,882
There it is.
563
00:28:37,799 --> 00:28:40,844
Beautiful. Work it. Fabulous.
564
00:28:40,928 --> 00:28:44,139
Fabulous. ♪-♪-Fabulous.
565
00:28:44,223 --> 00:28:45,432
Beautiful.
566
00:28:45,515 --> 00:28:48,602
Yes. Smiling, we're having fun.
567
00:28:49,436 --> 00:28:51,230
This is what we came for.
568
00:28:52,940 --> 00:28:55,234
Hold it, hold it.
569
00:28:55,901 --> 00:28:57,986
That's the money shot.
570
00:28:58,820 --> 00:28:59,738
Hold it there.
571
00:29:00,739 --> 00:29:03,742
And you, ma'am, are far enough.
572
00:29:03,825 --> 00:29:05,327
I'm just trying-- I'm trying to help.
Her forehead is
573
00:29:05,410 --> 00:29:06,703
- shinier than the diamond.
- When it comes to the Heart...
574
00:29:06,787 --> 00:29:07,871
Actually, I'm doing my job.
575
00:29:07,955 --> 00:29:09,623
- I don't take orders from you.
- When it comes to the Heart,
576
00:29:09,706 --> 00:29:11,708
- you listen to me. Get out.
- I-I can walk myself.
577
00:29:11,792 --> 00:29:12,876
- Thank you.
- Right.
578
00:29:15,796 --> 00:29:17,005
Mr. Schreiber.
579
00:29:17,089 --> 00:29:20,592
If you're all you purport to be,
you should already have what you need.
580
00:29:21,843 --> 00:29:24,471
- More than enough. Thank you.
- Excellent.
581
00:29:29,142 --> 00:29:33,105
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
582
00:29:33,188 --> 00:29:34,815
I've had enough of this nonsense.
583
00:29:34,898 --> 00:29:35,899
Make sure it's secured.
584
00:29:35,983 --> 00:29:37,192
Yes, Lethabo.
585
00:29:40,862 --> 00:29:42,864
- What the hell, what happened?
- I don't know. I don't know.
586
00:29:42,948 --> 00:29:44,533
Time's ticking. Let's go.
587
00:29:58,130 --> 00:30:01,758
At last, the auction
we've all been waiting for.
588
00:30:01,842 --> 00:30:05,429
Now, if you're here tonight,
you probably think you've seen everything.
589
00:30:05,512 --> 00:30:08,181
So it is to you that I ask...
590
00:30:09,516 --> 00:30:10,600
Everything?
591
00:30:14,187 --> 00:30:17,983
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
592
00:30:18,066 --> 00:30:21,528
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
593
00:30:27,868 --> 00:30:29,703
Congratulations to all of you
594
00:30:29,786 --> 00:30:32,080
and for getting away with it for so long.
595
00:30:32,748 --> 00:30:33,832
Well, guess what?
596
00:30:34,416 --> 00:30:35,709
Climate change
597
00:30:35,792 --> 00:30:37,419
doesn't believe in you, either.
598
00:30:38,045 --> 00:30:40,589
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
599
00:30:40,672 --> 00:30:43,759
set fire to her skies
in your private jets...
600
00:30:43,842 --> 00:30:45,385
- Okay, she gets it.
- Yeah, yeah, yeah.
601
00:30:46,928 --> 00:30:48,513
Bled her dry with your insatiable--
602
00:30:48,597 --> 00:30:51,433
Young man, we all want
to save the world here,
603
00:30:51,516 --> 00:30:54,561
but time is also precious
and you're wasting mine.
604
00:30:55,645 --> 00:30:56,646
Zip it, sparkles.
605
00:30:57,814 --> 00:31:01,610
Why don't you stop sucking
on plastic straws, and suck on this!
606
00:31:10,243 --> 00:31:12,996
Honored guests.
My name is ♪. Daniel Atlas.
607
00:31:13,080 --> 00:31:14,998
You may remember me
as your personal favorite
608
00:31:15,082 --> 00:31:16,583
of the Four Horsemen of magic.
609
00:31:16,666 --> 00:31:19,836
Now watch closely as I make
the famous Heart Diamond
610
00:31:19,920 --> 00:31:21,380
appear on my palm.
611
00:31:21,463 --> 00:31:24,800
Gee whiz, he must be as starved
for attention as Greenpeace here.
612
00:31:26,551 --> 00:31:29,304
Rest assured that the diamond
is completely safe.
613
00:31:29,971 --> 00:31:32,808
Is it? Now, a wise man once told me,
614
00:31:32,891 --> 00:31:36,937
in the mirror, in fact, never assume
you're the smartest person in the room,
615
00:31:37,020 --> 00:31:38,021
prove it.
616
00:31:38,647 --> 00:31:39,689
Be my guest.
617
00:31:40,315 --> 00:31:42,484
All right, well, let's see
if we can get that case open.
618
00:31:43,110 --> 00:31:44,152
Abracadabra.
619
00:31:44,694 --> 00:31:46,988
Huh. Nope. Alakazam.
620
00:31:47,614 --> 00:31:48,615
Wait.
621
00:31:50,117 --> 00:31:51,159
Open sesame.
622
00:31:58,708 --> 00:31:59,835
Still safe with me.
623
00:32:01,837 --> 00:32:04,172
No. Relax. Relax, Veronika.
624
00:32:04,256 --> 00:32:06,007
Now, as your ads like to remind us,
625
00:32:06,091 --> 00:32:08,343
diamonds are forever.
626
00:32:08,427 --> 00:32:11,346
- Get her to safety. Now!
- You stop him! Stop him!
627
00:32:11,430 --> 00:32:12,389
Stop him!
628
00:32:15,434 --> 00:32:16,435
- Jack.
- Hey.
629
00:32:16,935 --> 00:32:18,770
- What are you doing here?
- Saving your ass.
630
00:32:18,854 --> 00:32:20,105
- Ah.
- You're welcome.
631
00:32:20,981 --> 00:32:22,441
You got one too. Huh.
632
00:32:22,524 --> 00:32:23,817
- Hi. I'm June.
- Yeah.
633
00:32:23,900 --> 00:32:25,485
- Who's she?
- Sorry, she's with us.
634
00:32:28,864 --> 00:32:31,158
Where is the diamond?
635
00:32:37,747 --> 00:32:38,665
What?
636
00:33:09,488 --> 00:33:11,698
I guess you guys don't care
about the environment.
637
00:33:12,657 --> 00:33:13,950
You're stronger than you look.
638
00:33:15,035 --> 00:33:15,869
Hey!
639
00:33:21,208 --> 00:33:22,501
Hey, hey. Hey!
640
00:33:22,584 --> 00:33:24,669
Stop! Don't let them get away!
641
00:33:24,753 --> 00:33:25,754
Okay, what now?
642
00:33:25,837 --> 00:33:27,839
My card just said to get you
out of there. I don't know.
643
00:33:31,801 --> 00:33:32,802
Henley Reeves?
644
00:33:33,386 --> 00:33:34,930
I had so many posters of you.
645
00:33:35,013 --> 00:33:36,473
- In my childhood bedroom--
- Okay. All right, fanboy later.
646
00:33:36,556 --> 00:33:39,267
But it does, you know,
it is really nice to see you.
647
00:33:39,351 --> 00:33:42,020
Fanboy later. We got to go up.
648
00:33:50,362 --> 00:33:52,030
Put your hands up and don't move!
649
00:33:52,113 --> 00:33:53,990
This is some bullshit.
650
00:33:56,910 --> 00:33:58,036
What is happening?
651
00:33:58,703 --> 00:34:00,747
Beethoven's Concerto in D major.
652
00:34:01,873 --> 00:34:03,375
Bullshit, bullshit, bullshit!
653
00:34:04,459 --> 00:34:07,504
Whoa. Merritt? What--
What the hell was that?
654
00:34:07,587 --> 00:34:11,508
Atlas, I would like to see you
hypnotize three dudes in Belgian.
655
00:34:11,591 --> 00:34:12,425
You mean Flemish.
656
00:34:13,635 --> 00:34:14,886
Okay, that explains it.
657
00:34:14,970 --> 00:34:16,638
Lovely reunion. We have to go.
658
00:34:17,180 --> 00:34:19,474
Henley Reeves!
659
00:34:19,558 --> 00:34:21,393
- Welcome back!
- Thanks.
660
00:34:21,476 --> 00:34:22,978
And may I say, you are--
661
00:34:23,061 --> 00:34:25,146
- Okay, come on, let's go!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
662
00:34:25,230 --> 00:34:26,731
I was paying her a compliment
663
00:34:26,815 --> 00:34:29,276
because it was nice to see her,
and only her.
664
00:34:29,359 --> 00:34:30,402
- I was--
- We get it!
665
00:34:34,197 --> 00:34:36,157
What? Up there.
666
00:34:40,453 --> 00:34:42,622
Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us?
667
00:34:42,706 --> 00:34:45,292
Do you see any other people
trying to escape?
668
00:34:45,375 --> 00:34:47,127
Come on, come on. Move, move.
669
00:35:26,833 --> 00:35:28,043
Come on, come on.
670
00:35:31,296 --> 00:35:33,131
It was in my hand
671
00:35:33,214 --> 00:35:35,050
the whole time. It never...
672
00:35:35,759 --> 00:35:37,385
They didn't swap the diamond.
673
00:35:38,428 --> 00:35:39,846
They swapped the case.
674
00:35:40,347 --> 00:35:42,974
And you, ma'am, are far enough.
675
00:35:49,856 --> 00:35:54,152
Why don't you stop sucking
on plastic straws, and suck on this!
676
00:36:13,838 --> 00:36:14,923
Honored guests...
677
00:36:15,006 --> 00:36:16,216
Open sesame.
678
00:36:21,971 --> 00:36:23,014
Still safe with me.
679
00:36:25,266 --> 00:36:27,394
Diamonds are forever.
680
00:36:29,229 --> 00:36:31,272
- Lethabo.
-Yes, ma'am?
681
00:36:32,357 --> 00:36:34,234
We're going to make them regret this.
682
00:36:35,568 --> 00:36:36,611
And then some.
683
00:36:37,654 --> 00:36:39,572
Marc Schreiber, Vanity Fair.
684
00:36:41,241 --> 00:36:42,450
What did I miss?
685
00:36:52,127 --> 00:36:54,337
You know, I thought it'd be shinier.
686
00:36:54,421 --> 00:36:56,464
Okay. All right, give it back.
687
00:36:56,548 --> 00:36:58,341
- What are you doing?
- Oh. Sorry. It's so slippery.
688
00:36:58,425 --> 00:36:59,467
- Hey. Hey.
- Heads up.
689
00:36:59,551 --> 00:37:00,719
Okay, don't do that again.
690
00:37:00,802 --> 00:37:04,055
Hey, can I address the infant in the room?
691
00:37:05,056 --> 00:37:06,141
Who are these guys?
692
00:37:06,224 --> 00:37:09,060
These are the wonderful kids
that deep faked our show.
693
00:37:09,144 --> 00:37:10,770
- What?
- Yeah.
694
00:37:10,854 --> 00:37:13,898
You had the cops sent to my house?
You freaked out my kids.
695
00:37:13,982 --> 00:37:15,734
- Yeah, sorry. Sorry about that.
- Sorry about that.
696
00:37:15,817 --> 00:37:16,860
How are the kids, though?
697
00:37:16,943 --> 00:37:19,195
How is the whole boring
suburban life you left us for?
698
00:37:19,279 --> 00:37:21,030
Hey, relax, man. You missed your shot.
699
00:37:21,114 --> 00:37:23,450
- You see the size of that rock?
- No, let me see that.
700
00:37:23,533 --> 00:37:25,410
Ooh, it's no Heart diamond,
but it's impressive.
701
00:37:25,493 --> 00:37:27,579
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
702
00:37:27,662 --> 00:37:30,373
trying to escape from a straitjacket
hanging upside down.
703
00:37:30,457 --> 00:37:31,875
I was six months pregnant.
704
00:37:31,958 --> 00:37:33,501
Come on, we would have flipped you
right side up at the end.
705
00:37:33,585 --> 00:37:34,669
You'd have been fine.
706
00:37:34,753 --> 00:37:35,879
- Come on.
- You guys didn't even miss me.
707
00:37:35,962 --> 00:37:38,423
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
708
00:37:39,299 --> 00:37:41,092
And the better part of an evening.
709
00:37:41,176 --> 00:37:43,636
Hey, speaking of, how is Lula?
710
00:37:43,720 --> 00:37:45,722
- Are you guys still...
- No.
711
00:37:46,347 --> 00:37:47,724
She... She moved to Paris.
712
00:37:47,807 --> 00:37:50,018
Oh, no. She dumped
the great ♪. Wilder. My God.
713
00:37:50,101 --> 00:37:51,186
I'm sorry. My apologies.
714
00:37:51,269 --> 00:37:52,312
Don't you need to be on some, like,
715
00:37:52,395 --> 00:37:53,605
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
716
00:37:53,688 --> 00:37:55,190
- Humiliating myself?
- Yeah.
717
00:37:55,273 --> 00:37:57,525
I make five figures
per cruise, plus perks.
718
00:37:57,609 --> 00:37:59,152
"Plus perks." He said, "plus perks."
719
00:37:59,235 --> 00:38:01,863
And I thought Merritt drinking himself
to death in Mexico was depressing.
720
00:38:01,946 --> 00:38:03,990
Speaking of, I got to get back to it.
721
00:38:04,073 --> 00:38:06,367
This liver's not gonna destroy itself.
722
00:38:07,911 --> 00:38:09,370
Can we dry dock this thing?
723
00:38:09,454 --> 00:38:10,789
Wait, wait, wait. You're leaving?
724
00:38:10,872 --> 00:38:13,082
Well, yeah, I mean, great catching up.
725
00:38:13,792 --> 00:38:15,752
I don't know, what,
see you in another ten?
726
00:38:16,544 --> 00:38:18,546
Nice to meet you, little tadpoles.
727
00:38:18,630 --> 00:38:20,006
Adios.
728
00:38:20,089 --> 00:38:23,051
Yeah, you know what? I'm out of here too.
I have a gig to get to.
729
00:38:23,134 --> 00:38:24,302
Really? They're covering your Uber?
730
00:38:24,385 --> 00:38:26,262
Signed an NDA. Can't say a word.
731
00:38:27,138 --> 00:38:28,807
- What are you doing?
- Six handles
732
00:38:28,890 --> 00:38:30,266
and none of them open it.
733
00:38:30,350 --> 00:38:32,185
Who do you think you're talking to? Move.
734
00:38:32,268 --> 00:38:34,854
I'm sorry, but I don't really know
what's going on with you guys.
735
00:38:34,938 --> 00:38:37,148
I'm getting the feeling
there's a lot of weird history here,
736
00:38:37,232 --> 00:38:38,608
and things are a little awkward.
737
00:38:38,691 --> 00:38:41,736
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
738
00:38:43,029 --> 00:38:44,948
I don't get it. Why did you break up?
739
00:38:45,031 --> 00:38:47,826
Ask them. Ask them why we broke up.
If it was up to me, we wouldn't have.
740
00:38:51,371 --> 00:38:53,289
- The Eye wanted us to...
- No, no.
741
00:38:53,373 --> 00:38:55,834
...expose a Russian arms dealer.
742
00:38:55,917 --> 00:38:57,710
Do we really have
to live through this again?
743
00:38:57,794 --> 00:39:00,171
We made some huge mistakes, we got...
744
00:39:00,255 --> 00:39:01,506
- Sloppy.
- Cocky.
745
00:39:02,590 --> 00:39:06,094
Because of us, Dylan Shrike will never see
the outside of a Russian prison again.
746
00:39:06,177 --> 00:39:08,263
- Who?
- Dylan Shrike. Okay?
747
00:39:08,346 --> 00:39:10,473
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
748
00:39:10,974 --> 00:39:13,560
I'm so sorry. Guys, I had no idea.
749
00:39:13,643 --> 00:39:15,061
What, he's stuck in there forever?
750
00:39:15,144 --> 00:39:17,689
Which is obviously a tragedy and something
I'll never forgive myself for.
751
00:39:17,772 --> 00:39:18,773
- Nor will I.
- Yeah, fine, man.
752
00:39:18,857 --> 00:39:19,858
But it didn't mean you have to quit.
753
00:39:20,608 --> 00:39:22,235
Man, that is...
754
00:39:22,902 --> 00:39:24,821
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
755
00:39:26,614 --> 00:39:27,615
"A bummer"?
756
00:39:28,992 --> 00:39:33,872
I-1-- I love the way your generation
sums things up so eloquently.
757
00:39:34,414 --> 00:39:38,293
I mean, someone explain to me
why these pre-pubes are even here.
758
00:39:38,376 --> 00:39:39,961
Same reason you are, man.
759
00:39:40,753 --> 00:39:42,005
The Eye wanted 'em.
760
00:39:43,131 --> 00:39:46,009
Well, we got the Heart.
What does The Eye want us to do next?
761
00:39:46,092 --> 00:39:48,094
- No idea.
- I know one thing.
762
00:39:48,177 --> 00:39:51,431
You've got a half a billion dollar
diamond in your hands.
763
00:39:51,514 --> 00:39:53,474
- They're gonna get in touch.
- Yeah, probably.
764
00:39:53,558 --> 00:39:55,852
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
765
00:39:56,394 --> 00:39:57,395
Yeah.
766
00:40:04,485 --> 00:40:05,862
- Whoa.
- It's a map.
767
00:40:05,945 --> 00:40:08,531
- Hey, Atlas, it's your dad.
- No, it's...
768
00:40:09,282 --> 00:40:13,494
It's a map that only reveals itself
when the Horsemen are together.
769
00:40:15,246 --> 00:40:17,582
- Fat chance.
- Really, dude?
770
00:40:17,665 --> 00:40:21,085
I mean, come on, The Eye obviously
wants you guys to do this.
771
00:40:21,169 --> 00:40:23,212
You're the Horsemen. Start acting like it.
772
00:40:28,134 --> 00:40:29,218
All right.
773
00:40:29,302 --> 00:40:32,096
I suppose Rosarito can wait a couple days.
774
00:40:34,223 --> 00:40:37,018
I-I can try to reschedule this gig.
775
00:40:37,101 --> 00:40:39,354
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
776
00:40:40,813 --> 00:40:42,774
I mean, I have kind of missed
running for my life
777
00:40:42,857 --> 00:40:44,150
and jumping off roofs with you guys.
778
00:40:44,651 --> 00:40:46,736
- It's good to have you back.
- Thanks.
779
00:40:47,236 --> 00:40:49,155
Okay, so where is this place?
780
00:40:59,916 --> 00:41:01,751
What are we supposed to be doing here?
781
00:41:01,834 --> 00:41:03,544
The Eye will let us know.
782
00:41:04,212 --> 00:41:06,005
- All right, picture time.
- What are you doing?
783
00:41:06,089 --> 00:41:07,382
Taking a photo. That's what phones do now.
784
00:41:07,465 --> 00:41:08,466
Please don't post photos
785
00:41:08,549 --> 00:41:09,634
- of the top secret location.
- Don't be jealous.
786
00:41:09,717 --> 00:41:12,095
- I know you want to be in it.
- |-I don't want to be in it.
787
00:41:12,178 --> 00:41:13,721
- Because it can be used for...
- For memories.
788
00:41:13,805 --> 00:41:15,056
No, not memories. Evidence.
789
00:41:19,102 --> 00:41:21,604
Huh. I've never seen a door like this.
790
00:41:24,357 --> 00:41:25,817
Okay, I can't open it.
791
00:41:26,484 --> 00:41:27,443
You got this, Jack?
792
00:41:28,027 --> 00:41:29,570
Wait. Don't you mean "June"?
793
00:41:29,654 --> 00:41:32,323
- Jack's our lock pick.
- Whoa.
794
00:41:32,407 --> 00:41:35,076
Looks like a little healthy competish.
795
00:41:35,159 --> 00:41:36,369
Come on, this isn't fair.
796
00:41:36,452 --> 00:41:38,121
I've been picking locks
since before she was born.
797
00:41:40,289 --> 00:41:41,541
Let me find the keyhole.
798
00:41:41,624 --> 00:41:43,626
- Yeah, it's underneath.
- Maybe the other side.
799
00:41:44,585 --> 00:41:46,879
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
800
00:41:46,963 --> 00:41:48,756
He's got it. He's got it.
801
00:41:48,840 --> 00:41:51,009
- Feeling rusty?
- Don't rush me.
802
00:41:51,801 --> 00:41:54,387
When does he start the lock picking?
803
00:41:54,971 --> 00:41:57,557
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
804
00:41:57,640 --> 00:41:59,851
I think it's a lock you solve. So...
805
00:42:04,022 --> 00:42:05,732
Show him how it's done.
806
00:42:05,815 --> 00:42:06,858
Whoa.
807
00:42:06,941 --> 00:42:08,860
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
808
00:42:11,863 --> 00:42:12,697
Okay.
809
00:42:17,452 --> 00:42:19,495
If you've ever done an escape room,
810
00:42:19,579 --> 00:42:22,582
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
811
00:42:23,833 --> 00:42:26,044
It's not just about locks and keys.
812
00:42:26,127 --> 00:42:27,211
- Whoa.
- Huh.
813
00:42:27,295 --> 00:42:29,088
You might wanna update your game, Jack.
814
00:42:29,172 --> 00:42:30,173
Whoa.
815
00:42:30,256 --> 00:42:33,009
But, by all means, lead the way.
816
00:42:35,261 --> 00:42:37,430
I think he loosened it
for her, ultimately.
817
00:42:38,222 --> 00:42:39,640
- Huh.
- Ooh.
818
00:42:40,475 --> 00:42:41,809
- Whoa.
- Wow.
819
00:42:41,893 --> 00:42:43,394
What is this place?
820
00:42:43,478 --> 00:42:45,229
Magic nerd heaven.
821
00:42:45,313 --> 00:42:46,856
P.T. Selbit's coffin?
822
00:42:48,775 --> 00:42:49,817
See?
823
00:42:49,901 --> 00:42:51,861
Guys, Houdini's straitjacket.
824
00:42:51,944 --> 00:42:55,239
Yes, it is. Hey, can I put you in here
for old time's sake?
825
00:42:55,323 --> 00:42:56,449
- No.
- No?
826
00:42:56,991 --> 00:42:57,992
I thought it was funny.
827
00:42:58,076 --> 00:42:59,285
Thanks a lot. You wanna come in?
828
00:43:00,078 --> 00:43:01,162
- No.
- Right.
829
00:43:05,917 --> 00:43:07,502
Charlie, check this out, dude.
830
00:43:07,585 --> 00:43:08,795
What is it?
831
00:43:08,878 --> 00:43:10,004
Bullet catch.
832
00:43:10,088 --> 00:43:11,255
No way!
833
00:43:11,839 --> 00:43:13,341
Yo!
834
00:43:28,981 --> 00:43:30,900
- Dead end?
- Yeah, dead end.
835
00:43:30,983 --> 00:43:32,360
Hey, guys, dead end.
836
00:43:33,361 --> 00:43:34,737
Or, is it?
837
00:43:38,366 --> 00:43:39,575
Oh, my God.
838
00:43:42,120 --> 00:43:43,121
Yeah, it is.
839
00:43:46,916 --> 00:43:47,917
That's weird.
840
00:43:50,795 --> 00:43:54,882
The die should be here
and the ball should be here.
841
00:44:00,346 --> 00:44:02,557
- Whoa.
- Well played.
842
00:44:02,640 --> 00:44:03,724
It's nothing.
843
00:44:03,808 --> 00:44:04,809
Four rows.
844
00:44:04,892 --> 00:44:08,312
One, five, eight, four? Is it a code?
845
00:44:08,396 --> 00:44:10,773
- One, one, five, six, 18...
- Minus four.
846
00:44:10,857 --> 00:44:11,858
- One, eight, nine?
- Fifteen, eighty- four.
847
00:44:11,941 --> 00:44:13,442
- 1584.
- Wha...
848
00:44:13,526 --> 00:44:15,027
The Discoverie of Witchcraft.
849
00:44:15,111 --> 00:44:16,320
It's the first book on stage magic.
850
00:44:16,404 --> 00:44:17,405
It's when it was published.
851
00:44:17,488 --> 00:44:18,531
God, how does he know that?
852
00:44:18,614 --> 00:44:21,284
He's basically a computer
full of useless information.
853
00:44:21,367 --> 00:44:22,201
Huh.
854
00:44:33,504 --> 00:44:34,505
"Useless"?
855
00:44:39,135 --> 00:44:40,386
This is cool.
856
00:44:43,723 --> 00:44:44,557
Unreal.
857
00:44:45,308 --> 00:44:46,142
Nice.
858
00:44:57,403 --> 00:44:59,780
Hey, guys, it's the floor plan
of the chateau.
859
00:45:00,615 --> 00:45:02,617
But it's different somehow.
860
00:45:04,785 --> 00:45:06,329
Up is down.
861
00:45:07,496 --> 00:45:09,540
Left is right.
862
00:45:11,167 --> 00:45:13,127
Even the rooms are tricks.
863
00:45:16,380 --> 00:45:17,465
My Horsemen.
864
00:45:18,341 --> 00:45:19,258
Thaddeus!
865
00:45:20,509 --> 00:45:22,678
- So good to see you.
- So good to see you, darling.
866
00:45:22,762 --> 00:45:25,765
You could've just checked
the Ring camera and buzzed us in.
867
00:45:25,848 --> 00:45:27,433
Now, where's the fun in that?
868
00:45:27,516 --> 00:45:29,518
Sir. Hi, I'm Charlie.
869
00:45:29,602 --> 00:45:32,230
- I'm such a big fan of yours.
- Hi, Charlie.
870
00:45:33,522 --> 00:45:35,733
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
871
00:45:35,816 --> 00:45:38,486
Really? Well, you ain't seen nothing yet.
872
00:45:40,780 --> 00:45:42,406
So you sent the tarot cards?
873
00:45:42,490 --> 00:45:46,327
No. No, I've long since given up
such foolishness,
874
00:45:46,410 --> 00:45:48,579
and your collective dysfunction.
875
00:45:49,747 --> 00:45:53,292
No, the only magic I do how a days
is for my grandchildren.
876
00:45:55,211 --> 00:45:57,046
Some weeks ago, however,
877
00:45:57,129 --> 00:45:59,507
a card did appear on my doorstep,
878
00:46:00,967 --> 00:46:04,011
warning me to prepare this chateau
879
00:46:04,095 --> 00:46:07,306
for the arrival of seven soon-to-be
880
00:46:07,390 --> 00:46:08,891
fugitives from the law.
881
00:46:09,475 --> 00:46:10,810
- That tracks.
- Yeah.
882
00:46:10,893 --> 00:46:12,186
Wait, so why does The Eye want us here?
883
00:46:12,270 --> 00:46:16,565
Well, I can only assume that whatever
it is they want you to do next,
884
00:46:16,649 --> 00:46:18,734
is hidden somewhere in these walls.
885
00:46:20,027 --> 00:46:23,948
See, this chateau, Chateau Roussillon
886
00:46:24,031 --> 00:46:25,491
used to be their home.
887
00:46:25,574 --> 00:46:27,326
In 1943,
888
00:46:28,077 --> 00:46:32,373
the Allies needed military miracles
from every source.
889
00:46:33,958 --> 00:46:35,126
They enlisted the aid
890
00:46:35,209 --> 00:46:38,838
of some of the most talented
magicians of the time.
891
00:46:39,463 --> 00:46:43,968
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
892
00:46:44,051 --> 00:46:46,929
thousands of inflatable rubber tanks
893
00:46:47,013 --> 00:46:49,140
to misdirect the Germans.
894
00:46:49,223 --> 00:46:51,100
The genius of Jasper Maskelyne.
895
00:46:51,183 --> 00:46:53,185
Somebody knows his history.
896
00:46:54,312 --> 00:46:57,023
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
897
00:46:58,274 --> 00:47:00,026
That, I do not know.
898
00:47:00,109 --> 00:47:02,737
But the answer is here somewhere.
899
00:47:04,322 --> 00:47:05,906
We just have to start looking.
900
00:47:08,701 --> 00:47:10,286
Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg.
901
00:47:10,369 --> 00:47:12,079
How do you respond to the rumors
that your company
902
00:47:12,163 --> 00:47:13,914
is nothing but a front
for money laundering?
903
00:47:13,998 --> 00:47:18,085
The Horsemen are thieves
posing as anti-capitalist entertainers,
904
00:47:18,169 --> 00:47:21,339
and they have unfairly targeted me
and my good company.
905
00:47:21,422 --> 00:47:23,716
I challenge anyone who maligns us
906
00:47:23,799 --> 00:47:26,427
to look closely at our operations
and our books.
907
00:47:26,510 --> 00:47:29,347
And I challenge police
to put those magicians
908
00:47:29,430 --> 00:47:31,474
back where they belong, in the past.
909
00:47:32,725 --> 00:47:34,143
All right, no more questions.
910
00:47:34,226 --> 00:47:36,354
No more questions, please! Thank you!
911
00:47:50,701 --> 00:47:53,037
Interpol said it was an inside job.
912
00:47:53,871 --> 00:47:56,123
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
913
00:48:01,295 --> 00:48:03,214
- How was it?
- Let me guess.
914
00:48:03,297 --> 00:48:06,509
You're the one behind these Horsemen
and their little stable hands.
915
00:48:06,592 --> 00:48:09,011
No. Why would I ask for the diamond
and then try to steal it?
916
00:48:10,346 --> 00:48:13,808
If I were you, I'd figure out a way
to get it back, and fast.
917
00:48:15,017 --> 00:48:18,437
I understand that you and your race team
will be in Abu Dhabi later this week.
918
00:48:18,521 --> 00:48:20,272
A perfect neutral ground.
919
00:48:20,356 --> 00:48:21,690
I'll bring my evidence.
920
00:48:21,774 --> 00:48:23,984
You bring your Heart, if you have one.
921
00:48:24,485 --> 00:48:25,319
I...
922
00:48:28,155 --> 00:48:30,741
- Have you found them yet?
- We do have a few leads.
923
00:48:30,825 --> 00:48:33,244
They were seen headed south
out of Belgium.
924
00:48:33,327 --> 00:48:37,206
Now they're saying the Horsemen
have been seen in France one hour ago.
925
00:48:37,289 --> 00:48:40,167
The head of the French police owes me.
Just call him and say that
926
00:48:40,251 --> 00:48:43,003
I want these Horsemen's heads
served up on a platter.
927
00:48:43,087 --> 00:48:46,257
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
928
00:48:47,800 --> 00:48:50,719
Thaddeus told us to look for something.
What do you think it is?
929
00:48:54,014 --> 00:48:55,641
Oh, wow. This is cool.
930
00:48:57,518 --> 00:48:59,228
You are not a big talker.
931
00:49:00,020 --> 00:49:01,480
Oh. Sorry.
932
00:49:01,564 --> 00:49:03,482
But you are a big apologizer.
933
00:49:03,566 --> 00:49:05,776
Sorry. I just did it again.
934
00:49:05,860 --> 00:49:07,778
Sorry. I mean, I'm just nervous.
935
00:49:07,862 --> 00:49:09,655
I-I'm a big fan of you guys.
936
00:49:09,738 --> 00:49:12,491
And I got the cops called on you,
and I'm really...
937
00:49:13,534 --> 00:49:15,244
I'm really-- I'm not gonna say it.
938
00:49:16,036 --> 00:49:17,204
You're forgiven.
939
00:49:17,746 --> 00:49:19,999
And you guys made the Horsemen look good.
940
00:49:20,082 --> 00:49:22,585
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
941
00:49:23,085 --> 00:49:26,338
Oh, l' just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
942
00:49:27,256 --> 00:49:28,716
I design all of our tricks.
943
00:49:29,216 --> 00:49:31,260
Where are we going?
I feel like we're lost.
944
00:49:31,343 --> 00:49:34,638
Do you really prefer that,
or is that just something you hide behind?
945
00:49:35,514 --> 00:49:36,515
What do you mean?
946
00:49:37,183 --> 00:49:39,185
Well, I... Whoa.
947
00:49:39,268 --> 00:49:42,354
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
948
00:49:42,438 --> 00:49:44,648
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
949
00:49:44,732 --> 00:49:45,858
''cause he's so brilliant.
950
00:49:45,941 --> 00:49:48,819
But really, I just... I was afraid.
951
00:49:50,029 --> 00:49:52,948
I was afraid to take the spotlight.
952
00:49:56,827 --> 00:50:00,039
Ooh. Thaddeus was right. Up is down.
953
00:50:10,758 --> 00:50:13,260
Upside down room. Cool.
954
00:50:14,303 --> 00:50:15,137
Cool?
955
00:50:15,721 --> 00:50:17,640
Is nothing impressive to you?
956
00:50:18,557 --> 00:50:19,850
That's why I said "cool."
957
00:50:19,934 --> 00:50:21,352
Do you not know what cool means?
958
00:50:21,435 --> 00:50:24,563
All right, let's just try to figure out
how this room works, okay?
959
00:50:24,647 --> 00:50:25,481
Yeah.
960
00:50:31,320 --> 00:50:32,488
Figured it out.
961
00:50:32,571 --> 00:50:34,114
Of course. That's right.
You know everything already.
962
00:50:34,740 --> 00:50:36,158
So what did I do wrong this time?
963
00:50:36,242 --> 00:50:38,577
Ah, nothing. My apologies.
964
00:50:38,661 --> 00:50:40,287
You're amazing.
It's an honor to watch you.
965
00:50:41,956 --> 00:50:43,874
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
966
00:50:43,958 --> 00:50:45,000
Yep. Many times.
967
00:50:50,756 --> 00:50:51,966
Whoa! Hey!
968
00:50:55,511 --> 00:50:56,845
I did figure it out.
969
00:51:04,478 --> 00:51:06,272
Whoa. Wow.
970
00:51:19,243 --> 00:51:20,536
Gummies kicked in.
971
00:51:25,249 --> 00:51:27,126
I wonder what we're looking for.
972
00:51:27,209 --> 00:51:28,419
Anything weird.
973
00:51:28,919 --> 00:51:31,005
This is all weird. Jesus.
974
00:51:31,964 --> 00:51:32,881
Look at this.
975
00:51:37,595 --> 00:51:39,888
You know, I have always looked up to you.
976
00:51:39,972 --> 00:51:41,015
Oh, yeah?
977
00:51:41,098 --> 00:51:43,684
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
978
00:51:43,767 --> 00:51:45,436
Hey, I also do corporate events.
979
00:51:45,519 --> 00:51:47,146
Oh, no way. I couldn't tell.
980
00:51:48,772 --> 00:51:51,233
So that was a total waste. What now?
981
00:51:51,317 --> 00:51:54,653
One trick. Okay? No charm,
no gifts of gabs. Just one trick.
982
00:51:54,737 --> 00:51:56,822
Dude, I do not
have to prove myself to you.
983
00:51:56,905 --> 00:51:57,990
I mean, you kind of do.
984
00:51:58,073 --> 00:51:59,575
Show me why The Eye picked you.
985
00:52:00,367 --> 00:52:01,410
You know what?
986
00:52:02,286 --> 00:52:04,455
Prove to me that
you don't need a babysitter.
987
00:52:06,665 --> 00:52:08,709
Oh, what, now you stop performing?
988
00:52:08,792 --> 00:52:10,919
You're done showing off
''cause your misfit friends aren't here?
989
00:52:11,003 --> 00:52:12,212
They're my family.
990
00:52:12,838 --> 00:52:14,423
Don't you dare.
I don't have to impress them.
991
00:52:14,506 --> 00:52:17,051
All right, fine. Forget it. I just wanted
to see what you were capable of
992
00:52:17,134 --> 00:52:18,636
when you weren't trying
to win cheap applause,
993
00:52:18,719 --> 00:52:21,013
but I guess the answer is nothing.
994
00:52:23,891 --> 00:52:26,393
All right. You wanna see a magic trick?
995
00:52:27,186 --> 00:52:28,937
See, the problem with you, Atlas,
996
00:52:29,021 --> 00:52:31,565
is that you just like
to overcomplicate things, man.
997
00:52:31,649 --> 00:52:35,944
It is a lot easier to find a diamond
than you think.
998
00:52:36,612 --> 00:52:38,238
And to make it...
999
00:52:39,156 --> 00:52:40,366
- ...disappear.
- Nice.
1000
00:52:40,449 --> 00:52:41,742
- Check your pocket.
- Really?
1001
00:52:41,825 --> 00:52:42,660
Yeah.
1002
00:52:44,078 --> 00:52:46,997
Ooh, not bad. Card to impossible location.
1003
00:52:47,081 --> 00:52:48,499
But don't play checkers on a chessboard
1004
00:52:48,582 --> 00:52:50,668
because I'm already
five steps ahead of you.
1005
00:52:50,751 --> 00:52:51,794
Check your pocket.
1006
00:52:53,504 --> 00:52:56,215
Hey. Those are priceless antiques.
1007
00:52:56,298 --> 00:52:57,299
Yeah.
1008
00:52:57,383 --> 00:53:00,969
This room is where old relics
go to their final resting place.
1009
00:53:01,053 --> 00:53:04,640
Yep. You are...
You're probably right, Thaddeus.
1010
00:53:04,723 --> 00:53:08,602
But not before they have
one last shot at glory.
1011
00:53:08,686 --> 00:53:10,020
- What's going on here?
- Pretty good,
1012
00:53:10,104 --> 00:53:12,231
but you should try to do things
a little more slow.
1013
00:53:12,314 --> 00:53:15,484
- Really?
- Let your audience enjoy the real magic.
1014
00:53:16,443 --> 00:53:17,820
- Okay, not bad. Not bad.
- Whoo. Wow.
1015
00:53:17,903 --> 00:53:19,029
Nice one, Bosco.
1016
00:53:19,113 --> 00:53:22,991
I've never been great at poker,
but is a diamond trumped
1017
00:53:23,826 --> 00:53:24,993
by a heart?
1018
00:53:26,161 --> 00:53:28,288
- Ooh, there it is.
- Whoo.
1019
00:53:28,372 --> 00:53:30,666
Nice misdirection, but let's not forget
1020
00:53:30,749 --> 00:53:32,292
- what this is really about.
- I wasn't done.
1021
00:53:32,376 --> 00:53:35,212
- Show 'em, Charlie.
- Making a jewel disappear.
1022
00:53:35,295 --> 00:53:36,547
- Let's see this one.
- All right.
1023
00:53:36,630 --> 00:53:38,716
Keep your eye on the prize.
1024
00:53:38,799 --> 00:53:42,553
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1025
00:53:42,636 --> 00:53:44,888
Good as gone.
1026
00:53:44,972 --> 00:53:47,808
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1027
00:53:47,891 --> 00:53:50,060
- Time for a clean escape.
- Oh, yeah.
1028
00:53:50,144 --> 00:53:52,396
- Where is he going?
- I know what he's doing.
1029
00:53:53,981 --> 00:53:56,191
Jack in the box? That's a trick?
1030
00:53:57,443 --> 00:53:59,570
Ah, it's old stuff.
1031
00:53:59,653 --> 00:54:02,030
If I had known he was that easy
to get rid of.
1032
00:54:02,114 --> 00:54:03,699
- Not that easy.
- Yeah, Jack.
1033
00:54:03,782 --> 00:54:07,995
Oh, okay, enough of the warm-up act,
time for the headliner.
1034
00:54:08,078 --> 00:54:10,998
I want you to think of one of these cards,
1035
00:54:11,081 --> 00:54:14,418
but don't think of the one you think
I want you to think of.
1036
00:54:15,169 --> 00:54:16,670
- Got one?
- Yeah, I got one.
1037
00:54:18,255 --> 00:54:20,382
- What was your card?
- Four of hearts.
1038
00:54:22,801 --> 00:54:25,137
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1039
00:54:26,054 --> 00:54:28,307
Hey. Hey. That whiskey is older than you.
1040
00:54:28,390 --> 00:54:30,601
Sorry, boss. So sorry.
1041
00:54:30,684 --> 00:54:33,437
Look, you guys, I'm not gonna lie.
This has been really cool.
1042
00:54:33,520 --> 00:54:34,813
- Really, really cool.
- Go show 'em.
1043
00:54:34,897 --> 00:54:37,816
But I think I just wanna make it
a little cooler.
1044
00:54:38,317 --> 00:54:39,735
- Come on now, yeah!
- Hey.
1045
00:54:39,818 --> 00:54:42,279
- There she goes.
- Yes! Snowstorm in China.
1046
00:54:43,739 --> 00:54:45,240
There we are. Beautiful.
1047
00:54:46,408 --> 00:54:48,494
I always wear white in winter, guys.
1048
00:54:48,577 --> 00:54:51,205
Snow is rare in this part of France,
1049
00:54:51,288 --> 00:54:54,833
but ice, that is just impossible.
1050
00:54:57,753 --> 00:54:59,087
- Classic.
- Nice.
1051
00:54:59,171 --> 00:55:00,255
How do you do a vanish so good?
1052
00:55:00,339 --> 00:55:01,799
Oh, a magician never tells.
1053
00:55:03,509 --> 00:55:04,343
Check.
1054
00:55:05,135 --> 00:55:05,969
Mate?
1055
00:55:06,678 --> 00:55:07,596
Shit.
1056
00:55:07,679 --> 00:55:10,432
Face it, Bosco.
Wisdom and skill overcome youth
1057
00:55:10,516 --> 00:55:12,351
and arrogance every time.
1058
00:55:12,434 --> 00:55:15,646
Thank you. Never assume you're
the smartest guy in the room. Prove it.
1059
00:55:15,729 --> 00:55:17,731
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1060
00:55:17,815 --> 00:55:20,192
Hey, can I just remind everyone
we still haven't figured out
1061
00:55:20,275 --> 00:55:22,569
why we're even in this World War |l relic.
1062
00:55:22,653 --> 00:55:23,487
Wait!
1063
00:55:24,905 --> 00:55:25,989
Jasper Maskelyne,
1064
00:55:26,073 --> 00:55:28,200
the-the magician who vanquished the Nazis.
1065
00:55:28,283 --> 00:55:31,662
He built fake cities, fake tanks.
1066
00:55:31,745 --> 00:55:33,664
I mean... I wonder...
1067
00:55:45,968 --> 00:55:47,719
- Whoa.
- Oh, wow.
1068
00:55:52,683 --> 00:55:54,142
Oh, my God, I was right?
1069
00:55:54,226 --> 00:55:57,729
Hey, Magic 101, man, never act surprised
when the trick actually works.
1070
00:55:57,813 --> 00:55:58,981
Oh, sorry.
1071
00:56:05,696 --> 00:56:07,614
- Oh, my goodness.
- What is all that?
1072
00:56:07,698 --> 00:56:09,741
Encyclopedia of Nazi war criminals.
1073
00:56:09,825 --> 00:56:12,327
Which apparently includes Veronika's dad.
1074
00:56:13,036 --> 00:56:15,998
After World War |I,
surviving Nazis fled around the world.
1075
00:56:16,081 --> 00:56:18,375
I'm not an accountant,
but looks like Peter Vanderberg
1076
00:56:18,458 --> 00:56:20,168
got rich cleaning their dirty money.
1077
00:56:20,711 --> 00:56:22,129
Yeah, and apparently Veronika took over
1078
00:56:22,212 --> 00:56:24,423
right where he left off
using his criminal network.
1079
00:56:24,506 --> 00:56:25,966
But... Wait I don't understand.
1080
00:56:26,049 --> 00:56:27,676
What does The Eye want us to do with this?
1081
00:56:27,759 --> 00:56:29,511
Well, if I'm not mistaken,
1082
00:56:30,804 --> 00:56:33,932
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1083
00:56:34,725 --> 00:56:39,396
bring down two generations of criminals
with a single sleight of hand.
1084
00:56:39,479 --> 00:56:42,149
I've read some interesting rumors
about the Vanderbergs online.
1085
00:56:42,983 --> 00:56:46,278
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1086
00:56:46,361 --> 00:56:48,864
and a week later,
their housekeeper's brakes failed.
1087
00:56:49,865 --> 00:56:51,950
Her car crashed, she and her son died.
1088
00:56:52,034 --> 00:56:55,996
There was some suspicion of foul play,
but nothing was ever proven.
1089
00:56:57,456 --> 00:56:59,207
- Whoa.
- Oh, shit.
1090
00:57:07,633 --> 00:57:08,467
Police!
1091
00:57:09,259 --> 00:57:10,636
Hold on, hold on, hold on.
1092
00:57:10,719 --> 00:57:12,179
Listen closely.
1093
00:57:12,262 --> 00:57:14,806
- Split up, find a way out.
- Okay.
1094
00:57:14,890 --> 00:57:15,891
- Come on, let's go.
- Go. Go.
1095
00:57:15,974 --> 00:57:17,643
- He's right. Everybody split up.
- Okay, let's go.
1096
00:57:37,955 --> 00:57:39,039
This way, this way!
1097
00:57:41,917 --> 00:57:42,751
Stop!
1098
00:57:49,049 --> 00:57:50,592
- Turn around.
- Turn around.
1099
00:57:53,095 --> 00:57:55,847
You heard him, Bosco. Turn around.
1100
00:58:05,190 --> 00:58:06,191
Here they come!
1101
00:58:32,801 --> 00:58:33,844
Adiés, mon ami.
1102
00:58:57,701 --> 00:58:58,535
Sorry!
1103
00:59:00,787 --> 00:59:03,707
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1104
00:59:04,291 --> 00:59:08,211
You know, normally, I like
to give a proper tour to new guests.
1105
00:59:09,588 --> 00:59:13,967
I suspect you've discovered
that this house holds many secrets.
1106
00:59:14,051 --> 00:59:15,052
Thaddeus!
1107
00:59:21,933 --> 00:59:22,934
Thaddeus!
1108
00:59:25,854 --> 00:59:27,355
Would you like to see a magic trick?
1109
00:59:29,649 --> 00:59:31,568
How about if I make myself...
1110
00:59:32,569 --> 00:59:34,112
disappear?
1111
00:59:34,196 --> 00:59:35,405
Don't move!
1112
00:59:37,866 --> 00:59:39,493
Thaddeus!
1113
00:59:53,673 --> 00:59:54,508
Thaddeus!
1114
01:00:04,351 --> 01:00:05,602
Hurry! This way!
1115
01:00:07,395 --> 01:00:08,814
Thaddeus?
1116
01:00:08,897 --> 01:00:11,566
Oh, thank God.
Hey, which is the fastest way out of here?
1117
01:00:12,859 --> 01:00:14,486
- Around this bend...
- Yeah.
1118
01:00:15,112 --> 01:00:17,280
...there's a passageway.
1119
01:00:18,156 --> 01:00:21,243
Just follow the creek through the forest.
1120
01:00:22,536 --> 01:00:23,370
Whoa.
1121
01:00:23,912 --> 01:00:26,248
Oh, no. Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. No, no, no.
1122
01:00:26,331 --> 01:00:28,250
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1123
01:00:28,333 --> 01:00:29,376
We're gonna go now.
1124
01:00:29,918 --> 01:00:31,211
We need to get you help.
1125
01:00:32,087 --> 01:00:33,713
Please, stand up.
1126
01:00:34,798 --> 01:00:37,092
You have to stop Veronika Vanderberg.
1127
01:00:37,968 --> 01:00:40,428
No, we can't do it without you, Thaddeus.
1128
01:00:42,139 --> 01:00:43,557
You don't need me.
1129
01:00:45,559 --> 01:00:47,102
But you do need each other.
1130
01:00:49,312 --> 01:00:50,564
Never forget that.
1131
01:00:54,860 --> 01:00:57,154
I knew when I came here, this was...
1132
01:00:58,738 --> 01:01:02,367
probably my final trick.
1133
01:01:05,495 --> 01:01:06,496
Now...
1134
01:01:07,664 --> 01:01:09,749
don't let me die in vain.
1135
01:01:12,127 --> 01:01:13,503
There's work to be done.
1136
01:01:18,717 --> 01:01:22,095
Go. Go now, go. Please.
1137
01:01:23,180 --> 01:01:24,598
Before it's...
1138
01:01:26,099 --> 01:01:27,559
too late.
1139
01:01:43,408 --> 01:01:45,118
Let's go. We gotta go.
1140
01:01:49,372 --> 01:01:50,373
Atlas!
1141
01:02:17,651 --> 01:02:19,569
The police took June into custody.
1142
01:02:19,653 --> 01:02:21,279
Well, what about Jack and Merritt?
1143
01:02:21,363 --> 01:02:23,240
- Them too.
- Okay, so we break them out.
1144
01:02:23,323 --> 01:02:24,991
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1145
01:02:25,075 --> 01:02:27,077
- Talk about what?
- Listen to me. We need to be smart.
1146
01:02:27,160 --> 01:02:29,454
- No. We gotta get my friend out of jail.
- Bosco--
1147
01:02:29,537 --> 01:02:31,289
Look, when you were researching
all that stuff about us,
1148
01:02:31,373 --> 01:02:32,666
you know what didn't come up?
1149
01:02:34,042 --> 01:02:35,252
Charlie and June are my only friends.
1150
01:02:36,253 --> 01:02:37,754
You know what I really love about them?
1151
01:02:37,837 --> 01:02:40,257
They don't make me feel like an asshole.
I'm getting June.
1152
01:02:40,340 --> 01:02:41,675
- Bosco, wait.
- Listen to me. Hey.
1153
01:02:41,758 --> 01:02:42,759
- What?
- One second, dude.
1154
01:02:42,842 --> 01:02:44,678
- Listen to me. You can't.
- Why? Tell me.
1155
01:02:44,761 --> 01:02:47,264
They're looking for you, Bosco.
They're looking for all of us.
1156
01:02:47,347 --> 01:02:49,849
- Yes. Yes, you're gonna get arrested too.
- Yes.
1157
01:02:49,933 --> 01:02:51,476
- Shit.
- Exactly.
1158
01:02:51,559 --> 01:02:53,937
If only there was somebody else
crazy enough to stage a jailbreak
1159
01:02:54,020 --> 01:02:56,398
with no resources, no protection.
1160
01:02:56,481 --> 01:02:57,691
- Atlas.
- Yeah?
1161
01:02:59,276 --> 01:03:00,318
Maybe there is.
1162
01:03:18,128 --> 01:03:20,380
Thaddeus Marcus Bradley,
1163
01:03:21,256 --> 01:03:25,593
in case you're interested
in the name of the man you just murdered.
1164
01:03:26,970 --> 01:03:28,430
Ah, yes,
1165
01:03:29,556 --> 01:03:31,016
that was unfortunate.
1166
01:03:32,309 --> 01:03:34,686
You know, when this whole thing started,
1167
01:03:34,769 --> 01:03:38,398
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1168
01:03:38,481 --> 01:03:43,778
but you just went
and made it deeply personal.
1169
01:03:44,529 --> 01:03:49,284
And now, I am really looking forward
to taking you down.
1170
01:03:49,951 --> 01:03:51,745
My father would have loved you.
1171
01:03:52,454 --> 01:03:54,247
He was quite fond of magic.
1172
01:03:54,331 --> 01:03:55,832
When I was five or six,
1173
01:03:55,915 --> 01:03:58,376
in one of the few moments
that I had him to myself,
1174
01:03:59,336 --> 01:04:00,754
he taught me a trick.
1175
01:04:00,837 --> 01:04:03,423
He would make
a red silk handkerchief disappear
1176
01:04:03,506 --> 01:04:05,175
and then come back out of his mouth.
1177
01:04:05,258 --> 01:04:06,468
I loved it!
1178
01:04:07,177 --> 01:04:09,137
It had just the right amount of flair.
1179
01:04:09,679 --> 01:04:12,140
And I practiced that trick for months.
1180
01:04:12,724 --> 01:04:14,809
I thought that
if I could do it just right,
1181
01:04:15,435 --> 01:04:16,978
I would earn more of...
1182
01:04:18,605 --> 01:04:19,689
of him.
1183
01:04:20,815 --> 01:04:22,400
But that was the illusion.
1184
01:04:23,068 --> 01:04:24,736
I've hated magic ever since.
1185
01:04:25,445 --> 01:04:28,490
The camp, the cheese, not to say anything
1186
01:04:28,573 --> 01:04:31,826
of con artists like you
with your mentalism.
1187
01:04:34,162 --> 01:04:36,915
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1188
01:04:38,041 --> 01:04:41,086
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1189
01:04:41,169 --> 01:04:42,879
And I don't have to,
1190
01:04:42,962 --> 01:04:44,339
because you're going to tell me.
1191
01:04:45,882 --> 01:04:48,051
I think you're smart enough to know that
1192
01:04:48,134 --> 01:04:51,388
“I ain't telling you shit,"
as we say in Texas.
1193
01:04:51,471 --> 01:04:53,765
And, you're wrong about mentalism.
1194
01:04:53,848 --> 01:04:58,061
People wear their entire
life story on their face.
1195
01:04:58,770 --> 01:05:00,313
You just have to know how to read it.
1196
01:05:01,272 --> 01:05:03,108
Take yours, for example.
1197
01:05:04,317 --> 01:05:06,653
- May I?
- With pleasure.
1198
01:05:08,154 --> 01:05:09,697
This is gonna be fun.
1199
01:05:09,781 --> 01:05:12,951
Well, you've already shared,
1200
01:05:13,034 --> 01:05:16,579
in excruciating detail, your daddy issues,
1201
01:05:16,663 --> 01:05:19,749
but I'm curious about your mom.
1202
01:05:20,834 --> 01:05:24,295
Why did she commit suicide?
1203
01:05:25,630 --> 01:05:31,094
Was she as desperate
for your father's attention as you were?
1204
01:05:34,097 --> 01:05:35,306
She was.
1205
01:05:36,015 --> 01:05:37,767
And why was that?
1206
01:05:37,851 --> 01:05:41,521
Did your father give
his attention to someone else?
1207
01:05:43,565 --> 01:05:47,277
When you tuck your hair behind
your ear, that's a tell.
1208
01:05:48,445 --> 01:05:49,529
He was.
1209
01:05:51,406 --> 01:05:54,284
So, was he banging his secretary?
1210
01:05:54,367 --> 01:05:56,369
No, that's too cliché.
1211
01:05:57,036 --> 01:06:00,457
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1212
01:06:01,708 --> 01:06:04,669
A good friend? Hairdresser?
1213
01:06:07,005 --> 01:06:08,965
It wasn't the housekeeper, was it?
1214
01:06:10,175 --> 01:06:12,469
No, not the housekeeper.
1215
01:06:13,052 --> 01:06:15,180
I-I don't have time for this.
1216
01:06:15,263 --> 01:06:17,891
And that's what people usually say
when I'm getting hot.
1217
01:06:17,974 --> 01:06:21,019
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1218
01:06:21,102 --> 01:06:26,399
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1219
01:06:26,483 --> 01:06:29,652
and my mom found out
and committed suicide,
1220
01:06:29,736 --> 01:06:35,283
I probably wouldn't cut the brakes
on my housekeeper's car.
1221
01:06:35,366 --> 01:06:36,659
But then again,
1222
01:06:37,619 --> 01:06:39,120
I'm not a psychopath.
1223
01:06:40,872 --> 01:06:43,708
You are a sad and pathetic man.
1224
01:06:44,792 --> 01:06:46,628
I can see why you want to end it.
1225
01:06:48,505 --> 01:06:50,590
Hey, Veronika.
1226
01:06:51,132 --> 01:06:54,802
You know, walking away is also a tell.
1227
01:07:21,663 --> 01:07:22,705
Ooh-la-la.
1228
01:07:35,760 --> 01:07:37,929
Monsieur, monsieur, monsieur.
1229
01:08:27,687 --> 01:08:29,105
Where is she? Where's the girl?
1230
01:08:29,188 --> 01:08:32,066
Shit! She escaped. She escaped.
1231
01:08:43,703 --> 01:08:44,954
Bonsaoir.
1232
01:08:52,503 --> 01:08:55,340
That's pretty disgusting, even for you.
1233
01:08:58,926 --> 01:09:00,928
I think I may have
overdone it on the wine.
1234
01:09:01,471 --> 01:09:02,472
Hi, Lula.
1235
01:09:03,056 --> 01:09:04,265
You look great, by the way.
1236
01:09:04,932 --> 01:09:06,601
Okay, one...
1237
01:09:08,102 --> 01:09:10,730
I didn't think I'd ever see you again.
How did you find us?
1238
01:09:11,939 --> 01:09:14,025
A little birdie told me.
1239
01:09:14,108 --> 01:09:16,319
Imagine my surprise.
1240
01:09:16,402 --> 01:09:18,946
You guys all got back together without me.
1241
01:09:19,030 --> 01:09:21,282
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1242
01:09:21,366 --> 01:09:22,784
It wasn't? No?
1243
01:09:22,867 --> 01:09:24,160
You're free. Dick.
1244
01:09:28,122 --> 01:09:29,415
The cavalry.
1245
01:09:31,668 --> 01:09:33,670
- Miss me?
- Oh, a lot.
1246
01:09:33,753 --> 01:09:35,672
Oh, hello there. It's me, Lula--
1247
01:09:36,881 --> 01:09:38,049
Teeth! Lula!
1248
01:09:38,132 --> 01:09:39,926
Remember? I too was once a Horseman.
1249
01:09:40,009 --> 01:09:42,345
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1250
01:09:42,428 --> 01:09:45,098
Oh, you were the--
He was the only one. Really?
1251
01:09:50,353 --> 01:09:52,105
Shit. Okay.
1252
01:09:55,983 --> 01:09:58,111
We have to get to the meet up.
Okay, here's the plan.
1253
01:09:58,194 --> 01:09:59,737
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1254
01:09:59,821 --> 01:10:01,197
I just need Jack to hot wire it.
1255
01:10:01,280 --> 01:10:02,907
Wait, your plan is for me to steal a car?
1256
01:10:02,990 --> 01:10:03,991
Uh-huh!
1257
01:10:04,075 --> 01:10:05,493
Okay, I'll hot wire the car. You get June.
1258
01:10:05,576 --> 01:10:07,036
Do not leave without her, all right?
1259
01:10:07,120 --> 01:10:08,788
- Meet us outside.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
1260
01:10:08,871 --> 01:10:11,374
Oh! Watch for flashing lights!
1261
01:10:11,457 --> 01:10:12,458
Okay.
1262
01:10:12,542 --> 01:10:13,626
You know, I can hot wire the...
1263
01:10:37,316 --> 01:10:39,610
- You can let go of me now.
- Right. Sorry.
1264
01:11:06,554 --> 01:11:07,388
Whoa!
1265
01:11:23,529 --> 01:11:26,032
Come here. Where is the diamond?
1266
01:11:27,700 --> 01:11:29,076
Merritt, thank you.
1267
01:11:29,869 --> 01:11:31,037
Got your back, kiddo.
1268
01:11:32,163 --> 01:11:33,372
But who's got yours?
1269
01:11:34,582 --> 01:11:35,708
Flashing lights.
1270
01:11:37,168 --> 01:11:38,002
Run!
1271
01:11:43,633 --> 01:11:46,302
Look into my eyes,
watch and wonder why I whisper words
1272
01:11:46,385 --> 01:11:48,971
that weaken your will, and sleep.
1273
01:11:52,934 --> 01:11:54,352
Not everyone's susceptible.
1274
01:11:59,565 --> 01:12:02,276
I said, "Sleep!"
1275
01:12:12,745 --> 01:12:14,288
Easy does it s'il vous plait.
1276
01:12:17,416 --> 01:12:18,417
Ta-da!
1277
01:12:32,390 --> 01:12:33,307
Hello?
1278
01:12:34,475 --> 01:12:35,309
Jack?
1279
01:12:36,018 --> 01:12:37,895
You could have told us
you were coming in a police car.
1280
01:12:37,979 --> 01:12:39,397
Thank you very much.
1281
01:12:39,480 --> 01:12:41,399
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1282
01:12:41,482 --> 01:12:42,942
- Hello, Lula.
- Hi.
1283
01:12:43,025 --> 01:12:44,110
Okay.
1284
01:12:44,902 --> 01:12:47,196
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1285
01:12:48,114 --> 01:12:50,366
- But they have Merritt.
- Shit.
1286
01:12:50,449 --> 01:12:52,451
- Yeah, I escaped, he couldn't.
- Yeah, yeah.
1287
01:12:52,535 --> 01:12:54,328
Very emotional time for everybody here.
1288
01:12:54,412 --> 01:12:55,538
Clearly a lot going on.
1289
01:12:55,621 --> 01:12:59,166
And I'm really trying
not to take any of this personally.
1290
01:12:59,250 --> 01:13:03,421
But, please, can you tell me,
did The Eye contact you directly?
1291
01:13:03,921 --> 01:13:05,006
- Yeah.
- You too?
1292
01:13:05,089 --> 01:13:06,132
- Yes.
- Well, why
1293
01:13:06,215 --> 01:13:07,800
- didn't you call me sooner?
- I'm so sorry.
1294
01:13:07,884 --> 01:13:09,302
- I had to find a babysitter.
- Come on!
1295
01:13:09,385 --> 01:13:10,595
Everything happened like that.
1296
01:13:10,678 --> 01:13:12,597
Wait, sorry. You two know each other?
1297
01:13:12,680 --> 01:13:13,681
- Yeah.
- Yeah, we know--
1298
01:13:13,764 --> 01:13:16,183
How many female magicians
do you think there are in the world?
1299
01:13:16,267 --> 01:13:18,060
I mean, the fact that there are three
of us in the room right now...
1300
01:13:18,144 --> 01:13:19,478
- Shocking. Shocking.
- ...it's, like, mind blown.
1301
01:13:19,562 --> 01:13:21,063
- That's true.
- I'm surprised the universe
1302
01:13:21,147 --> 01:13:22,356
isn't folding in on itself.
1303
01:13:22,440 --> 01:13:23,858
- Exactly.
- Abu Dhabi!
1304
01:13:25,151 --> 01:13:26,277
Does he just do that?
1305
01:13:26,986 --> 01:13:29,196
Sorry, I just-- I'm a big fan of yours,
by the way.
1306
01:13:29,280 --> 01:13:31,908
I was trying to figure out
where Veronika was gonna be next.
1307
01:13:31,991 --> 01:13:36,329
And, apparently, Vanderberg Global
has a motor sports team.
1308
01:13:36,412 --> 01:13:40,374
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1309
01:13:40,458 --> 01:13:41,500
So we can get Merritt back
1310
01:13:41,584 --> 01:13:42,585
- and expose her.
- Yeah. Yeah.
1311
01:13:42,668 --> 01:13:45,296
No, no, no. I am not exposing her.
I am not exposing anyone, okay?
1312
01:13:45,379 --> 01:13:46,797
I don't care what The Eye wants. No.
1313
01:13:46,881 --> 01:13:48,841
We are swapping this for Merritt,
and then we are done.
1314
01:13:48,925 --> 01:13:50,301
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1315
01:13:50,384 --> 01:13:51,385
- And then what?
- What?
1316
01:13:51,469 --> 01:13:53,220
We just go back to our lives
and let her walk away?
1317
01:13:53,304 --> 01:13:55,306
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1318
01:13:55,389 --> 01:13:56,766
- not superheroes."
- Oh, my God. Here we go.
1319
01:13:56,849 --> 01:13:58,351
And I'm starting to think
that you were right.
1320
01:13:58,434 --> 01:13:59,852
She doesn't just launder money
like her father.
1321
01:13:59,936 --> 01:14:01,646
You saw what happened to Thaddeus.
1322
01:14:01,729 --> 01:14:03,981
Obviously, I'm playing
a bit of catch up here, right?
1323
01:14:04,065 --> 01:14:05,441
I don't have all of the information,
1324
01:14:05,524 --> 01:14:07,652
but I don't think that that should stop me
1325
01:14:07,735 --> 01:14:09,487
from having an opinion
about what we do next.
1326
01:14:09,570 --> 01:14:10,655
- Of course it should.
- Exactly.
1327
01:14:10,738 --> 01:14:13,783
No, it shouldn't, Atlas.
And I think we should expose Vanessa.
1328
01:14:13,866 --> 01:14:15,952
- Veronika.
- Veronika. For murder and--
1329
01:14:16,035 --> 01:14:17,161
- What is the other thing?
- Money laundering.
1330
01:14:17,244 --> 01:14:19,956
And for money laundering.
For murder and for money laundering.
1331
01:14:20,039 --> 01:14:21,123
- Yeah. Yeah.
- We should tie her up...
1332
01:14:21,207 --> 01:14:23,292
No, no! No, it is too dangerous!
1333
01:14:23,376 --> 01:14:24,752
- And Atlas is right.
- What?
1334
01:14:24,835 --> 01:14:25,920
We are done sacrificing ourselves.
1335
01:14:26,003 --> 01:14:27,004
- Yeah.
- I'm sorry. It's not worth it.
1336
01:14:27,088 --> 01:14:28,798
- That's bullshit!
- What?
1337
01:14:28,881 --> 01:14:30,174
- You're wrong.
-Am I?
1338
01:14:30,925 --> 01:14:31,842
Sorry.
1339
01:14:31,926 --> 01:14:33,469
No. Don't be sorry. Say it.
1340
01:14:34,971 --> 01:14:37,014
You are. You're wrong. It's just...
1341
01:14:38,933 --> 01:14:41,435
Before I discovered the Horsemen,
1342
01:14:41,519 --> 01:14:42,979
I didn't give a shit about anything.
1343
01:14:43,062 --> 01:14:45,022
... My family gave me up.
1344
01:14:46,023 --> 01:14:47,441
I hated the whole world.
1345
01:14:48,693 --> 01:14:51,445
And then, I saw a video of you guys,
1346
01:14:52,238 --> 01:14:59,078
and you were trying to make the world
less corrupt, less terrible.
1347
01:15:00,413 --> 01:15:03,791
And that made me give a shit.
1348
01:15:11,632 --> 01:15:12,842
So what's the trick?
1349
01:15:16,679 --> 01:15:18,264
I promise this is gonna work.
1350
01:15:18,347 --> 01:15:19,890
But is that enough misdirection?
1351
01:15:20,474 --> 01:15:23,144
As long as she's here and not there.
1352
01:15:23,227 --> 01:15:26,397
- We can take care of that.
- If you're even just five minutes late--
1353
01:15:26,480 --> 01:15:28,566
- Five? I'd say one.
- One minute late.
1354
01:15:28,649 --> 01:15:30,651
How do we know enough people
are gonna show up?
1355
01:15:30,735 --> 01:15:32,153
You guys, it's already viral.
1356
01:15:32,737 --> 01:15:34,280
I guarantee there'll be a crowd.
1357
01:15:34,363 --> 01:15:35,531
This is nuts. There's too many variables.
1358
01:15:35,614 --> 01:15:38,159
Hey, we'll be in constant contact with you
if something goes awry.
1359
01:15:38,242 --> 01:15:41,829
Hey, hey, hey, there's, like, no margin
for error here, man. Okay? Zero.
1360
01:15:41,912 --> 01:15:43,748
We're going to have to be
absolutely flawless
1361
01:15:43,831 --> 01:15:45,291
if we're gonna pull
something this risky off
1362
01:15:45,374 --> 01:15:49,045
with this many moving parts in this
ridiculously short amount of time. Okay?
1363
01:15:49,128 --> 01:15:49,962
- Yes.
- Yeah.
1364
01:15:50,046 --> 01:15:51,630
But speaking for myself, at least,
1365
01:15:52,339 --> 01:15:54,508
I think the seven of us have
a better chance than most.
1366
01:15:56,052 --> 01:15:57,803
Would you look at this.
1367
01:15:57,887 --> 01:16:00,056
When did the great Bosco Leroy go soft?
1368
01:16:01,557 --> 01:16:03,350
Okay, guys, are we doing this or what?
1369
01:16:04,935 --> 01:16:06,937
It is a ten million to one shot.
1370
01:16:07,688 --> 01:16:09,148
Those are my kind of odds.
1371
01:16:19,992 --> 01:16:22,661
Ladies and gentlemen, the time has come.
1372
01:16:23,496 --> 01:16:25,539
Tonight, for one night only.
1373
01:16:26,791 --> 01:16:29,543
- Come in close.
- Closer.
1374
01:16:30,086 --> 01:16:32,004
''Cause the more you think you see...
1375
01:16:32,088 --> 01:16:34,006
The easier it'll be to fool you.
1376
01:16:34,632 --> 01:16:37,593
The countdown begins in only two hours.
1377
01:16:37,676 --> 01:16:39,970
The Four Horsemen
will be on stage together
1378
01:16:40,054 --> 01:16:42,264
for the first time in ten years.
1379
01:16:43,224 --> 01:16:44,975
♪. Daniel Atlas.
1380
01:16:50,231 --> 01:16:51,482
Henley Reeves.
1381
01:16:57,196 --> 01:16:58,364
Jack Wilder.
1382
01:17:03,577 --> 01:17:05,162
And Lula May.
1383
01:17:09,250 --> 01:17:11,961
Ladies and gentlemen, the Four Horsemen.
1384
01:17:12,795 --> 01:17:16,173
That's right, the Horsemen
are back for one night only.
1385
01:17:16,257 --> 01:17:18,551
Now, last week,
we stole the Heart Diamond,
1386
01:17:18,634 --> 01:17:21,053
and tonight, in two hours' time,
1387
01:17:21,137 --> 01:17:23,639
we're going to return it
to its rightful owner,
1388
01:17:23,722 --> 01:17:24,723
all of you.
1389
01:17:27,643 --> 01:17:28,978
Do you think that got her attention?
1390
01:17:29,061 --> 01:17:30,354
If that didn't, I don't know what will.
1391
01:17:30,437 --> 01:17:32,523
All right, listen, now that you know
how bad things can actually get,
1392
01:17:32,606 --> 01:17:35,151
can you please just try
playing it safe this one time?
1393
01:17:36,902 --> 01:17:37,945
- No.
- Okay.
1394
01:17:39,864 --> 01:17:41,157
Here she is. Right on time.
1395
01:17:41,699 --> 01:17:42,741
You enjoying the show?
1396
01:17:42,825 --> 01:17:45,327
Eh, it's a little tacky for my taste.
1397
01:17:45,411 --> 01:17:49,165
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1398
01:17:49,707 --> 01:17:53,169
Well, good news for you.
I've placed you on our guest list.
1399
01:17:54,044 --> 01:17:57,631
Bring me my Heart. We'll make an exchange.
1400
01:17:57,715 --> 01:17:59,592
Mr. McKinney for the diamond.
1401
01:18:00,426 --> 01:18:02,386
Outside, under the lights,
1402
01:18:02,469 --> 01:18:04,763
and not the first hint of magic.
1403
01:18:05,389 --> 01:18:07,266
One rabbit comes out of a hat,
1404
01:18:07,349 --> 01:18:09,560
one ace slides out of a sleeve,
1405
01:18:09,643 --> 01:18:12,354
and your friend goes... poof.
1406
01:18:13,981 --> 01:18:16,192
Just trying to use parlance
you'll understand.
1407
01:18:43,969 --> 01:18:46,180
Welcome to the W Yas Island.
1408
01:18:46,263 --> 01:18:47,973
The Orlando of the Middle East.
1409
01:18:51,894 --> 01:18:55,314
Now, finally, thank you
to Yas Island for hosting an event
1410
01:18:55,397 --> 01:18:58,525
worthy of the fastest team in motor sports.
1411
01:18:59,777 --> 01:19:01,654
This track is elite,
1412
01:19:01,737 --> 01:19:06,408
but it will soon provide our competitors
with the most common view in racing,
1413
01:19:06,492 --> 01:19:08,577
the rear wings of our cars.
1414
01:19:10,412 --> 01:19:11,413
Thank you.
1415
01:19:12,373 --> 01:19:14,625
Holy shit. That's Veronika?
1416
01:19:15,793 --> 01:19:18,379
She has a very commanding presence.
1417
01:19:19,046 --> 01:19:20,923
Our magical friends have arrived.
1418
01:19:21,006 --> 01:19:22,549
Why don't you go and greet them?
1419
01:19:22,633 --> 01:19:25,219
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1420
01:19:25,719 --> 01:19:27,638
Okay, Atlas said to create a distraction.
1421
01:19:27,721 --> 01:19:28,931
How are we gonna pull this off?
1422
01:19:29,014 --> 01:19:30,724
There is security everywhere.
1423
01:19:31,767 --> 01:19:33,602
Okay, you guys, calm down. I got this.
1424
01:19:34,395 --> 01:19:35,980
Hello. Hi.
1425
01:19:36,772 --> 01:19:38,440
David. Cool. I'm from media relations.
1426
01:19:38,524 --> 01:19:39,650
I was just checking in.
1427
01:19:39,733 --> 01:19:42,319
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1428
01:19:42,403 --> 01:19:43,737
Okay, thanks. Continue.
1429
01:19:43,821 --> 01:19:44,822
Who is that?
1430
01:19:45,406 --> 01:19:46,407
Your turn.
1431
01:19:47,574 --> 01:19:48,575
Let's do this.
1432
01:19:49,535 --> 01:19:52,663
Make sure you confirm
the authenticity of the diamond.
1433
01:19:52,746 --> 01:19:54,915
These people are very tricky.
1434
01:19:56,000 --> 01:19:57,626
I'm so glad you came.
1435
01:19:57,710 --> 01:19:59,628
What do you say we bury the hatchet?
1436
01:19:59,712 --> 01:20:01,755
- In each other's necks?
- He's funny.
1437
01:20:01,839 --> 01:20:05,092
We each possess something
beneficial to the other.
1438
01:20:05,175 --> 01:20:06,760
Perfect reason to do business.
1439
01:20:06,844 --> 01:20:08,220
Only, there's one caveat.
1440
01:20:08,304 --> 01:20:11,557
I fervently hope our mutual dealings
are at a close.
1441
01:20:11,640 --> 01:20:13,142
- She's so poised.
- Not now.
1442
01:20:13,225 --> 01:20:14,393
- I hate her--
- Lula.
1443
01:20:15,936 --> 01:20:17,771
- How's it going?
- Bro, can I help you?
1444
01:20:17,855 --> 01:20:19,398
Yeah, we're here to shoot the car.
1445
01:20:19,481 --> 01:20:21,692
- ID?
- Oh, right. Of course.
1446
01:20:21,775 --> 01:20:23,277
Obviously. There you are.
1447
01:20:23,944 --> 01:20:25,571
- And you?
- Yeah.
1448
01:20:25,654 --> 01:20:27,072
It's in my jacket somewhere.
1449
01:20:29,700 --> 01:20:32,077
There it is. We're with Checkered Flags,
the doc series.
1450
01:20:32,161 --> 01:20:33,495
Next season's on Vanderberg Motorsports.
1451
01:20:33,579 --> 01:20:35,205
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1452
01:20:35,289 --> 01:20:36,290
Typical.
1453
01:20:36,790 --> 01:20:39,293
We're just gonna get some inserts,
maybe some B-roll
1454
01:20:39,376 --> 01:20:41,962
and some party people
gawking at this beauty.
1455
01:20:42,046 --> 01:20:44,173
- All right, whenever you're...
- Hey, don't touch the car.
1456
01:20:44,256 --> 01:20:45,382
- We got to shoot the interior.
- Hey,
1457
01:20:45,466 --> 01:20:47,092
I can actually get you
a cameo in this thing.
1458
01:20:47,176 --> 01:20:50,346
- Save it. I've got my orders.
- Yeah, and so do we.
1459
01:20:51,180 --> 01:20:52,765
Good evening, Ms. Vanderberg.
1460
01:20:53,432 --> 01:20:55,434
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1461
01:20:55,517 --> 01:20:57,770
but we ran into a little bit of a problem.
1462
01:20:57,853 --> 01:20:59,938
- You're gonna be in trouble.
- She wants to talk to you.
1463
01:21:00,522 --> 01:21:02,858
That's not good, my guy. Not good.
1464
01:21:03,734 --> 01:21:04,651
Hello.
1465
01:21:04,735 --> 01:21:06,570
Listen, my father always said
1466
01:21:06,653 --> 01:21:09,031
no one buys a diamond sight unseen.
1467
01:21:09,698 --> 01:21:12,409
And at this very moment,
my car is the diamond.
1468
01:21:13,494 --> 01:21:15,537
So, you can either let them do their job,
1469
01:21:15,621 --> 01:21:17,498
or you can find yourself a new one.
1470
01:21:18,165 --> 01:21:19,666
Sorry for the holdup, ma'am.
1471
01:21:22,961 --> 01:21:24,713
- You're good.
- You're the best.
1472
01:21:24,797 --> 01:21:26,548
If you could just back up
for me really quick?
1473
01:21:26,632 --> 01:21:28,342
Just for the light. Thanks, man.
1474
01:21:32,012 --> 01:21:34,014
- Well, shall we get on with it?
- Please.
1475
01:21:36,141 --> 01:21:38,143
Oh, of course, you have a goon.
Forgive me.
1476
01:21:40,604 --> 01:21:43,649
Ah, come on, you don't trust us?
After all we've been through?
1477
01:21:47,903 --> 01:21:49,029
Is there a problem?
1478
01:21:49,863 --> 01:21:51,740
- Double check if you're not certain.
- It's the Heart.
1479
01:21:51,824 --> 01:21:53,367
Yes, of course it is.
1480
01:21:53,450 --> 01:21:54,868
Now, please, can you get our friend?
1481
01:21:56,286 --> 01:21:57,287
Come on.
1482
01:22:02,292 --> 01:22:03,752
There he is. Okay.
1483
01:22:05,129 --> 01:22:06,088
Hey.
1484
01:22:07,423 --> 01:22:08,465
You okay?
1485
01:22:08,549 --> 01:22:10,676
Well, now that I know
I'm worth half a billion dollars.
1486
01:22:10,759 --> 01:22:12,344
I still think we got ripped off,
but it's good to see you.
1487
01:22:12,428 --> 01:22:14,179
Signed, sealed, delivered.
1488
01:22:14,263 --> 01:22:15,764
See, I'm a woman of my word.
1489
01:22:16,348 --> 01:22:19,059
Stick around if you want, enjoy the party.
1490
01:22:20,644 --> 01:22:22,187
What in God's name?
1491
01:22:26,525 --> 01:22:27,693
Shit!
1492
01:22:27,776 --> 01:22:29,695
Come on, come on,
how do you make this thing go?
1493
01:22:29,778 --> 01:22:30,779
Stop it now!
1494
01:22:30,863 --> 01:22:33,157
I can't concentrate
with you yelling at me!
1495
01:22:33,240 --> 01:22:34,825
Don't let him get away!
1496
01:22:35,534 --> 01:22:36,535
Watch out!
1497
01:22:36,618 --> 01:22:38,120
Excuse me!
1498
01:22:40,414 --> 01:22:41,457
Call the police!
1499
01:22:41,540 --> 01:22:45,627
You enjoying the show? You just gonna
stand there gawking or get my car back?
1500
01:22:48,046 --> 01:22:49,047
You did this.
1501
01:22:53,844 --> 01:22:55,179
Okay, here we go.
1502
01:22:56,889 --> 01:22:59,183
Okay, Atlas, you wanted a distraction,
you got a distraction.
1503
01:23:02,436 --> 01:23:03,979
Man, this thing is tail happy.
1504
01:23:10,777 --> 01:23:12,654
Oh, man, what the hell?
1505
01:23:12,738 --> 01:23:15,657
We fell through a trapdoor or something.
1506
01:23:15,741 --> 01:23:16,867
Is everybody okay?
1507
01:23:16,950 --> 01:23:18,285
- Where are we?
- No.
1508
01:23:20,162 --> 01:23:22,581
When I woke up this morning,
there was only one thing
1509
01:23:22,664 --> 01:23:24,500
I wanted more than my diamond.
1510
01:23:24,583 --> 01:23:26,919
My Horsemen under lock and key.
1511
01:23:27,002 --> 01:23:29,129
And now that I have both,
1512
01:23:29,213 --> 01:23:31,924
I must admit,
I'm feeling a little bit spoiled.
1513
01:23:32,591 --> 01:23:34,676
While you were prepping
your little performance,
1514
01:23:34,760 --> 01:23:36,887
I curated a trick of my own.
1515
01:23:36,970 --> 01:23:40,057
Five Horsemen trapped, no escape.
1516
01:23:40,140 --> 01:23:43,435
You five may be national treasures,
but we have those here too.
1517
01:23:44,228 --> 01:23:45,812
Only they're hard to find,
1518
01:23:46,563 --> 01:23:48,607
because they're buried in sand.
1519
01:23:52,402 --> 01:23:54,321
To the world, it will appear you died
1520
01:23:54,404 --> 01:23:56,573
in a failed escape act.
1521
01:23:57,199 --> 01:24:00,410
Now, let's see some magic.
1522
01:24:02,871 --> 01:24:04,957
Fuck magic! Somebody call for backup!
1523
01:24:05,040 --> 01:24:07,125
- Jack, call June.
- Anyone have service?
1524
01:24:07,209 --> 01:24:08,835
God, she must have scrambled
the cell signal.
1525
01:24:08,919 --> 01:24:10,128
She thought of everything!
1526
01:24:10,212 --> 01:24:11,630
Lula, whose side are you on?
1527
01:24:11,713 --> 01:24:14,132
I'm on our side, obviously,
but she also thought of everything.
1528
01:24:14,216 --> 01:24:15,467
Both things can be true at one time.
1529
01:24:15,551 --> 01:24:17,678
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1530
01:24:17,761 --> 01:24:19,221
There's more sand and it's getting larger.
1531
01:24:19,304 --> 01:24:21,265
Henley, Henley, first principle of escape.
1532
01:24:21,348 --> 01:24:23,433
How long is it survivable? Right.
1533
01:24:23,517 --> 01:24:25,227
Right. Great.
Judging from the rate of the flow,
1534
01:24:25,310 --> 01:24:26,436
the volume of the box...
1535
01:24:26,520 --> 01:24:28,063
- Yeah, we're screwed.
- Oh, amazing.
1536
01:24:28,146 --> 01:24:30,232
Okay, how about the second
principle of escape then?
1537
01:24:30,315 --> 01:24:31,733
Okay, so that's the box itself.
1538
01:24:31,817 --> 01:24:34,069
Is there a flaw? Is there a weakness?
Is there a back door?
1539
01:24:34,152 --> 01:24:35,904
Everybody just needs to check!
1540
01:24:35,988 --> 01:24:36,989
It's sealed.
1541
01:24:37,072 --> 01:24:39,116
Shit. No, it's sealed, sealed, sealed.
1542
01:24:41,535 --> 01:24:42,995
Everything's sealed.
1543
01:24:47,374 --> 01:24:49,251
Any chance there's a third principle?
1544
01:24:55,674 --> 01:24:57,342
I have what you're after.
1545
01:24:58,093 --> 01:24:59,261
Perfect.
1546
01:24:59,344 --> 01:25:01,430
I will meet you where the Heart resides.
1547
01:25:02,556 --> 01:25:03,932
I can hardly wait.
1548
01:25:08,937 --> 01:25:10,272
Straight to the vault.
1549
01:25:13,025 --> 01:25:15,360
No, no, no, no! Yes!
1550
01:25:17,195 --> 01:25:19,489
Help me, Ricky Bobby! Help me!
1551
01:25:24,119 --> 01:25:25,412
Is this really gonna happen right now?
1552
01:25:25,495 --> 01:25:27,998
We're just gonna die here
in this box? Really?
1553
01:25:28,081 --> 01:25:31,335
It's funny. A week ago, I wanted to die,
1554
01:25:31,418 --> 01:25:33,879
and then-then I get
my reason to live back,
1555
01:25:33,962 --> 01:25:36,089
and now, we're actually gonna die.
1556
01:25:36,173 --> 01:25:37,299
How is that funny?
1557
01:25:38,258 --> 01:25:40,260
Well, I mean, it was funnier in my head.
1558
01:25:40,344 --> 01:25:41,595
It's-- You know, it's peculiar funny.
1559
01:25:41,678 --> 01:25:42,971
No. No.
1560
01:25:43,513 --> 01:25:44,514
And we're out of options.
1561
01:25:45,057 --> 01:25:46,600
God, I never should have been
that horrible
1562
01:25:46,683 --> 01:25:49,978
about your website
and your costumes and the logo.
1563
01:25:50,062 --> 01:25:51,563
- Okay.
- It's not embarrassing
1564
01:25:51,647 --> 01:25:54,191
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1565
01:25:54,274 --> 01:25:56,318
- I got it. That's... Thank you.
- It's not. It's cute and it's charming.
1566
01:25:56,401 --> 01:25:58,236
- That's enough.
- And |-I missed you.
1567
01:25:59,112 --> 01:26:01,698
Listen, I know
I don't always show it, but...
1568
01:26:01,782 --> 01:26:03,367
I really do think the world of all of you.
1569
01:26:05,619 --> 01:26:08,121
I cannot believe
we're getting buried alive.
1570
01:26:08,205 --> 01:26:10,582
- I mean, it's like a Western.
- Wait, wait. Buried alive.
1571
01:26:10,666 --> 01:26:12,584
That's, like, an old magic tradition.
1572
01:26:12,668 --> 01:26:14,002
Sorry, who do we know who did that?
1573
01:26:14,086 --> 01:26:16,713
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1574
01:26:16,797 --> 01:26:19,675
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1575
01:26:20,258 --> 01:26:22,552
But didn't the Plexiglas break?
1576
01:26:22,636 --> 01:26:24,054
- The sand got wet.
- The sand got wet.
1577
01:26:24,137 --> 01:26:26,515
I remember now.
It rained the night before.
1578
01:26:26,598 --> 01:26:28,767
Okay, wet sand is heavier than dry.
It broke the glass.
1579
01:26:28,850 --> 01:26:31,687
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1580
01:26:31,770 --> 01:26:34,981
then it would wet the sand,
and then it'll-it'll break the box, right?
1581
01:26:35,065 --> 01:26:37,150
If I could... If I could
wrap something around it,
1582
01:26:37,234 --> 01:26:39,444
- I might be able to get some leverage.
- Okay.
1583
01:26:40,028 --> 01:26:42,114
- Merritt, give me your belt.
- Okay.
1584
01:26:42,197 --> 01:26:44,032
- Okay, you got it. You got it.
- Yep, yeah.
1585
01:26:44,116 --> 01:26:45,075
Good, good, good.
1586
01:26:45,158 --> 01:26:47,786
- You got this, you got this.
- Come on, come on, come on.
1587
01:26:48,662 --> 01:26:50,205
- Yes! Yes!
- Yes, yes, yes.
1588
01:26:52,332 --> 01:26:53,917
Help me! Help me! Pull me down!
1589
01:26:54,000 --> 01:26:56,253
- Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
- It's made up of metal.
1590
01:27:02,843 --> 01:27:04,469
Nice, nice, nice. Okay.
1591
01:27:06,888 --> 01:27:07,973
Pull over.
1592
01:27:08,056 --> 01:27:09,599
We have you surrounded.
1593
01:27:09,683 --> 01:27:13,186
I'd love to pull over,
but I'm finally getting the hang of it.
1594
01:27:17,482 --> 01:27:19,568
I'm the greatest driver in the world!
1595
01:27:33,165 --> 01:27:34,291
No, no, no, no.
1596
01:27:36,042 --> 01:27:37,085
Watch out!
1597
01:27:39,838 --> 01:27:40,839
Damn it!
1598
01:27:40,922 --> 01:27:43,216
Turn off the engine and exit the vehicle.
1599
01:27:43,300 --> 01:27:44,926
We've got you surrounded.
1600
01:27:45,010 --> 01:27:46,553
Put your hands up and don't move!
1601
01:27:46,636 --> 01:27:48,764
I'm sorry. Did I forget to use my blinker?
1602
01:27:49,306 --> 01:27:50,390
You're under arrest.
1603
01:27:51,892 --> 01:27:54,227
Thank you, gentlemen. Excellent work.
1604
01:27:54,936 --> 01:27:57,147
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1605
01:27:57,773 --> 01:27:59,399
- Thank you.
- No problem.
1606
01:28:00,484 --> 01:28:02,402
Yep, Atlas is gonna kill me.
1607
01:28:04,029 --> 01:28:06,740
- Water's coming in too fast.
- And the glass won't break.
1608
01:28:07,365 --> 01:28:08,742
All this for a diamond.
1609
01:28:08,825 --> 01:28:11,369
We could use that now.
Nothing cuts glass like a diamond.
1610
01:28:11,453 --> 01:28:14,623
Wait. Wait, Henley. Henley.
1611
01:28:14,706 --> 01:28:16,958
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1612
01:28:17,709 --> 01:28:19,920
If anyone can get us out of this, we can.
1613
01:28:42,150 --> 01:28:44,027
We're crossing into the desert, ma'am.
1614
01:28:44,110 --> 01:28:45,862
The dust storm is getting worse.
1615
01:28:53,954 --> 01:28:55,080
What's he doing here?
1616
01:28:55,163 --> 01:28:57,833
Ms. Vanderberg's diamond
that you and your friends stole?
1617
01:29:16,059 --> 01:29:17,269
Lost something?
1618
01:29:35,745 --> 01:29:36,746
That was fun.
1619
01:29:44,921 --> 01:29:46,423
- It's working!
- It's working.
1620
01:29:46,506 --> 01:29:47,674
Everybody help!
1621
01:29:47,757 --> 01:29:49,718
- Everybody help!
- Let's do it! Come on!
1622
01:30:18,705 --> 01:30:19,873
Henley, way to go!
1623
01:30:19,956 --> 01:30:21,374
- Oh, my God!
- Nice job!
1624
01:30:21,458 --> 01:30:23,501
All right, we got a show to catch.
1625
01:30:23,585 --> 01:30:25,003
I hope we're not too late.
1626
01:30:25,545 --> 01:30:26,630
- You all right?
- Yeah.
1627
01:30:43,104 --> 01:30:44,356
Identity verified.
1628
01:31:05,168 --> 01:31:06,252
You made it.
1629
01:31:07,879 --> 01:31:09,089
Do you have what I want?
1630
01:31:09,631 --> 01:31:11,424
If you have what I want.
1631
01:31:15,595 --> 01:31:16,805
Where's the evidence?
1632
01:31:24,187 --> 01:31:25,271
Right here.
1633
01:31:27,065 --> 01:31:28,066
I'm the evidence.
1634
01:31:29,234 --> 01:31:30,151
No.
1635
01:31:31,444 --> 01:31:34,197
Charlie, I... I don't...
1636
01:31:35,699 --> 01:31:36,783
You're dead.
1637
01:31:38,785 --> 01:31:40,078
Now you see me.
1638
01:31:44,290 --> 01:31:48,086
It's quite fascinating
the things people do
1639
01:31:48,169 --> 01:31:51,756
to make something or someone...
1640
01:31:53,008 --> 01:31:54,217
disappear.
1641
01:32:07,939 --> 01:32:09,524
I taught you that trick.
1642
01:32:10,316 --> 01:32:12,193
Just like our father taught you.
1643
01:32:13,278 --> 01:32:16,614
And now, after 15 years, you're...
you're trying to ruin me?
1644
01:32:16,698 --> 01:32:17,615
No.
1645
01:32:18,867 --> 01:32:20,785
All 15 years.
1646
01:32:22,412 --> 01:32:24,122
I didn't know you'd be in that car.
1647
01:32:24,706 --> 01:32:27,459
But you must have been relieved
to hear I was.
1648
01:32:28,543 --> 01:32:29,961
When we hit the water,
1649
01:32:30,670 --> 01:32:32,839
I couldn't unbuckle my seat belts.
1650
01:32:33,757 --> 01:32:36,426
Mom freed me with her dying breath.
1651
01:32:37,635 --> 01:32:40,096
I had nothing
but fondness for you, Charlie.
1652
01:32:42,390 --> 01:32:44,768
Let me finally treat you like a brother.
1653
01:32:44,851 --> 01:32:46,061
I am your brother!
1654
01:32:49,355 --> 01:32:51,399
Father's blood is in both of us,
1655
01:32:52,776 --> 01:32:55,945
though he'd never acknowledge mine.
1656
01:32:56,696 --> 01:32:58,073
God knows Mother begged.
1657
01:32:58,156 --> 01:33:00,492
And the shame drove
my mother to her grave.
1658
01:33:00,575 --> 01:33:02,535
Then you sent mine to hers!
1659
01:33:05,455 --> 01:33:06,539
Fine.
1660
01:33:07,165 --> 01:33:08,249
You're right.
1661
01:33:11,252 --> 01:33:12,337
It should be yours.
1662
01:33:14,464 --> 01:33:15,298
Here.
1663
01:33:17,801 --> 01:33:18,802
Take it.
1664
01:33:46,037 --> 01:33:47,539
Bullet catch.
1665
01:33:48,498 --> 01:33:51,543
- That's impossible.
- No. Just magic.
1666
01:34:07,016 --> 01:34:08,518
Hello, everyone.
1667
01:34:09,227 --> 01:34:10,436
Thank you.
1668
01:34:11,563 --> 01:34:13,565
All right, thank you.
1669
01:34:13,648 --> 01:34:17,485
Earlier tonight, ♪. Daniel Atlas
promised to return the Heart Diamond
1670
01:34:17,569 --> 01:34:18,695
to its rightful owner.
1671
01:34:20,363 --> 01:34:24,075
But before we do that,
some introductions are in order.
1672
01:34:24,159 --> 01:34:28,788
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1673
01:34:28,872 --> 01:34:31,708
the extraordinary June Rouclere!
1674
01:34:35,879 --> 01:34:38,214
Wow. Hello, everyone. Thank you.
1675
01:34:39,591 --> 01:34:41,676
Thank you so much. Thank you.
1676
01:34:41,759 --> 01:34:44,846
And give it up for the indomitable
1677
01:34:44,929 --> 01:34:47,599
Bosco Leroy!
1678
01:34:48,766 --> 01:34:50,894
The pleasure is ours.
1679
01:34:50,977 --> 01:34:52,395
Hello, gorgeous.
1680
01:34:56,441 --> 01:34:58,985
And, of course,
we could not have done any of this
1681
01:34:59,068 --> 01:35:00,528
in the first place
1682
01:35:00,612 --> 01:35:04,115
without the help
of the world's greatest magicians.
1683
01:35:04,199 --> 01:35:05,408
The Four...
1684
01:35:05,491 --> 01:35:08,369
Sorry, make that Five Horsemen!
1685
01:35:21,591 --> 01:35:22,717
Thank you, everyone.
1686
01:35:22,800 --> 01:35:23,968
Wow.
1687
01:35:25,929 --> 01:35:27,847
You know, we have entertained, well,
1688
01:35:27,931 --> 01:35:30,767
dazzled audiences all over the world,
1689
01:35:30,850 --> 01:35:34,103
but we have never been
part of a trick like this.
1690
01:35:34,187 --> 01:35:35,855
And you may be asking yourself,
1691
01:35:36,397 --> 01:35:37,982
"How did they pull this off?"
1692
01:35:38,066 --> 01:35:41,653
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1693
01:35:43,947 --> 01:35:45,448
You may think Veronika here,
1694
01:35:46,324 --> 01:35:48,701
as Peter Vanderberg's sole heir,
1695
01:35:48,785 --> 01:35:50,995
is the rightful owner of this diamond.
1696
01:35:51,079 --> 01:35:53,206
But, here's the twist.
1697
01:35:53,289 --> 01:35:55,750
Peter didn't have one child. He had two.
1698
01:35:55,833 --> 01:35:57,085
That's right.
1699
01:35:57,168 --> 01:35:59,712
And that other child cheated death.
1700
01:35:59,796 --> 01:36:01,714
And landed in New York City.
1701
01:36:04,926 --> 01:36:07,553
Where vengeance became his life's work.
1702
01:36:09,722 --> 01:36:10,932
But he would need help.
1703
01:36:12,850 --> 01:36:14,185
My mezcal. Thanks.
1704
01:36:15,019 --> 01:36:16,521
So he recruited.
1705
01:36:16,604 --> 01:36:18,523
- ...when to stop, tell me when.
- Stop.
1706
01:36:18,606 --> 01:36:19,774
- Is that your card?
- Yes.
1707
01:36:19,857 --> 01:36:21,609
Yeah? You want to know how I did it?
1708
01:36:21,693 --> 01:36:22,735
Enticed...
1709
01:36:24,696 --> 01:36:28,908
and lured some of the most
brilliant minds he could assemble,
1710
01:36:30,326 --> 01:36:33,955
laying the groundwork
for a trick unlike any other.
1711
01:36:35,999 --> 01:36:38,084
Which brings us to tonight.
1712
01:36:38,751 --> 01:36:41,963
Make some noise for the mastermind
behind all of this.
1713
01:36:42,046 --> 01:36:43,548
Our best friend.
1714
01:36:43,631 --> 01:36:46,467
- A ghost...
- Until this very moment.
1715
01:36:46,551 --> 01:36:48,511
Charlie Vanderberg!
1716
01:36:51,889 --> 01:36:53,766
- Wow.
- Whoo!
1717
01:36:57,103 --> 01:37:00,982
I know I said I'd enjoy taking you down,
but this is more fun than I anticipated.
1718
01:37:01,065 --> 01:37:03,693
You are still a sad and pathetic man.
1719
01:37:03,776 --> 01:37:04,944
And you are nothing.
1720
01:37:05,028 --> 01:37:06,779
Oh, hold on, everyone. One sec.
1721
01:37:06,863 --> 01:37:08,239
- And you never will be.
- What's that?
1722
01:37:08,323 --> 01:37:09,907
I don't understand
how you pulled this off.
1723
01:37:09,991 --> 01:37:13,202
You don't understand?
Veronika doesn't seem to understand
1724
01:37:13,286 --> 01:37:15,204
how she found herself in this position.
1725
01:37:15,288 --> 01:37:17,498
Well, let's explain it to her.
1726
01:37:17,582 --> 01:37:22,587
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1727
01:37:22,670 --> 01:37:26,132
That the car waiting for you
was the same one that dropped you off.
1728
01:37:26,215 --> 01:37:27,216
Let's go.
1729
01:37:31,012 --> 01:37:34,432
That an act of Mother Nature
is nothing but.
1730
01:37:46,152 --> 01:37:49,489
And that a vault in the desert
isn't just smoke and mirrors.
1731
01:37:54,285 --> 01:37:57,580
That a gun isn't filled with blanks.
1732
01:37:58,581 --> 01:38:02,460
And that an elevator
is just simply descending into earth.
1733
01:38:03,044 --> 01:38:06,339
If you want to trick
the master of deception,
1734
01:38:06,422 --> 01:38:08,716
you have to manipulate her reality.
1735
01:38:09,634 --> 01:38:11,177
And for our last trick,
1736
01:38:11,260 --> 01:38:13,513
why don't we make Veronika disappear?
1737
01:38:15,473 --> 01:38:16,474
No.
1738
01:38:17,016 --> 01:38:18,101
You don't win.
1739
01:38:18,184 --> 01:38:20,686
- I'm the Vanderberg family!
- There she is.
1740
01:38:20,770 --> 01:38:21,896
Miss you already.
1741
01:38:21,979 --> 01:38:23,398
- Final reveal!
- Do you hear me?
1742
01:38:23,981 --> 01:38:25,400
The real Veronika Vanderberg.
1743
01:38:25,483 --> 01:38:27,568
The Vanderbergs do not lose!
1744
01:38:27,652 --> 01:38:29,362
The world is full of illusions.
1745
01:38:30,029 --> 01:38:34,200
One of the biggest is that this diamond
belongs to the Vanderbergs at all.
1746
01:38:34,951 --> 01:38:38,663
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1747
01:38:38,746 --> 01:38:41,791
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1748
01:38:41,874 --> 01:38:43,835
faces legal repercussions.
1749
01:38:44,377 --> 01:38:46,796
And then I'll gift all our assets,
1750
01:38:46,879 --> 01:38:48,172
including the Heart,
1751
01:38:48,756 --> 01:38:51,342
to the South African communities
they came from
1752
01:38:51,968 --> 01:38:54,971
with a few extra dollars
left for all of you.
1753
01:38:56,556 --> 01:38:59,767
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1754
01:38:59,851 --> 01:39:02,103
- Nice trick.
- I learned from the best.
1755
01:39:04,480 --> 01:39:07,150
Thank you. Thank you.
1756
01:39:07,984 --> 01:39:10,736
Thank you for joining us, all of us.
1757
01:39:11,988 --> 01:39:13,239
And please remember,
1758
01:39:13,322 --> 01:39:15,533
no matter what cards life deals you,
1759
01:39:16,325 --> 01:39:19,495
you have to learn to make your own magic.
1760
01:39:20,246 --> 01:39:21,497
Ladies and gentlemen...
1761
01:39:21,581 --> 01:39:24,208
We are the Horsemen. Good night.
1762
01:40:06,501 --> 01:40:09,712
All right, what do you want,
pomegranate or boysenberry?
1763
01:40:09,795 --> 01:40:11,756
Dude, I said I wanted a drink.
1764
01:40:12,340 --> 01:40:13,424
Just give it a try.
1765
01:40:15,510 --> 01:40:17,220
Kids today.
1766
01:40:22,475 --> 01:40:23,309
Of course.
1767
01:40:23,392 --> 01:40:25,811
- That's pretty good. You wanna try it?
- No.
1768
01:40:25,895 --> 01:40:27,688
I think you dropped this.
1769
01:40:28,481 --> 01:40:30,316
Oh, my old card.
1770
01:40:30,399 --> 01:40:32,652
- Just in case you wanna frame it.
- Thanks. I might.
1771
01:40:33,569 --> 01:40:35,279
You know, I still cannot believe
you're a Vanderberg.
1772
01:40:35,863 --> 01:40:36,864
Neither could she.
1773
01:40:37,448 --> 01:40:40,284
I was thinking I feel like
we should start our own group, you guys.
1774
01:40:40,368 --> 01:40:41,869
- A girls magic group?
- Yeah, yeah, yeah.
1775
01:40:41,953 --> 01:40:44,455
- Yes.
- The Hor-- Horsegirls.
1776
01:40:44,539 --> 01:40:47,208
- No. Not that.
- Wait, Horsewomen.
1777
01:40:47,291 --> 01:40:48,543
- Not that.
- Ladies of the Horse.
1778
01:40:48,626 --> 01:40:49,752
- Of course, it wouldn't be that.
- Ponies!
1779
01:40:49,835 --> 01:40:50,836
- That's really bad.
- Yeah?
1780
01:40:50,920 --> 01:40:52,255
Can I talk to you real quick?
1781
01:40:53,756 --> 01:40:55,675
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1782
01:40:55,758 --> 01:40:57,301
What... what's up?
1783
01:41:00,304 --> 01:41:01,305
It's just...
1784
01:41:01,389 --> 01:41:03,224
Speak. What is the matter with you?
What's wrong?
1785
01:41:03,307 --> 01:41:05,059
It's hard because I don't...
1786
01:41:05,810 --> 01:41:07,061
I don't know how you feel.
1787
01:41:07,144 --> 01:41:08,145
So...
1788
01:41:08,229 --> 01:41:10,022
Hey, everybody.
1789
01:41:10,106 --> 01:41:12,733
Everybody, come on over here, please.
1790
01:41:12,817 --> 01:41:14,735
Yeah? Come on, guys.
1791
01:41:14,819 --> 01:41:17,822
Hey, can you grab some more
of those delicious things, Bosco?
1792
01:41:18,573 --> 01:41:22,368
You are gonna love this stuff. It is slap.
1793
01:41:22,451 --> 01:41:24,453
- No, Merritt, please.
- It slaps.
1794
01:41:24,537 --> 01:41:26,581
- What I meant to say is it's good.
- Yeah. Right.
1795
01:41:26,664 --> 01:41:29,333
Yes, and I will be the one to say it.
1796
01:41:29,417 --> 01:41:30,835
I'm going to miss you guys.
1797
01:41:32,128 --> 01:41:33,504
I was just thinking the same thing.
1798
01:41:33,588 --> 01:41:34,589
Yeah. Me too.
1799
01:41:35,590 --> 01:41:37,091
Damn it, I love you guys.
1800
01:41:37,758 --> 01:41:39,343
- We love you too.
- We love you.
1801
01:41:41,053 --> 01:41:42,763
- Adorable.
- You too.
1802
01:41:42,847 --> 01:41:45,141
Very sweet. Even me?
Really? You must be...
1803
01:41:45,224 --> 01:41:46,601
very drunk. Whoa!
1804
01:41:47,602 --> 01:41:48,603
My God.
1805
01:41:48,686 --> 01:41:49,895
Can we just talk about something else?
1806
01:41:49,979 --> 01:41:52,023
Go back to what, we all love each other.
1807
01:41:52,106 --> 01:41:53,149
- Got back to that.
- Fist bump.
1808
01:41:53,232 --> 01:41:54,567
You guys love each other more.
1809
01:41:55,985 --> 01:41:57,361
You guys expecting someone?
1810
01:41:58,195 --> 01:42:00,031
No one's supposed to know where we are.
1811
01:42:17,465 --> 01:42:18,883
- Who's it from?
- Doesn't say.
1812
01:42:19,550 --> 01:42:20,760
Open it.
1813
01:42:20,843 --> 01:42:22,136
You open it.
1814
01:42:22,219 --> 01:42:23,262
Okay.
1815
01:42:30,478 --> 01:42:32,188
Oh, that's the...
that's the thing from the door.
1816
01:42:32,271 --> 01:42:33,648
- Yeah, from the chateau.
- Oh, yeah!
1817
01:42:33,731 --> 01:42:36,025
Do you... You mind
if I take another crack at it?
1818
01:42:36,108 --> 01:42:37,485
- Yeah, yeah, go for it.
- Yeah?
1819
01:42:39,236 --> 01:42:40,863
I think I can handle it this time.
1820
01:42:56,420 --> 01:42:57,630
Hello, Horsemen.
1821
01:42:58,798 --> 01:43:00,007
Did you miss me?
1822
01:43:00,091 --> 01:43:01,425
Dylan.
1823
01:43:02,218 --> 01:43:03,886
But he's supposed to be in prison.
1824
01:43:04,428 --> 01:43:06,847
I know what you're thinking.
"He lied to us."
1825
01:43:06,931 --> 01:43:08,224
But |-I didn't lie to you.
1826
01:43:08,307 --> 01:43:10,851
I just led you to believe
something that wasn't true.
1827
01:43:11,435 --> 01:43:13,729
But it was for your own good, trust me.
1828
01:43:13,813 --> 01:43:16,357
There's more to this mystery
than you realize.
1829
01:43:16,440 --> 01:43:19,443
And the end result is that the Horsemen
are back together again.
1830
01:43:19,527 --> 01:43:20,653
It warms my heart.
1831
01:43:22,655 --> 01:43:24,657
Now, for you three impostors,
1832
01:43:25,908 --> 01:43:27,159
brazenly pretending like
1833
01:43:27,243 --> 01:43:30,079
you're part of our top secret
organization?
1834
01:43:30,579 --> 01:43:32,707
You think you're gonna get away with it
1835
01:43:32,790 --> 01:43:35,584
with no consequences or repercussions?
1836
01:43:36,377 --> 01:43:37,378
Well...
1837
01:43:38,212 --> 01:43:39,588
you thought right.
1838
01:43:39,672 --> 01:43:41,465
- Hey!
- Welcome.
1839
01:43:42,299 --> 01:43:43,676
Welcome to The Eye.
1840
01:43:45,761 --> 01:43:47,179
As for the rest of you,
1841
01:43:48,097 --> 01:43:49,890
you thought your work was done.
1842
01:43:51,809 --> 01:43:53,018
Think again, team.
1843
01:43:54,228 --> 01:43:55,980
You're just getting started.
1844
01:43:59,150 --> 01:44:00,359
What's the trick?
138762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.