All language subtitles for Moonshiners. S01E03. The. Law. Comes. Knockin. 1080p. AMZN. WEB-DL. DD+2. 0. H. 264-LycanHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,900 --> 00:00:24,467 Narrator: hidden deep within 2 00:00:24,467 --> 00:00:25,800 The hollows of a forgotten 3 00:00:25,800 --> 00:00:28,367 Corner of America... 4 00:00:28,367 --> 00:00:30,833 A battle is raging. 5 00:00:30,833 --> 00:00:32,267 This is probably the most 6 00:00:32,267 --> 00:00:34,700 Paranoid time it is. 7 00:00:34,700 --> 00:00:36,367 Narrator: it's moonshine 8 00:00:36,367 --> 00:00:38,333 Season... 9 00:00:38,333 --> 00:00:41,900 A season lived under the gun. 10 00:00:41,900 --> 00:00:42,800 We in the hunt. 11 00:00:42,800 --> 00:00:44,167 We're gonna stay in the hunt. 12 00:00:44,167 --> 00:00:45,467 We've been in the hunt for a 13 00:00:45,467 --> 00:00:46,067 Long time. 14 00:00:46,067 --> 00:00:47,900 Only takes one mistake. 15 00:00:47,900 --> 00:00:50,233 One mistake, and you messed up. 16 00:00:50,233 --> 00:00:52,567 Narrator: today, moonshining 17 00:00:52,567 --> 00:00:54,433 Is a $100 million-a-year 18 00:00:54,433 --> 00:00:56,000 Industry, tax-free. 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,867 Yeehaw! 20 00:00:57,867 --> 00:00:59,533 If you really love your 21 00:00:59,533 --> 00:01:01,400 Country, you're gonna have to 22 00:01:01,400 --> 00:01:03,967 Love moonshine. 23 00:01:03,967 --> 00:01:05,400 Narrator: in this episode, 24 00:01:05,400 --> 00:01:07,167 Tim's under the gun to deliver 25 00:01:07,167 --> 00:01:09,500 80 gallons to his distributor 26 00:01:09,500 --> 00:01:11,167 In 24 hours. 27 00:01:11,167 --> 00:01:12,300 You hear that noise? 28 00:01:12,300 --> 00:01:16,800 [ branches cracking ] 29 00:01:16,800 --> 00:01:18,333 Narrator: and Jesse gets his 30 00:01:18,333 --> 00:01:19,767 First big bust of the season. 31 00:01:19,767 --> 00:01:21,200 Police! Drop your weapons! 32 00:01:21,200 --> 00:01:22,567 Drop your weapons! 33 00:01:22,567 --> 00:01:23,833 You're getting ready to go to 34 00:01:23,833 --> 00:01:24,200 Jail. 35 00:01:24,200 --> 00:01:25,600 *bleep* 36 00:01:25,600 --> 00:01:27,433 Narrator: Tim closes in on 37 00:01:27,433 --> 00:01:29,067 His first batch of 'shine. 38 00:01:29,067 --> 00:01:30,967 But the pickup threatens to go 39 00:01:30,967 --> 00:01:31,533 South. 40 00:01:31,533 --> 00:01:33,100 You probably may find 41 00:01:33,100 --> 00:01:34,767 Somebody driving around up 42 00:01:34,767 --> 00:01:35,333 There. 43 00:01:35,333 --> 00:01:36,700 Is the guy up there? 44 00:01:36,700 --> 00:01:38,067 You seen anybody yet? 45 00:01:38,067 --> 00:01:39,967 Just keep your eyes open, your 46 00:01:39,967 --> 00:01:40,767 Ears open. 47 00:01:40,767 --> 00:01:41,300 Okay. 48 00:01:41,300 --> 00:01:42,200 Hey, tickle? 49 00:01:42,200 --> 00:01:45,433 Police! Stop! 50 00:01:45,433 --> 00:01:47,333 Fire! 51 00:01:47,333 --> 00:01:49,067 Moonshine is a part of our 52 00:01:49,067 --> 00:01:49,667 History. 53 00:01:49,667 --> 00:01:51,200 It exists, but it doesn't, 54 00:01:51,200 --> 00:01:55,433 Almost like a myth. 55 00:01:55,433 --> 00:01:57,200 Bootlegging is more risky 56 00:01:57,200 --> 00:01:57,667 Now. 57 00:01:57,667 --> 00:02:02,133 All right. 58 00:02:02,333 --> 00:02:03,333 [ gunshot ] 59 00:02:03,333 --> 00:02:04,367 You're gonna win, or you're 60 00:02:04,367 --> 00:02:06,400 Gonna lose. 61 00:02:06,400 --> 00:02:07,067 [ beep ] 62 00:02:07,067 --> 00:02:07,967 Is that a cop? 63 00:02:07,967 --> 00:02:09,233 Change vehicles and change 64 00:02:09,233 --> 00:02:10,533 Tags -- that's what you got to 65 00:02:10,533 --> 00:02:10,833 Do. 66 00:02:10,833 --> 00:02:12,333 [ siren wails ] 67 00:02:12,333 --> 00:02:13,567 It's the end of the season. 68 00:02:13,567 --> 00:02:14,833 Money's running out, and we got 69 00:02:14,833 --> 00:02:16,067 To do something to make some 70 00:02:16,067 --> 00:02:18,133 More. 71 00:02:18,133 --> 00:02:19,200 Every day it look like I'm 72 00:02:19,200 --> 00:02:19,833 Getting deeper. 73 00:02:19,833 --> 00:02:20,900 I'm trying to get out of the 74 00:02:20,900 --> 00:02:21,533 Getting beaten. 75 00:02:21,533 --> 00:02:22,533 [ siren wails ] 76 00:02:22,533 --> 00:02:24,100 This is how we make the 77 00:02:24,100 --> 00:02:24,867 Moonshine. 78 00:02:24,867 --> 00:02:26,733 [ laughs ] 79 00:02:34,433 --> 00:02:36,167 That first point of lighting 80 00:02:36,167 --> 00:02:37,867 It up, we'll be looking around 81 00:02:37,867 --> 00:02:40,700 And checking things to see what 82 00:02:40,700 --> 00:02:42,567 Anything comes up on us. 83 00:02:52,400 --> 00:02:54,267 Narrator: in the mountains of 84 00:02:54,267 --> 00:02:55,633 Southwestern Virginia, 85 00:02:55,633 --> 00:02:57,433 Moonshiner Tim and his partner 86 00:02:57,433 --> 00:02:59,300 Tickle have just fired up their 87 00:02:59,300 --> 00:03:01,267 Still for the first time. 88 00:03:01,267 --> 00:03:03,067 Tim is a living legend. 89 00:03:03,267 --> 00:03:05,233 Word is that Tim makes the best 90 00:03:05,233 --> 00:03:06,700 Moonshine in the region. 91 00:03:06,700 --> 00:03:08,100 Now, Tim has been in 92 00:03:08,100 --> 00:03:09,900 Moonshining a long time. 93 00:03:09,900 --> 00:03:11,433 It's just good liquor. 94 00:03:11,633 --> 00:03:15,300 It's all smooth, and you'd go 95 00:03:15,300 --> 00:03:17,533 Pay really high dollar in your 96 00:03:17,533 --> 00:03:19,700 Grocery store or liquor store 97 00:03:19,700 --> 00:03:21,933 For something that tasted this 98 00:03:21,933 --> 00:03:22,500 Good. 99 00:03:22,500 --> 00:03:24,633 And it's a whole lot stronger, 100 00:03:24,633 --> 00:03:27,100 Too. 101 00:03:27,100 --> 00:03:28,533 Narrator: but the clock's 102 00:03:28,533 --> 00:03:29,233 Ticking. 103 00:03:29,233 --> 00:03:31,333 They have less than 24 hours to 104 00:03:31,333 --> 00:03:33,067 Brew, proof, and jug the 105 00:03:33,067 --> 00:03:34,600 Moonshine before Tim’s 106 00:03:34,600 --> 00:03:38,433 Distributor arrives. 107 00:03:38,433 --> 00:03:39,800 We got to hurry up and get to 108 00:03:39,800 --> 00:03:40,767 Making something here. 109 00:03:40,767 --> 00:03:41,333 I know. 110 00:03:41,333 --> 00:03:42,433 Everybody wants some damn 111 00:03:42,433 --> 00:03:43,633 Liquor. 112 00:03:43,633 --> 00:03:45,533 Narrator: the bootlegger, or 113 00:03:45,533 --> 00:03:47,067 Runner, is a transporter 114 00:03:47,067 --> 00:03:48,867 Contracted by a middle man to 115 00:03:48,867 --> 00:03:50,767 Run the jugs of liquor from the 116 00:03:50,767 --> 00:03:52,600 Still site to a location known 117 00:03:52,600 --> 00:03:57,267 As a stash house. 118 00:03:57,267 --> 00:03:58,900 What's -- you hear that 119 00:03:58,900 --> 00:04:00,667 Noise, tickle? 120 00:04:00,667 --> 00:04:02,533 [ branches cracking ] 121 00:04:11,567 --> 00:04:12,867 I heard something. 122 00:04:12,867 --> 00:04:13,933 I did, too. 123 00:04:13,933 --> 00:04:18,367 [ branches cracking ] 124 00:04:18,367 --> 00:04:19,767 You hear that? 125 00:04:19,767 --> 00:04:21,633 Yeah. 126 00:04:41,833 --> 00:04:43,633 Narrator: for a moonshiner, 127 00:04:43,633 --> 00:04:45,400 Shutting down a still mid-run 128 00:04:45,400 --> 00:04:46,933 Can be a death blow. 129 00:04:46,933 --> 00:04:48,700 One still can make up to 130 00:04:48,700 --> 00:04:50,400 100 grand per season. 131 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 Let's shut it down. 132 00:04:51,800 --> 00:04:53,633 Narrator: but Tim and tickle 133 00:04:53,633 --> 00:04:56,433 Have no choice. 134 00:04:56,433 --> 00:05:00,100 They shut down the still. 135 00:05:00,100 --> 00:05:02,167 They need to figure out if it's 136 00:05:02,167 --> 00:05:04,067 An innocent trespasser or an 137 00:05:04,067 --> 00:05:05,867 Undercover agent. 138 00:05:05,867 --> 00:05:07,767 Now's not the time to make 139 00:05:07,767 --> 00:05:08,400 Moonshine. 140 00:05:08,400 --> 00:05:09,567 It's time to head home. 141 00:05:09,567 --> 00:05:10,967 We'll come back, and we're 142 00:05:10,967 --> 00:05:11,967 Gonna have to look. 143 00:05:11,967 --> 00:05:13,867 Yeah, see if he comes back 144 00:05:13,867 --> 00:05:14,300 In. 145 00:05:14,300 --> 00:05:19,867 Yeah. 146 00:05:19,867 --> 00:05:22,100 Narrator: while Tim shuts 147 00:05:22,100 --> 00:05:24,400 Down, ABC agent Jesse Tate is 148 00:05:24,400 --> 00:05:26,100 Locked and loaded and ready to 149 00:05:26,100 --> 00:05:27,733 Take down his first nip joint of 150 00:05:27,733 --> 00:05:29,267 The season. 151 00:05:29,467 --> 00:05:33,200 [ siren wailing ] 152 00:05:33,200 --> 00:05:35,400 A nip joint is a place where 153 00:05:35,400 --> 00:05:37,300 Illegal moonshine is sold by the 154 00:05:37,300 --> 00:05:39,067 Shot or by the drink. 155 00:05:39,067 --> 00:05:41,600 This nip joint has been known 156 00:05:41,600 --> 00:05:43,867 For illegal sell of alcohol. 157 00:05:43,867 --> 00:05:45,533 A large amount of gambling's 158 00:05:45,533 --> 00:05:46,967 Been going on, some drug 159 00:05:46,967 --> 00:05:48,667 Activity, but mainly gambling 160 00:05:48,667 --> 00:05:50,933 And illegal sell of alcohol. 161 00:05:51,133 --> 00:05:53,267 Narrator: Jesse and the ABC, 162 00:05:53,267 --> 00:05:54,933 Virginia's alcohol beverage 163 00:05:54,933 --> 00:05:56,833 Control, have been prepping for 164 00:05:56,833 --> 00:05:58,267 This for months. 165 00:05:58,267 --> 00:05:59,667 Tonight's objective -- we'll 166 00:05:59,667 --> 00:06:01,067 Obtain a search warrant after 167 00:06:01,067 --> 00:06:02,200 The c.I.S see the illegal 168 00:06:02,200 --> 00:06:03,733 Activity taking place. 169 00:06:05,067 --> 00:06:05,833 Yes, sir. 170 00:06:05,833 --> 00:06:07,100 Narrator: then, two 171 00:06:07,100 --> 00:06:08,767 Confidential informants, or 172 00:06:08,767 --> 00:06:10,567 C.I.S, were sent into the nip 173 00:06:10,567 --> 00:06:12,233 Joint to purchase alcohol. 174 00:06:12,233 --> 00:06:13,433 They have gone in. 175 00:06:13,433 --> 00:06:14,700 They have made contact. 176 00:06:14,700 --> 00:06:15,933 They've bought liquor. 177 00:06:15,933 --> 00:06:17,433 So now we're gonna come back 178 00:06:17,433 --> 00:06:19,133 Out, debrief them, and we'll get 179 00:06:19,133 --> 00:06:20,133 A search warrant. 180 00:06:20,133 --> 00:06:21,633 Narrator: with the search 181 00:06:21,633 --> 00:06:23,567 Warrant in hand, they can now go 182 00:06:23,567 --> 00:06:25,367 Back and storm the nip joint. 183 00:06:25,367 --> 00:06:26,733 We do know based on the 184 00:06:26,733 --> 00:06:28,133 Under covers that have been 185 00:06:28,133 --> 00:06:29,667 Inside that there are about 40 186 00:06:29,667 --> 00:06:30,833 People in there, very 187 00:06:30,833 --> 00:06:31,767 Intoxicated now. 188 00:06:31,767 --> 00:06:33,400 There have also been reports of 189 00:06:33,400 --> 00:06:34,967 Two girls getting ready to cut 190 00:06:34,967 --> 00:06:35,933 Each other with a knife. 191 00:06:35,933 --> 00:06:37,133 So we know there are weapons on 192 00:06:37,133 --> 00:06:37,667 The inside. 193 00:06:37,667 --> 00:06:38,600 We know there's drunks. 194 00:06:38,600 --> 00:06:40,933 So it could get pretty violent 195 00:06:40,933 --> 00:06:42,800 Pretty quick. 196 00:06:50,833 --> 00:06:52,833 Man, I'm tired. 197 00:06:53,067 --> 00:06:54,067 Man, I am, too. 198 00:06:54,067 --> 00:06:55,567 It has been a long day already. 199 00:06:55,567 --> 00:06:57,233 Narrator: Tim and tickle 200 00:06:57,233 --> 00:06:59,133 Hunker down for the night after 201 00:06:59,133 --> 00:07:00,867 Seeing the armed man in the 202 00:07:00,867 --> 00:07:01,700 Still site. 203 00:07:01,700 --> 00:07:02,700 Been a long day. 204 00:07:02,700 --> 00:07:03,467 I know it. 205 00:07:03,467 --> 00:07:04,933 I'm ready to get some of this 206 00:07:04,933 --> 00:07:05,667 Chicken, man. 207 00:07:05,667 --> 00:07:06,667 Man, I am, too. 208 00:07:06,667 --> 00:07:08,133 Narrator: with time ticking 209 00:07:08,133 --> 00:07:10,500 On the bootlegger's arrival, Tim 210 00:07:10,500 --> 00:07:12,300 Can't afford a misstep. 211 00:07:12,300 --> 00:07:14,533 You know, I heard about them 212 00:07:14,533 --> 00:07:16,800 Guys being -- ABC agents acting 213 00:07:16,800 --> 00:07:18,400 Like they're hunters. 214 00:07:18,400 --> 00:07:20,333 Could be one of them guys. 215 00:07:20,333 --> 00:07:21,467 I know it. 216 00:07:21,467 --> 00:07:23,100 And that ain't good, because 217 00:07:23,100 --> 00:07:24,833 Somebody got that close to us, 218 00:07:24,833 --> 00:07:26,500 We didn't even realize he was 219 00:07:26,500 --> 00:07:27,200 There. 220 00:07:27,200 --> 00:07:28,067 Yeah. 221 00:07:28,067 --> 00:07:29,133 I thought, man, we done got 222 00:07:29,133 --> 00:07:29,833 Busted already. 223 00:07:29,833 --> 00:07:32,067 We should have ran out there and 224 00:07:32,067 --> 00:07:33,367 Found out who it was, but we 225 00:07:33,367 --> 00:07:34,733 Done lost so much time, we got 226 00:07:34,733 --> 00:07:36,133 To get back and get this thing 227 00:07:36,133 --> 00:07:36,567 Going. 228 00:07:36,567 --> 00:07:38,067 Yeah, this thing's got to go. 229 00:07:38,067 --> 00:07:39,267 We got to go, 'cause the 230 00:07:39,267 --> 00:07:40,667 Man's coming, and I can't stop 231 00:07:40,667 --> 00:07:41,067 Him. 232 00:07:41,067 --> 00:07:41,867 I can't call him. 233 00:07:41,867 --> 00:07:43,233 I don't even know who the guy 234 00:07:43,233 --> 00:07:43,533 Is. 235 00:07:43,533 --> 00:07:45,267 You know, this guy that wants 236 00:07:45,267 --> 00:07:47,067 This stuff, he's sending a new 237 00:07:47,067 --> 00:07:47,633 Driver. 238 00:07:47,633 --> 00:07:49,700 And I have no idea who the guy 239 00:07:49,700 --> 00:07:50,167 Is. 240 00:07:50,167 --> 00:07:51,333 I hope he finds the place. 241 00:07:51,333 --> 00:07:52,700 You know, I don't even like him 242 00:07:52,700 --> 00:07:54,067 Getting that close to the still 243 00:07:54,067 --> 00:07:54,467 Site. 244 00:07:54,467 --> 00:07:55,733 This guy may be, you know, an 245 00:07:55,733 --> 00:07:57,100 Undercover guy that's coming to 246 00:07:57,100 --> 00:07:57,933 Pick up the loot. 247 00:07:57,933 --> 00:07:59,067 He's gonna have all the 248 00:07:59,067 --> 00:08:00,533 Moonshine. 249 00:08:00,533 --> 00:08:01,900 Yeah, I mean, you know, I let 250 00:08:01,900 --> 00:08:03,200 You deal with all that because 251 00:08:03,200 --> 00:08:04,267 You are a veteran here. 252 00:08:04,267 --> 00:08:04,733 Yeah. 253 00:08:04,733 --> 00:08:05,767 All right? 254 00:08:05,967 --> 00:08:07,267 At least I got some chicken, 255 00:08:07,267 --> 00:08:08,967 Though. 256 00:08:08,967 --> 00:08:12,333 Yeah. 257 00:08:12,333 --> 00:08:13,933 Anything may change. 258 00:08:13,933 --> 00:08:15,167 It may change at a moment's 259 00:08:15,167 --> 00:08:15,600 Notice. 260 00:08:15,600 --> 00:08:16,833 That guy come in don't look 261 00:08:16,833 --> 00:08:18,700 Right, be ready. 262 00:08:24,867 --> 00:08:26,400 Right now, we're getting 263 00:08:26,400 --> 00:08:28,233 Pretty close to the target. 264 00:08:28,433 --> 00:08:30,133 We are getting ready to get out 265 00:08:30,133 --> 00:08:31,833 And execute this search warrant 266 00:08:31,833 --> 00:08:33,533 For the illegal sell of alcohol 267 00:08:33,533 --> 00:08:35,767 And gambling in the city. 268 00:08:35,767 --> 00:08:37,067 This has been an ongoing 269 00:08:37,067 --> 00:08:38,733 Investigation, been going on for 270 00:08:38,733 --> 00:08:39,667 Quite a while. 271 00:08:39,667 --> 00:08:41,067 So we're gonna bring it to a 272 00:08:41,067 --> 00:08:42,533 Close tonight, put some people 273 00:08:42,533 --> 00:08:45,700 In jail that need to be in jail. 274 00:08:45,700 --> 00:08:46,900 Yeah, we got the front. 275 00:08:46,900 --> 00:08:48,333 We're gonna cover the front. 276 00:08:48,333 --> 00:08:49,733 Attack team's gonna make entry. 277 00:08:49,733 --> 00:08:51,067 Now is the time to do what we 278 00:08:51,067 --> 00:08:53,933 Get paid to do. 279 00:08:53,933 --> 00:08:55,800 All right. Let's roll. 280 00:09:04,700 --> 00:09:06,567 Go home. 281 00:09:19,367 --> 00:09:21,300 [ indistinct shouting ] 282 00:09:21,300 --> 00:09:22,600 Get your hands up! 283 00:09:22,600 --> 00:09:24,067 Get down on the ground! 284 00:09:24,067 --> 00:09:25,533 Get on the ground! 285 00:09:25,533 --> 00:09:26,667 Police! On the ground! 286 00:09:26,667 --> 00:09:27,600 Get on the ground! 287 00:09:27,600 --> 00:09:32,800 [ indistinct shouting ] 288 00:09:32,800 --> 00:09:34,233 To the left. To the left. 289 00:09:34,233 --> 00:09:35,367 Watch the left. 290 00:09:35,367 --> 00:09:36,133 Get back! 291 00:09:36,133 --> 00:09:36,967 Police! 292 00:09:36,967 --> 00:09:37,700 Stop! 293 00:09:37,700 --> 00:09:41,300 Stop! Stop! 294 00:09:41,300 --> 00:09:42,533 Stay down! Stay down! 295 00:09:42,533 --> 00:09:43,200 All of you! 296 00:09:43,200 --> 00:09:44,300 Hands on top of your head! 297 00:09:44,300 --> 00:09:46,467 Hands on your head! 298 00:09:46,467 --> 00:09:49,833 Hands on your head! 299 00:09:49,833 --> 00:09:53,067 Hands on your head! 300 00:09:53,067 --> 00:09:55,800 I got you. 301 00:09:55,800 --> 00:09:56,767 Narrator: coming up... 302 00:09:56,767 --> 00:09:57,933 You're getting ready to go to 303 00:09:57,933 --> 00:09:58,267 Jail. 304 00:09:58,267 --> 00:09:58,767 Shut up. 305 00:09:58,767 --> 00:10:00,233 Who in the hell is that? 306 00:10:00,233 --> 00:10:01,667 Might not be the right guy. 307 00:10:01,667 --> 00:10:03,100 Police! Drop the weapons! 308 00:10:03,100 --> 00:10:04,733 Drop the weapons! 309 00:10:11,433 --> 00:10:12,633 We're gonna cover the front. 310 00:10:12,633 --> 00:10:13,867 Attack team is gonna make entry. 311 00:10:13,867 --> 00:10:15,000 Now is the time to do what we 312 00:10:15,000 --> 00:10:16,867 Get paid to do. 313 00:10:23,600 --> 00:10:25,467 [ indistinct shouting ] 314 00:10:34,567 --> 00:10:35,900 To the left. To the left. 315 00:10:35,900 --> 00:10:37,500 Watch the left. Get back! 316 00:10:37,500 --> 00:10:38,667 Police! 317 00:10:38,667 --> 00:10:39,467 Stop! 318 00:10:39,467 --> 00:10:41,233 Stop! Stop! 319 00:10:41,233 --> 00:10:42,200 Stay down! Stay down! 320 00:10:42,200 --> 00:10:42,700 All of you! 321 00:10:42,700 --> 00:10:43,733 Hands on top of your head! 322 00:10:43,733 --> 00:10:46,067 Hands on your head! 323 00:10:46,067 --> 00:10:47,933 Hands on your head! 324 00:11:00,933 --> 00:11:01,767 No, sir. 325 00:11:01,767 --> 00:11:03,567 Put your hands on top of your 326 00:11:03,567 --> 00:11:05,200 Head. 327 00:11:05,200 --> 00:11:08,400 Look at you. 328 00:11:08,400 --> 00:11:09,600 I'm gonna tell you right now, 329 00:11:09,600 --> 00:11:11,167 You stay right there. 330 00:11:11,167 --> 00:11:16,800 That's okay. 331 00:11:16,800 --> 00:11:17,967 You gonna lay right there. 332 00:11:17,967 --> 00:11:19,267 You're getting ready to go to 333 00:11:19,267 --> 00:11:19,633 Jail. 334 00:11:19,633 --> 00:11:21,067 You just lay right there and be 335 00:11:21,067 --> 00:11:21,433 Quiet. 336 00:11:21,433 --> 00:11:23,300 Chill out. Chill. 337 00:11:33,533 --> 00:11:35,933 Don't you move. 338 00:11:35,933 --> 00:11:37,333 ABC unit 259. 339 00:11:37,333 --> 00:11:39,667 Can you run a custom number, 340 00:11:39,667 --> 00:11:40,767 Check on it? 341 00:11:40,767 --> 00:11:41,900 Shut it. 342 00:11:41,900 --> 00:11:43,867 Hello. 343 00:11:43,867 --> 00:11:44,433 118. 344 00:11:44,433 --> 00:11:45,967 They got us. They got us. 345 00:11:45,967 --> 00:11:47,667 We're on the floor, in the dirt. 346 00:11:47,667 --> 00:11:48,767 Did you hear me? 347 00:11:48,767 --> 00:11:50,267 Do you have a name that I can 348 00:11:50,267 --> 00:11:51,167 Check local with? 349 00:11:51,167 --> 00:11:52,567 I don't care if you in the 350 00:11:52,567 --> 00:11:52,967 Dirt. 351 00:11:52,967 --> 00:11:55,200 Get ready to be in a police car. 352 00:11:55,200 --> 00:12:00,900 Be quiet. 353 00:12:00,900 --> 00:12:02,333 Well, we'll take care of 354 00:12:02,333 --> 00:12:03,067 That fool. 355 00:12:03,067 --> 00:12:04,300 Narrator: now that the 356 00:12:04,300 --> 00:12:05,967 S.W.A.T. Team has done their job 357 00:12:05,967 --> 00:12:07,600 And secured the nip joint, Jesse 358 00:12:07,600 --> 00:12:09,100 And the ABC agents take over. 359 00:12:09,100 --> 00:12:10,733 Let's talk to this girl right 360 00:12:10,733 --> 00:12:11,700 Here. 361 00:12:11,900 --> 00:12:13,167 You next? 362 00:12:13,167 --> 00:12:14,733 All right, turn around. 363 00:12:14,733 --> 00:12:16,533 All right. 364 00:12:16,533 --> 00:12:18,967 I have the search. 365 00:12:18,967 --> 00:12:20,367 You having way too much fun. 366 00:12:20,367 --> 00:12:21,633 [ laughs ] 367 00:12:21,633 --> 00:12:24,933 Keep your hands up. 368 00:12:24,933 --> 00:12:26,100 You drunk, or are you always 369 00:12:26,100 --> 00:12:27,967 This happy? 370 00:12:34,300 --> 00:12:36,067 Yeah. 371 00:12:36,067 --> 00:12:36,933 Business been good up here 372 00:12:36,933 --> 00:12:38,700 Tonight? 373 00:12:38,700 --> 00:12:41,900 Well, it looks like it has been. 374 00:12:41,900 --> 00:12:43,167 Okay. 375 00:12:43,167 --> 00:12:44,767 'cause I can tell you right now, 376 00:12:44,767 --> 00:12:46,067 You're about 30 seconds from 377 00:12:46,067 --> 00:12:47,433 Being intoxicated enough to go 378 00:12:47,433 --> 00:12:47,933 To jail. 379 00:12:47,933 --> 00:12:49,300 You understand me? 380 00:12:49,300 --> 00:12:50,733 You understand it? 381 00:12:50,733 --> 00:12:51,267 Can I -- 382 00:12:51,267 --> 00:12:52,200 No, you need to leave. 383 00:12:52,200 --> 00:12:56,767 You don't understand me. 384 00:12:57,233 --> 00:12:59,067 You'll get it. Work it out. 385 00:12:59,067 --> 00:13:00,300 Somebody up there will get 386 00:13:00,300 --> 00:13:02,833 It. 387 00:13:02,833 --> 00:13:05,367 This is somebody's knife. 388 00:13:05,367 --> 00:13:07,533 I know what -- that come off 389 00:13:07,533 --> 00:13:08,667 The prostitute. 390 00:13:08,667 --> 00:13:09,133 Yeah. 391 00:13:09,133 --> 00:13:10,333 "I cut them boxes at work." 392 00:13:10,333 --> 00:13:11,600 Uh-huh. That's what she said. 393 00:13:11,600 --> 00:13:12,733 She said, "I'm a working 394 00:13:12,733 --> 00:13:13,100 Girl." 395 00:13:13,100 --> 00:13:17,433 You know what that means. 396 00:13:17,433 --> 00:13:19,133 Narrator: jesse's hit the 397 00:13:19,133 --> 00:13:19,800 Jackpot. 398 00:13:19,800 --> 00:13:21,367 He's recovered guns, 399 00:13:21,367 --> 00:13:23,200 Prostitutes, and illegal 400 00:13:23,200 --> 00:13:24,133 Moonshine. 401 00:13:24,133 --> 00:13:25,867 Now Jesse needs to find where 402 00:13:25,867 --> 00:13:27,700 The illegal booze came from and 403 00:13:27,700 --> 00:13:29,600 Trace it back to the woods where 404 00:13:29,600 --> 00:13:31,367 It was made. 405 00:13:31,367 --> 00:13:32,600 Probably about a total of, I 406 00:13:32,600 --> 00:13:33,700 Think, about 37 charges are 407 00:13:33,700 --> 00:13:34,767 Gonna come out of this nip 408 00:13:34,767 --> 00:13:35,167 Joint. 409 00:13:35,167 --> 00:13:36,333 So this was a very successful 410 00:13:36,333 --> 00:13:37,433 Long-term operation, and my 411 00:13:37,433 --> 00:13:38,700 Hat's off to the agents that put 412 00:13:38,700 --> 00:13:39,833 A lot of hard work into this 413 00:13:39,833 --> 00:13:45,800 Sting. 414 00:13:45,800 --> 00:13:47,700 Narrator: Tim’s miles away. 415 00:13:47,700 --> 00:13:49,567 He and tickle head back to the 416 00:13:49,567 --> 00:13:51,400 Still site to track the armed 417 00:13:51,400 --> 00:13:53,600 Man they saw the day before. 418 00:14:01,633 --> 00:14:03,067 Let's try to follow this guy 419 00:14:03,067 --> 00:14:03,767 The way he came. 420 00:14:03,767 --> 00:14:04,800 He went down that way. 421 00:14:04,800 --> 00:14:08,700 Yeah. 422 00:14:08,700 --> 00:14:10,067 It was a hunter. 423 00:14:10,067 --> 00:14:11,467 That's what we think it is, 424 00:14:11,467 --> 00:14:12,067 Anyway. 425 00:14:12,067 --> 00:14:13,400 It was a guy in camouflage. 426 00:14:13,400 --> 00:14:14,933 He was walking slowly through. 427 00:14:14,933 --> 00:14:17,233 He had his rifle on his back. 428 00:14:17,233 --> 00:14:18,633 He never stopped. 429 00:14:18,633 --> 00:14:20,233 He never looked to our 430 00:14:20,233 --> 00:14:21,100 Direction. 431 00:14:21,100 --> 00:14:22,900 Narrator: for every hour that 432 00:14:22,900 --> 00:14:24,433 They're down, thousands of 433 00:14:24,433 --> 00:14:26,300 Dollars hang in the balance. 434 00:14:35,100 --> 00:14:36,500 He was here, too. 435 00:14:36,500 --> 00:14:38,767 Yeah, see, right here is the 436 00:14:38,767 --> 00:14:39,433 Heel. 437 00:14:39,433 --> 00:14:43,800 He probably headed up this way. 438 00:14:43,800 --> 00:14:45,067 Yeah, I figured this guy 439 00:14:45,067 --> 00:14:46,333 Probably followed this path 440 00:14:46,333 --> 00:14:48,200 Right here where he came from. 441 00:14:54,667 --> 00:14:55,867 Guy might have walked in. 442 00:14:55,867 --> 00:14:57,200 I don't know if he drove in. 443 00:14:57,200 --> 00:14:58,333 I don't see any tracks. 444 00:14:58,333 --> 00:14:59,567 He could have come from 445 00:14:59,567 --> 00:15:01,067 Anywhere around through here. 446 00:15:01,067 --> 00:15:02,500 But be hard to say where he come 447 00:15:02,500 --> 00:15:03,067 From now. 448 00:15:03,067 --> 00:15:04,233 I really think the guy is 449 00:15:04,233 --> 00:15:04,900 Just hunting. 450 00:15:04,900 --> 00:15:06,233 And I don't think he really saw 451 00:15:06,233 --> 00:15:06,733 Anything. 452 00:15:06,733 --> 00:15:08,067 I feel pretty comfortable with 453 00:15:08,067 --> 00:15:08,400 That. 454 00:15:08,400 --> 00:15:09,667 You know, people all the time 455 00:15:09,667 --> 00:15:10,800 Hunting this time of year. 456 00:15:10,800 --> 00:15:12,100 So maybe they're scouting out. 457 00:15:12,100 --> 00:15:13,233 Maybe it's turkey hunting. 458 00:15:13,233 --> 00:15:14,967 But I'm gonna follow up on it, 459 00:15:14,967 --> 00:15:16,767 Anyway, just to know who it is. 460 00:15:16,767 --> 00:15:18,233 I like to know where he lives 461 00:15:18,233 --> 00:15:19,867 And what's going on there, so if 462 00:15:19,867 --> 00:15:21,533 Anything comes out, I know where 463 00:15:21,533 --> 00:15:22,100 He's at. 464 00:15:22,100 --> 00:15:23,567 Let's head back to that still 465 00:15:23,567 --> 00:15:24,433 Site. 466 00:15:24,633 --> 00:15:25,533 Maybe we just tighten 467 00:15:25,533 --> 00:15:26,567 Everything up, start running 468 00:15:26,567 --> 00:15:27,533 Something. 469 00:15:27,733 --> 00:15:29,767 Okay. 470 00:15:29,767 --> 00:15:32,067 Kind of paranoid, anyway. 471 00:15:32,067 --> 00:15:33,833 That's just natural. 472 00:15:33,833 --> 00:15:35,533 No need to run yet. 473 00:15:35,533 --> 00:15:37,400 So we good to go. 474 00:15:45,900 --> 00:15:47,233 Narrator: night falls. 475 00:15:47,233 --> 00:15:51,067 Tim makes his move. 476 00:15:51,067 --> 00:15:52,667 I've got my running shoes on 477 00:15:52,667 --> 00:15:57,833 Today, just in case. 478 00:15:58,067 --> 00:15:59,433 Narrator: delaying the 479 00:15:59,433 --> 00:16:01,100 Bootleggers' pickup any longer 480 00:16:01,100 --> 00:16:02,767 Could mean thousands of dollars 481 00:16:02,767 --> 00:16:07,167 Down the drain. 482 00:16:07,167 --> 00:16:08,833 I'm gonna go walk around, 483 00:16:08,833 --> 00:16:10,667 Look around a little bit, see if 484 00:16:10,667 --> 00:16:13,800 Anybody's close by. 485 00:16:13,800 --> 00:16:15,333 Most times, you can make a lot 486 00:16:15,333 --> 00:16:15,967 Of noise. 487 00:16:15,967 --> 00:16:19,867 It's just at nighttime, when 488 00:16:19,867 --> 00:16:21,633 Everything gets quiet, and 489 00:16:21,633 --> 00:16:23,600 You're trying to run the still 490 00:16:23,600 --> 00:16:25,467 Then, people can hear you then, 491 00:16:25,467 --> 00:16:27,233 Because everyone is quiet. 492 00:16:27,233 --> 00:16:28,767 You know, it's not planes flying 493 00:16:28,767 --> 00:16:29,167 Over. 494 00:16:29,167 --> 00:16:30,667 It's not traffic running up and 495 00:16:30,667 --> 00:16:31,433 Down the road. 496 00:16:31,433 --> 00:16:32,800 In the country, you can just 497 00:16:32,800 --> 00:16:34,200 Listen and hear things that's 498 00:16:34,200 --> 00:16:35,200 Not sounding right. 499 00:16:35,200 --> 00:16:36,600 That's when the ears go up and 500 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 Like, "What is that? 501 00:16:37,600 --> 00:16:39,733 What's going on in the woods?" 502 00:16:39,733 --> 00:16:42,433 I hear a truck off to a 503 00:16:42,433 --> 00:16:43,233 Distance. 504 00:16:43,233 --> 00:16:44,600 Which that's okay. 505 00:16:44,600 --> 00:16:45,433 That's normal. 506 00:16:45,433 --> 00:16:47,067 Early in the morning, that's all 507 00:16:47,067 --> 00:16:49,167 Right. 508 00:16:49,167 --> 00:16:56,067 Long as it doesn't stop. 509 00:16:56,067 --> 00:16:57,833 Nothing to worry about right 510 00:16:57,833 --> 00:16:58,300 Now. 511 00:16:58,300 --> 00:17:00,100 I let you know when time to 512 00:17:00,100 --> 00:17:00,700 Worry. 513 00:17:00,700 --> 00:17:02,767 'cause you won't see me no more. 514 00:17:02,767 --> 00:17:05,900 Be gone. 515 00:17:05,900 --> 00:17:09,333 Narrator: coming up... 516 00:17:09,333 --> 00:17:10,600 She might be old, but she 517 00:17:10,600 --> 00:17:13,200 Still cooks. 518 00:17:13,200 --> 00:17:14,633 Narrator: Tim’s equipment 519 00:17:14,633 --> 00:17:16,433 Threatens to shut him down. 520 00:17:16,433 --> 00:17:18,067 I've got a tank over there 521 00:17:18,067 --> 00:17:19,700 Freezing up, and the gas won't 522 00:17:19,700 --> 00:17:21,400 Come out. 523 00:17:25,400 --> 00:17:26,600 Narrator: moonshiners have 524 00:17:26,600 --> 00:17:27,833 Been taken down all around the 525 00:17:27,833 --> 00:17:33,067 Region. 526 00:17:33,067 --> 00:17:35,067 Tim has managed to stay one step 527 00:17:35,067 --> 00:17:37,967 Ahead of the law. 528 00:17:37,967 --> 00:17:39,400 We want to uncover the 529 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Proofing barrel. 530 00:17:40,400 --> 00:17:42,300 So, time is getting right. 531 00:17:42,300 --> 00:17:43,633 We're getting ready to put the 532 00:17:43,633 --> 00:17:45,067 Fire under this thing, and we're 533 00:17:45,067 --> 00:17:45,900 Gonna cook it off. 534 00:17:45,900 --> 00:17:47,233 And I guess you could say it's 535 00:17:47,233 --> 00:17:48,633 Like NASA getting ready to take 536 00:17:48,633 --> 00:17:50,067 Off to the moon. 537 00:17:50,200 --> 00:17:52,700 Let's go to work. 538 00:17:52,700 --> 00:17:54,133 You don't want to turn it on too 539 00:17:54,133 --> 00:17:58,133 Fast at first. 540 00:17:58,133 --> 00:18:00,100 All right. 541 00:18:00,100 --> 00:18:03,933 Go over there and cut my gas. 542 00:18:03,933 --> 00:18:05,500 There was a lot of gas up on 543 00:18:05,500 --> 00:18:07,367 There. 544 00:18:16,767 --> 00:18:18,567 Oh, yeah. 545 00:18:18,567 --> 00:18:21,733 You can see it coming up. 546 00:18:21,733 --> 00:18:23,800 Narrator: once the mash 547 00:18:23,800 --> 00:18:26,233 Reaches 175 degrees, the alcohol 548 00:18:26,233 --> 00:18:28,833 Contained inside turns to vapor. 549 00:18:28,833 --> 00:18:30,533 The vapor then travels through a 550 00:18:30,533 --> 00:18:32,533 Pipe to the thump keg, where the 551 00:18:32,533 --> 00:18:34,133 Alcohol doubles in proof. 552 00:18:34,133 --> 00:18:35,667 There, it bubbles through a 553 00:18:35,667 --> 00:18:37,233 Small amount of moonshine held 554 00:18:37,233 --> 00:18:38,733 At the bottom of the barrel. 555 00:18:38,733 --> 00:18:41,100 The alcohol vapor then travels 556 00:18:41,100 --> 00:18:42,900 Through another pipe to a coil 557 00:18:42,900 --> 00:18:44,900 Of copper pipe that sits inside 558 00:18:44,900 --> 00:18:46,933 A barrel of ice-cold water known 559 00:18:46,933 --> 00:18:48,533 As the worm barrel. 560 00:18:48,533 --> 00:18:51,367 Inside the coil, or worm, the 561 00:18:51,367 --> 00:18:53,300 Alcohol condenses into the 562 00:18:53,300 --> 00:18:55,733 Liquid known as moonshine. 563 00:18:55,733 --> 00:18:57,567 Finally, the moonshine is 564 00:18:57,567 --> 00:18:58,967 Transferred to the proofing 565 00:18:58,967 --> 00:19:00,367 Barrel where it's cut with 566 00:19:00,367 --> 00:19:03,200 Water and piped into jugs. 567 00:19:03,200 --> 00:19:04,733 [ dog barking ] 568 00:19:04,733 --> 00:19:06,233 I hear a dog barking 569 00:19:06,233 --> 00:19:08,433 Somewhere. 570 00:19:08,433 --> 00:19:10,067 Everything is pretty distant, 571 00:19:10,067 --> 00:19:11,700 Though, but any time somebody 572 00:19:11,700 --> 00:19:13,367 Unusual comes up when dogs are 573 00:19:13,367 --> 00:19:15,100 Barking, they know what's going 574 00:19:15,100 --> 00:19:16,333 On. 575 00:19:16,333 --> 00:19:17,833 Narrator: after months of 576 00:19:17,833 --> 00:19:19,400 Planning and weeks of building 577 00:19:19,400 --> 00:19:21,067 While staying one step ahead of 578 00:19:21,067 --> 00:19:22,700 The law, all of Tim and tickle's 579 00:19:22,700 --> 00:19:24,967 Hard work is about to pay off. 580 00:19:24,967 --> 00:19:27,067 The still has been fired up, and 581 00:19:27,067 --> 00:19:28,800 The 'shine is about to start 582 00:19:28,800 --> 00:19:29,767 Flowing. 583 00:19:29,967 --> 00:19:32,067 The risks of moonshine in 584 00:19:32,067 --> 00:19:34,233 There -- there are great risks. 585 00:19:34,233 --> 00:19:36,067 You know, it's just like any 586 00:19:36,067 --> 00:19:37,967 Other thing that you're gonna 587 00:19:37,967 --> 00:19:41,100 Do that's...Well, not legal. 588 00:19:41,300 --> 00:19:43,933 But this is what I've got to do 589 00:19:43,933 --> 00:19:45,267 To help survive. 590 00:19:45,267 --> 00:19:49,633 And I do it because it's 591 00:19:49,633 --> 00:19:51,633 Something that I love. 592 00:19:51,633 --> 00:19:54,367 And... 593 00:19:54,367 --> 00:19:55,967 I mean, what can you replace 594 00:19:55,967 --> 00:19:57,933 Something that you love with? 595 00:19:57,933 --> 00:20:00,700 Nothing. 596 00:20:00,700 --> 00:20:01,767 Get the job done. 597 00:20:01,767 --> 00:20:03,333 That's what we're trying to do. 598 00:20:03,333 --> 00:20:04,467 Make everybody happy. 599 00:20:04,467 --> 00:20:05,700 It's like making bread. 600 00:20:05,700 --> 00:20:07,200 When the time is right, that's 601 00:20:07,200 --> 00:20:08,300 When we take it out. 602 00:20:08,300 --> 00:20:10,900 This is the first coming out. 603 00:20:10,900 --> 00:20:12,267 That's really, really, really 604 00:20:12,267 --> 00:20:14,067 High stuff right there. 605 00:20:14,067 --> 00:20:15,833 It's probably like 180 proof of 606 00:20:15,833 --> 00:20:16,367 Stuff. 607 00:20:16,367 --> 00:20:17,867 It's got just about a pure 608 00:20:17,867 --> 00:20:19,167 Ethanol off the top. 609 00:20:19,167 --> 00:20:21,100 Narrator: one slip-up for Tim 610 00:20:21,100 --> 00:20:22,467 Could be deadly. 611 00:20:22,467 --> 00:20:24,767 If brewed improperly, moonshine 612 00:20:24,767 --> 00:20:26,333 Can be lethal. 613 00:20:26,333 --> 00:20:28,433 Moonshine has been known to pack 614 00:20:28,433 --> 00:20:29,733 A deadly punch. 615 00:20:29,733 --> 00:20:31,600 This is because the first few 616 00:20:31,600 --> 00:20:33,433 Ounces of moonshine produced, 617 00:20:33,433 --> 00:20:35,167 Known as the high end or the 618 00:20:35,167 --> 00:20:37,133 Head, contain methanol, which is 619 00:20:37,133 --> 00:20:38,733 A form of methanoic acid. 620 00:20:38,733 --> 00:20:41,467 It is the same toxic chemical 621 00:20:41,467 --> 00:20:43,267 Found in wasp stings. 622 00:20:43,267 --> 00:20:45,433 If the moonshiners fail to throw 623 00:20:45,433 --> 00:20:46,833 Away the head and the 624 00:20:46,833 --> 00:20:48,667 Methanol-tainted moonshine is 625 00:20:48,667 --> 00:20:50,367 Consumed, it can damage the 626 00:20:50,367 --> 00:20:51,700 Optical nerve and cause 627 00:20:51,700 --> 00:20:53,100 Blindness. 628 00:20:53,300 --> 00:20:56,433 We may catch us about 5 629 00:20:56,433 --> 00:20:57,633 Gallons out of there. 630 00:20:57,833 --> 00:21:00,200 And we'll pitch that. 631 00:21:00,200 --> 00:21:01,733 We'll get rid of that. 632 00:21:01,733 --> 00:21:03,267 The middle is what we want. 633 00:21:03,267 --> 00:21:04,600 You got the high end and the 634 00:21:04,600 --> 00:21:06,100 Low end, so on the high end, you 635 00:21:06,100 --> 00:21:06,933 Don't want that. 636 00:21:06,933 --> 00:21:08,400 On the tail end, the tails, you 637 00:21:08,400 --> 00:21:09,233 Don't want that. 638 00:21:09,233 --> 00:21:10,600 You just want the middle cut. 639 00:21:10,600 --> 00:21:12,467 You want the prime out of it. 640 00:21:12,467 --> 00:21:14,200 All of it's got alcohol in it. 641 00:21:14,200 --> 00:21:16,567 But you want the good stuff in 642 00:21:16,567 --> 00:21:17,333 The middle. 643 00:21:17,333 --> 00:21:19,067 I'm gonna switch with that jar 644 00:21:19,067 --> 00:21:20,767 Right there and see what some of 645 00:21:20,767 --> 00:21:23,200 That stuff looks like. 646 00:21:23,200 --> 00:21:30,567 Get rid of this. 647 00:21:30,767 --> 00:21:32,167 Narrator: legendary 648 00:21:32,167 --> 00:21:34,067 Moonshiner popcorn Sutton had a 649 00:21:34,067 --> 00:21:35,767 Special way of distilling his 650 00:21:35,767 --> 00:21:37,633 'shine. 651 00:21:40,200 --> 00:21:41,200 [ coughs ] 652 00:21:41,200 --> 00:21:44,567 *bleep* 653 00:21:44,567 --> 00:21:46,167 [ laughs ] 654 00:21:46,167 --> 00:21:48,067 Yeehaw! 655 00:21:53,800 --> 00:21:55,367 Narrator: famous for making 656 00:21:55,367 --> 00:21:56,867 Potent liquor, popcorn Sutton 657 00:21:56,867 --> 00:21:58,767 Was known to jug moonshine as 658 00:21:58,767 --> 00:22:00,767 High as 160 proof. 659 00:22:00,767 --> 00:22:02,433 One bottle of popcorn's 660 00:22:02,433 --> 00:22:04,567 160-proof moonshine is equal to 661 00:22:04,567 --> 00:22:05,967 Two bottles of jack daniel's 662 00:22:05,967 --> 00:22:07,833 Whiskey. 663 00:22:22,133 --> 00:22:24,067 [ laughs ] 664 00:22:28,800 --> 00:22:30,667 [ laughs ] 665 00:22:41,667 --> 00:22:43,533 Mmm! 666 00:23:00,233 --> 00:23:01,333 Whew. 667 00:23:01,333 --> 00:23:03,967 She cooking. 668 00:23:03,967 --> 00:23:05,833 Yeah, she's cooking. 669 00:23:05,833 --> 00:23:07,400 Little bit of leak right in 670 00:23:07,400 --> 00:23:07,933 There. 671 00:23:07,933 --> 00:23:08,733 That much -- 672 00:23:08,733 --> 00:23:09,767 It ain't big. 673 00:23:09,767 --> 00:23:11,300 Soon as it gets hot, see, 674 00:23:11,300 --> 00:23:12,700 That'll seal 'cause of the 675 00:23:12,700 --> 00:23:13,367 Pressure. 676 00:23:13,367 --> 00:23:14,933 Pressure push it against, and 677 00:23:14,933 --> 00:23:16,067 That seal up tight. 678 00:23:16,067 --> 00:23:17,667 Yeah, you see it right there? 679 00:23:17,667 --> 00:23:18,567 Uh-huh. 680 00:23:18,567 --> 00:23:19,333 Yeah. 681 00:23:19,333 --> 00:23:20,767 It's just a little bit right in 682 00:23:20,767 --> 00:23:21,233 There. 683 00:23:21,233 --> 00:23:22,500 That's the only place I got 684 00:23:22,500 --> 00:23:26,300 That's a little problem. 685 00:23:26,300 --> 00:23:27,767 Narrator: suddenly, there's a 686 00:23:27,767 --> 00:23:35,833 Leak in the copper pipe. 687 00:23:35,833 --> 00:23:38,733 Tighten on there. 688 00:23:38,733 --> 00:23:44,233 All right. 689 00:23:44,233 --> 00:23:48,833 Do a mack out on it there. 690 00:23:48,833 --> 00:23:50,567 Here, put that rubber on there 691 00:23:50,567 --> 00:23:51,133 First. 692 00:23:51,133 --> 00:23:52,567 That'll put a seal on it. 693 00:23:52,567 --> 00:23:54,167 And then I put the tape, put 694 00:23:54,167 --> 00:23:55,900 Pressure, hold it -- hold it in 695 00:23:55,900 --> 00:23:56,433 There. 696 00:23:56,433 --> 00:23:58,067 All right, you keep the fire 697 00:23:58,067 --> 00:23:58,567 Going. 698 00:23:58,567 --> 00:24:00,233 Think I'm ready to start 699 00:24:00,233 --> 00:24:01,567 Catching something. 700 00:24:01,567 --> 00:24:04,067 Sounds good. 701 00:24:04,067 --> 00:24:06,200 All right. 702 00:24:06,200 --> 00:24:07,900 When it's coming out of there, 703 00:24:07,900 --> 00:24:09,633 It's money going in the bucket. 704 00:24:09,633 --> 00:24:11,167 And it's going in the barrel and 705 00:24:11,167 --> 00:24:12,067 Going in the jug. 706 00:24:12,067 --> 00:24:13,500 And hopefully the guy shows up 707 00:24:13,500 --> 00:24:14,733 To pick it up, too, you know. 708 00:24:14,733 --> 00:24:16,100 'cause I don't want to get stuck 709 00:24:16,100 --> 00:24:17,267 With this finished product. 710 00:24:17,267 --> 00:24:18,267 'cause I don't need it. 711 00:24:18,267 --> 00:24:19,067 I don't want it. 712 00:24:19,067 --> 00:24:20,067 I just want the money. 713 00:24:20,067 --> 00:24:21,433 I just need the money right now. 714 00:24:21,433 --> 00:24:26,433 So I don't need the product. 715 00:24:26,433 --> 00:24:27,733 You can see there's a little 716 00:24:27,733 --> 00:24:29,133 Bit of stuff floating around in 717 00:24:29,133 --> 00:24:29,567 There. 718 00:24:29,567 --> 00:24:30,567 First filter didn't catch 719 00:24:30,567 --> 00:24:31,100 Everything. 720 00:24:31,100 --> 00:24:32,267 I might have had something in 721 00:24:32,267 --> 00:24:32,967 The bucket, too. 722 00:24:32,967 --> 00:24:35,067 But the next filter should catch 723 00:24:35,067 --> 00:24:35,767 That. 724 00:24:35,767 --> 00:24:37,600 So the first bucket, about two 725 00:24:37,600 --> 00:24:38,767 Gallons in there. 726 00:24:38,767 --> 00:24:40,833 So, whoo, got a long ways to go 727 00:24:40,833 --> 00:24:42,833 Yet. 728 00:24:42,833 --> 00:24:44,067 Narrator: Tim pours the 729 00:24:44,067 --> 00:24:45,233 Moonshine through another 730 00:24:45,233 --> 00:24:47,733 Filter, a simple pillow case. 731 00:24:47,733 --> 00:24:49,600 Once this is complete, Tim 732 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 Should have about 80 gallons of 733 00:24:51,600 --> 00:24:53,467 Moonshine proofed and jugged. 734 00:24:53,467 --> 00:24:55,133 Moonshine is fresh. 735 00:24:55,133 --> 00:24:56,833 As soon as it comes out of the 736 00:24:56,833 --> 00:24:58,567 Still, it's already cooled down 737 00:24:58,567 --> 00:24:59,767 To under 75 degrees. 738 00:24:59,767 --> 00:25:01,567 That's where it changed back to 739 00:25:01,567 --> 00:25:04,200 Its liquid form, and it's ready. 740 00:25:04,200 --> 00:25:05,933 It's not like your bourbon, 741 00:25:05,933 --> 00:25:07,967 Jim beam, or anything like that. 742 00:25:07,967 --> 00:25:10,200 It doesn't have to be aged or 743 00:25:10,200 --> 00:25:12,067 Anything, so it's fresh. 744 00:25:12,067 --> 00:25:13,533 So as soon as we proofed it 745 00:25:13,533 --> 00:25:15,200 Down and we got the proof that 746 00:25:15,200 --> 00:25:16,367 We want, we jug it. 747 00:25:16,367 --> 00:25:17,600 It's ready right now. 748 00:25:17,600 --> 00:25:19,100 And the proofing barrel is ready 749 00:25:19,100 --> 00:25:20,367 To drink, right out of the 750 00:25:20,367 --> 00:25:21,200 Proofing barrel. 751 00:25:21,200 --> 00:25:22,467 You had your dipper in, you 752 00:25:22,467 --> 00:25:23,767 Could dip you some out like 753 00:25:23,767 --> 00:25:25,700 Water if you wanted to. 754 00:25:25,700 --> 00:25:27,533 When you go to take a swig of 755 00:25:27,533 --> 00:25:30,233 Something that's 100 proof or 756 00:25:30,233 --> 00:25:31,833 Somewhere around there, 757 00:25:31,833 --> 00:25:33,600 Sometimes it can take your 758 00:25:33,600 --> 00:25:34,267 Breath. 759 00:25:34,267 --> 00:25:37,067 To me, 100 proof is nothing. 760 00:25:37,067 --> 00:25:38,867 To a whole lot of people, 100 761 00:25:38,867 --> 00:25:39,867 Proof is nothing. 762 00:25:39,867 --> 00:25:41,433 You can buy that in the liquor 763 00:25:41,433 --> 00:25:42,233 Store. 764 00:25:42,233 --> 00:25:44,133 But it don't taste this smooth 765 00:25:44,133 --> 00:25:45,900 And don't taste this good. 766 00:25:45,900 --> 00:25:47,067 This is what you want. 767 00:25:47,067 --> 00:25:48,267 In the middle, it'll be the 768 00:25:48,267 --> 00:25:50,333 Cleanest and smoothest. 769 00:25:50,333 --> 00:25:51,967 Narrator: even though the 770 00:25:51,967 --> 00:25:53,667 Still pot holds 800 gallons of 771 00:25:53,667 --> 00:25:56,567 Mash, only 10% will end up as 772 00:25:56,567 --> 00:26:02,667 Moonshine. 773 00:26:02,667 --> 00:26:04,133 Looks like that tank over 774 00:26:04,133 --> 00:26:05,133 There is freezing it. 775 00:26:05,133 --> 00:26:06,367 Narrator: but now there's 776 00:26:06,367 --> 00:26:07,767 Another problem. 777 00:26:07,767 --> 00:26:09,133 See, we're running this thing 778 00:26:09,133 --> 00:26:10,067 With no regulator. 779 00:26:10,067 --> 00:26:11,067 And normally you have a 780 00:26:11,067 --> 00:26:12,433 Regulator there for, like, a gas 781 00:26:12,433 --> 00:26:13,333 Grill or something. 782 00:26:13,333 --> 00:26:15,533 But we're running a straight 783 00:26:15,533 --> 00:26:16,200 Line. 784 00:26:16,200 --> 00:26:18,700 So the stuff comes out of that's 785 00:26:18,700 --> 00:26:19,367 Cold. 786 00:26:19,367 --> 00:26:21,200 And what'll happen is it'll 787 00:26:21,200 --> 00:26:23,100 Freeze up, and the gas won't 788 00:26:23,100 --> 00:26:23,733 Come out. 789 00:26:23,733 --> 00:26:25,133 Narrator: the moonshiner 790 00:26:25,133 --> 00:26:26,567 Practice of running propane 791 00:26:26,567 --> 00:26:28,167 Tanks at full flow without a 792 00:26:28,167 --> 00:26:29,833 Regulator can cause the tank's 793 00:26:29,833 --> 00:26:31,067 Valve to freeze. 794 00:26:31,067 --> 00:26:32,600 I notice it's slowing up a 795 00:26:32,600 --> 00:26:34,133 Little bit, so that's what's 796 00:26:34,133 --> 00:26:34,833 Happening. 797 00:26:34,833 --> 00:26:36,367 Narrator: to remedy valve 798 00:26:36,367 --> 00:26:38,067 Freeze-up, some moonshiners keep 799 00:26:38,067 --> 00:26:39,700 The propane tanks warm over an 800 00:26:39,700 --> 00:26:41,067 Open flame. 801 00:26:41,067 --> 00:26:42,500 It's a practice that's caused 802 00:26:42,500 --> 00:26:48,333 Deadly still-site explosions. 803 00:26:48,333 --> 00:26:50,933 So we take some of the warm 804 00:26:50,933 --> 00:26:53,400 Water that's off of the worm 805 00:26:53,400 --> 00:26:54,867 Over there and pour on it to 806 00:26:54,867 --> 00:26:56,167 Warm it up a little bit. 807 00:26:56,167 --> 00:26:58,067 That's just another -- something 808 00:26:58,067 --> 00:27:00,767 You got to keep busy at. 809 00:27:00,767 --> 00:27:01,833 Narrator: coming up... 810 00:27:01,833 --> 00:27:03,867 Moonshine begins to flow from 811 00:27:03,867 --> 00:27:05,200 Popcorn's still. 812 00:27:05,200 --> 00:27:06,900 I betcha money it's 190 813 00:27:06,900 --> 00:27:07,333 Proof. 814 00:27:07,333 --> 00:27:08,067 Oh, yeah. 815 00:27:08,067 --> 00:27:09,367 There ain't nothing right 816 00:27:09,367 --> 00:27:09,833 There. 817 00:27:09,833 --> 00:27:11,333 Narrator: and Tim’s first run 818 00:27:11,333 --> 00:27:12,200 Isn't up to snuff. 819 00:27:12,200 --> 00:27:13,433 We're picking up a lot of 820 00:27:13,433 --> 00:27:14,400 Water vapor in that. 821 00:27:14,400 --> 00:27:15,700 If you pour that in a proofing 822 00:27:15,700 --> 00:27:17,100 Barrel, you mess the whole thing 823 00:27:17,100 --> 00:27:17,967 Up. 824 00:27:21,700 --> 00:27:23,467 Narrator: few people realize 825 00:27:23,467 --> 00:27:25,067 That moonshining isn't just 826 00:27:25,067 --> 00:27:26,733 Limited to backwoods America. 827 00:27:26,733 --> 00:27:28,533 It goes all the way to the white 828 00:27:28,533 --> 00:27:29,400 House. 829 00:27:29,400 --> 00:27:30,733 President Franklin Delano 830 00:27:30,733 --> 00:27:32,167 Roosevelt was known to drink 831 00:27:32,167 --> 00:27:33,867 Moonshine with the locals while 832 00:27:33,867 --> 00:27:35,433 On vacation in warm springs, 833 00:27:35,433 --> 00:27:36,333 Georgia. 834 00:27:36,333 --> 00:27:38,167 George Washington not only drank 835 00:27:38,167 --> 00:27:40,267 'shine, he owned his own still. 836 00:27:40,267 --> 00:27:41,967 And even though president 837 00:27:41,967 --> 00:27:43,767 Warren g. Harding voted for 838 00:27:43,767 --> 00:27:45,400 Prohibition, he had moonshine 839 00:27:45,400 --> 00:27:46,833 Delivered right up to the 840 00:27:46,833 --> 00:27:48,700 White house. 841 00:27:58,533 --> 00:28:00,867 In just two hours, Tim’s buyer 842 00:28:00,867 --> 00:28:02,933 Expects to pick up 80 gallons of 843 00:28:02,933 --> 00:28:03,733 Moonshine. 844 00:28:03,733 --> 00:28:05,567 After a shutdown and equipment 845 00:28:05,567 --> 00:28:07,433 Trouble, Tim needs this run to 846 00:28:07,433 --> 00:28:09,300 Go off without a hitch. 847 00:28:22,100 --> 00:28:24,800 Guess what. 848 00:28:24,800 --> 00:28:26,967 That's some high, high-octane 849 00:28:26,967 --> 00:28:29,133 Stuff, 'cause we got a spider 850 00:28:29,133 --> 00:28:30,333 Fell in there. 851 00:28:30,333 --> 00:28:31,467 Look at that. 852 00:28:31,467 --> 00:28:33,067 He's trying to move. 853 00:28:33,067 --> 00:28:34,333 Granddaddy long leg. 854 00:28:34,333 --> 00:28:35,300 He's drunk. 855 00:28:35,300 --> 00:28:36,567 Yeah, he's drunk. 856 00:28:36,567 --> 00:28:38,267 He may wake up. 857 00:28:38,267 --> 00:28:39,533 I'm gonna draw a little bit out 858 00:28:39,533 --> 00:28:44,900 In this jar, just check it, son. 859 00:28:44,900 --> 00:28:46,300 That's enough there. 860 00:28:46,300 --> 00:28:47,800 Smell that. 861 00:28:47,800 --> 00:28:50,300 Mmm! That's good stuff. 862 00:28:50,300 --> 00:28:51,333 [ coughs ] 863 00:28:51,333 --> 00:28:52,300 Strong. 864 00:28:52,300 --> 00:28:53,400 Golly. 865 00:28:53,400 --> 00:28:54,433 Yeah. 866 00:28:54,433 --> 00:28:55,300 Mm. 867 00:28:55,300 --> 00:28:56,433 Let's check it. 868 00:28:56,433 --> 00:28:58,067 You know, we just looking at it 869 00:28:58,067 --> 00:28:59,233 The old-fashioned way. 870 00:28:59,233 --> 00:29:00,433 It looks pretty good. 871 00:29:00,433 --> 00:29:01,533 Narrator: the best 872 00:29:01,533 --> 00:29:02,967 Moonshiners in history could 873 00:29:02,967 --> 00:29:04,400 Determine the liquor's proof 874 00:29:04,400 --> 00:29:07,900 Simply by shaking the jar. 875 00:29:07,900 --> 00:29:09,800 Shaking the jar is an old-school 876 00:29:09,800 --> 00:29:11,367 Method of determining the 877 00:29:11,367 --> 00:29:12,733 Liquor's proof. 878 00:29:12,933 --> 00:29:14,133 Now, you talk about some high 879 00:29:14,133 --> 00:29:14,500 Shots. 880 00:29:14,500 --> 00:29:15,867 I'd bet you money it's 190 881 00:29:15,867 --> 00:29:16,333 Proof. 882 00:29:16,333 --> 00:29:17,367 Oh, yeah. 883 00:29:17,567 --> 00:29:19,133 Narrator: using this method 884 00:29:19,133 --> 00:29:20,733 Is an art that takes a lifetime 885 00:29:20,733 --> 00:29:21,367 To master. 886 00:29:21,367 --> 00:29:22,800 Well, if they come up like 887 00:29:22,800 --> 00:29:24,200 That in big beads and go away 888 00:29:24,200 --> 00:29:25,733 Real, real fast, that means the 889 00:29:25,733 --> 00:29:27,100 Higher the proof, the faster 890 00:29:27,100 --> 00:29:28,667 They go away and the bigger they 891 00:29:28,667 --> 00:29:29,067 Are. 892 00:29:29,067 --> 00:29:30,333 Narrator: as the liquor 893 00:29:30,333 --> 00:29:31,767 Leaves the still, its potency 894 00:29:31,767 --> 00:29:32,667 Dilutes. 895 00:29:32,667 --> 00:29:34,133 Popcorn numbers the jars 896 00:29:34,133 --> 00:29:35,933 According to the potency of the 897 00:29:35,933 --> 00:29:36,467 Liquor. 898 00:29:36,467 --> 00:29:38,067 See, as you go backwards, 899 00:29:38,067 --> 00:29:39,267 That means it's higher. 900 00:29:39,267 --> 00:29:41,567 I got a number-10 jar here. 901 00:29:41,567 --> 00:29:44,400 Number 9's higher than that was. 902 00:29:44,400 --> 00:29:46,067 Number 8's higher than 9 was, 903 00:29:46,067 --> 00:29:47,367 All the way back, see. 904 00:29:47,367 --> 00:29:49,100 Narrator: the whiskey'll get 905 00:29:49,100 --> 00:29:50,800 Tempered or diluted to make it 906 00:29:50,800 --> 00:29:52,367 Suitable for drinking. 907 00:29:52,367 --> 00:29:53,933 I don't know one man that can 908 00:29:53,933 --> 00:29:55,433 Temper liquor as good as I can 909 00:29:55,433 --> 00:29:56,067 Or better. 910 00:29:56,067 --> 00:29:57,933 See, it tastes altogether 911 00:29:57,933 --> 00:30:00,633 Different once it's tempered. 912 00:30:00,833 --> 00:30:02,500 Floyd, did you smell the jar of 913 00:30:02,500 --> 00:30:07,567 This? 914 00:30:07,567 --> 00:30:08,867 That tastes almost good 915 00:30:08,867 --> 00:30:15,367 Enough to drink. 916 00:30:15,567 --> 00:30:16,967 Yeah. 917 00:30:16,967 --> 00:30:20,333 It's 170 or better. 918 00:30:28,433 --> 00:30:30,133 We're gonna check it with a 919 00:30:30,133 --> 00:30:31,933 Hydrometer to see what it proofs 920 00:30:31,933 --> 00:30:36,067 At right now. 921 00:30:36,067 --> 00:30:39,867 I want to keep this one. 922 00:30:39,867 --> 00:30:42,633 90 seems to be what everyone is 923 00:30:42,633 --> 00:30:43,600 Asking for. 924 00:30:43,600 --> 00:30:46,000 You don't want it too hot. 925 00:30:46,000 --> 00:30:46,967 And then you don't want it too 926 00:30:46,967 --> 00:30:47,267 Light. 927 00:30:47,267 --> 00:30:48,100 'cause people don't think 928 00:30:48,100 --> 00:30:49,033 They're getting their money's 929 00:30:49,033 --> 00:30:50,667 Worth if it's too light. 930 00:30:50,667 --> 00:30:52,600 A little bit high. 931 00:30:52,600 --> 00:30:54,667 You see it. 932 00:30:54,667 --> 00:30:57,100 Sitting about 110 right there. 933 00:30:57,100 --> 00:30:58,967 Narrator: the final step in 934 00:30:58,967 --> 00:31:00,833 The process before the runner 935 00:31:00,833 --> 00:31:02,800 Arrives is proofing. 936 00:31:02,800 --> 00:31:05,100 Tim is using a hydrometer, 937 00:31:05,100 --> 00:31:07,067 Which is a more scientific way 938 00:31:07,067 --> 00:31:08,167 Of proofing. 939 00:31:08,167 --> 00:31:09,867 It works by measuring the amount 940 00:31:09,867 --> 00:31:11,900 Of water in the alcohol. 941 00:31:11,900 --> 00:31:13,367 The more water, the lower the 942 00:31:13,367 --> 00:31:14,200 Proof. 943 00:31:14,200 --> 00:31:17,267 110 proof is 55% alcohol. 944 00:31:17,267 --> 00:31:18,633 We need to cool it on down 945 00:31:18,633 --> 00:31:21,500 To about 90, so, you know... 946 00:31:21,500 --> 00:31:23,467 Get me those two jugs of water I 947 00:31:23,467 --> 00:31:24,067 Got over there. 948 00:31:24,067 --> 00:31:24,533 All right. 949 00:31:24,533 --> 00:31:25,433 I got two jugs of water. 950 00:31:25,433 --> 00:31:28,700 We'll check it with that. 951 00:31:28,700 --> 00:31:30,400 We've got some good clean water 952 00:31:30,400 --> 00:31:32,633 That we brought with us. 953 00:31:32,633 --> 00:31:34,233 Yeah, just dump that back over 954 00:31:34,233 --> 00:31:36,367 In there. 955 00:31:36,367 --> 00:31:37,533 I really can't show you 956 00:31:37,533 --> 00:31:39,067 Everything we do, because we're 957 00:31:39,067 --> 00:31:40,433 Gonna get in trouble with the 958 00:31:40,433 --> 00:31:40,800 Law. 959 00:31:40,800 --> 00:31:42,233 Make sure this is right before 960 00:31:42,233 --> 00:31:42,967 We jug it up. 961 00:31:42,967 --> 00:31:46,233 See, when I drop it in. See. 962 00:31:46,233 --> 00:31:47,367 95. 963 00:31:47,367 --> 00:31:49,067 95. That's a good level right 964 00:31:49,067 --> 00:31:49,533 There. 965 00:31:49,533 --> 00:31:50,433 That's good. 966 00:31:50,433 --> 00:31:51,067 Yeah. 967 00:31:51,067 --> 00:31:54,900 Yeah, that's good. 968 00:31:54,900 --> 00:31:56,167 Want a drink? 969 00:31:56,167 --> 00:32:00,067 Might as well. 970 00:32:00,067 --> 00:32:01,467 [ smacks lips ] 971 00:32:01,467 --> 00:32:03,500 Got a good flavor to it, too. 972 00:32:03,500 --> 00:32:05,200 Nice and smooth. 973 00:32:05,200 --> 00:32:06,300 Nice and smooth. 974 00:32:06,300 --> 00:32:07,867 Got a little bite to it, a 975 00:32:07,867 --> 00:32:08,933 Little kick. 976 00:32:08,933 --> 00:32:10,233 That's what you want. 977 00:32:10,233 --> 00:32:12,100 You don't want something you 978 00:32:12,100 --> 00:32:14,067 Don't know you ain't drinking. 979 00:32:16,533 --> 00:32:18,500 It's getting pretty close to 980 00:32:18,500 --> 00:32:20,667 The end. 981 00:32:20,867 --> 00:32:21,967 I'm gonna catch some of it and 982 00:32:21,967 --> 00:32:27,933 Look at it. 983 00:32:27,933 --> 00:32:30,400 There ain't nothing right there. 984 00:32:30,400 --> 00:32:32,133 We're picking up a lot of water 985 00:32:32,133 --> 00:32:33,067 Vapor in that. 986 00:32:33,067 --> 00:32:34,167 So we don't want to mess it up. 987 00:32:34,167 --> 00:32:35,133 You pour that in a proofing 988 00:32:35,133 --> 00:32:36,300 Barrel, you mess the whole thing 989 00:32:36,300 --> 00:32:38,167 Up. 990 00:32:38,167 --> 00:32:39,500 Narrator: Tim hits a 991 00:32:39,500 --> 00:32:40,200 Roadblock. 992 00:32:40,200 --> 00:32:41,833 His first run isn't producing 993 00:32:41,833 --> 00:32:42,867 Enough moonshine. 994 00:32:42,867 --> 00:32:44,433 We done run all we can run 995 00:32:44,433 --> 00:32:45,233 Out of that. 996 00:32:45,233 --> 00:32:46,867 Narrator: because he's been 997 00:32:46,867 --> 00:32:48,767 Getting too much water vapor at 998 00:32:48,767 --> 00:32:50,600 The tail end of the first run, 999 00:32:50,600 --> 00:32:56,933 Tim can't waste any time. 1000 00:32:56,933 --> 00:32:59,133 Tim adds new sugar and water to 1001 00:32:59,133 --> 00:33:00,633 The corn that's already in the 1002 00:33:00,633 --> 00:33:01,133 Pot. 1003 00:33:01,133 --> 00:33:02,800 By doing so, the mash will 1004 00:33:02,800 --> 00:33:04,833 Continue to produce a high level 1005 00:33:04,833 --> 00:33:06,700 Of alcohol. 1006 00:33:15,433 --> 00:33:19,067 As I roll it up, it's hot on 1007 00:33:19,067 --> 00:33:19,600 The bottom. 1008 00:33:19,600 --> 00:33:20,900 This is the last chance you get 1009 00:33:20,900 --> 00:33:21,467 To stir it. 1010 00:33:21,467 --> 00:33:22,800 'cause when you put the cap on, 1011 00:33:22,800 --> 00:33:23,967 You won't get to stir it no 1012 00:33:23,967 --> 00:33:25,433 More. 1013 00:33:25,433 --> 00:33:28,200 That thing is hot now. 1014 00:33:28,200 --> 00:33:29,900 That's where you want it -- good 1015 00:33:29,900 --> 00:33:37,067 And hot. 1016 00:33:37,067 --> 00:33:38,133 Narrator: coming up... 1017 00:33:38,133 --> 00:33:39,200 We ain't got much time. 1018 00:33:39,200 --> 00:33:40,467 Narrator: ...It's a mad dash 1019 00:33:40,467 --> 00:33:42,133 Before the buyer arrives. 1020 00:33:42,133 --> 00:33:43,433 Oh, we still got a whole lot 1021 00:33:43,433 --> 00:33:45,400 In that proofing barrel yet. 1022 00:33:45,400 --> 00:33:47,600 Narrator: and Jesse has a new 1023 00:33:47,600 --> 00:33:48,633 Moonshiner in his sights. 1024 00:33:48,633 --> 00:33:49,733 I know we picked up some 1025 00:33:49,733 --> 00:33:50,900 Other intel just other night 1026 00:33:50,900 --> 00:33:52,167 About some activity moving right 1027 00:33:52,167 --> 00:33:53,067 Here. 1028 00:34:03,800 --> 00:34:05,500 Narrator: Tim and tickle are 1029 00:34:05,500 --> 00:34:07,167 Closing in on their goal of 80 1030 00:34:07,167 --> 00:34:08,067 Gallons. 1031 00:34:08,067 --> 00:34:09,767 But Tim lost time when the first 1032 00:34:09,767 --> 00:34:11,267 Run didn't produce enough 1033 00:34:11,267 --> 00:34:13,100 Moonshine, forcing him to start 1034 00:34:13,100 --> 00:34:15,833 Another batch. 1035 00:34:15,833 --> 00:34:17,333 Hit that right there a little 1036 00:34:17,333 --> 00:34:17,933 Bit. 1037 00:34:17,933 --> 00:34:19,933 I'm getting a little bit 1038 00:34:19,933 --> 00:34:21,133 Nervous. 1039 00:34:21,133 --> 00:34:22,300 [ chuckles ] 1040 00:34:22,300 --> 00:34:23,567 That'll take the edge off. 1041 00:34:23,567 --> 00:34:28,833 That's for sure. 1042 00:34:28,833 --> 00:34:29,633 Whew! 1043 00:34:29,633 --> 00:34:31,433 Good god. 1044 00:34:31,433 --> 00:34:33,067 I'm trying to hurry up and get 1045 00:34:33,067 --> 00:34:34,533 Down here before it gets too 1046 00:34:34,533 --> 00:34:36,233 Bright. 1047 00:34:36,433 --> 00:34:37,433 I'm getting edgy. 1048 00:34:37,433 --> 00:34:39,067 And that guy is gonna be coming 1049 00:34:39,067 --> 00:34:40,433 In a little while, too. 1050 00:34:40,633 --> 00:34:42,233 So we ain't got much time. 1051 00:34:42,233 --> 00:34:44,967 It's gonna take us a while. 1052 00:34:44,967 --> 00:34:46,367 So I think we need to go on and 1053 00:34:46,367 --> 00:34:48,467 Get started here. 1054 00:34:48,467 --> 00:34:51,067 You just hand me a jug there and 1055 00:34:51,067 --> 00:34:52,933 Have it ready. 1056 00:34:52,933 --> 00:34:54,200 Narrator: time's up. 1057 00:34:54,200 --> 00:34:55,733 Tim and tickle have to get 80 1058 00:34:55,733 --> 00:34:57,367 Gallons of moonshine bottled in 1059 00:34:57,367 --> 00:35:01,967 A little over an hour. 1060 00:35:01,967 --> 00:35:03,867 How many more jugs you got 1061 00:35:03,867 --> 00:35:04,933 Over there? 1062 00:35:04,933 --> 00:35:06,567 I got three more over here, 1063 00:35:06,567 --> 00:35:08,200 But I got plenty more. 1064 00:35:08,200 --> 00:35:08,967 Okay. 1065 00:35:08,967 --> 00:35:10,067 We'll get these three. 1066 00:35:10,067 --> 00:35:11,267 Yeah, we'll get these three 1067 00:35:11,267 --> 00:35:11,867 Right here. 1068 00:35:11,867 --> 00:35:13,233 I want to count and see how many 1069 00:35:13,233 --> 00:35:14,500 We got. 1070 00:35:14,500 --> 00:35:16,233 Narrator: some moonshiners 1071 00:35:16,233 --> 00:35:18,067 Use mason jars to bottle their 1072 00:35:18,067 --> 00:35:18,867 'shine. 1073 00:35:18,867 --> 00:35:20,933 But most moonshiners use 1074 00:35:20,933 --> 00:35:23,333 One-gallon plastic milk jugs. 1075 00:35:23,333 --> 00:35:24,800 They don't break, and they're 1076 00:35:24,800 --> 00:35:26,667 Easy to transport. 1077 00:35:32,067 --> 00:35:34,333 Jesse's on a roll. 1078 00:35:34,333 --> 00:35:36,600 The nip-joint bust paid off. 1079 00:35:36,600 --> 00:35:38,833 Now Jesse has a new lead. 1080 00:35:38,833 --> 00:35:40,633 He's been tipped off that a big 1081 00:35:40,633 --> 00:35:42,133 Moonshine distillery is 1082 00:35:42,133 --> 00:35:43,867 Operating in Halifax county, 1083 00:35:43,867 --> 00:35:44,733 Virginia. 1084 00:35:44,733 --> 00:35:46,800 That's less than 40 miles away 1085 00:35:46,800 --> 00:35:48,433 From Tim. 1086 00:35:48,633 --> 00:35:50,100 What I thought we'd do this 1087 00:35:50,100 --> 00:35:51,533 Morning is just kind of put it 1088 00:35:51,533 --> 00:35:53,100 To the map versus the areas that 1089 00:35:53,100 --> 00:35:54,600 They're operating in and see if 1090 00:35:54,600 --> 00:35:56,067 We can kind of put a few more 1091 00:35:56,067 --> 00:35:57,567 Pieces of the puzzle together. 1092 00:35:57,567 --> 00:35:58,800 Tonya, I know you've been 1093 00:35:58,800 --> 00:36:00,133 Checking on some activity. 1094 00:36:00,133 --> 00:36:01,633 You got that complain about some 1095 00:36:01,633 --> 00:36:03,133 Heavy smell of mash in the area. 1096 00:36:03,133 --> 00:36:04,533 Were you able to follow up on 1097 00:36:04,533 --> 00:36:06,067 Anything on that? 1098 00:36:06,067 --> 00:36:06,867 Yeah. 1099 00:36:06,867 --> 00:36:09,067 Went through there a couple 1100 00:36:09,067 --> 00:36:09,867 Nights ago. 1101 00:36:10,067 --> 00:36:11,533 It might be coming from a paper 1102 00:36:11,533 --> 00:36:13,067 Mill or something that's in the 1103 00:36:13,067 --> 00:36:14,700 Area. 1104 00:36:14,700 --> 00:36:16,067 A lot of times, they burning 1105 00:36:16,067 --> 00:36:17,200 That wood to fire the paper 1106 00:36:17,200 --> 00:36:18,500 Mill, and citizen thought maybe 1107 00:36:18,500 --> 00:36:19,733 Somebody was making liquor in 1108 00:36:19,733 --> 00:36:20,533 The neighborhood. 1109 00:36:20,533 --> 00:36:21,300 That's right. 1110 00:36:21,300 --> 00:36:22,367 It does have a pretty 1111 00:36:22,367 --> 00:36:23,067 Distinct odor. 1112 00:36:23,067 --> 00:36:24,400 Narrator: when mash is fully 1113 00:36:24,400 --> 00:36:25,667 Cooked, it smells like freshly 1114 00:36:25,667 --> 00:36:27,100 Baked cornbread. 1115 00:36:27,100 --> 00:36:28,533 I know we picked up some 1116 00:36:28,533 --> 00:36:30,167 Other intel just the other night 1117 00:36:30,167 --> 00:36:31,833 About some activity moving right 1118 00:36:31,833 --> 00:36:32,267 Here. 1119 00:36:32,267 --> 00:36:34,267 Let's go ahead and get suited up 1120 00:36:34,267 --> 00:36:34,967 In camo. 1121 00:36:34,967 --> 00:36:36,933 We'll drop off, and we'll check 1122 00:36:36,933 --> 00:36:38,067 This location, and hopefully we 1123 00:36:38,067 --> 00:36:39,233 Can find this stash. 1124 00:36:39,233 --> 00:36:40,900 I really do think we might can 1125 00:36:40,900 --> 00:36:42,367 Work it back to the liquor 1126 00:36:42,367 --> 00:36:49,567 Still. 1127 00:36:49,567 --> 00:36:51,167 This worm right here is about 1128 00:36:51,167 --> 00:36:52,633 25 years old. 1129 00:36:52,633 --> 00:36:54,267 We've been running it, but it's 1130 00:36:54,267 --> 00:36:55,867 Always made good liquor, so we 1131 00:36:55,867 --> 00:36:56,400 Keep it. 1132 00:36:56,400 --> 00:36:57,900 We're gonna have a lot of drunk 1133 00:36:57,900 --> 00:37:00,567 Bees around here. 1134 00:37:00,567 --> 00:37:02,500 That's coming out pretty good. 1135 00:37:02,500 --> 00:37:04,600 That's doing real good. 1136 00:37:04,600 --> 00:37:06,167 Narrator: the bootlegger's 1137 00:37:06,167 --> 00:37:07,733 Set to arrive in less than an 1138 00:37:07,733 --> 00:37:08,200 Hour. 1139 00:37:08,200 --> 00:37:10,367 Tim still has 60 more gallons to 1140 00:37:10,367 --> 00:37:10,933 Fill. 1141 00:37:10,933 --> 00:37:12,967 Once a bootlegger arrives on the 1142 00:37:12,967 --> 00:37:14,400 Scene, there's no waiting 1143 00:37:14,400 --> 00:37:15,067 Around. 1144 00:37:15,067 --> 00:37:17,067 Tim and tickle have less than 60 1145 00:37:17,067 --> 00:37:18,933 Seconds to load up the truck, 1146 00:37:18,933 --> 00:37:20,800 And the bootlegger is off. 1147 00:37:24,567 --> 00:37:26,233 Making sure everything looks 1148 00:37:26,233 --> 00:37:28,567 Good. 1149 00:37:28,567 --> 00:37:32,067 Now's a good time for the man to 1150 00:37:32,067 --> 00:37:33,733 Show up. 1151 00:37:33,733 --> 00:37:35,200 Oh. 1152 00:37:35,200 --> 00:37:36,367 I'm spilling it here. 1153 00:37:36,367 --> 00:37:37,933 Don't want to waste none of 1154 00:37:37,933 --> 00:37:38,400 That. 1155 00:37:38,400 --> 00:37:40,367 You waste a tablespoon here and 1156 00:37:40,367 --> 00:37:42,167 There, it add up to a gallon 1157 00:37:42,167 --> 00:37:42,767 Quick. 1158 00:37:42,767 --> 00:37:44,200 Hopefully, that guy will be 1159 00:37:44,200 --> 00:37:44,800 On time. 1160 00:37:44,800 --> 00:37:46,467 We never told him where the 1161 00:37:46,467 --> 00:37:47,400 Blind was. 1162 00:37:47,400 --> 00:37:48,833 Far as he knows, he ain't gonna 1163 00:37:48,833 --> 00:37:50,200 Never be able to find the road 1164 00:37:50,200 --> 00:37:50,733 In here. 1165 00:37:50,733 --> 00:37:51,933 You probably might find 1166 00:37:51,933 --> 00:37:53,167 Somebody driving around up 1167 00:37:53,167 --> 00:37:55,167 There. 1168 00:37:55,167 --> 00:37:57,367 If the ABC guys are out there in 1169 00:37:57,367 --> 00:37:58,900 The woods and they're watching 1170 00:37:58,900 --> 00:38:00,467 Everything and they recording 1171 00:38:00,467 --> 00:38:01,567 And taking pictures. 1172 00:38:01,567 --> 00:38:03,133 They want to get the guy that's 1173 00:38:03,133 --> 00:38:05,333 Coming in to load it. 1174 00:38:05,333 --> 00:38:06,867 And they want to get the guys 1175 00:38:06,867 --> 00:38:08,167 That's cooking, and they want to 1176 00:38:08,167 --> 00:38:09,300 Get all the guys that are in 1177 00:38:09,300 --> 00:38:10,233 Charge. 1178 00:38:10,233 --> 00:38:11,833 They're bringing extra people. 1179 00:38:11,833 --> 00:38:13,433 So to bring in a whole lot of 1180 00:38:13,433 --> 00:38:15,200 People and surround everywhere. 1181 00:38:15,400 --> 00:38:18,333 Want to get them all one time. 1182 00:38:18,333 --> 00:38:19,867 It's kind of like the worst 1183 00:38:19,867 --> 00:38:21,067 Part. 1184 00:38:21,067 --> 00:38:24,800 Yeah. 1185 00:38:25,067 --> 00:38:26,367 It's kind of like they're 1186 00:38:26,367 --> 00:38:31,200 Listening to you. 1187 00:38:31,200 --> 00:38:32,467 Always seems like I keep hearing 1188 00:38:32,467 --> 00:38:32,967 Something. 1189 00:38:32,967 --> 00:38:34,067 I'm always always hearing 1190 00:38:34,067 --> 00:38:40,667 Something. 1191 00:38:40,667 --> 00:38:41,700 Narrator: coming up... 1192 00:38:41,700 --> 00:38:42,900 Run up and find out if this 1193 00:38:42,900 --> 00:38:45,267 Is the right guy or not. 1194 00:38:45,267 --> 00:38:46,633 Okay, tickle. 1195 00:38:46,633 --> 00:38:47,767 [ speaking indistinctly ] 1196 00:38:47,767 --> 00:38:48,967 Police! Drop the weapon! 1197 00:38:48,967 --> 00:38:50,767 Drop the weapon! 1198 00:39:01,567 --> 00:39:03,300 Narrator: while Tim and 1199 00:39:03,300 --> 00:39:05,267 Tickle rip and run, 20 miles to 1200 00:39:05,267 --> 00:39:07,167 The west, Jesse is locked and 1201 00:39:07,167 --> 00:39:07,833 Loaded. 1202 00:39:07,833 --> 00:39:09,600 On this particular fire 1203 00:39:09,600 --> 00:39:11,467 Scenario, I'm gonna give the 1204 00:39:11,467 --> 00:39:12,467 Command to fire. 1205 00:39:12,467 --> 00:39:13,967 We'll give verbal commands. 1206 00:39:13,967 --> 00:39:15,267 "Police. Drop the weapons. 1207 00:39:15,267 --> 00:39:16,767 Police. Drop the weapons." 1208 00:39:16,967 --> 00:39:18,333 Two rounds, and we'll do it 1209 00:39:18,333 --> 00:39:19,400 Again. 1210 00:39:19,600 --> 00:39:21,467 Line's hot. 1211 00:39:21,467 --> 00:39:22,267 Fire! 1212 00:39:22,267 --> 00:39:23,567 Police! Drop the weapon! 1213 00:39:23,567 --> 00:39:26,667 Drop the weapon! 1214 00:39:26,667 --> 00:39:28,167 You want to train for what you 1215 00:39:28,167 --> 00:39:28,733 Execute. 1216 00:39:28,733 --> 00:39:30,200 When you incorporate the real 1217 00:39:30,200 --> 00:39:31,633 Life into training, it makes 1218 00:39:31,633 --> 00:39:33,133 It all sync up once we go real 1219 00:39:33,133 --> 00:39:34,133 With it. 1220 00:39:34,133 --> 00:39:35,700 As always, you guys did a 1221 00:39:35,700 --> 00:39:36,467 Fantastic job. 1222 00:39:36,467 --> 00:39:37,867 I always enjoy a good day on 1223 00:39:37,867 --> 00:39:38,467 The range. 1224 00:39:38,467 --> 00:39:40,500 Good job, guys. 1225 00:39:40,500 --> 00:39:42,367 Thanks a lot. 1226 00:39:48,833 --> 00:39:50,067 Narrator: 20 miles to the 1227 00:39:50,067 --> 00:39:51,900 North, Tim is racing to bottle 1228 00:39:51,900 --> 00:39:53,433 His moonshine before the 1229 00:39:53,433 --> 00:39:57,100 Bootlegger arrives. 1230 00:39:57,300 --> 00:40:00,067 It was pretty fast, but, you 1231 00:40:00,067 --> 00:40:01,000 Know... 1232 00:40:01,000 --> 00:40:03,633 Probably looking at a minute a 1233 00:40:03,633 --> 00:40:04,300 Jug. 1234 00:40:04,300 --> 00:40:05,467 If you're doing 60 jugs, it'll 1235 00:40:05,467 --> 00:40:06,233 Take you an hour. 1236 00:40:06,233 --> 00:40:07,167 Hour to fill 'em up. 1237 00:40:07,167 --> 00:40:08,033 Yeah. 1238 00:40:08,233 --> 00:40:10,067 But you kind of excited a little 1239 00:40:10,067 --> 00:40:11,033 Bit right now. 1240 00:40:11,033 --> 00:40:12,767 So we don't really look at the 1241 00:40:12,767 --> 00:40:19,367 Time too much. 1242 00:40:19,367 --> 00:40:22,500 [ vehicle approaches ] 1243 00:40:22,500 --> 00:40:24,367 Who in the hell is that? 1244 00:40:32,267 --> 00:40:33,400 That's bad if he's early. 1245 00:40:33,400 --> 00:40:34,667 'cause I ain't got this stuff 1246 00:40:34,667 --> 00:40:35,900 Jugged up yet. 1247 00:40:35,900 --> 00:40:37,500 We still got a whole lot in this 1248 00:40:37,500 --> 00:40:39,533 Proofing barrel yet. 1249 00:40:39,533 --> 00:40:42,167 Real good timing. 1250 00:40:42,167 --> 00:40:46,133 Real good timing. 1251 00:40:46,133 --> 00:40:47,800 Narrator: Tim still has 15 1252 00:40:47,800 --> 00:40:49,667 Gallons left to fill. 1253 00:40:49,867 --> 00:40:50,800 I'm not ready. 1254 00:40:50,800 --> 00:40:52,133 I'm not ready, and we still 1255 00:40:52,133 --> 00:40:53,133 Running this stuff. 1256 00:40:53,133 --> 00:40:54,500 Coming up now. 1257 00:40:54,700 --> 00:40:55,933 It might not be the right 1258 00:40:55,933 --> 00:40:56,267 Guy. 1259 00:40:56,267 --> 00:40:57,533 How about you run up there and 1260 00:40:57,533 --> 00:40:58,067 Find out? 1261 00:40:58,067 --> 00:40:58,733 All right. 1262 00:40:58,733 --> 00:41:00,133 Run up there and find out if 1263 00:41:00,133 --> 00:41:03,800 This is the right guy or not. 1264 00:41:03,800 --> 00:41:05,200 I'll be here waiting on you. 1265 00:41:05,200 --> 00:41:07,100 Okay. 1266 00:41:07,100 --> 00:41:08,867 Narrator: Tim and tickle are 1267 00:41:08,867 --> 00:41:09,500 On edge. 1268 00:41:09,500 --> 00:41:11,233 Because moonshiners don't meet 1269 00:41:11,233 --> 00:41:13,067 The bootleggers beforehand, they 1270 00:41:13,067 --> 00:41:14,800 Won't know if the bootlegger is 1271 00:41:14,800 --> 00:41:17,067 An undercover ABC officer. 1272 00:41:23,333 --> 00:41:25,100 Just in case. 1273 00:41:25,100 --> 00:41:28,367 I don't know who's around here. 1274 00:41:28,367 --> 00:41:30,300 I don't want any accidents. 1275 00:41:30,300 --> 00:41:31,967 When you get it all jugged up 1276 00:41:31,967 --> 00:41:33,467 And ready and get the most 1277 00:41:33,467 --> 00:41:34,967 People here, that's when they 1278 00:41:34,967 --> 00:41:36,467 Want to get you, is when you 1279 00:41:36,467 --> 00:41:37,067 Finish. 1280 00:41:37,067 --> 00:41:38,500 As soon as you finish, that's 1281 00:41:38,500 --> 00:41:40,367 When they are waiting for you. 1282 00:41:41,933 --> 00:41:44,267 Is the guy up there? 1283 00:41:44,467 --> 00:41:46,333 You seen anybody yet? 1284 00:41:46,333 --> 00:41:48,300 Yeah, I got him right here, 1285 00:41:48,300 --> 00:41:50,767 Tim. 1286 00:41:50,767 --> 00:41:51,433 Okay. 1287 00:41:51,433 --> 00:41:53,233 Just make sure you know who you 1288 00:41:53,233 --> 00:41:54,900 Talking to. 1289 00:41:54,900 --> 00:41:57,067 Yeah. This is the scariest part. 1290 00:41:57,067 --> 00:41:59,833 This is the part that you get 1291 00:41:59,833 --> 00:42:01,533 Kind of paranoid the most. 1292 00:42:06,700 --> 00:42:07,633 Just keep your eyes open and 1293 00:42:07,633 --> 00:42:08,667 Your ears open. 1294 00:42:18,067 --> 00:42:18,967 [ static ] 1295 00:42:18,967 --> 00:42:19,700 Okay. 1296 00:42:19,700 --> 00:42:21,567 [ static continues ] 1297 00:42:31,333 --> 00:42:34,233 Tickle? 1298 00:42:34,233 --> 00:42:36,100 [ static continues ] 1299 00:43:01,767 --> 00:43:02,900 Narrator: next time on 1300 00:43:02,900 --> 00:43:04,533 "Moonshiners"... 1301 00:43:04,533 --> 00:43:05,667 Tim has an overflow of shine 1302 00:43:05,667 --> 00:43:06,633 From his first batch... 1303 00:43:06,633 --> 00:43:07,867 We definitely got to get rid 1304 00:43:07,867 --> 00:43:08,733 Of it. 1305 00:43:08,933 --> 00:43:10,467 Narrator: ...And is forced to 1306 00:43:10,467 --> 00:43:11,900 Soup up his hot rod to make a 1307 00:43:11,900 --> 00:43:12,833 Run of his own. 1308 00:43:12,833 --> 00:43:14,400 That thing got more motor 1309 00:43:14,400 --> 00:43:16,100 Than the law ever thought about 1310 00:43:16,100 --> 00:43:16,667 Having. 1311 00:43:16,667 --> 00:43:18,333 Narrator: Jesse sends in an 1312 00:43:18,333 --> 00:43:20,067 Undercover agent for intel on a 1313 00:43:20,067 --> 00:43:21,100 King-pin moonshiner. 1314 00:43:21,100 --> 00:43:22,533 It can be nerve-wracking. 1315 00:43:22,533 --> 00:43:24,100 You're sending people right into 1316 00:43:24,100 --> 00:43:25,100 The hornets' nest. 1317 00:43:25,100 --> 00:43:26,900 Narrator: Tim finds out going 1318 00:43:26,900 --> 00:43:28,667 Legal is easier said than done. 1319 00:43:28,667 --> 00:43:30,267 You got to have a bond of 1320 00:43:30,267 --> 00:43:30,933 $200,000. 1321 00:43:30,933 --> 00:43:32,467 You don't get that money 1322 00:43:32,467 --> 00:43:32,833 Back. 1323 00:43:32,833 --> 00:43:34,600 Narrator: Tim and tickle take 1324 00:43:34,600 --> 00:43:36,067 Their chances on the road. 1325 00:43:36,067 --> 00:43:37,433 We run into the law right 1326 00:43:37,433 --> 00:43:38,900 Now and they want to search the 1327 00:43:38,900 --> 00:43:40,267 Car, we gonna have a mess of 1328 00:43:40,267 --> 00:43:41,667 Trouble. 77016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.