All language subtitles for Life on Mars S01E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,369 (SATELLITE OF LOVE PLAYING) 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,837 ♪ Satellite's gone up to the skies 3 00:00:09,643 --> 00:00:13,745 ♪ Things like that drive me out of my mind 4 00:00:17,585 --> 00:00:19,212 We got two cops shot here. 5 00:00:19,236 --> 00:00:20,630 NURSE 1: Severe chest wound. He's hemorrhaging. 6 00:00:20,654 --> 00:00:21,881 DOCTOR: No breath sounds. If he's got a pneumo, 7 00:00:21,905 --> 00:00:22,838 he's gonna need a chest tube. 8 00:00:22,907 --> 00:00:24,433 NURSE 1: Put him in trauma three. 9 00:00:24,457 --> 00:00:26,236 NURSE 2: It looks like the bullet grazed his right... 10 00:00:26,260 --> 00:00:29,072 Grazed? I'm losing blood here by the pintful! 11 00:00:29,096 --> 00:00:31,758 Thank you, Officers. We need to prep him for surgery. 12 00:00:31,782 --> 00:00:35,100 Wait, wait, wait. Wait, where you taking my partner? 13 00:00:35,169 --> 00:00:37,102 Don't let him die, son! 14 00:00:40,374 --> 00:00:44,610 That's my partner! Do you hear me? 15 00:00:44,678 --> 00:00:49,197 ♪ Satellite's gone way up to Mars 16 00:00:50,751 --> 00:00:52,334 Jimmy McManus. Where is he? 17 00:00:52,419 --> 00:00:54,398 Kiss the pimple on my ass, cop! 18 00:00:54,422 --> 00:00:55,721 Come here. Come here. 19 00:00:55,789 --> 00:00:57,138 (GROANING) 20 00:00:59,743 --> 00:01:01,060 Little Patrick. 21 00:01:01,128 --> 00:01:03,545 Too dumb to open a lollipop, 22 00:01:03,614 --> 00:01:06,848 too dumb to captain the kickball team, 23 00:01:06,917 --> 00:01:13,605 and too dumb to leave New York when his boss plugs two of my men. 24 00:01:13,673 --> 00:01:20,528 I'll ask you again. Where is Jimmy McManus? 25 00:01:20,597 --> 00:01:23,598 Hey there, Florence Nightingale, if this doesn't work out, 26 00:01:23,667 --> 00:01:28,703 maybe you can get yourself a job slicing haddock at the Fulton Fish Market. 27 00:01:30,007 --> 00:01:31,757 (GROANS) 28 00:01:31,825 --> 00:01:33,425 Oh, my God. Ray. 29 00:01:34,828 --> 00:01:39,164 It's okay. It's all right. Morphine's kicking in. 30 00:01:39,232 --> 00:01:41,177 I called Denise. She's on her way. 31 00:01:41,201 --> 00:01:43,618 Yeah, well, I ain't sticking around. 32 00:01:43,687 --> 00:01:46,738 They're gonna patch me up, they're gonna get me back out there. 33 00:01:46,807 --> 00:01:49,385 I promised a bullet of mine I'd fix him up with one of 34 00:01:49,409 --> 00:01:51,893 McManus' internal organs. 35 00:01:51,962 --> 00:01:53,512 Where's Chris? 36 00:01:54,781 --> 00:01:56,548 They gotta operate on him. 37 00:01:57,384 --> 00:01:59,284 He got shot really bad. 38 00:02:02,972 --> 00:02:05,073 (PEOPLE CHATTERING) 39 00:02:08,945 --> 00:02:15,483 ♪ Satellite of love ♪ 40 00:02:16,186 --> 00:02:17,552 Ready, boss. 41 00:02:17,621 --> 00:02:20,688 Let's find McManus and wipe that grin off his face. 42 00:02:22,926 --> 00:02:24,804 He's going into shock. We're gonna have to crack his chest. 43 00:02:24,828 --> 00:02:26,489 Get him up to OR. Quick. Pulse is 162. BP is dropping. 44 00:02:26,513 --> 00:02:28,993 He's crashing. Grab the cart. 45 00:02:32,652 --> 00:02:35,720 Ray, you're here for the fun? 46 00:02:35,789 --> 00:02:38,173 Yeah, I wouldn't miss it for the world, Priore. 47 00:02:38,241 --> 00:02:41,326 Heard you guys are going rat turd hunting. 48 00:02:41,395 --> 00:02:43,444 How is he now? 49 00:02:43,513 --> 00:02:46,548 He's hanging in, like Gunga Din. 50 00:02:46,617 --> 00:02:48,497 Let's go. Why not? 51 00:02:50,220 --> 00:02:52,120 DOCTOR: Clear. 52 00:02:52,188 --> 00:02:54,150 I need an amp of epi. Come on, Chris. Fight, damn it. 53 00:02:54,174 --> 00:02:55,423 (EKG FLATLINING) 54 00:02:55,492 --> 00:02:57,859 NURSE: Still no pulse. Jack it up to 300. Clear. 55 00:03:02,082 --> 00:03:03,164 Nothing. 56 00:03:03,233 --> 00:03:06,868 Up it to 360. Clear. 57 00:03:06,937 --> 00:03:10,205 Either your lips start moving, or you keep kissing Miss Plymouth. 58 00:03:13,376 --> 00:03:15,010 McManus isn't here, boss. 59 00:03:15,078 --> 00:03:17,518 Ain't been here since yesterday, at least. 60 00:03:20,834 --> 00:03:22,601 (BEEPING) 61 00:03:22,669 --> 00:03:24,469 Way to go, Chris. Way to go. 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,004 Stay with us, kid. 63 00:03:35,115 --> 00:03:38,517 This guy's gone to ground like nobody's business. 64 00:03:38,586 --> 00:03:40,118 We'll find him. 65 00:03:43,056 --> 00:03:44,989 To Chris pulling through. 66 00:03:45,058 --> 00:03:46,791 And coming home. 67 00:03:46,860 --> 00:03:48,971 And to Jimmy McManus getting measured for a casket 68 00:03:48,995 --> 00:03:52,431 at Fitzgerald's Funeral Home sooner than later. 69 00:03:58,688 --> 00:04:00,655 (WOMAN CHATTERING ON PA) 70 00:04:04,061 --> 00:04:07,829 Dear God, I need your help. 71 00:04:10,501 --> 00:04:13,621 My friends need your help right now, too. 72 00:04:15,105 --> 00:04:20,375 Please send your angels to protect my friend Chris and heal his wounds. 73 00:04:22,095 --> 00:04:24,296 Protect Gene 74 00:04:24,365 --> 00:04:28,733 from the burden of responsibility I know he feels for all of us. 75 00:04:28,802 --> 00:04:33,071 Shelter Ray from the guilt he carries on his shoulders 76 00:04:33,140 --> 00:04:35,374 for what happened to Chris. 77 00:04:35,442 --> 00:04:39,410 And watch over Sam, and help him find his truth, 78 00:04:42,382 --> 00:04:45,199 wherever or whatever it may be. 79 00:05:02,318 --> 00:05:04,736 2B! Just the man I was looking for. 80 00:05:04,804 --> 00:05:06,332 What are you doing right now? 81 00:05:06,356 --> 00:05:08,056 I am unlocking the door. 82 00:05:08,125 --> 00:05:10,825 Then I am going through the door and going to bed. 83 00:05:10,894 --> 00:05:13,278 No! You can't do that. I can't? 84 00:05:13,347 --> 00:05:15,187 No, I'm locked out of my apartment. 85 00:05:15,215 --> 00:05:16,348 (LOCK CLICKS) 86 00:05:18,551 --> 00:05:20,501 Oh, wow. I'm really tired. 87 00:05:20,570 --> 00:05:25,273 But, 2B, I'm wide awake and you look like you need a good game of checkers. 88 00:05:25,342 --> 00:05:26,786 No, but I know why you're confused. 89 00:05:26,810 --> 00:05:28,321 'Cause my "good game of checkers" look 90 00:05:28,345 --> 00:05:33,848 is very similar to my "I'm utterly exhausted" look. See? 91 00:05:34,818 --> 00:05:36,317 Checkers and a beer? 92 00:05:36,386 --> 00:05:39,904 It's the best way to end the day or greet the morning. 93 00:05:43,176 --> 00:05:44,376 (CHUCKLING) 94 00:05:46,079 --> 00:05:47,446 (WINDY GIGGLING) 95 00:05:51,651 --> 00:05:54,451 Fold thy wings around me and guard me with love. 96 00:05:54,504 --> 00:05:58,006 Softly sing songs to me from heaven above. 97 00:05:58,074 --> 00:06:00,341 Dear God, make them strong. 98 00:06:02,246 --> 00:06:05,247 Help them resist the vengeance they feel in their hearts. 99 00:06:05,315 --> 00:06:09,501 You got me, cop. Okay, okay. 100 00:06:09,569 --> 00:06:12,281 But I got a mouthpiece. So I'm gonna be out by happy time tomorrow. 101 00:06:12,305 --> 00:06:13,421 Trust me on that. 102 00:06:14,708 --> 00:06:16,024 (GROANS) 103 00:06:16,093 --> 00:06:18,171 ANNIE: And forgive our enemies for what they do. 104 00:06:18,195 --> 00:06:21,096 In your name we pray. Amen. 105 00:06:30,107 --> 00:06:31,973 My name is Sam Tyler. 106 00:06:32,042 --> 00:06:35,477 I was in an accident and I woke up in 1973. 107 00:06:35,545 --> 00:06:37,729 I don't know how or why I'm here, 108 00:06:37,798 --> 00:06:39,047 but whatever's happened, 109 00:06:39,116 --> 00:06:41,060 it's like I've landed on a different planet. 110 00:06:41,084 --> 00:06:43,113 Now, maybe if I can work out the reason, 111 00:06:43,137 --> 00:06:44,669 I can get home. 112 00:06:56,466 --> 00:06:58,878 SAM: McManus was armed, but he didn't pull it. 113 00:06:58,902 --> 00:07:00,830 These casings are from a .380. 114 00:07:00,854 --> 00:07:02,403 Ray? 115 00:07:02,472 --> 00:07:03,983 That kind of gun doesn't pack the wallop 116 00:07:04,007 --> 00:07:06,019 your average street thug prefers. 117 00:07:06,043 --> 00:07:08,405 What's a five-letter word for "humorous brilliance"? 118 00:07:08,429 --> 00:07:10,239 You plan on working sometime today? 119 00:07:10,263 --> 00:07:11,779 "Witty." 120 00:07:11,848 --> 00:07:13,926 You know, whether McManus had it coming or not, 121 00:07:13,950 --> 00:07:15,895 we still have to work this case, right? 122 00:07:15,919 --> 00:07:18,764 The only reason I might possibly want to find that killer 123 00:07:18,788 --> 00:07:21,622 is to shake his hand, buy him a cream soda, 124 00:07:21,691 --> 00:07:25,310 and introduce him to my cousin Millie, who has beautiful breasts. 125 00:07:25,378 --> 00:07:27,090 Can we be serious here for a minute, please? 126 00:07:27,114 --> 00:07:31,450 Ding-a-ling. Somewhere an angel's just got his wings. 127 00:07:31,518 --> 00:07:33,467 (RAY CHUCKLING) 128 00:07:33,536 --> 00:07:35,720 Give me the particulars thus far. 129 00:07:35,772 --> 00:07:40,324 Well, judging from the position of the body and the location of the casings, 130 00:07:40,393 --> 00:07:43,928 I'd guess the shooter stood about here. 131 00:07:43,997 --> 00:07:47,548 Laid in wait in the shadows for McManus to walk by, then bang. 132 00:07:50,504 --> 00:07:51,714 Three in the ten ring. 133 00:07:51,738 --> 00:07:54,305 Left him deader than a lobster in butter sauce. 134 00:07:54,374 --> 00:07:56,536 Do we know what time McManus punched out? 135 00:07:56,560 --> 00:07:59,839 Well, we got some residents who say they heard shots at around 2:45 a.m., 136 00:07:59,863 --> 00:08:01,074 but they didn't get a look at the shooter. 137 00:08:01,098 --> 00:08:02,747 (EXCLAIMS) Now, that's a shame. 138 00:08:02,816 --> 00:08:04,226 All right, then. Start a canvass. 139 00:08:04,250 --> 00:08:07,370 Round up some likelies. See who was around at that time. 140 00:08:07,437 --> 00:08:08,814 Well, we could start right here. 141 00:08:08,838 --> 00:08:11,806 What were you doing last night, boss? 142 00:08:11,874 --> 00:08:14,576 Don't you cut your eye on me like that. 143 00:08:15,545 --> 00:08:16,811 (SCOFFS) 144 00:08:16,880 --> 00:08:18,091 Well, you got an alibi, Ray? 145 00:08:18,115 --> 00:08:19,714 Yeah, I got an alibi. 146 00:08:19,782 --> 00:08:21,982 All right? I was getting my groove on with the missus. 147 00:08:22,018 --> 00:08:24,852 Marathon love all night long, Carling-style. 148 00:08:24,921 --> 00:08:26,415 Well, at least your wife got her sleep, huh? 149 00:08:26,439 --> 00:08:28,873 (LAUGHING MOCKINGLY) Where were you, Spaceman? 150 00:08:28,941 --> 00:08:31,938 Oh, I was losing checkers to my neighbor Windy. 151 00:08:31,962 --> 00:08:33,472 Checkers with Windy? Yeah. 152 00:08:33,496 --> 00:08:35,096 What kind of name is "Windy"? 153 00:08:35,165 --> 00:08:36,747 SAM: A five-letter word for "bite me." 154 00:08:36,816 --> 00:08:39,551 So, I'm gonna put together a list of possible suspects, 155 00:08:39,619 --> 00:08:41,964 anyone who might have had a beef with McManus. 156 00:08:41,988 --> 00:08:43,932 Present company excluded, of course. 157 00:08:43,956 --> 00:08:45,823 I like your initiative, Tyler. 158 00:08:45,892 --> 00:08:47,992 In the old days, we called that gusto. 159 00:08:48,061 --> 00:08:50,094 Anybody hungry? 160 00:08:50,163 --> 00:08:51,774 Seeing McManus dead on the street 161 00:08:51,798 --> 00:08:54,143 gave me a sudden hankering for corned beef. 162 00:08:54,167 --> 00:08:55,944 Tastes best on rye with mayo. 163 00:08:55,968 --> 00:08:59,470 Lieutenant, there's an Agent Morgan outside your office. 164 00:08:59,539 --> 00:09:01,839 Agent? Like insurance agent? 165 00:09:01,908 --> 00:09:03,874 Like FBI agent. 166 00:09:05,579 --> 00:09:08,212 POLICEWOMAN: Yeah, let me have the detective call you. 167 00:09:08,281 --> 00:09:10,426 Lieutenant Hunt, it's a pleasure. 168 00:09:10,450 --> 00:09:12,810 Special Agent Franklin Morgan. 169 00:09:16,689 --> 00:09:17,822 (CHUCKLING) 170 00:09:19,293 --> 00:09:21,359 Now that's a good picture. 171 00:09:21,427 --> 00:09:24,089 But I'm partial to Ronald Reagan westerns myself... 172 00:09:24,113 --> 00:09:27,348 That's fascinating, Frank. How can I help you? 173 00:09:27,417 --> 00:09:29,478 MORGAN: Well, the fellas down in Washington 174 00:09:29,502 --> 00:09:32,148 thought you might want a little assistance with the McManus case. 175 00:09:32,172 --> 00:09:33,688 Thanks, but no thanks. 176 00:09:33,756 --> 00:09:36,702 Sorry you came all this way, best to the fellas. 177 00:09:36,726 --> 00:09:38,121 Actually, when I said "assistance," 178 00:09:38,145 --> 00:09:40,378 perhaps I should have worded it as "supervise." 179 00:09:40,447 --> 00:09:44,015 You mean DC sent a starched collar up here to burp us? 180 00:09:44,084 --> 00:09:46,545 The Bureau's been monitoring Irish gangs since 181 00:09:46,569 --> 00:09:49,537 Mr. Hoover was the top tomato, 182 00:09:49,605 --> 00:09:54,592 and this case has obvious interest to our interests. 183 00:09:54,661 --> 00:09:57,812 If you want to share some information with us, Agent Morgan, 184 00:09:57,881 --> 00:09:59,158 I'd be happy to keep you apprised. 185 00:09:59,182 --> 00:10:02,717 Okay. Okay. Well, when I said "supervise," 186 00:10:02,785 --> 00:10:05,469 I really should have said "investigate," 187 00:10:05,538 --> 00:10:09,474 as in whether someone from the 1-2-5 is involved in the murder. 188 00:10:10,243 --> 00:10:12,343 (EXCLAIMING) 189 00:10:13,880 --> 00:10:16,797 So you think one of us did it? 190 00:10:16,867 --> 00:10:20,118 Any mystery is merely a question of drainage. 191 00:10:20,186 --> 00:10:23,221 You remove all the extraneous elements, 192 00:10:23,289 --> 00:10:27,191 and the answer is revealed like a great, glowing stone. 193 00:10:28,394 --> 00:10:30,729 This murder is on our sheet, 194 00:10:30,797 --> 00:10:33,025 and that means it's our problem to solve. 195 00:10:33,049 --> 00:10:36,317 And you and your Fed-stick don't amount to 196 00:10:36,386 --> 00:10:41,956 a popcorn fart in the great, glorious metropolis that is Huntlandia. 197 00:10:45,027 --> 00:10:47,027 Okay. Okay. 198 00:10:49,249 --> 00:10:51,266 But feature this, gentlemen, 199 00:10:51,334 --> 00:10:54,669 some skuzzy Irish hood guns down two of yours 200 00:10:54,738 --> 00:10:57,188 and then gets scragged himself. 201 00:10:57,257 --> 00:11:01,275 We at the Bureau have a saying, "You just ain't that lucky." 202 00:11:21,381 --> 00:11:25,049 Gang slaying. Extortion beef. 203 00:11:26,319 --> 00:11:28,586 Oh. Here's gambling debts. 204 00:11:28,655 --> 00:11:31,372 All likely avenues, but you're ignoring the obvious. 205 00:11:31,441 --> 00:11:34,141 What's the obvious? One of us? 206 00:11:34,644 --> 00:11:35,776 (SCOFFS) 207 00:11:35,845 --> 00:11:37,311 Give it up, pal. 208 00:11:37,380 --> 00:11:39,681 No one in this precinct killed McManus, okay? 209 00:11:39,749 --> 00:11:43,301 I understand that you went undercover in his gang. 210 00:11:43,370 --> 00:11:45,214 In my experience, hanging out with criminals 211 00:11:45,238 --> 00:11:48,051 brings out the dark side of a person. 212 00:11:48,075 --> 00:11:50,902 How was your relationship with Jimmy McManus? 213 00:11:50,926 --> 00:11:53,927 Oh, lovely. We summered together on the Cape, 214 00:11:53,996 --> 00:11:56,631 bonfires in the dunes, Frisbees in the surf. 215 00:11:56,699 --> 00:12:00,752 McManus had a recipe for quahog chowder, make you weep. 216 00:12:03,322 --> 00:12:05,601 MAN 1: I ain't seen him in a while. You? MAN 2: No, me neither. 217 00:12:05,625 --> 00:12:08,170 Pepper Anderson always looks for the motive first. 218 00:12:08,194 --> 00:12:12,063 Whoever has the strongest motive is usually the killer. 219 00:12:12,131 --> 00:12:13,998 Pepper Anderson? 220 00:12:14,067 --> 00:12:17,501 Police Woman, Angie Dickinson. I never miss an episode. 221 00:12:17,571 --> 00:12:21,071 You get a lot of your notions about solving a murder from a TV show? 222 00:12:21,140 --> 00:12:22,540 (LAUGHING) 223 00:12:22,609 --> 00:12:26,377 I don't watch Police Woman for the police work, Detective Tyler. 224 00:12:26,446 --> 00:12:28,846 I watch it for Angie Dickinson. 225 00:12:30,150 --> 00:12:33,118 I love Angie Dickinson. 226 00:12:33,186 --> 00:12:38,105 I want to move to Vermont and have babies with Angie Dickinson. 227 00:12:38,174 --> 00:12:40,941 Do you think that's possible, Detective? 228 00:12:43,380 --> 00:12:46,280 Where were you last night around 2:45 a.m.? 229 00:12:46,349 --> 00:12:49,362 I was at home with my neighbor Windy, playing checkers. 230 00:12:49,386 --> 00:12:51,653 Checkers with Windy? That's right. 231 00:12:51,721 --> 00:12:54,289 And this Windy will corroborate? 232 00:12:54,357 --> 00:12:55,607 She will. 233 00:12:59,996 --> 00:13:01,329 (COINS CLINKING) 234 00:13:03,299 --> 00:13:05,800 Ray, there's a man here who wants to see a detective 235 00:13:05,869 --> 00:13:08,403 about the McManus case. He says he saw the shooter. 236 00:13:08,471 --> 00:13:11,250 Yeah, I'm Detective Carling. You here about the shooting last night? 237 00:13:11,274 --> 00:13:12,985 That's right. Clifford Dorsett. 238 00:13:13,009 --> 00:13:15,876 I'm a doctor. I was making a house call in the housing development. 239 00:13:15,945 --> 00:13:19,580 It was one of my elderly patients. She has acute diabetes. 240 00:13:19,649 --> 00:13:20,915 Her ankles swell up. 241 00:13:20,983 --> 00:13:22,784 That's fascinating. What'd you see? 242 00:13:22,852 --> 00:13:26,337 Just before I stepped outside, I heard a popping noise, like firecrackers. 243 00:13:26,406 --> 00:13:28,906 And then, a moment later, a man ran right past me. 244 00:13:28,975 --> 00:13:30,402 I didn't realize till this morning what was going on, 245 00:13:30,426 --> 00:13:31,537 till I heard the news. 246 00:13:31,561 --> 00:13:32,904 Can you describe the man you saw? 247 00:13:32,928 --> 00:13:36,380 Well, he was white, about medium height. 248 00:13:36,449 --> 00:13:37,648 He wore a leather... 249 00:13:37,717 --> 00:13:39,200 Oh, my God. That's him. 250 00:13:40,937 --> 00:13:42,203 That's who? 251 00:13:42,271 --> 00:13:43,849 The man who ran past me last night. 252 00:13:43,873 --> 00:13:45,390 That's him! 253 00:14:02,258 --> 00:14:03,691 RAY: Yeah, boss. 254 00:14:03,760 --> 00:14:08,730 Agent Moron, excuse me, Morgan is tossing Tyler's pad, 255 00:14:08,798 --> 00:14:11,760 which is yielding exactly what Mrs. Morgan sees 256 00:14:11,784 --> 00:14:13,762 when Frankie drops his drawers. 257 00:14:13,786 --> 00:14:15,186 Nothing big. 258 00:14:16,256 --> 00:14:17,405 All right. 259 00:14:18,324 --> 00:14:19,890 Chin up there, Tyler. 260 00:14:19,959 --> 00:14:23,127 Okay? The good doctor obviously made a mistake. 261 00:14:23,195 --> 00:14:28,199 Hey, Efrem Zimbalist Jr. Mint! How about we wrap it up, huh? 262 00:14:28,268 --> 00:14:32,203 Clearly, the only crime is Tyler's taste in clothing. 263 00:14:32,272 --> 00:14:34,105 2B, what's going on? 264 00:14:36,575 --> 00:14:38,826 It's nothing. It's a misunderstanding. 265 00:14:38,895 --> 00:14:42,296 Did you get busted by the cops? Wait. Aren't you a cop? 266 00:14:42,364 --> 00:14:44,460 Last night we were playing checkers till 3:00 in the morning. 267 00:14:44,484 --> 00:14:46,050 I know. I was there. 268 00:14:46,119 --> 00:14:48,014 No, I may need you to tell the cops in my apartment 269 00:14:48,038 --> 00:14:49,520 that's what we were doing. 270 00:14:49,589 --> 00:14:52,156 MORGAN: Detective Tyler, would you get in here a moment? 271 00:14:52,224 --> 00:14:53,903 I'll be right back. I'll be home all day. 272 00:14:53,927 --> 00:14:55,276 Okay, good. 273 00:15:04,220 --> 00:15:05,553 Oh, uh... 274 00:15:05,622 --> 00:15:08,038 Yeah, that's research. 275 00:15:09,259 --> 00:15:12,176 I write science fiction. 276 00:15:12,245 --> 00:15:16,214 Wouldn't have taken you as an author, Detective. 277 00:15:16,282 --> 00:15:18,516 But you are full of surprises. 278 00:15:20,553 --> 00:15:23,037 Oh, come on! 279 00:15:23,106 --> 00:15:27,542 .380? The same caliber gun used in the McManus murder. 280 00:15:27,610 --> 00:15:28,687 That's not my gun. 281 00:15:28,711 --> 00:15:29,727 Steve. 282 00:15:29,795 --> 00:15:31,746 I have no idea how that got there. 283 00:15:31,815 --> 00:15:34,932 All right, now you sound like the sad sacks we put the screws to. 284 00:15:35,001 --> 00:15:36,834 I didn't shoot McManus, Ray. 285 00:15:36,903 --> 00:15:39,904 I was here all night with my neighbor Windy. 286 00:15:39,973 --> 00:15:42,306 You ask her yourself. She's home. 287 00:15:42,375 --> 00:15:45,109 I just saw her a second ago. She'll tell you. 288 00:15:45,178 --> 00:15:48,413 We were playing checkers till 3:00 in the morning. 289 00:15:49,949 --> 00:15:51,482 Hey, Windy. 290 00:15:53,219 --> 00:15:54,852 Windy, it's 2B. 291 00:15:57,223 --> 00:15:58,389 (SAM KNOCKING ON DOOR) 292 00:15:58,457 --> 00:15:59,957 Open the door. 293 00:16:07,216 --> 00:16:09,483 Windy? Hello? 294 00:16:11,587 --> 00:16:12,786 Windy? 295 00:16:18,528 --> 00:16:20,260 Time to dance, 2B. 296 00:16:20,329 --> 00:16:21,762 It's a garden mix. 297 00:16:21,831 --> 00:16:23,480 Mary Jane's magic earth. 298 00:16:33,126 --> 00:16:36,811 I'm telling you, I spent time with her, okay? 299 00:16:36,880 --> 00:16:40,197 She's a hippie chick, a free spirit. 300 00:16:40,266 --> 00:16:42,383 She makes pot lasagna. 301 00:16:42,452 --> 00:16:47,338 We have dance parties to Simon and Garfunkel records. 302 00:16:49,642 --> 00:16:50,875 She's my friend. 303 00:16:50,944 --> 00:16:52,654 I had a friend like that once, too. 304 00:16:52,678 --> 00:16:56,213 I called him Jibber. He was a talking walrus. 305 00:16:56,282 --> 00:16:57,364 (EXCLAIMS) 306 00:16:57,433 --> 00:16:59,333 Of course, I was five. 307 00:17:23,276 --> 00:17:25,142 (FOOTSTEPS APPROACHING) 308 00:17:37,940 --> 00:17:40,674 I think I'm going crazy, Annie. 309 00:17:40,743 --> 00:17:44,328 I don't know how else to explain what's happening to me. 310 00:17:44,397 --> 00:17:50,067 I keep seeing these flashes of shooting McManus, 311 00:17:50,136 --> 00:17:53,938 but I don't remember doing it or hiding the gun. 312 00:17:54,007 --> 00:17:57,391 It's not possible to forget something like that. 313 00:17:57,460 --> 00:18:02,847 The witness saw me running from the scene. The gun was in my apartment. 314 00:18:02,915 --> 00:18:04,264 Explain that. 315 00:18:05,835 --> 00:18:07,101 I can't. 316 00:18:08,437 --> 00:18:11,973 And Windy, we talk. 317 00:18:12,675 --> 00:18:14,875 Well, she talks. A lot. 318 00:18:16,479 --> 00:18:18,528 She calls me 2B. 319 00:18:18,597 --> 00:18:22,632 As in, "To be or not to be"? 320 00:18:29,092 --> 00:18:34,862 The things I told you about me, about where I'm from, about 2008, 321 00:18:37,700 --> 00:18:38,940 you thought I was crazy. 322 00:18:38,985 --> 00:18:42,119 I don't anymore. But you did. 323 00:18:42,188 --> 00:18:46,006 You started to believe me, but that still doesn't mean it's true. 324 00:18:46,075 --> 00:18:50,178 There is something bad and broken inside me, Annie. 325 00:18:51,547 --> 00:18:53,380 My father's a killer. 326 00:18:56,019 --> 00:18:58,402 His blood runs through my veins. 327 00:18:59,639 --> 00:19:01,622 You are not your father. 328 00:19:03,993 --> 00:19:05,926 You're not your father. 329 00:19:07,981 --> 00:19:09,664 This is real, Sam. 330 00:19:12,618 --> 00:19:15,552 Who you are inside is real. 331 00:19:20,426 --> 00:19:22,659 How I feel about you is real. 332 00:19:32,505 --> 00:19:34,405 How you feel about me? 333 00:19:40,813 --> 00:19:42,746 Whether you're crazy 334 00:19:44,917 --> 00:19:48,319 and I'm crazy for believing you, 335 00:19:48,387 --> 00:19:51,322 the one thing I know absolutely 336 00:19:52,925 --> 00:19:55,159 is that you are not a killer. 337 00:19:58,447 --> 00:19:59,646 (SIGHS) 338 00:20:19,969 --> 00:20:21,936 (FOOTSTEPS APPROACHING) 339 00:20:25,224 --> 00:20:28,058 Morgan got back the ballistics on the gun. 340 00:20:28,695 --> 00:20:30,244 It was a match. 341 00:20:34,967 --> 00:20:36,967 I brought you some supper. 342 00:20:37,036 --> 00:20:38,635 Thank you. 343 00:20:40,339 --> 00:20:41,800 I know you don't shoot people, Tyler, 344 00:20:41,824 --> 00:20:45,009 and then hide the murder weapon in your closet. 345 00:20:45,077 --> 00:20:49,429 You're an odd duck, but you're no dummy. I'll help you how I can. 346 00:20:49,498 --> 00:20:51,527 But you gotta find the real killer. 347 00:20:51,551 --> 00:20:53,851 And how do you want me to do that? 348 00:20:53,919 --> 00:20:58,188 I suggest you eat your chop suey, open the fortune cookie. 349 00:20:58,974 --> 00:21:01,158 Something will come to you. 350 00:21:03,862 --> 00:21:05,862 Good night. Good night. 351 00:21:29,005 --> 00:21:32,089 GENE: So, while you been sleeping, Chris, 352 00:21:32,158 --> 00:21:36,293 Spiro Agnew turned out to be a great disappointment to us all. 353 00:21:36,362 --> 00:21:38,062 He was taking bribes. 354 00:21:38,130 --> 00:21:40,865 (LAUGHING) Can you imagine? 355 00:21:40,933 --> 00:21:43,050 The Vice President taking bribes. 356 00:21:43,119 --> 00:21:47,755 What's next? The President himself committing burglary? 357 00:21:51,226 --> 00:21:54,311 Where's Detective Tyler? 358 00:21:54,379 --> 00:21:56,180 You don't even ask how my guy here is doing? 359 00:21:56,249 --> 00:21:57,447 Where's Tyler? 360 00:21:57,516 --> 00:21:59,216 He's gonna pull through. 361 00:21:59,285 --> 00:22:02,036 He's a tough little bastard. Don't let the baby face fool you. 362 00:22:02,104 --> 00:22:04,988 No finer man you want by your side when things get dangerous. 363 00:22:05,057 --> 00:22:06,451 I'll submit him for a Medal of Honor. 364 00:22:06,475 --> 00:22:08,893 Where's Tyler? 365 00:22:08,961 --> 00:22:13,830 Last I saw Detective Tyler, he was in his cell, sleeping. 366 00:22:13,900 --> 00:22:15,382 He is not in his cell. 367 00:22:15,451 --> 00:22:16,900 Sure he is. 368 00:22:16,969 --> 00:22:19,903 But when he sleeps, he turns invisible. 369 00:22:19,972 --> 00:22:21,805 I suggest you go back down there, 370 00:22:21,874 --> 00:22:27,077 and if you're real quiet, you can hear him snoring. It's a funny little snore. 371 00:22:27,146 --> 00:22:28,412 (IMITATES SNORING) 372 00:22:28,481 --> 00:22:29,813 (WHISTLING SOFTLY) 373 00:22:31,350 --> 00:22:33,817 It's got a whistle on the end. 374 00:22:33,885 --> 00:22:39,323 I promise you, I will find out who helped Tyler escape, 375 00:22:39,391 --> 00:22:41,770 and that person will be dealt with harshly. 376 00:22:41,794 --> 00:22:45,696 If you want Tyler so bad, why don't you go after him yourself? 377 00:22:45,764 --> 00:22:48,365 None of his 1-2-5-brethren are gonna let him play patsy 378 00:22:48,434 --> 00:22:49,983 on that mope's murder. 379 00:22:50,052 --> 00:22:52,614 As we speak, his photo is being distributed throughout the city, 380 00:22:52,638 --> 00:22:56,050 to newspapers and TV stations. We'll catch Tyler, 381 00:22:56,074 --> 00:23:00,844 and when I'm done with him, he'll be in Rikers, eating bologna out of a straw. 382 00:23:03,850 --> 00:23:05,065 (RATTLING) 383 00:23:06,969 --> 00:23:08,235 (CRASHING) 384 00:23:23,402 --> 00:23:24,634 (GROANS) 385 00:23:24,703 --> 00:23:26,270 Are you kidding me, Little Patrick? 386 00:23:26,339 --> 00:23:28,333 How many times were you gonna try and toss the garbage in there? 387 00:23:28,357 --> 00:23:29,634 What did you think was going on? 388 00:23:29,658 --> 00:23:31,225 Wacky raccoons? 389 00:23:31,293 --> 00:23:32,503 What the hell you doing in there? 390 00:23:32,527 --> 00:23:34,395 We need to talk. 391 00:23:34,463 --> 00:23:36,824 Yeah, the police kill Jimmy and you got the pills to think I'm gonna talk to you? 392 00:23:36,848 --> 00:23:39,444 The police didn't kill Jimmy. I'm trying to figure out who did. 393 00:23:39,468 --> 00:23:40,708 Where, from inside a dumpster? 394 00:23:40,770 --> 00:23:42,653 Who wanted your boss dead? You. 395 00:23:42,721 --> 00:23:44,466 No, I didn't kill him. You didn't kill him? 396 00:23:44,490 --> 00:23:46,001 No, I'm trying to find out who wanted him dead. 397 00:23:46,025 --> 00:23:47,302 Who wanted him dead? Yes. 398 00:23:47,326 --> 00:23:49,443 Half the city of New York. 399 00:23:49,511 --> 00:23:51,323 The cops, the Italians, the Russians, 400 00:23:51,347 --> 00:23:53,007 his high school metal shop teacher, 401 00:23:53,031 --> 00:23:57,701 his ex-girlfriend, two of my ex-girlfriends and Jimmy's father. 402 00:23:57,769 --> 00:24:00,771 Anything more recent? 403 00:24:00,840 --> 00:24:02,134 You want another one of these, boy-o? 404 00:24:02,158 --> 00:24:03,924 Okay, okay, okay. 405 00:24:03,992 --> 00:24:06,527 About a week before you reared your ugly head, 406 00:24:06,595 --> 00:24:09,830 he had us swipe this big rig hauling swag out of JFK. 407 00:24:09,899 --> 00:24:12,216 We was back at the pony celebrating, 408 00:24:12,285 --> 00:24:15,252 and this average-looking Joe comes in. He powwows with Jimmy. 409 00:24:15,321 --> 00:24:17,888 Next thing I hear, we gotta give the truck back. 410 00:24:17,956 --> 00:24:21,658 Whatever this Joe said, it spooked Jimmy bad enough to hand back a decent score. 411 00:24:21,727 --> 00:24:23,143 What was in the truck? 412 00:24:23,211 --> 00:24:25,162 Toys. 413 00:24:25,231 --> 00:24:26,680 Toys? Yeah. 414 00:24:26,749 --> 00:24:30,200 Kids' toys from the Aries Toy Company. 415 00:24:30,269 --> 00:24:32,002 The Aries Toy Company? 416 00:24:32,070 --> 00:24:36,707 Yeah. That's what it said on the side of the truck. Aries Toy Company. 417 00:24:40,446 --> 00:24:41,929 (PHONE RINGING) 418 00:24:42,998 --> 00:24:44,998 1-2-5 Squad. This is Officer Norris. 419 00:24:45,067 --> 00:24:46,333 Annie, it's me. 420 00:24:46,402 --> 00:24:49,086 Sam, where are you? Are you okay? 421 00:24:49,154 --> 00:24:51,794 I don't have time to talk right now. I need you to do me a favor. 422 00:24:51,841 --> 00:24:53,240 Uh... 423 00:24:53,309 --> 00:24:55,709 Okay, Dad. How's Grandma feeling? 424 00:24:55,778 --> 00:24:57,155 Grandma's feeling a little cold right now, 425 00:24:57,179 --> 00:24:58,873 but I need you to check out an Aries Toy Company. 426 00:24:58,897 --> 00:25:01,631 I need an address, employee directory, anything. 427 00:25:01,700 --> 00:25:04,134 What's Grandma gonna need that for? 428 00:25:04,203 --> 00:25:07,204 Just meet me under the Queensboro Bridge on the Queens side at 5:00. 429 00:25:07,272 --> 00:25:09,272 I'll explain everything. 430 00:25:10,175 --> 00:25:12,977 Okay, Dad. Take care. 431 00:25:19,985 --> 00:25:21,168 (SAM EXHALES) 432 00:25:21,937 --> 00:25:23,637 (SIREN BLARING) 433 00:25:41,641 --> 00:25:43,073 (PANTING) 434 00:25:43,142 --> 00:25:44,207 No. 435 00:25:59,508 --> 00:26:00,724 Annie. 436 00:26:00,793 --> 00:26:02,375 Oh, Sam. God, you look terrible. 437 00:26:02,444 --> 00:26:04,673 Well, I was going for awful, but terrible's close enough. 438 00:26:04,697 --> 00:26:06,246 Put this on, please. 439 00:26:06,314 --> 00:26:09,249 (PANTING) Thank you for doing this, for helping me, 440 00:26:09,317 --> 00:26:12,853 for having faith in me. Thank you. 441 00:26:12,922 --> 00:26:14,387 Have faith in yourself, Sam. 442 00:26:14,456 --> 00:26:16,668 I'm not there yet. What did you dig up? 443 00:26:16,692 --> 00:26:20,693 Aries Toy Company, it's a toy manufacturer in Greenpoint. 444 00:26:20,763 --> 00:26:23,130 They make everything from rubber balls to stuffed animals, 445 00:26:23,199 --> 00:26:24,992 you know, stuff you'd find at a five-and-dime. 446 00:26:25,016 --> 00:26:26,416 Sounds like a front. 447 00:26:26,485 --> 00:26:27,846 The names of employees, owners? 448 00:26:27,870 --> 00:26:30,587 Oddly enough, no. Just the address. 449 00:26:30,656 --> 00:26:31,783 Nice job, Annie. 450 00:26:31,807 --> 00:26:33,240 (SIRENS BLARING) 451 00:26:33,308 --> 00:26:35,219 Oh, God. That's Agent Morgan. He must have followed me. 452 00:26:35,243 --> 00:26:37,439 You gotta go, Sam. I'm sorry for this mess. I'm sorry. 453 00:26:37,463 --> 00:26:38,695 Go. 454 00:26:42,134 --> 00:26:43,801 (SIRENS CONTINUE BLARING) 455 00:26:50,075 --> 00:26:51,257 (TIRES SCREECHING) 456 00:26:53,295 --> 00:26:56,330 All right, where is he? Miss Norris, where is he? 457 00:26:56,399 --> 00:26:57,464 He's not here. 458 00:26:57,533 --> 00:26:59,349 Find him. No, no. 459 00:26:59,418 --> 00:27:02,247 Aiding and abetting a fugitive is a felony, Miss Norris. 460 00:27:02,271 --> 00:27:03,948 You can't just drag someone into your car! 461 00:27:03,972 --> 00:27:04,972 Yes, I can. 462 00:27:12,765 --> 00:27:14,230 (CAR APPROACHING) 463 00:27:16,167 --> 00:27:17,734 You need a lift, Spaceman? 464 00:27:19,004 --> 00:27:21,321 Hop in before I change my mind. 465 00:27:25,127 --> 00:27:26,560 (TIRES SCREECHING) 466 00:27:36,739 --> 00:27:40,574 So, why the sudden display of benevolence, Ray? 467 00:27:40,642 --> 00:27:42,375 You seen Death Wish yet? 468 00:27:42,444 --> 00:27:44,911 It's like the Citizen Kane of revenge flicks. 469 00:27:44,980 --> 00:27:46,630 Yeah, I saw it a long time ago. 470 00:27:46,682 --> 00:27:48,615 It just came out last month. 471 00:27:48,684 --> 00:27:50,467 It's a long story. 472 00:27:50,536 --> 00:27:54,521 Yeah, well, anyway, you ain't no Charles Bronson. 473 00:27:54,589 --> 00:27:56,651 Now, whoever did kill McManus, 474 00:27:56,675 --> 00:28:00,343 they should get a free weekend in Atlantic City with a seven-breasted hooker. 475 00:28:00,412 --> 00:28:03,747 But I know it wasn't a righteous boy scout like you that plugged him. 476 00:28:03,816 --> 00:28:05,682 Okay, I'm glad to hear that. 477 00:28:07,152 --> 00:28:09,672 All right. Wherever you need to go, I'll take you. 478 00:28:12,808 --> 00:28:15,475 Aries Toy Company, Greenpoint, Brooklyn. 479 00:28:15,544 --> 00:28:18,578 Yep, leave it to you. 480 00:28:18,647 --> 00:28:20,959 The guy's got half the population of New York's finest 481 00:28:20,983 --> 00:28:22,760 looking to collar his ass, 482 00:28:22,784 --> 00:28:25,152 and Spaceman wants to go buy a Slinky. 483 00:28:31,493 --> 00:28:36,230 By the way, I'd have a lot more respect for you if you had killed McManus. 484 00:28:39,217 --> 00:28:43,453 I used to be like you, Miss Norris, idealistic. 485 00:28:43,522 --> 00:28:45,656 Betrayal can be a tough cookie to swallow. 486 00:28:45,724 --> 00:28:49,475 What are you getting at, you enormous dullard? 487 00:28:51,830 --> 00:28:56,617 Sam Tyler is unstable. He thinks he's from the future, 488 00:28:56,685 --> 00:29:01,087 that little mechanical creatures crawl up his nose, 489 00:29:01,156 --> 00:29:03,406 that his own father shot him. 490 00:29:06,979 --> 00:29:08,796 How do you know this? 491 00:29:12,701 --> 00:29:14,084 (EXCLAIMS) 492 00:29:15,104 --> 00:29:17,471 Sam's department psych file. 493 00:29:17,539 --> 00:29:19,334 It's supposed to be confidential. 494 00:29:19,358 --> 00:29:21,275 Sam Tyler killed Jimmy McManus, 495 00:29:21,360 --> 00:29:23,060 and you helped him avoid the law. 496 00:29:23,128 --> 00:29:24,927 I want to know where he's hiding out. 497 00:29:24,997 --> 00:29:27,130 Sam didn't kill Jimmy McManus. 498 00:29:29,502 --> 00:29:32,435 It was someone from the Aries Toy Company. 499 00:29:32,505 --> 00:29:34,749 McManus hijacked one of their trucks. 500 00:29:34,773 --> 00:29:36,339 (LAUGHING SARCASTICALLY) 501 00:29:36,408 --> 00:29:39,142 Is that right? 502 00:29:39,211 --> 00:29:43,129 A toy company sought revenge against a psychotic Irish gangster? 503 00:29:43,198 --> 00:29:44,481 For what? 504 00:29:46,001 --> 00:29:47,800 Abusing a hula-hoop? 505 00:29:51,674 --> 00:29:53,707 RAY: This is all very Scooby-Doo. 506 00:29:53,776 --> 00:29:55,275 What do you mean? 507 00:29:55,344 --> 00:29:58,578 A toy company harboring pure evil? That's gotta be a first. 508 00:29:58,647 --> 00:30:02,182 Obviously you've never met a certain purple dinosaur. 509 00:30:02,250 --> 00:30:03,684 (PEOPLE CHATTERING) 510 00:30:05,454 --> 00:30:07,821 It sounds like a party going on. 511 00:30:08,724 --> 00:30:10,524 (GO ALL THE WAY PLAYING) 512 00:30:27,358 --> 00:30:29,392 Don't look so evil to me. 513 00:30:34,867 --> 00:30:39,085 Okay. Easy does it, sweetheart. 514 00:30:39,154 --> 00:30:43,507 Actually, Spaceman, I think we may have stumbled upon heaven. 515 00:30:43,575 --> 00:30:45,108 Who's thirsty? 516 00:30:45,611 --> 00:30:47,010 (LAUGHS) 517 00:30:47,079 --> 00:30:48,712 ♪ Till she kissed me and said 518 00:30:48,780 --> 00:30:55,085 ♪ Baby, please go all the way 519 00:30:55,153 --> 00:30:58,972 ♪ It feels so right 520 00:30:59,040 --> 00:31:03,760 ♪ Being with you here tonight 521 00:31:03,828 --> 00:31:09,031 ♪ Please go all the way 522 00:31:09,100 --> 00:31:10,227 SAM: Ray. 523 00:31:10,251 --> 00:31:13,387 ♪ Just hold me close 524 00:31:13,455 --> 00:31:17,040 ♪ Don't ever let me go 525 00:31:17,092 --> 00:31:19,175 (LAUGHS) Another one? Here you go. 526 00:31:19,244 --> 00:31:20,560 Hello, Dr. Dorsett. 527 00:31:20,628 --> 00:31:21,911 (EXCLAIMS) 528 00:31:22,748 --> 00:31:24,281 (DORSETT GROANING) 529 00:31:27,702 --> 00:31:29,619 No house calls tonight, Doctor? 530 00:31:29,688 --> 00:31:31,416 I'm guessing that pouring drinks is as close as you get 531 00:31:31,440 --> 00:31:33,439 to dispensing medicine, huh? 532 00:31:33,508 --> 00:31:36,671 It looks like the good doctor doesn't know whether to poop or wind his watch. 533 00:31:36,695 --> 00:31:38,628 All right, I'm no doctor. All right? 534 00:31:38,697 --> 00:31:40,430 Who the hell are you? 535 00:31:40,499 --> 00:31:44,568 I'm an actor. I tend bar at night. I got head shots with me. 536 00:31:44,636 --> 00:31:47,398 Well, that's good, 'cause we're casting for Bozo the Clown. 537 00:31:47,422 --> 00:31:49,834 Who told you to lie to the police about seeing me that night, huh? 538 00:31:49,858 --> 00:31:50,924 Who set me up? 539 00:31:50,993 --> 00:31:52,821 I don't know. It was just a gig. I swear. 540 00:31:52,845 --> 00:31:54,739 RAY: All right. All right. All right! 541 00:31:54,763 --> 00:31:58,164 Hey, hey. Come on. Take it easy. Take it easy. All right? 542 00:31:58,233 --> 00:32:01,329 We'll take him back to the house. We'll brace him there. 543 00:32:01,353 --> 00:32:02,669 Yeah, put him in the car. 544 00:32:02,738 --> 00:32:05,255 You all right? I'm gonna have a look around. 545 00:32:08,877 --> 00:32:13,062 ♪ But now I'm changed and I feel so strange 546 00:32:13,115 --> 00:32:16,499 ♪ I come alive when she says all those things to me 547 00:32:16,568 --> 00:32:17,801 ♪ And she says 548 00:32:17,870 --> 00:32:18,870 ♪ Come on 549 00:32:18,937 --> 00:32:20,437 ♪ Come on 550 00:32:20,506 --> 00:32:21,538 ♪ Come on 551 00:32:21,606 --> 00:32:22,722 (FEEDBACK) 552 00:32:26,278 --> 00:32:27,744 ♪ Come on ♪ I need you 553 00:32:27,796 --> 00:32:29,028 ♪ Come on 554 00:32:29,097 --> 00:32:30,430 ♪ Come on ♪ 555 00:32:39,224 --> 00:32:40,740 Wait! Wait! 556 00:33:00,512 --> 00:33:04,531 Detective Tyler, you weren't supposed to peek behind the curtain. 557 00:33:08,337 --> 00:33:10,770 You've become a real problem for me, Sam. 558 00:33:10,839 --> 00:33:13,806 You know that? I get that feeling, yeah. 559 00:33:13,875 --> 00:33:15,659 All right, move it. 560 00:33:16,762 --> 00:33:17,811 Who are these people? 561 00:33:17,880 --> 00:33:19,295 We call them clients. 562 00:33:29,391 --> 00:33:32,959 You killed Jimmy McManus 'cause he stole a truck. What did he see? 563 00:33:33,027 --> 00:33:35,611 Nothing that concerned him. Or you, for that matter. 564 00:33:35,680 --> 00:33:36,824 Why did you frame me? 565 00:33:36,848 --> 00:33:38,581 (EXCLAIMS) Sam. 566 00:33:38,650 --> 00:33:40,417 If you'd just played it cool 567 00:33:40,486 --> 00:33:42,530 and listened to me instead of being so damn curious, 568 00:33:42,554 --> 00:33:43,732 none of this would have happened. 569 00:33:43,756 --> 00:33:45,389 Listened to you? 570 00:33:50,728 --> 00:33:52,128 (IN DEEP VOICE) Hello, Sam. 571 00:33:55,850 --> 00:33:57,896 You were the one who called me and 572 00:33:57,920 --> 00:34:00,971 told me to go down to the basement? Who do you work for, Morgan? 573 00:34:01,039 --> 00:34:04,508 The dream police. We live inside your head. 574 00:34:04,576 --> 00:34:06,076 We mold your soul. 575 00:34:06,144 --> 00:34:08,611 Well, we don't, 576 00:34:08,680 --> 00:34:12,249 but our little friends that we send inside your brain do. 577 00:34:16,588 --> 00:34:21,775 We send miniature robot into human body to confirm or deny 578 00:34:21,843 --> 00:34:25,011 the existence of a human soul. 579 00:34:25,080 --> 00:34:26,112 (ROBOT BUZZING) 580 00:34:26,181 --> 00:34:27,847 Those tiny robots? 581 00:34:30,535 --> 00:34:33,653 You put one of those things in my head? 582 00:34:33,722 --> 00:34:37,740 We did. But it seems to have gone on the fritz. 583 00:34:37,809 --> 00:34:40,477 It's tapped into your baser instincts, 584 00:34:41,313 --> 00:34:43,580 the dark blood of your father. 585 00:34:45,817 --> 00:34:50,503 You were on your way to exact revenge, to commit murder. 586 00:34:50,572 --> 00:34:52,439 We couldn't let that happen. 587 00:34:52,507 --> 00:34:55,291 If it did, everything we worked for would have gone awry. 588 00:34:56,378 --> 00:34:57,498 You got me, copper. 589 00:35:00,132 --> 00:35:01,814 What you gonna do? 590 00:35:03,001 --> 00:35:04,200 (GROANING) 591 00:35:06,688 --> 00:35:09,872 And that's why it's over. Go on. Get up there. 592 00:35:10,909 --> 00:35:12,775 Come on! Get up there! 593 00:35:21,869 --> 00:35:23,069 Go on! 594 00:35:36,735 --> 00:35:38,301 We're sending you home. 595 00:35:40,672 --> 00:35:43,456 What did you say? It's time to go home, Sam. 596 00:35:43,525 --> 00:35:45,859 Maya's waiting for you. 597 00:35:45,928 --> 00:35:48,845 And your mother, such a lovely woman. 598 00:35:48,913 --> 00:35:53,833 Your friends, coworkers, new Nine Inch Nails record. 599 00:35:54,987 --> 00:35:56,869 What did you say? 600 00:35:56,938 --> 00:35:59,388 Excuse me. CD. 601 00:36:01,309 --> 00:36:02,676 It's time. 602 00:36:04,612 --> 00:36:06,296 One small step 603 00:36:17,442 --> 00:36:18,992 and you fly. 604 00:36:26,902 --> 00:36:29,018 Drop the gun! 605 00:36:29,087 --> 00:36:31,098 What are you doing, Hunt? I got him cornered. 606 00:36:31,122 --> 00:36:34,551 Forget it, Frank. The Oscar for best supporting dingbat 607 00:36:34,575 --> 00:36:37,126 has already gone to Dr. Dorsett, 608 00:36:37,178 --> 00:36:39,930 who's singing a sweet song about the frame job 609 00:36:39,998 --> 00:36:42,348 you put on Tyler for the McManus murder. 610 00:36:42,417 --> 00:36:45,085 Tyler, get down from there before you get hurt. 611 00:36:46,872 --> 00:36:48,805 Tyler, get down. ANNIE: Sam! 612 00:36:49,991 --> 00:36:51,858 Don't listen to them, Sam. 613 00:36:51,926 --> 00:36:57,280 They're just a part of your psyche. They want you to stay in 1973. 614 00:36:57,348 --> 00:36:59,165 You know the way home. 615 00:36:59,251 --> 00:37:00,933 Sam, don't do it. Please. 616 00:37:02,838 --> 00:37:04,103 Go home to Maya. 617 00:37:04,172 --> 00:37:05,338 ANNIE: Sam! 618 00:37:06,858 --> 00:37:07,924 Don't believe him. 619 00:37:07,992 --> 00:37:09,432 He read your department psych file. 620 00:37:09,461 --> 00:37:10,901 That's how he knows everything. 621 00:37:10,929 --> 00:37:12,596 Go home to the future, Sam. 622 00:37:12,664 --> 00:37:16,448 Heck, they've made a fourth Raiders Of The Lost Ark. 623 00:37:16,517 --> 00:37:19,869 While it's not a great movie, it's really worth seeing. 624 00:37:19,938 --> 00:37:21,671 How could he know that? 625 00:37:21,739 --> 00:37:24,257 What? I didn't say anything. 626 00:37:24,325 --> 00:37:26,275 Raiders. Who? 627 00:37:28,296 --> 00:37:30,630 (EXCLAIMS) 628 00:37:30,699 --> 00:37:33,900 Sam, one last step. Just take that step. 629 00:37:33,968 --> 00:37:37,987 Damn it, Morgan. Tyler, the joke is over. Get off that edge. 630 00:37:39,291 --> 00:37:42,241 Tyler! Step down! Annie! 631 00:37:42,310 --> 00:37:43,876 No-Nuts, what are you on, dope? 632 00:37:43,945 --> 00:37:46,061 Annie, what are you doing? 633 00:37:47,299 --> 00:37:50,884 Sam, if you don't think I'm real, 634 00:37:50,952 --> 00:37:53,792 then it won't matter if I jump with you. 635 00:37:58,210 --> 00:38:00,260 You know what's real, Sam. 636 00:38:08,019 --> 00:38:09,852 You know what's real. 637 00:38:09,921 --> 00:38:11,370 (HEART BEATING) 638 00:38:30,025 --> 00:38:31,891 (WINDY PLAYING) 639 00:38:43,371 --> 00:38:46,873 ♪ Who's peeking out from under a stairway 640 00:38:46,942 --> 00:38:50,543 ♪ Calling a name that's lighter than air 641 00:38:50,612 --> 00:38:54,114 ♪ Who's bending down to give me a rainbow 642 00:38:54,182 --> 00:38:57,516 ♪ Everyone knows it's Windy 643 00:38:59,587 --> 00:39:03,272 ♪ Who's tripping down the streets of the city 644 00:39:03,341 --> 00:39:05,925 2B! You look like you've seen a ghost. 645 00:39:05,994 --> 00:39:07,839 You took the words right out of my mouth. 646 00:39:07,863 --> 00:39:09,323 How did that thing go with the cops? 647 00:39:09,347 --> 00:39:10,875 They never came to talk to me. 648 00:39:10,899 --> 00:39:13,499 They did. We did. 649 00:39:14,568 --> 00:39:17,103 But you weren't there. 650 00:39:17,172 --> 00:39:18,470 Your apartment is... 651 00:39:18,539 --> 00:39:22,258 Empty, I know. I'm so embarrassed. 652 00:39:22,327 --> 00:39:27,330 My ex-boyfriend, crazy Luke McMullen. I told you about him, right? 653 00:39:27,399 --> 00:39:30,466 He joined a cult to get out of Valentine's Day. 654 00:39:30,518 --> 00:39:32,418 He cleaned everything out. 655 00:39:32,487 --> 00:39:34,353 What a drag. 656 00:39:34,422 --> 00:39:36,750 I think that you're a figment of my imagination. 657 00:39:36,774 --> 00:39:39,626 (GIGGLING) 658 00:39:39,694 --> 00:39:43,463 I'm flattered. I once had a figment of the imagination, 659 00:39:43,531 --> 00:39:46,216 only he looked like Jimmy Page. 660 00:39:46,284 --> 00:39:50,602 But then again, what is real anyhow? 661 00:39:51,973 --> 00:39:54,707 We are alive, and then we are not. 662 00:39:54,775 --> 00:39:56,976 We move on. 663 00:39:57,796 --> 00:39:59,662 Who knows to where? 664 00:39:59,731 --> 00:40:02,426 Eventually, someone else will be living in our apartment, 665 00:40:02,450 --> 00:40:07,186 in our city, in our world, and we'll be off and away. 666 00:40:10,642 --> 00:40:14,310 We all have different pasts, 2B. 667 00:40:14,378 --> 00:40:17,658 But we share the same future, don't we? 668 00:40:20,452 --> 00:40:23,252 Which is why we are here for each other. 669 00:40:29,927 --> 00:40:31,594 (LAUGHING) 670 00:40:34,082 --> 00:40:35,748 So it turns out 671 00:40:35,817 --> 00:40:38,951 Agent Morgan was involved in all sorts of illicit smuggling. 672 00:40:39,020 --> 00:40:43,890 And McManus tried to rip a guy like that off. Not too smart, huh, Chris? 673 00:40:43,958 --> 00:40:47,343 Now Frank's off to Federal pen. The guy was like a mustard burp. 674 00:40:47,412 --> 00:40:50,279 Momentarily tangy, then gone away for good. 675 00:40:50,348 --> 00:40:52,431 (ALL CHUCKLING) 676 00:40:52,500 --> 00:40:54,633 Trying to pin the whole thing on you, Sam? 677 00:40:54,703 --> 00:40:56,802 Well, I might have jumped. 678 00:41:00,859 --> 00:41:02,675 All right. 679 00:41:02,744 --> 00:41:04,844 We're gonna take our butts over to The Snug 680 00:41:04,913 --> 00:41:08,864 and do a little drinkulating in honor of your being back amongst the living. 681 00:41:08,933 --> 00:41:10,566 Get some rest, kid. 682 00:41:10,635 --> 00:41:12,830 I'm gonna be back tomorrow with some nudie mags for you. All right? 683 00:41:12,854 --> 00:41:16,823 You're gonna bust a stitch when you see Barbi Benton as a naughty nurse. 684 00:41:16,891 --> 00:41:18,457 (CHUCKLING) 685 00:41:20,261 --> 00:41:21,493 CHRIS: Hey. 686 00:41:22,797 --> 00:41:24,797 What is it with you two? 687 00:41:24,865 --> 00:41:26,427 What do you mean? Well, you just... 688 00:41:26,451 --> 00:41:28,618 You seem different together. 689 00:41:30,004 --> 00:41:31,387 Different how? 690 00:41:31,456 --> 00:41:33,756 I don't know. Just different. 691 00:41:36,177 --> 00:41:41,847 We just are here for each other. 692 00:41:46,087 --> 00:41:47,686 Well, I like it. 693 00:41:51,208 --> 00:41:54,143 ♪ Who's tripping down the streets of the city 694 00:41:54,211 --> 00:41:58,180 ♪ Smiling at everybody she sees 695 00:41:58,249 --> 00:42:01,767 ♪ Who's reaching out to capture a moment 696 00:42:01,836 --> 00:42:05,271 ♪ Everyone knows it's Windy ♪ 52741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.