Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,695 --> 00:00:07,185
So, he's just back?
2
00:00:07,210 --> 00:00:09,411
- Mm.
- For good?
3
00:00:09,436 --> 00:00:10,773
Yeah.
4
00:00:10,798 --> 00:00:13,266
Okay, that face that you're making...
5
00:00:13,291 --> 00:00:15,377
I don't know you well enough
to know what that means.
6
00:00:15,402 --> 00:00:17,637
You know those very happy, cheerful people
7
00:00:17,662 --> 00:00:18,762
who have everything
8
00:00:18,787 --> 00:00:21,351
and when the fact that they
have everything comes up,
9
00:00:21,766 --> 00:00:22,933
they act very humble
10
00:00:22,958 --> 00:00:25,512
and they say, "I'm just so blessed."
11
00:00:25,537 --> 00:00:28,672
Those people... you want to
punch those people in the face.
12
00:00:28,697 --> 00:00:30,426
Yes. I do know those people.
13
00:00:30,451 --> 00:00:31,977
Yeah, I'm one of those people now.
14
00:00:32,002 --> 00:00:33,047
Okay.
15
00:00:33,072 --> 00:00:35,207
This morning, I was standing on my porch
16
00:00:35,241 --> 00:00:37,970
of my perfect house looking in the window
17
00:00:37,995 --> 00:00:39,962
at my amazing, perfect children
18
00:00:39,987 --> 00:00:41,954
and my amazing, gorgeous husband,
19
00:00:41,979 --> 00:00:44,280
on the way to my amazing job.
20
00:00:44,305 --> 00:00:47,549
And I thought to myself, "I
have everything I've ever wanted.
21
00:00:48,535 --> 00:00:50,583
I am just so blessed."
22
00:00:50,608 --> 00:00:53,252
I really wanna pummel
your face in right now.
23
00:00:53,277 --> 00:00:55,219
Right, I would beat myself up.
24
00:00:55,244 --> 00:00:57,246
Except I'm too tired from...
25
00:00:57,271 --> 00:00:58,968
Were you about to say that you're exhausted
26
00:00:58,993 --> 00:01:00,631
from all the great sex you're having?
27
00:01:00,656 --> 00:01:03,006
I am just so blessed.
28
00:01:03,245 --> 00:01:05,679
I'm gonna walk away from you now.
29
00:01:05,704 --> 00:01:07,506
Picture the life you dreamed of living...
30
00:01:11,850 --> 00:01:14,606
The person you pictured being with.
31
00:01:15,313 --> 00:01:17,505
Picture the job you dreamed you'd have.
32
00:01:17,530 --> 00:01:19,649
I'm a surgeon here at Grey-Sloan,
33
00:01:19,674 --> 00:01:22,168
but I like to think of
myself first as a teacher.
34
00:01:22,193 --> 00:01:24,594
I train young doctors to become surgeons.
35
00:01:24,619 --> 00:01:27,354
Are you living the life
you envisioned for yourself?
36
00:01:27,379 --> 00:01:29,580
Are you who you wanted to be...
37
00:01:29,605 --> 00:01:31,965
You guys, let's get a picture. Come on.
38
00:01:36,914 --> 00:01:38,737
Everybody, eyes over there.
39
00:01:38,771 --> 00:01:41,473
One, two, three.
40
00:01:41,507 --> 00:01:43,693
Cheese!
41
00:01:43,718 --> 00:01:44,951
When you grew up?
42
00:01:44,976 --> 00:01:46,409
I have some loose ends in D.C.,
43
00:01:46,434 --> 00:01:48,401
so I'll be flying back
and forth for a few weeks.
44
00:01:48,426 --> 00:01:50,413
Tie them up, hand them off,
and then I'll be here for good.
45
00:01:50,438 --> 00:01:52,194
And you want to come back full-time?
46
00:01:52,219 --> 00:01:53,886
- That's the plan.
- This is great.
47
00:01:53,911 --> 00:01:56,228
Uh, you realize all
this has to be approved?
48
00:01:56,253 --> 00:01:58,498
By whom? I'm on the
board. I have privileges.
49
00:01:58,523 --> 00:01:59,818
By Amelia.
50
00:02:00,115 --> 00:02:03,248
Of course. I'll ask Amelia.
51
00:02:03,273 --> 00:02:06,042
I am the head of the
Department of Neurosurgery,
52
00:02:06,067 --> 00:02:10,137
and that means I operate on... brains.
53
00:02:10,162 --> 00:02:12,208
Cool!
54
00:02:12,233 --> 00:02:13,934
It's very cool, actually,
55
00:02:13,959 --> 00:02:16,761
because I fix the big,
squishy, slimy computer
56
00:02:16,786 --> 00:02:18,393
that runs your whole body.
57
00:02:18,418 --> 00:02:20,343
If the brain goes, everything goes.
58
00:02:20,728 --> 00:02:21,995
It is the coolest.
59
00:02:22,020 --> 00:02:24,696
And, uh, this is Dr. Derek Shepherd,
60
00:02:24,721 --> 00:02:27,823
and he's a member of our Board, and, um...
61
00:02:27,848 --> 00:02:29,199
I'm her brother.
62
00:02:29,224 --> 00:02:32,073
I'm also a neurosurgeon. I work for her.
63
00:02:32,098 --> 00:02:34,120
Your sister's your boss?
64
00:02:35,381 --> 00:02:36,877
My sister's my boss.
65
00:02:36,902 --> 00:02:38,803
Okay, kids, uh, let's keep it moving.
66
00:02:38,828 --> 00:02:40,012
Uh, thank you, doctors.
67
00:02:41,529 --> 00:02:42,542
Oh, sweet!
68
00:02:42,626 --> 00:02:44,736
How hard was that for you to say?
69
00:02:44,761 --> 00:02:46,161
Rolls off the tongue.
70
00:02:46,239 --> 00:02:48,139
It's not gonna be like it was before.
71
00:02:48,174 --> 00:02:49,758
I'm not gonna angle for your job.
72
00:02:49,783 --> 00:02:51,786
I'm not gonna steal your
patients. I just want to work.
73
00:02:51,811 --> 00:02:53,901
You say that now, but I know you, Derek.
74
00:02:53,926 --> 00:02:55,159
I know us.
75
00:02:55,184 --> 00:02:56,990
You grew up bossing me around.
76
00:02:56,990 --> 00:02:59,494
I... I don't know that this can work.
77
00:02:59,519 --> 00:03:01,553
Give me a chance, and I will show you.
78
00:03:02,689 --> 00:03:04,424
I don't have anything for you today.
79
00:03:04,449 --> 00:03:06,376
I'm clipping an aneurysm later.
80
00:03:06,891 --> 00:03:08,558
I will let you know.
81
00:03:08,583 --> 00:03:10,574
You're not gonna make this fun, are you?
82
00:03:10,599 --> 00:03:12,367
It's a lot of fun for me.
83
00:03:14,068 --> 00:03:16,575
No, no, no.
84
00:03:16,636 --> 00:03:17,903
Ew. Super no.
85
00:03:17,937 --> 00:03:20,456
Wait, no, he's cute, I
think. You're going so fast.
86
00:03:20,481 --> 00:03:22,782
He's 32 and wearing a
high-school letterman jacket.
87
00:03:22,807 --> 00:03:24,508
Your glory days are
over, Steve. Give it up.
88
00:03:24,533 --> 00:03:26,701
You are so quick to judge.
89
00:03:26,726 --> 00:03:27,755
It's a skill.
90
00:03:27,780 --> 00:03:28,647
You spend enough time on this thing,
91
00:03:28,681 --> 00:03:30,449
you can learn everything you need to know
92
00:03:30,483 --> 00:03:31,902
from the first picture.
93
00:03:31,927 --> 00:03:33,871
Will... cares too much about his cars.
94
00:03:33,896 --> 00:03:36,598
- Hmm.
- Mike... too close with those cats.
95
00:03:36,623 --> 00:03:38,591
Theo needs to learn to wear a shirt.
96
00:03:38,616 --> 00:03:40,768
Okay, okay, Theo is a no-go,
97
00:03:40,793 --> 00:03:42,994
but maybe your pickiness is keeping you
98
00:03:43,029 --> 00:03:46,118
from going on any real dates.
You need to expand your horizons.
99
00:03:46,143 --> 00:03:47,209
Ugh.
100
00:03:47,234 --> 00:03:50,908
My horizons haven't been
expanded in a very long time.
101
00:03:50,933 --> 00:03:52,153
Ugh, gross!
102
00:03:52,178 --> 00:03:54,546
I mean, yes, but gross.
103
00:03:55,863 --> 00:03:58,239
So, I am a plastic surgeon.
104
00:03:58,264 --> 00:04:00,799
I also operate on the
ear, nose, and throat.
105
00:04:00,824 --> 00:04:02,036
This is Dr. Warren.
106
00:04:02,061 --> 00:04:03,920
He is a terrific surgical resident.
107
00:04:03,945 --> 00:04:07,901
And together, we form the plastics posse.
108
00:04:09,151 --> 00:04:11,309
- Well, he calls us that.
- Yeah.
109
00:04:11,334 --> 00:04:13,401
- But I do not.
- Ah, it's... it's what we're called.
110
00:04:13,426 --> 00:04:14,492
It's, you know, what they call us.
111
00:04:14,517 --> 00:04:16,611
No, see, they don't think
it's cool because it's not.
112
00:04:16,636 --> 00:04:19,304
Well, it's not for them,
Ben. It's for us, okay?
113
00:04:19,304 --> 00:04:22,673
All right, kids, let's
go check out the E.R.
114
00:04:22,707 --> 00:04:24,208
All right. Let's go.
115
00:04:24,242 --> 00:04:25,576
Making medicine cool.
116
00:04:25,610 --> 00:04:27,511
Not familiar with the high-five.
117
00:04:27,545 --> 00:04:29,279
All right.
118
00:04:29,314 --> 00:04:31,213
So, I have a teleconference all day,
119
00:04:31,238 --> 00:04:33,506
- so you can hold down the fort for me?
- But I'm not on your service today.
120
00:04:33,540 --> 00:04:35,508
You're always on my service.
121
00:04:35,542 --> 00:04:37,543
At least in spirit. Can I hear it?
122
00:04:37,578 --> 00:04:38,845
Once? You want to say it?
123
00:04:38,879 --> 00:04:40,339
No.
124
00:04:40,364 --> 00:04:42,582
- No? Thinking about it?
- Nope!
125
00:04:42,616 --> 00:04:44,217
Plastics posse.
126
00:04:48,972 --> 00:04:50,666
- Excuse me.
- Yeah?
127
00:04:50,691 --> 00:04:52,116
I lost track of my kids.
128
00:04:52,141 --> 00:04:53,337
- And I...
- Your kids?
129
00:04:53,362 --> 00:04:55,402
10 of them, fifth graders, varying heights.
130
00:04:55,427 --> 00:04:56,735
Oh, the field trip.
131
00:04:56,760 --> 00:04:58,161
Yeah, I went to the
restroom, and I came out,
132
00:04:58,186 --> 00:04:59,575
and they'd vanished, so I...
133
00:05:00,150 --> 00:05:02,535
You're a terrible chaperone
is what you're saying.
134
00:05:03,871 --> 00:05:05,238
That's what it looks like, yeah.
135
00:05:05,272 --> 00:05:07,739
I think they're with Dr.
Webber in the emergency room.
136
00:05:07,764 --> 00:05:10,010
You don't, uh, happen to
know where that is, do you?
137
00:05:10,035 --> 00:05:11,138
I do. Follow me.
138
00:05:11,163 --> 00:05:13,182
Okay. Thank you.
139
00:05:13,366 --> 00:05:15,494
A trauma is any kind of injury.
140
00:05:15,494 --> 00:05:18,898
So, if you cut yourself or you
break your leg skateboarding
141
00:05:18,923 --> 00:05:22,330
or wreck your bike, all of those
injuries are called traumas,
142
00:05:22,355 --> 00:05:24,403
and that's what we are
set up here to treat.
143
00:05:24,428 --> 00:05:25,999
Now, for a lot of people,
144
00:05:26,024 --> 00:05:27,824
the emergency room can
be kind of a scary place,
145
00:05:27,849 --> 00:05:29,041
but it's actually...
146
00:05:29,066 --> 00:05:30,533
Cool.
147
00:05:30,768 --> 00:05:32,235
A police car!
148
00:05:32,269 --> 00:05:34,671
- The police!
- I need some help over here!
149
00:05:34,705 --> 00:05:36,306
Right here, right here, set him down.
150
00:05:36,340 --> 00:05:38,134
- Kids, let's move.
- We got two guys down.
151
00:05:38,159 --> 00:05:39,549
We couldn't wait for the medics.
152
00:05:39,577 --> 00:05:41,432
Okay, I need a gurney.
Trauma room is in there.
153
00:05:41,457 --> 00:05:42,791
Back up.
154
00:05:42,816 --> 00:05:44,984
Page Grey, Torres.
Let's get cardio in here.
155
00:05:45,009 --> 00:05:47,326
Brett, they got you now, buddy.
All right, you just relax.
156
00:05:47,351 --> 00:05:49,142
You let them take care of you, okay?
157
00:05:55,851 --> 00:05:58,444
It's okay. Okay, let's go.
158
00:06:01,165 --> 00:06:04,200
Grey's Anatomy 11x18
When I Grow Up
159
00:06:04,235 --> 00:06:08,327
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
160
00:06:10,604 --> 00:06:12,882
Just stick against the wall
and let the doctors through.
161
00:06:12,917 --> 00:06:14,017
To the side.
162
00:06:14,051 --> 00:06:16,734
- Where are they going?
- Is that policeman gonna die?
163
00:06:16,759 --> 00:06:18,960
All right, everyone stay calm.
Everything's okay, all right?
164
00:06:18,994 --> 00:06:20,094
What's going on?
165
00:06:20,129 --> 00:06:22,697
Multiple gunshot wounds from
a robbery still in progress.
166
00:06:22,731 --> 00:06:25,633
Sounds like a bloodbath. Whoa... hi, kids.
167
00:06:25,667 --> 00:06:27,001
Sorry.
168
00:06:27,035 --> 00:06:29,570
Uh, I should probably go with them, right?
169
00:06:29,605 --> 00:06:30,571
Did you get paged?
170
00:06:30,606 --> 00:06:31,572
- No.
- Then no.
171
00:06:31,607 --> 00:06:33,341
We should just take the
kids back to the school.
172
00:06:33,375 --> 00:06:34,609
No, we can't.
173
00:06:34,643 --> 00:06:36,177
I can't reach the bus driver,
and he's not due back till 3:00.
174
00:06:36,211 --> 00:06:37,578
Is there someplace that we can...
175
00:06:37,613 --> 00:06:40,362
- Dr. Webber,you coming?
- Yeah, I'll be right there.
176
00:06:40,387 --> 00:06:42,769
Um, kids, let's go see the babies.
177
00:06:42,794 --> 00:06:44,447
- It's nice and peaceful up there.
- Excuse me.
178
00:06:44,472 --> 00:06:45,980
- Dr. Edwards will take you.
- I will?
179
00:06:46,005 --> 00:06:47,505
Yeah, it'll be fine.
180
00:06:47,530 --> 00:06:48,851
Make medicine fun.
181
00:06:48,876 --> 00:06:50,444
Educate, entertain, inspire.
182
00:06:50,469 --> 00:06:52,837
And keep them away from the scary stuff.
183
00:06:52,862 --> 00:06:54,323
It was a bank robbery.
184
00:06:54,348 --> 00:06:56,125
Three suspects held up the
bank tellers at gunpoint.
185
00:06:56,150 --> 00:06:57,191
Brett and I moved in first,
186
00:06:57,216 --> 00:06:58,616
but as soon as they saw us, they panicked.
187
00:06:58,641 --> 00:06:59,643
They just started firing,
188
00:06:59,668 --> 00:07:01,669
hit me right through the side of my vest.
189
00:07:01,703 --> 00:07:03,653
Pete, try not to move your neck, okay?
190
00:07:03,678 --> 00:07:05,023
- What are we looking at?
- Two gunshot
191
00:07:05,048 --> 00:07:06,350
wounds to the upper-left chest cavity.
192
00:07:06,375 --> 00:07:08,242
At least three bullet
holes in his left abdomen.
193
00:07:08,277 --> 00:07:10,511
I'm gonna need access. Here, I'm
gonna start a subclavian line.
194
00:07:10,546 --> 00:07:12,280
Have they brought Brett in yet?
195
00:07:12,314 --> 00:07:14,534
- He's being worked on right next door.
- Is he okay?
196
00:07:14,559 --> 00:07:16,426
- He took the brunt of it.
- Two of them were armed.
197
00:07:16,451 --> 00:07:18,452
Brett took one of them down,
then he grabbed the other one.
198
00:07:18,477 --> 00:07:20,077
He ended the thing, even after he was hit.
199
00:07:20,102 --> 00:07:21,876
He's the only reason I'm
standing here right now.
200
00:07:21,901 --> 00:07:23,471
Brett saved it.
201
00:07:24,593 --> 00:07:27,195
Blood's filling his chest cavity.
He'll need bilateral tubes.
202
00:07:27,220 --> 00:07:28,187
Betadine.
203
00:07:28,212 --> 00:07:30,046
Then take him up right
now and start an ex-lap.
204
00:07:30,071 --> 00:07:32,172
Pete, we're gonna cut into your chest
205
00:07:32,197 --> 00:07:34,702
to place a tube that will help you breathe.
206
00:07:34,727 --> 00:07:36,695
Even with the pain meds,
it's gonna hurt like hell,
207
00:07:36,720 --> 00:07:37,754
but it's the only way.
208
00:07:37,779 --> 00:07:39,318
All right, C-spine's clear.
209
00:07:39,343 --> 00:07:40,701
I'll get out of your way.
210
00:07:40,726 --> 00:07:42,260
Oh, whoa.
211
00:07:42,285 --> 00:07:44,172
Uh, hey, you're bleeding quite a bit there.
212
00:07:44,197 --> 00:07:45,804
I'm fine.
213
00:07:46,940 --> 00:07:48,860
No, you got shot in the leg.
214
00:07:48,885 --> 00:07:50,317
Come on. Let's get you into a bed.
215
00:07:50,342 --> 00:07:51,513
I need a nurse in here.
216
00:07:51,538 --> 00:07:54,206
I'm right outside, Pete, all right?
217
00:07:54,231 --> 00:07:56,298
Dr. Hunt, the officer's mother is here.
218
00:07:56,323 --> 00:07:57,523
- Richard, can you?
- Yeah, go ahead.
219
00:07:57,548 --> 00:07:58,788
We got it.
220
00:07:59,122 --> 00:08:00,993
Pete, you ready?
221
00:08:04,168 --> 00:08:06,601
Aaaaaah!
222
00:08:08,897 --> 00:08:10,598
They said I should speak to a doctor.
223
00:08:10,623 --> 00:08:13,158
Mrs. Gibson, your son sustained
multiple gunshot wounds.
224
00:08:13,183 --> 00:08:14,651
We're assessing his injuries now,
225
00:08:14,676 --> 00:08:16,221
and I will update you
as soon as we know more.
226
00:08:16,246 --> 00:08:17,321
Which one?
227
00:08:17,346 --> 00:08:19,243
I'm sorry?
228
00:08:19,268 --> 00:08:21,102
Which one of my sons? They're both here.
229
00:08:23,352 --> 00:08:26,435
The GSW to the neck
definitely hit the trachea.
230
00:08:26,460 --> 00:08:28,523
And he's got one to the abdomen.
231
00:08:28,548 --> 00:08:29,621
Oh.
232
00:08:29,646 --> 00:08:31,513
Brett, do not try to talk. We got you.
233
00:08:31,538 --> 00:08:33,439
I need to crike him
before he loses his airway.
234
00:08:33,464 --> 00:08:34,731
Okay, do it quickly.
235
00:08:34,756 --> 00:08:37,166
I got to get him upstairs and
examine these abdominal injuries.
236
00:08:37,191 --> 00:08:39,853
O.R. 2 is ready for us whenever
he's stable enough to transport.
237
00:08:39,878 --> 00:08:42,541
Guys, these two cops are brothers,
238
00:08:42,566 --> 00:08:44,548
and Pete's injuries are pretty severe.
239
00:08:44,573 --> 00:08:46,943
So let's not let their mother
lose two sons in one day.
240
00:08:52,470 --> 00:08:55,272
- Move, please! Make way, guys.
- Doctor coming through.
241
00:08:55,691 --> 00:08:58,078
Excuse me. Excuse me! Excuse me, guys.
242
00:08:58,103 --> 00:08:59,304
Move, please.
243
00:08:59,329 --> 00:09:02,262
Um, do you think you could
244
00:09:02,287 --> 00:09:04,288
Maybe relocate your guys?
245
00:09:04,313 --> 00:09:06,900
I could try, but they'll never listen.
246
00:09:08,048 --> 00:09:09,643
Is there any update on Brett?
247
00:09:09,668 --> 00:09:14,071
Um, it is too early to
say, but he's in good hands.
248
00:09:14,195 --> 00:09:16,596
All right, now this looks
like a through-and-through.
249
00:09:16,621 --> 00:09:17,677
Whoa.
250
00:09:17,702 --> 00:09:20,671
You're missing a chunk of muscle,
and you have exposed bone fragments.
251
00:09:20,696 --> 00:09:21,858
- Wow.
- What?
252
00:09:21,883 --> 00:09:24,885
Uh, no, I'm... just can't
believe what I'm looking at.
253
00:09:24,910 --> 00:09:26,110
That bad, huh?
254
00:09:26,135 --> 00:09:27,824
- No, no, no.
- I just mean I can't believe
255
00:09:27,849 --> 00:09:29,495
that you carried your guy in on this leg.
256
00:09:29,520 --> 00:09:30,754
I didn't have a choice.
257
00:09:32,305 --> 00:09:35,441
No, of course you
didn't. And you know what?
258
00:09:35,466 --> 00:09:37,991
You... you can tell your guys
they can be wherever they need to.
259
00:09:40,583 --> 00:09:43,379
I'm Dan. Pruitt.
260
00:09:43,799 --> 00:09:45,269
Dr. Callie Torres.
261
00:09:45,789 --> 00:09:47,490
There he is!
262
00:09:47,515 --> 00:09:48,870
Coming through!
263
00:09:50,539 --> 00:09:52,346
Is that another gunshot victim?
264
00:09:52,371 --> 00:09:53,913
Oh, hey, hey, hey. No, no, no... easy.
265
00:09:53,938 --> 00:09:55,299
You got to stay off this leg.
266
00:09:55,689 --> 00:09:57,758
Multiple GSWs to the
right abdomen and chest.
267
00:09:57,783 --> 00:09:59,349
Okay, trauma three.
268
00:09:59,381 --> 00:10:01,749
Get him intubated, put in a central line,
269
00:10:01,783 --> 00:10:03,422
and send a trauma panel. Move!
270
00:10:03,447 --> 00:10:05,615
Is he alive? He's alive, right?
271
00:10:05,640 --> 00:10:06,778
Do you know him?
272
00:10:06,803 --> 00:10:08,504
He's one of the suspects.
273
00:10:08,623 --> 00:10:11,269
He was sitting in the car while
the others were in the bank.
274
00:10:11,538 --> 00:10:13,070
I want to know how he turns out.
275
00:10:14,890 --> 00:10:17,086
Hey, guys, do you see that one in the back?
276
00:10:17,111 --> 00:10:18,445
Yeah, that's one of mine.
277
00:10:18,470 --> 00:10:20,938
I operated on him before he was even born.
278
00:10:20,963 --> 00:10:23,765
Now he's two hours old
and cute as a button.
279
00:10:23,790 --> 00:10:25,157
A healthy little pop-tart.
280
00:10:25,182 --> 00:10:26,373
Pop-tart?
281
00:10:26,398 --> 00:10:27,621
Yeah, a fetus that's popped.
282
00:10:27,646 --> 00:10:29,645
A baby that's born from his mother's womb.
283
00:10:29,670 --> 00:10:31,237
You just ruined pop-tarts for me.
284
00:10:31,262 --> 00:10:32,413
Yes?
285
00:10:32,438 --> 00:10:33,738
What's a womb?
286
00:10:33,763 --> 00:10:34,930
Oh, boy.
287
00:10:37,122 --> 00:10:38,492
Um...
288
00:10:41,192 --> 00:10:43,133
- You're tanking at this.
- I don't understand why
289
00:10:43,158 --> 00:10:44,725
'cause I'm usually really good with kids.
290
00:10:44,760 --> 00:10:46,379
- I have a question.
- Go ahead.
291
00:10:46,404 --> 00:10:48,338
Is that policeman going to die?
292
00:10:48,363 --> 00:10:49,659
He was shot in the throat.
293
00:10:49,684 --> 00:10:51,741
That's why he was gurgling blood like that.
294
00:10:51,766 --> 00:10:53,593
And that means he can't breathe,
295
00:10:53,618 --> 00:10:55,018
so isn't he going to die?
296
00:10:56,830 --> 00:10:58,126
How we doing, Pete?
297
00:10:58,151 --> 00:11:00,922
Thinking of going for a run.
298
00:11:00,947 --> 00:11:03,082
This one... always the wise guy.
299
00:11:04,252 --> 00:11:06,253
Does this remind you
of that trip to the E.R.
300
00:11:06,278 --> 00:11:07,476
When I got hit by a pitch?
301
00:11:07,501 --> 00:11:09,069
You didn't even try to get out of the way.
302
00:11:09,094 --> 00:11:10,661
Nothing changes, right?
303
00:11:11,053 --> 00:11:13,754
I got to learn to duck.
304
00:11:16,830 --> 00:11:18,030
Mom?
305
00:11:18,055 --> 00:11:19,103
Yes?
306
00:11:21,311 --> 00:11:23,881
Remember that potluck we
did a couple years ago?
307
00:11:23,965 --> 00:11:26,033
With all the guys in your backyard?
308
00:11:27,271 --> 00:11:29,672
When we get out of here, we
got to do that again, okay?
309
00:11:29,971 --> 00:11:33,109
But bigger, more people.
310
00:11:33,138 --> 00:11:35,875
We'll invite these
doctors. Everybody loved it.
311
00:11:35,900 --> 00:11:37,538
Okay. Sure, honey.
312
00:11:37,563 --> 00:11:40,327
We were gonna make it an
annual thing, remember?
313
00:11:40,352 --> 00:11:42,439
We never did.
314
00:11:43,299 --> 00:11:44,899
We got to do that...
315
00:11:44,924 --> 00:11:46,100
Pete?
316
00:11:47,350 --> 00:11:48,868
Peter?!
317
00:11:50,259 --> 00:11:52,226
We're gonna take good
care of your boy, ma'am.
318
00:11:52,672 --> 00:11:54,139
We need Pierce back in here!
319
00:11:55,746 --> 00:11:59,415
They've got him, Mrs.
Gibson. Pete's a tough kid.
320
00:12:03,038 --> 00:12:04,550
What are you doing?
321
00:12:04,575 --> 00:12:06,209
- There's a trauma.
- I didn't page you.
322
00:12:06,234 --> 00:12:08,531
Amelia, I'm here to help you. Let me help.
323
00:12:08,556 --> 00:12:10,123
You're the boss. I'll do whatever you need.
324
00:12:10,148 --> 00:12:12,516
You want to help? Take my aneurysm.
325
00:12:12,541 --> 00:12:13,893
O.R. 4... go clip it.
326
00:12:14,529 --> 00:12:17,534
And there it is. That pause.
327
00:12:17,559 --> 00:12:19,794
The one that means, "I don't
want the boring aneurysm,
328
00:12:19,819 --> 00:12:22,003
I want the big, exciting neuro trauma."
329
00:12:22,028 --> 00:12:23,662
You don't do second place.
330
00:12:23,687 --> 00:12:25,855
I do now. I'm clipping an aneurysm.
331
00:12:28,362 --> 00:12:30,552
We have an audience out there.
332
00:12:30,599 --> 00:12:33,400
I know. Starting cardiac massage.
333
00:12:33,435 --> 00:12:35,714
Hang another unit of
blood on the rapid infuser.
334
00:12:35,739 --> 00:12:37,006
Right away.
335
00:12:37,031 --> 00:12:38,378
Come on.
336
00:12:39,141 --> 00:12:41,413
Come on, Pete. Give me something.
337
00:12:41,438 --> 00:12:43,806
Give me anything.
338
00:12:46,589 --> 00:12:48,222
I have a heartbeat.
339
00:12:49,992 --> 00:12:51,757
- Got a pulse.
- There he is.
340
00:12:52,261 --> 00:12:54,079
- What's the story?
- Traumatic arrest.
341
00:12:54,104 --> 00:12:55,406
Down for 14 minutes.
342
00:13:00,669 --> 00:13:02,236
Pupils are fixed.
343
00:13:02,271 --> 00:13:03,838
No.
344
00:13:03,872 --> 00:13:06,672
- We lost him?
- No corneal reflex, either.
345
00:13:06,697 --> 00:13:08,309
I'll do a formal exam in six hours,
346
00:13:08,344 --> 00:13:10,491
but someone needs to prepare the family.
347
00:13:11,947 --> 00:13:14,215
He's most likely brain dead.
348
00:13:14,249 --> 00:13:15,516
I'm sorry.
349
00:13:17,052 --> 00:13:18,586
We lost him.
350
00:13:32,715 --> 00:13:34,315
Pete's body is still strong,
351
00:13:34,350 --> 00:13:38,229
but I'm afraid his brain
352
00:13:38,254 --> 00:13:41,357
has been deprived of oxygen for too long.
353
00:13:43,093 --> 00:13:45,060
He won't wake up?
354
00:13:45,564 --> 00:13:47,131
No.
355
00:13:47,156 --> 00:13:49,624
I'm afraid he's brain dead.
356
00:13:52,769 --> 00:13:56,071
Mrs. Gibson, I am so sorry for your loss.
357
00:13:56,106 --> 00:13:57,373
And Brett?
358
00:13:58,007 --> 00:13:59,941
He's still in surgery.
359
00:13:59,976 --> 00:14:01,849
And he's gonna be okay?
360
00:14:01,874 --> 00:14:03,608
He's stable now.
361
00:14:03,633 --> 00:14:06,401
We're taking care of him as best we can.
362
00:14:09,018 --> 00:14:11,137
Who would do this to them?
363
00:14:12,188 --> 00:14:14,363
Okay, blood in the abdomen.
364
00:14:14,388 --> 00:14:15,392
Possible liver injury.
365
00:14:15,417 --> 00:14:17,836
Turn him on three. One, two, three.
366
00:14:19,138 --> 00:14:20,672
No visible wounds on his back.
367
00:14:20,697 --> 00:14:22,898
Looks like a bullet's
lodged near his spine.
368
00:14:22,923 --> 00:14:25,057
Page neuro! Tell them
to meet us in the O.R.
369
00:14:25,082 --> 00:14:27,483
Bailey, there's a cop asking about this...
370
00:14:27,508 --> 00:14:29,797
Oh, my God, how old is he, 15?
371
00:14:29,822 --> 00:14:31,457
Too young to be playing with guns.
372
00:14:31,482 --> 00:14:32,980
This kid was really shooting at cops?
373
00:14:33,005 --> 00:14:34,806
But he's the driver,
according to the police.
374
00:14:34,831 --> 00:14:35,932
Alleged driver.
375
00:14:36,097 --> 00:14:37,509
Can I tell him anything?
376
00:14:37,534 --> 00:14:39,522
Tell him he's still alive, for now.
377
00:14:39,547 --> 00:14:42,308
Notify O.R. 6 we're on our way
up with an emergency ex-lap.
378
00:14:42,333 --> 00:14:43,482
Right away.
379
00:14:43,507 --> 00:14:46,276
Whoa!
380
00:14:46,301 --> 00:14:47,301
Awesome!
381
00:14:47,915 --> 00:14:50,402
What did I tell you? Pretty cool, right?
382
00:14:50,801 --> 00:14:51,808
Questions?
383
00:14:51,833 --> 00:14:53,500
- Me! Me! Me!
- I do!
384
00:14:53,525 --> 00:14:54,592
Mm...
385
00:14:55,068 --> 00:14:57,381
I got a marble stuck in my nose once.
386
00:14:58,159 --> 00:15:00,060
That's... Not a question.
387
00:15:00,085 --> 00:15:01,319
Gross.
388
00:15:01,344 --> 00:15:02,611
Are you sure this is okay?
389
00:15:02,636 --> 00:15:04,033
Yeah, it's totally fine.
390
00:15:04,058 --> 00:15:05,307
We got the nail out.
391
00:15:05,332 --> 00:15:06,453
"We"?
392
00:15:06,478 --> 00:15:08,246
You pulled that nail out of a guy's head?
393
00:15:08,271 --> 00:15:09,271
I did.
394
00:15:09,779 --> 00:15:11,031
Wow.
395
00:15:11,056 --> 00:15:12,490
So, you're kind of a badass, huh?
396
00:15:12,515 --> 00:15:14,936
- I am.
- Okay, next slide.
397
00:15:14,961 --> 00:15:17,570
And this is a coffee
can in a man's abdomen.
398
00:15:17,595 --> 00:15:19,609
- Cool!
- That's disgusting.
399
00:15:19,634 --> 00:15:21,067
Okay, now that is...
400
00:15:22,189 --> 00:15:23,683
That's definitely not appropriate.
401
00:15:25,172 --> 00:15:27,607
It's totally fine. We got the can out, too.
402
00:15:27,632 --> 00:15:28,921
Sure, yeah.
403
00:15:28,946 --> 00:15:30,836
But they're gonna ask how it got in there.
404
00:15:32,608 --> 00:15:34,774
Okay, guys, bus is here. Let's roll out.
405
00:15:34,799 --> 00:15:37,067
What is that?
406
00:15:37,092 --> 00:15:38,748
It's a coffee can.
407
00:15:40,404 --> 00:15:42,238
All right. Let's go, guys. Come on.
408
00:15:42,263 --> 00:15:44,540
Dang, just when we were
starting to have fun.
409
00:15:46,034 --> 00:15:48,302
- Bye!
- Bye.
410
00:15:50,769 --> 00:15:53,831
Hey.
411
00:15:53,856 --> 00:15:55,690
Hey. I thought Amel...
412
00:15:55,715 --> 00:15:58,111
Uh, I was looking for
the other Dr. Shepherd.
413
00:15:58,136 --> 00:15:59,637
She's busy with the trauma.
414
00:15:59,662 --> 00:16:01,129
Did you talk to her?
415
00:16:01,154 --> 00:16:02,669
- I did.
- And?
416
00:16:02,694 --> 00:16:04,583
I'm clipping an aneurysm for her.
417
00:16:04,608 --> 00:16:06,943
Huh. And you're good with that?
418
00:16:06,968 --> 00:16:08,168
What do you mean?
419
00:16:08,193 --> 00:16:09,512
Well, it's a far cry
420
00:16:09,537 --> 00:16:11,693
from mapping the brain for the president.
421
00:16:11,718 --> 00:16:12,943
She's been talking to you.
422
00:16:12,984 --> 00:16:14,432
A bit.
423
00:16:14,478 --> 00:16:17,451
I'm good with it. Actually,
I'm a little nervous.
424
00:16:17,476 --> 00:16:18,886
You sure you want to tell me that?
425
00:16:18,911 --> 00:16:22,223
No, I mean, it's a good
nervous, uh, good, excited.
426
00:16:22,248 --> 00:16:23,549
I just haven't operated in months, and...
427
00:16:25,533 --> 00:16:27,022
It feels really good to be back.
428
00:16:27,242 --> 00:16:29,076
Well, we're glad to have you back.
429
00:16:29,101 --> 00:16:31,803
Hey, Hunt. We should hang out more.
430
00:16:31,828 --> 00:16:32,861
Do you fish?
431
00:16:32,886 --> 00:16:34,569
Never. Never have.
432
00:16:34,594 --> 00:16:36,161
You should. We will.
433
00:16:36,186 --> 00:16:37,186
Okay.
434
00:16:37,211 --> 00:16:39,145
- All right.
- Okay.
435
00:16:39,769 --> 00:16:43,138
The bullet's nicked the bone,
but there's no cord damage.
436
00:16:43,172 --> 00:16:44,841
I'd say leave it. Your call.
437
00:16:44,866 --> 00:16:47,901
Mm, this liver's in bad
shape. It's actually avulsed.
438
00:16:47,926 --> 00:16:49,899
The blood supply's completely gone.
439
00:16:49,924 --> 00:16:51,704
A kid this young helps commit robbery?
440
00:16:51,729 --> 00:16:53,630
He's not much older than Tuck.
441
00:16:54,782 --> 00:16:56,750
Aw, damn it.
442
00:16:56,775 --> 00:16:58,910
No, there's no saving this liver.
443
00:16:58,984 --> 00:17:01,519
He's gonna need a transplant and fast.
444
00:17:01,544 --> 00:17:02,811
Wow. So,
445
00:17:02,836 --> 00:17:05,537
someone doesn't get a liver
because this shooter gets one?
446
00:17:05,562 --> 00:17:07,480
He won't survive without one.
447
00:17:07,505 --> 00:17:10,462
And we don't know if this
boy even had a gun on him.
448
00:17:10,487 --> 00:17:11,570
Please.
449
00:17:11,595 --> 00:17:13,796
If he didn't shoot a cop, he was
an accessory to someone who did.
450
00:17:13,821 --> 00:17:14,988
He'll be tried as an adult.
451
00:17:15,013 --> 00:17:16,267
Hey, he's a patient.
452
00:17:16,292 --> 00:17:17,974
We don't pay attention to the backstory.
453
00:17:17,999 --> 00:17:19,333
We don't know anything about him.
454
00:17:19,358 --> 00:17:21,096
We know we lost a cop today.
455
00:17:21,121 --> 00:17:22,510
And we know he chose
456
00:17:22,535 --> 00:17:24,346
to help his friends hold
people up at gunpoint.
457
00:17:24,371 --> 00:17:26,754
You do that, you pretty much
get the hand you're dealt.
458
00:17:29,161 --> 00:17:31,549
Pack him and aggressively resuscitate.
459
00:17:31,574 --> 00:17:33,508
Then leave him here with a scrub nurse.
460
00:17:33,533 --> 00:17:36,322
And you go find his
family. I'll call UNOs .
461
00:17:37,345 --> 00:17:38,812
All right.
462
00:17:38,837 --> 00:17:40,104
First things first.
463
00:17:40,129 --> 00:17:41,630
I checked on your partner, Brett.
464
00:17:41,655 --> 00:17:42,731
He's still in surgery.
465
00:17:42,756 --> 00:17:44,273
Minimal internal injury.
466
00:17:44,298 --> 00:17:46,241
They're still working
on the trachea repair,
467
00:17:46,266 --> 00:17:48,153
but it didn't hit any of
the major blood vessels,
468
00:17:48,178 --> 00:17:49,799
which is really great news.
469
00:17:49,824 --> 00:17:52,405
Thank you. That's... Thanks.
470
00:17:52,430 --> 00:17:53,558
Now you.
471
00:17:53,583 --> 00:17:56,808
You aren't going to need
surgery, just a splint,
472
00:17:56,833 --> 00:17:58,601
but it does mean that
you'll need to stay off of it
473
00:17:58,626 --> 00:18:00,160
for at least six weeks, maybe eight.
474
00:18:00,185 --> 00:18:02,910
You think that means one week, I can tell.
475
00:18:02,935 --> 00:18:05,576
But it means six. At least, okay?
476
00:18:06,288 --> 00:18:08,189
After today, you know,
477
00:18:09,102 --> 00:18:11,537
I think I might want to
ride a desk for a while.
478
00:18:11,938 --> 00:18:14,372
After 14 years on the
force, this is the first time
479
00:18:14,397 --> 00:18:15,995
I ever had to fire my weapon on duty.
480
00:18:16,020 --> 00:18:17,520
First time we were ever fired at.
481
00:18:17,603 --> 00:18:19,889
Wow.
482
00:18:20,947 --> 00:18:22,747
Well, it sounds like it was a good run.
483
00:18:22,772 --> 00:18:24,072
I'm sorry it ended.
484
00:18:24,097 --> 00:18:25,198
Thank you.
485
00:18:25,514 --> 00:18:27,115
Any word on the kid?
486
00:18:28,155 --> 00:18:30,289
Uh, no. Still in the O.R.
487
00:18:30,314 --> 00:18:31,314
Okay.
488
00:18:31,339 --> 00:18:33,907
I just need something good
to come out of this day.
489
00:18:35,263 --> 00:18:37,632
Abdominal injuries are under control.
490
00:18:37,666 --> 00:18:39,800
I'm ready to close. You about done, Kepner?
491
00:18:39,835 --> 00:18:41,535
Almost. Then I'll let Wilson close.
492
00:18:41,570 --> 00:18:43,004
Thank you, Dr. Kepner.
493
00:18:43,038 --> 00:18:45,178
Okay, update me when you're done.
494
00:18:45,326 --> 00:18:47,718
He's de-satting.
495
00:18:47,743 --> 00:18:49,277
What is it?
496
00:18:49,302 --> 00:18:50,621
Uh, it's not me.
497
00:18:50,646 --> 00:18:52,635
Field is clear. There's no bleeders.
498
00:18:52,660 --> 00:18:56,630
Nothing here. Tube's intact. No leaks.
499
00:18:57,552 --> 00:18:59,120
Check his pupils.
500
00:19:04,860 --> 00:19:06,227
No response.
501
00:19:06,261 --> 00:19:09,263
- Oh, damn it. Damn it, damn it, Brett.
- Did he throw a clot?
502
00:19:09,297 --> 00:19:11,700
We won't know until we get him up to C.T.
503
00:19:11,725 --> 00:19:13,859
Page neuro, ask them to meet us post-op.
504
00:19:13,884 --> 00:19:15,421
- Right away.
- We had him.
505
00:19:16,104 --> 00:19:18,005
We had him.
506
00:19:24,840 --> 00:19:27,308
I'm so sorry, Mrs. Gibson.
507
00:19:27,758 --> 00:19:29,392
Brett's gone.
508
00:19:35,457 --> 00:19:38,139
I knew this could happen.
509
00:19:44,839 --> 00:19:49,403
I'm afraid Brett suffered a
large stroke during surgery.
510
00:19:49,438 --> 00:19:52,073
Unfortunately, it's not uncommon.
511
00:19:52,107 --> 00:19:55,076
In this case, the damage was very severe,
512
00:19:55,110 --> 00:19:57,244
and it resulted in brain death.
513
00:19:57,539 --> 00:20:00,281
Mrs. Gibson, there was
nothing anyone could do.
514
00:20:00,739 --> 00:20:03,539
But his hand is still warm in mine.
515
00:20:04,486 --> 00:20:08,255
His heart's beating. I can see his breath.
516
00:20:11,293 --> 00:20:15,162
I woke up this morning the
mother of two perfect children.
517
00:20:15,197 --> 00:20:17,438
Happy, proud.
518
00:20:17,799 --> 00:20:19,433
And now...
519
00:20:21,336 --> 00:20:24,138
I just don't understand.
520
00:20:25,139 --> 00:20:27,675
Very sorry, Mrs. Gibson.
521
00:20:28,506 --> 00:20:30,539
Oh, God.
522
00:20:41,996 --> 00:20:43,485
Hey, how's he doing?
523
00:20:43,547 --> 00:20:46,037
Pressure's dropping, and
he's oozing from his drains.
524
00:20:46,062 --> 00:20:48,831
Well, UNOs didn't have anything available.
525
00:20:48,856 --> 00:20:52,169
Neither did any of the
hospitals here or in Oregon.
526
00:20:52,194 --> 00:20:53,639
Did you track down his family?
527
00:20:53,664 --> 00:20:55,278
Oh, he's in the system.
528
00:20:55,303 --> 00:20:57,671
His latest foster parents haven't seen him
529
00:20:57,696 --> 00:20:59,497
since the night he came to
stay with them, though, so,
530
00:20:59,522 --> 00:21:01,256
uh, they're not exactly racing down here.
531
00:21:01,281 --> 00:21:02,387
So he's alone?
532
00:21:02,458 --> 00:21:04,763
And he's just gonna die here, alone.
533
00:21:04,788 --> 00:21:06,221
How much time do we have?
534
00:21:06,246 --> 00:21:07,846
Well, without a liver, he's got...
535
00:21:07,871 --> 00:21:09,206
Hours.
536
00:21:11,804 --> 00:21:14,906
Ben, stay with him. Keep his SBP above 100.
537
00:21:14,941 --> 00:21:16,708
Where you going?
538
00:21:16,743 --> 00:21:18,810
Well, I just can't go to sleep tonight
539
00:21:18,845 --> 00:21:20,906
knowing I didn't try absolutely everything.
540
00:21:23,082 --> 00:21:25,117
God, I mean, how did this happen?
541
00:21:25,151 --> 00:21:28,554
- This day started out so great.
- "Blessed," I think you said.
542
00:21:28,579 --> 00:21:30,981
Now I have to go ask the
mom for her son's organs.
543
00:21:31,006 --> 00:21:32,746
- That sucks.
- Is this how it has to be?
544
00:21:32,771 --> 00:21:35,662
If I'm that happy, someone
else has to be that unhappy?
545
00:21:35,687 --> 00:21:39,556
I mean, this poor cops'
mom lost two sons today.
546
00:21:40,266 --> 00:21:42,800
What? Two sons?
547
00:21:42,825 --> 00:21:44,033
Stroke.
548
00:21:44,058 --> 00:21:45,124
On the table.
549
00:21:45,149 --> 00:21:46,749
Oh, God.
550
00:21:46,774 --> 00:21:48,374
Uh, ugh.
551
00:21:48,399 --> 00:21:50,696
Okay, you have to tell
their Commanding Officer.
552
00:21:50,721 --> 00:21:52,722
He's been asking for good news all day.
553
00:21:52,747 --> 00:21:54,187
Sure, I'll go talk to him
554
00:21:54,212 --> 00:21:55,979
as soon as I'm done asking the mom
555
00:21:56,004 --> 00:21:58,755
if we can cut up her
hero sons for body parts.
556
00:21:58,780 --> 00:22:00,392
Which, what time is it?
557
00:22:00,417 --> 00:22:02,292
Those organs will be dead soon, too.
558
00:22:02,317 --> 00:22:05,052
Also, the Commanding Officer keeps
asking about the kid they brought in.
559
00:22:05,077 --> 00:22:07,064
I think it's 'cause he just
wants to hear that he's dead.
560
00:22:07,089 --> 00:22:08,323
Can you blame him?
561
00:22:08,741 --> 00:22:10,038
Uh...
562
00:22:10,063 --> 00:22:11,517
I showed a bunch of school kids
563
00:22:11,542 --> 00:22:14,077
that X-ray of a coffee can
stuck up some guy's butt.
564
00:22:14,102 --> 00:22:15,636
- Riveting.
- Alex.
565
00:22:15,661 --> 00:22:16,811
Read the room, man.
566
00:22:16,836 --> 00:22:18,292
I was just trying to cheer you up.
567
00:22:18,317 --> 00:22:21,563
Oh, Grey, um, is your
patient an organ donor?
568
00:22:21,588 --> 00:22:24,210
I'm about to go ask her now.
569
00:22:24,235 --> 00:22:26,558
Oh, when? Now? 'Cause,
you know, there's a window.
570
00:22:26,583 --> 00:22:27,850
I know, Bailey. I know.
571
00:22:27,875 --> 00:22:29,809
And I have a 15-year-old
boy open in the O.R.
572
00:22:29,834 --> 00:22:32,036
who needs a liver, and
UNOs is coming up empty.
573
00:22:32,061 --> 00:22:34,047
15-year-old? You're not talking about...
574
00:22:34,072 --> 00:22:36,902
I checked your patient,
and he's a perfect match.
575
00:22:36,927 --> 00:22:38,171
And we can do it today
576
00:22:38,196 --> 00:22:41,421
if the mother would
consider a directed donation.
577
00:22:41,737 --> 00:22:43,162
Are you serious?
578
00:22:43,187 --> 00:22:46,188
Okay, all I'm asking is that
you bring it up with her.
579
00:22:46,213 --> 00:22:47,480
- Just ask.
- No!
580
00:22:47,575 --> 00:22:50,210
He will not survive without a new liver.
581
00:22:50,235 --> 00:22:53,070
Bailey, asking for her
sons' organs is hard enough.
582
00:22:53,095 --> 00:22:55,363
Now you want me to ask her for organs
583
00:22:55,388 --> 00:22:57,756
to give to the kid that killed her sons?
584
00:22:57,781 --> 00:22:58,909
Okay, take away the story.
585
00:22:58,934 --> 00:23:00,943
Right, take away the
good guys and bad guys.
586
00:23:00,968 --> 00:23:04,842
It's a child who needs an organ
and a patient with one to give.
587
00:23:05,380 --> 00:23:08,715
Bailey, that woman lost everything today.
588
00:23:08,740 --> 00:23:09,916
I know!
589
00:23:09,941 --> 00:23:11,507
Okay, you don't think I know that?
590
00:23:11,532 --> 00:23:14,377
But ethically, you have to.
591
00:23:14,402 --> 00:23:16,840
Ethically, I'm looking
out for the best interest
592
00:23:16,865 --> 00:23:18,866
of my patient and his family.
593
00:23:22,572 --> 00:23:24,173
Hey, thanks for walking us out.
594
00:23:24,198 --> 00:23:25,487
You know, you didn't have to do that.
595
00:23:25,512 --> 00:23:27,447
With your sense of
direction, I kind of did.
596
00:23:27,472 --> 00:23:28,934
That's...
597
00:23:29,249 --> 00:23:31,497
That is absolutely true.
598
00:23:31,777 --> 00:23:34,776
I know it's been a drag for
you, but I really appreciate it.
599
00:23:34,801 --> 00:23:37,836
You really did make it fun, so thank you.
600
00:23:37,861 --> 00:23:39,119
Well, thank you.
601
00:23:39,144 --> 00:23:40,639
- Where's Julie?
- Yeah, so...
602
00:23:40,664 --> 00:23:42,102
- What?
- I can't find Julie.
603
00:23:42,127 --> 00:23:43,459
She's not on the bus. Have you seen her?
604
00:23:43,484 --> 00:23:44,430
No.
605
00:23:44,455 --> 00:23:46,122
- Oh.
- Wait, Julie is the one who...
606
00:23:46,238 --> 00:23:47,705
wWho was asking about the policeman.
607
00:23:47,730 --> 00:23:48,836
That Julie.
608
00:23:48,861 --> 00:23:50,421
She was just right here, wasn't she?
609
00:23:50,455 --> 00:23:51,635
Julie?
610
00:23:51,946 --> 00:23:53,713
Hey, don't worry. We'll find her.
611
00:23:53,738 --> 00:23:55,038
We'll find her, ma'am.
612
00:23:55,063 --> 00:23:57,131
I know this is a difficult time
613
00:23:57,156 --> 00:23:59,434
and it's the last thing
you'd want to think about,
614
00:23:59,459 --> 00:24:01,831
but you do have a decision to make.
615
00:24:02,923 --> 00:24:04,723
Do you know if your sons
616
00:24:05,133 --> 00:24:08,036
would have considered
becoming organ donors?
617
00:24:08,061 --> 00:24:12,441
They were always helping
people, even as little boys.
618
00:24:12,921 --> 00:24:15,467
That's why they wanted to be policemen.
619
00:24:15,492 --> 00:24:16,726
Well, Brett did.
620
00:24:16,954 --> 00:24:19,656
Pete... he was always a little mixed up.
621
00:24:19,697 --> 00:24:23,300
He just followed Brett, but
then he... he found his way.
622
00:24:24,842 --> 00:24:28,187
I think that... That's what they'd want.
623
00:24:28,212 --> 00:24:30,046
I think they'd want to help.
624
00:24:30,071 --> 00:24:31,190
Okay.
625
00:24:31,215 --> 00:24:33,751
There'll be some paperwork to fill out.
626
00:24:33,762 --> 00:24:35,263
- Mrs. Gibson?
- Sure.
627
00:24:35,297 --> 00:24:37,678
It is possible for you to designate
628
00:24:37,703 --> 00:24:40,247
where you want your son's liver to go.
629
00:24:40,272 --> 00:24:43,074
Uh, specifically, I have a young patient...
630
00:24:43,099 --> 00:24:46,201
he's only 15... desperately
in need of a liver.
631
00:24:46,341 --> 00:24:49,010
He's a perfect match with your son Brett.
632
00:24:49,035 --> 00:24:50,575
Oh, God.
633
00:24:50,706 --> 00:24:52,607
So young. That's terrible.
634
00:24:52,799 --> 00:24:55,667
And you think Brett could help that boy?
635
00:24:55,692 --> 00:24:56,858
He could.
636
00:24:56,883 --> 00:24:58,517
You could.
637
00:24:58,852 --> 00:25:01,051
15? Mm.
638
00:25:01,130 --> 00:25:02,831
What happened to him?
639
00:25:02,856 --> 00:25:07,092
Well, he... mm, was...
was injured in the robbery.
640
00:25:07,125 --> 00:25:08,572
Wait, you're not saying...
641
00:25:08,597 --> 00:25:10,898
Okay, Mrs. Gibson, I understand
642
00:25:10,923 --> 00:25:13,191
it's an impossible question,
643
00:25:13,216 --> 00:25:14,625
but we need to ask...
644
00:25:14,650 --> 00:25:17,376
No, he... he murdered my boys.
645
00:25:17,401 --> 00:25:20,530
You have the audacity to walk in here
646
00:25:20,555 --> 00:25:24,403
and ask me to give him my child's body,
647
00:25:24,428 --> 00:25:27,586
my child's blood, so he can live?
648
00:25:30,289 --> 00:25:33,391
No, he's not getting
anything. He can go to hell.
649
00:25:36,162 --> 00:25:39,101
Grey, well, I had to try for my...
650
00:25:39,126 --> 00:25:40,519
- For your patient, I know.
- Yeah.
651
00:25:40,544 --> 00:25:43,078
But now that's dozens
of transplant patients
652
00:25:43,113 --> 00:25:45,047
that you just screwed out of a chance.
653
00:25:55,893 --> 00:25:57,560
- What happened?
- My daughter's missing.
654
00:25:57,594 --> 00:25:59,762
I knew we should have
gone home immediately.
655
00:25:59,796 --> 00:26:01,464
Ma'am, just try and stay calm, okay?
656
00:26:01,498 --> 00:26:03,332
Is she the kind of kid who wanders off?
657
00:26:03,367 --> 00:26:04,433
No.
658
00:26:04,468 --> 00:26:05,935
No. What if someone took her?
659
00:26:05,969 --> 00:26:07,408
Do you think someone took her?
660
00:26:07,433 --> 00:26:09,906
Now, look... we took a
class picture this morning.
661
00:26:10,178 --> 00:26:11,255
This is her.
662
00:26:11,280 --> 00:26:13,114
This is what she's wearing.
663
00:26:13,148 --> 00:26:15,016
I'll send this out to my guys,
664
00:26:15,050 --> 00:26:17,018
and we'll track her down, okay?
665
00:26:17,052 --> 00:26:19,287
Edwards, have the paging
system call for her.
666
00:26:19,321 --> 00:26:20,655
You know what the girl looks like.
667
00:26:20,689 --> 00:26:22,290
Start checking the floors, room by room.
668
00:26:22,324 --> 00:26:24,092
Okay.
669
00:26:24,126 --> 00:26:26,160
Julie Hamilton, Julie Hamilton,
670
00:26:26,195 --> 00:26:28,678
- please report to...
- And he's so cute.
671
00:26:28,711 --> 00:26:30,074
And he's incredible with the kids.
672
00:26:30,099 --> 00:26:32,912
Really? Seems like he
wouldn't have lost one, then.
673
00:26:32,937 --> 00:26:34,504
No, no, you should have seen him
674
00:26:34,529 --> 00:26:36,459
when she actually went
missing... he stepped up.
675
00:26:36,484 --> 00:26:39,668
And... well, he might be a
little young for me, though.
676
00:26:39,693 --> 00:26:41,260
Well, better than too old.
677
00:26:42,543 --> 00:26:44,678
And can I really date a teacher?
678
00:26:44,703 --> 00:26:46,004
Why not?
679
00:26:46,029 --> 00:26:48,859
He gets off work at 3:00 P.M.
I get off work at 3:00 A.M.
680
00:26:48,884 --> 00:26:50,982
- When will we have time to...
- Steph, stop. Stop!
681
00:26:51,007 --> 00:26:53,242
This isn't shirtless
cat guy on the Internet.
682
00:26:53,267 --> 00:26:56,300
Stop looking for reasons not
to like the nice, cute guy.
683
00:26:56,325 --> 00:26:58,159
You're hot for teacher. Let it happen.
684
00:26:58,193 --> 00:27:01,496
I'm gonna let it happen.
685
00:27:03,565 --> 00:27:04,832
Is there any hope?
686
00:27:04,867 --> 00:27:05,971
I'm afraid not.
687
00:27:05,996 --> 00:27:08,250
We'll observe them for the next six hours,
688
00:27:08,275 --> 00:27:10,286
but there's no brain activity at all.
689
00:27:11,115 --> 00:27:12,518
How's their mom?
690
00:27:12,543 --> 00:27:14,845
She is going to need all
the support you can give her.
691
00:27:16,415 --> 00:27:18,012
Thank you.
692
00:27:18,047 --> 00:27:19,242
Okay.
693
00:27:19,797 --> 00:27:22,116
What about the kid? Jared?
694
00:27:22,151 --> 00:27:24,045
Listen, Dan, I know you're angry,
695
00:27:24,070 --> 00:27:25,566
and I know that you need to know,
696
00:27:25,591 --> 00:27:27,708
but we can't talk about a
suspect's condition, not legally.
697
00:27:27,733 --> 00:27:29,984
I'm not looking to settle a score, okay?
698
00:27:31,060 --> 00:27:32,560
I knew this kid.
699
00:27:32,594 --> 00:27:34,395
Brett knew this kid.
700
00:27:34,870 --> 00:27:36,504
We put him in juvie.
701
00:27:36,538 --> 00:27:38,110
We got him into the foster system.
702
00:27:38,611 --> 00:27:39,778
We tried.
703
00:27:41,871 --> 00:27:43,806
Jared's one of those kids, you know.
704
00:27:43,831 --> 00:27:44,965
He's smart. He's funny.
705
00:27:44,990 --> 00:27:48,259
He's just susceptible to bad
things, bad choices, bad kids.
706
00:27:50,752 --> 00:27:52,722
Brett would have called this his moment.
707
00:27:53,240 --> 00:27:54,807
What's his moment?
708
00:27:56,525 --> 00:27:58,620
He called it... he called it the moment...
709
00:27:58,645 --> 00:28:01,138
when a kid would back
themselves into a corner,
710
00:28:01,592 --> 00:28:03,524
when it would hit the fan so bad,
711
00:28:03,549 --> 00:28:05,684
that there's no other
choice but to turn it around,
712
00:28:05,709 --> 00:28:07,431
wind up in lockup, or dead.
713
00:28:11,606 --> 00:28:14,246
Brett would say, "that's
when you can get them, Dan.
714
00:28:15,303 --> 00:28:17,146
That's when you can turn them around."
715
00:28:19,461 --> 00:28:21,762
And this would have been it for Jared.
716
00:28:23,967 --> 00:28:26,401
And Brett would have been here to help.
717
00:28:35,763 --> 00:28:37,663
So, Derek's back.
718
00:28:38,561 --> 00:28:40,162
Is that a question?
719
00:28:40,795 --> 00:28:42,262
No, it's just...
720
00:28:42,287 --> 00:28:46,488
And I'm glad, I am, for you and the kids,
721
00:28:46,513 --> 00:28:48,481
and I don't want to make this all about me.
722
00:28:48,506 --> 00:28:49,639
It's just...
723
00:28:49,664 --> 00:28:53,800
he says he wants to come
back and just work... for me.
724
00:28:53,825 --> 00:28:56,026
Still not sure what you're asking.
725
00:28:56,818 --> 00:28:58,862
Well, I'm asking should I believe that?
726
00:28:59,244 --> 00:29:00,711
Can I believe that?
727
00:29:00,736 --> 00:29:02,813
- I do.
- You do.
728
00:29:02,870 --> 00:29:04,255
Yeah, he's different.
729
00:29:04,280 --> 00:29:06,015
I don't know how to explain it,
730
00:29:06,040 --> 00:29:10,410
but... I think he realizes
what makes him happy,
731
00:29:10,435 --> 00:29:11,900
and he's choosing it.
732
00:29:12,086 --> 00:29:14,488
And that makes me happy.
733
00:29:14,513 --> 00:29:16,899
I think this is his moment.
734
00:29:16,985 --> 00:29:18,981
Grey, what did you call me for?
735
00:29:19,006 --> 00:29:20,883
'Cause if you just want
to yell at me some more...
736
00:29:20,908 --> 00:29:22,028
Nope.
737
00:29:22,053 --> 00:29:23,872
I think I just got that kid his liver.
738
00:29:23,897 --> 00:29:25,100
Wh...
739
00:29:36,534 --> 00:29:39,846
Jared is prepped and
ready, still in O.R. 6.
740
00:29:39,871 --> 00:29:41,325
Thank you.
741
00:29:41,350 --> 00:29:43,526
And thank you, Officer Gibson.
742
00:29:46,217 --> 00:29:48,718
Here's your second chance, Jared.
743
00:30:07,182 --> 00:30:09,467
Okay, first kidney is out.
744
00:31:18,776 --> 00:31:21,177
Julie Hamilton, Julie Hamilton,
745
00:31:21,202 --> 00:31:23,588
please report to any hospital
personnel member immediately.
746
00:31:23,613 --> 00:31:25,380
You see that?
747
00:31:25,405 --> 00:31:26,710
- Yeah.
- That's really...
748
00:31:33,374 --> 00:31:35,181
Well, there you are.
749
00:31:39,048 --> 00:31:41,315
Am I in trouble?
750
00:31:43,396 --> 00:31:46,754
You know, you're not really
supposed to be up here.
751
00:31:46,789 --> 00:31:49,090
I saw that man in the E.R.
752
00:31:49,124 --> 00:31:50,725
He was bleeding.
753
00:31:50,759 --> 00:31:53,895
Yeah, the doctors worked
really hard to try to save him.
754
00:31:53,929 --> 00:31:55,159
But he died.
755
00:31:55,184 --> 00:31:57,509
So they're taking all his parts out?
756
00:31:59,036 --> 00:32:00,269
He's a donor,
757
00:32:00,294 --> 00:32:03,580
so his body is gonna help save lives
758
00:32:03,605 --> 00:32:06,040
of people who need organs to live.
759
00:32:06,075 --> 00:32:08,474
My grandpa had a heart transplant once.
760
00:32:09,085 --> 00:32:11,481
Will she give his heart to someone else?
761
00:32:12,158 --> 00:32:13,825
Yes, she will.
762
00:32:14,650 --> 00:32:16,784
I want to do that.
763
00:32:16,819 --> 00:32:19,272
- Be a donor?
- No.
764
00:32:19,297 --> 00:32:20,397
The doctor.
765
00:32:20,589 --> 00:32:22,670
I want to do what she's doing.
766
00:32:24,993 --> 00:32:27,699
That's my wife. See the lead surgeon?
767
00:32:27,778 --> 00:32:29,897
And right now she's making sure
768
00:32:29,932 --> 00:32:31,799
that the artery to the kidney
769
00:32:31,834 --> 00:32:34,071
is long enough to attach to someone else.
770
00:32:34,096 --> 00:32:36,170
How did she learn all of that?
771
00:32:37,046 --> 00:32:40,371
She went to school a lot and practiced.
772
00:32:40,943 --> 00:32:42,610
And she's just...
773
00:32:44,346 --> 00:32:46,447
really great.
774
00:32:46,482 --> 00:32:48,182
Yeah.
775
00:32:49,010 --> 00:32:51,719
I think that's what I want to be.
776
00:32:53,218 --> 00:32:54,752
Feels good, doesn't it?
777
00:32:55,357 --> 00:32:57,592
Knowing what you want to do next.
778
00:33:01,059 --> 00:33:03,351
Thank God, Julie!
779
00:33:03,376 --> 00:33:04,533
Oh!
780
00:33:07,061 --> 00:33:10,664
Mm. Hey, baby.
781
00:33:21,583 --> 00:33:23,351
That boy's alive?
782
00:33:23,385 --> 00:33:24,870
He is.
783
00:33:25,544 --> 00:33:27,178
Because of my son?
784
00:33:27,689 --> 00:33:33,194
That boy and the 37 others
that were in the bank today...
785
00:33:33,228 --> 00:33:37,165
37 people got to go home
to their families today
786
00:33:37,199 --> 00:33:38,966
because of your sons.
787
00:33:39,608 --> 00:33:42,357
Now, I would have called
that a pretty good day's work.
788
00:33:42,382 --> 00:33:43,582
But, Grey...
789
00:33:44,339 --> 00:33:48,376
This is a list of 100 people
who all got second chances today
790
00:33:48,410 --> 00:33:49,644
because of your sons.
791
00:33:49,678 --> 00:33:51,579
Now, they won't know who to thank,
792
00:33:51,613 --> 00:33:55,216
so I would like to say thank you.
793
00:33:58,053 --> 00:33:59,887
They were good boys.
794
00:34:08,448 --> 00:34:10,737
Okay, here we are.
795
00:34:10,762 --> 00:34:12,964
I'll just put on the brakes.
796
00:34:12,989 --> 00:34:14,990
All right.
797
00:34:15,533 --> 00:34:18,268
Okay, ready? One, two, three.
798
00:34:19,385 --> 00:34:20,652
Oh. Good.
799
00:34:25,787 --> 00:34:27,221
All right, looks good.
800
00:34:27,716 --> 00:34:29,110
Use the crutches.
801
00:34:29,135 --> 00:34:31,052
I know you won't think
you need them, but do it.
802
00:34:31,086 --> 00:34:32,608
It'll heal faster.
803
00:34:32,999 --> 00:34:35,223
Thank you, Dr. Torres.
804
00:34:35,257 --> 00:34:36,751
For everything.
805
00:34:36,776 --> 00:34:38,410
Oh, I'm...
806
00:34:38,435 --> 00:34:41,070
I'm so sorry about your
friends, Officer Pruitt.
807
00:34:41,597 --> 00:34:42,930
Thanks.
808
00:34:44,097 --> 00:34:45,800
Hey, listen, um...
809
00:34:45,834 --> 00:34:47,231
Yeah?
810
00:34:47,803 --> 00:34:49,403
Never mind.
811
00:34:49,438 --> 00:34:51,130
No, no, no. What is it?
812
00:34:52,930 --> 00:34:57,130
Well, it's just that if today weren't...
813
00:34:57,525 --> 00:34:58,591
Today.
814
00:34:59,181 --> 00:35:03,530
If it was any other day,
like, you know, a regular day,
815
00:35:04,428 --> 00:35:06,596
I'd ask you if you'd like
to have dinner with me.
816
00:35:10,380 --> 00:35:12,748
It's like... It's like I said, you know,
817
00:35:12,773 --> 00:35:15,708
I just needed something to
come out of this day right.
818
00:35:24,539 --> 00:35:30,374
Um, well, I will need to see you back here
819
00:35:30,399 --> 00:35:35,436
in 10 days for a follow-up on that leg.
820
00:35:37,619 --> 00:35:39,188
10 days?
821
00:35:39,917 --> 00:35:41,418
Is that all right?
822
00:35:43,020 --> 00:35:44,843
Sounds like a plan.
823
00:35:45,160 --> 00:35:46,944
That is a plan.
824
00:35:49,044 --> 00:35:51,932
All right. See you in 10 days.
825
00:35:54,552 --> 00:35:55,585
Hmm.
826
00:35:58,674 --> 00:36:00,686
Nick.
827
00:36:00,723 --> 00:36:02,390
- Hey.
- Dr. Edwards.
828
00:36:02,415 --> 00:36:04,334
Glad I get the chance to say goodbye.
829
00:36:04,359 --> 00:36:05,489
Better make it quick, though.
830
00:36:05,514 --> 00:36:07,181
I'm not letting this kid
out of my sight again.
831
00:36:07,215 --> 00:36:09,876
- Oh, son of a...
- Wait, wait, hang on. Before you run off.
832
00:36:10,565 --> 00:36:14,234
Uh, I could be totally off base here,
833
00:36:14,259 --> 00:36:17,194
but you and I maybe had s...
834
00:36:19,071 --> 00:36:21,106
Hmm.
835
00:36:21,131 --> 00:36:23,533
Would you like to maybe hang out sometime?
836
00:36:25,516 --> 00:36:27,550
Wait, really?
837
00:36:27,575 --> 00:36:30,643
Yeah, yeah, I mean... I
mean, you'd really want to?
838
00:36:30,668 --> 00:36:32,535
Yeah. I would.
839
00:36:32,560 --> 00:36:35,061
Uh, we could grab a drink or something.
840
00:36:35,086 --> 00:36:36,687
Oh, I can't drink. I'm...
841
00:36:36,712 --> 00:36:37,984
Oh, okay. Then coffee.
842
00:36:38,113 --> 00:36:40,074
Coffee's great.
843
00:36:40,099 --> 00:36:41,566
Yeah, I'm all about the coffee.
844
00:36:41,591 --> 00:36:42,591
- Perfect.
- Cool.
845
00:36:42,616 --> 00:36:43,716
Well, I'm free Friday night.
846
00:36:45,000 --> 00:36:48,336
I can't. Friday's the junior prom.
847
00:36:48,361 --> 00:36:50,377
You chaperone high-school events, too?
848
00:36:50,402 --> 00:36:52,503
No, I go to them.
849
00:36:56,357 --> 00:36:58,725
17 years old?!
850
00:36:58,750 --> 00:37:00,517
Could you maybe not scream it like that?
851
00:37:00,542 --> 00:37:02,831
Oh, my God. I can't... I can't breathe.
852
00:37:02,856 --> 00:37:04,157
Oh!
853
00:37:04,182 --> 00:37:06,657
I know I told you to expand your horizons,
854
00:37:06,682 --> 00:37:07,988
but oh, my...
855
00:37:08,013 --> 00:37:10,214
It was his little sister's class.
856
00:37:10,239 --> 00:37:14,693
He said he was doing this
teacher-helper-volunteer thing.
857
00:37:14,718 --> 00:37:19,321
Thought it would look good
on his college applications.
858
00:37:21,700 --> 00:37:24,501
I'm gonna need many more of these.
859
00:37:33,649 --> 00:37:34,689
Hey.
860
00:37:34,714 --> 00:37:36,048
Thanks for doing this for me.
861
00:37:36,073 --> 00:37:40,203
These two will look as
good as they possibly can
862
00:37:40,228 --> 00:37:43,016
before their mother
sees them one last time.
863
00:37:45,198 --> 00:37:48,121
Though, it's taking a little
longer than I expected.
864
00:37:49,357 --> 00:37:50,528
You okay?
865
00:37:50,858 --> 00:37:52,426
Yeah.
866
00:37:52,451 --> 00:37:53,985
Yeah?
867
00:37:54,010 --> 00:37:56,412
Yeah. I'm fine.
868
00:37:58,890 --> 00:38:01,684
This is totally something
Sloan would've done.
869
00:38:01,709 --> 00:38:03,777
- Really?
- Yeah.
870
00:38:04,449 --> 00:38:06,751
You know, he really
did treat me like a son.
871
00:38:06,776 --> 00:38:08,376
Passed everything on.
872
00:38:08,401 --> 00:38:12,015
He got such a charge out
it, the plastics posse.
873
00:38:13,422 --> 00:38:16,117
It got a little goofy
sometimes, honestly, but...
874
00:38:17,379 --> 00:38:18,979
I want to do that.
875
00:38:19,004 --> 00:38:23,574
You know, pass it on to
someone, the way he did for me.
876
00:38:23,819 --> 00:38:27,288
Whatever. I don't know
if I'm making any sense.
877
00:38:30,269 --> 00:38:32,470
It makes a lot of sense.
878
00:38:36,767 --> 00:38:37,858
Yeah.
879
00:38:49,863 --> 00:38:52,248
Whew. It's cold out here.
880
00:38:52,273 --> 00:38:53,573
It's quiet out here.
881
00:38:53,598 --> 00:38:54,765
Mm.
882
00:38:54,790 --> 00:38:58,244
Ever since you've been back,
you guys have been reconnecting.
883
00:38:58,269 --> 00:38:59,870
Vigorously.
884
00:38:59,895 --> 00:39:02,363
You should have built thicker walls.
885
00:39:03,446 --> 00:39:04,512
You okay?
886
00:39:06,361 --> 00:39:07,772
What do you mean?
887
00:39:08,449 --> 00:39:10,450
I didn't want to ask you,
888
00:39:10,475 --> 00:39:13,377
and I'm not supposed to big-brother you.
889
00:39:13,402 --> 00:39:15,637
And you don't need me to.
890
00:39:17,174 --> 00:39:20,366
There was a robbery, two shootings,
891
00:39:20,391 --> 00:39:22,946
and you declared two men dead.
892
00:39:24,880 --> 00:39:26,786
I kept thinking about Dad.
893
00:39:27,849 --> 00:39:29,885
I wanted to know if you're okay.
894
00:39:34,626 --> 00:39:36,627
I'm happy for you.
895
00:39:37,092 --> 00:39:38,970
That you're back.
896
00:39:39,006 --> 00:39:41,141
That you're making it work.
897
00:39:41,855 --> 00:39:43,723
That you're not running.
898
00:39:43,748 --> 00:39:45,385
What do you mean, "running"?
899
00:39:45,410 --> 00:39:47,444
Hey, I am not judging.
900
00:39:47,469 --> 00:39:49,369
We are runners.
901
00:39:50,254 --> 00:39:53,156
I ran from my engagement.
You ran from Addison.
902
00:39:54,447 --> 00:39:56,481
I think...
903
00:39:57,093 --> 00:39:59,028
After Dad...
904
00:40:00,344 --> 00:40:05,577
if something scares us,
we sprint fast as we can.
905
00:40:08,490 --> 00:40:10,252
But you turned around this time.
906
00:40:10,800 --> 00:40:12,568
That's something.
907
00:40:13,087 --> 00:40:14,687
I'm inspired.
908
00:40:15,230 --> 00:40:16,962
Open your eyes.
909
00:40:16,987 --> 00:40:19,188
Take a good look around you.
910
00:40:19,213 --> 00:40:21,269
Did Mom tell you I went to go see her?
911
00:40:21,294 --> 00:40:22,794
No.
912
00:40:22,819 --> 00:40:25,053
Wow. How did that go?
913
00:40:25,078 --> 00:40:28,705
She said I was tired and
miserable, which I was.
914
00:40:30,322 --> 00:40:31,842
Told me to get it together.
915
00:40:31,867 --> 00:40:32,900
No sympathy.
916
00:40:32,925 --> 00:40:34,816
Oh, no, never.
917
00:40:34,841 --> 00:40:39,144
She said, "Derek, take a
good, hard look at your life.
918
00:40:39,577 --> 00:40:42,812
If it's not working, shut up and fix it."
919
00:40:44,074 --> 00:40:46,041
How's the view?
920
00:40:46,066 --> 00:40:48,474
Do you like what you see?
921
00:40:49,681 --> 00:40:52,916
Amy, I've been missing out
on everything in my life.
922
00:40:54,176 --> 00:40:57,621
I mean, I'm watching my
kids grow up on a computer.
923
00:40:58,458 --> 00:41:00,960
I don't want to miss my family.
924
00:41:00,985 --> 00:41:03,221
I don't want to miss another second.
925
00:41:03,548 --> 00:41:06,700
I want to coach soccer,
go to ballet recitals.
926
00:41:06,931 --> 00:41:09,522
I don't need to change the world.
927
00:41:11,093 --> 00:41:14,729
Clipping aneurysms, stopping bleeds...
928
00:41:15,044 --> 00:41:17,312
that's the fun.
929
00:41:17,337 --> 00:41:20,424
That's changing the world with our hands.
930
00:41:22,401 --> 00:41:25,295
Think back again to when you were little.
931
00:41:25,320 --> 00:41:27,291
When did that stop being enough?
932
00:41:28,644 --> 00:41:30,412
Saving someone's life?
933
00:41:30,477 --> 00:41:33,363
Are you living the life
you pictured for yourself?
934
00:41:33,388 --> 00:41:34,822
That's more than enough.
935
00:41:40,955 --> 00:41:42,989
I'm glad you're back.
936
00:41:43,551 --> 00:41:45,619
Me too.
937
00:41:52,202 --> 00:41:54,637
I think I'm falling in love with Owen Hunt.
938
00:41:56,224 --> 00:42:00,231
And I'm really afraid
that it's gonna destroy me.
939
00:42:04,374 --> 00:42:07,076
It wouldn't be love if it didn't.
940
00:42:13,474 --> 00:42:17,944
Or are you still dreaming
of something even bigger?
941
00:42:18,295 --> 00:42:23,367
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.