All language subtitles for Grey s Anatomy - 11x16 - Dont Dream Its Over.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,371 --> 00:00:07,239 We teach residents, 2 00:00:07,273 --> 00:00:10,742 "when you hear hoof beats, think horses, not zebras." 3 00:00:10,777 --> 00:00:12,477 Wait, I know this is Derek Shepherd's phone. 4 00:00:12,512 --> 00:00:13,945 Who... who is this? 5 00:00:13,980 --> 00:00:17,015 It means that the most obvious answer is usually right. 6 00:00:17,049 --> 00:00:19,564 It keeps doctors from heading down the wrong path. 7 00:00:19,589 --> 00:00:23,555 It helps us stick to the truth. It helps us save lives. 8 00:00:23,589 --> 00:00:26,206 It's part of what makes me a good surgeon. 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,474 When I hear hoof beats... 10 00:00:28,499 --> 00:00:29,533 Horses. 11 00:00:29,558 --> 00:00:31,076 Who is this? 12 00:00:31,076 --> 00:00:33,010 I always think horses. 13 00:00:33,045 --> 00:00:34,112 Hello? 14 00:00:36,515 --> 00:00:38,149 Even when I shouldn't. 15 00:00:38,992 --> 00:00:40,191 Hey. 16 00:00:40,216 --> 00:00:41,675 - Hey. - Do you have a minute? 17 00:00:41,700 --> 00:00:43,025 Yeah. 18 00:00:43,050 --> 00:00:45,150 I was, um... I was just coming to see you. 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,742 How's your first full day going? 20 00:00:46,777 --> 00:00:47,943 Exhilarating. 21 00:00:47,978 --> 00:00:50,112 Hunt just saved this little girl's mother over the phone. 22 00:00:50,147 --> 00:00:52,782 It was nuts. It is so good to be back. 23 00:00:53,717 --> 00:00:56,252 - Come here. - All right. 24 00:00:58,171 --> 00:01:01,624 - Mmm. That good, huh? - Yeah, that good. 25 00:01:01,658 --> 00:01:03,192 You sure you don't want to take this home? 26 00:01:03,226 --> 00:01:04,766 I mean, there's people right outside. 27 00:01:04,791 --> 00:01:06,635 So what? I don't care. Who cares? 28 00:01:06,660 --> 00:01:08,061 Okay. 29 00:01:08,095 --> 00:01:11,131 - Are you sure? - Do I seem unsure? 30 00:01:11,165 --> 00:01:13,036 These are the moves of a sure person. 31 00:01:13,061 --> 00:01:15,029 What more do you need? 32 00:01:15,063 --> 00:01:16,497 Mm, I just want to make sure that you're... 33 00:01:16,531 --> 00:01:18,132 What? 34 00:01:18,166 --> 00:01:21,468 Just... you know, you haven't wanted to since... Since... 35 00:01:22,491 --> 00:01:25,553 - Wow, way to kill the mood. - No, April. 36 00:01:25,578 --> 00:01:27,646 Come on. I didn't... mean... 37 00:01:34,748 --> 00:01:35,881 - Pager. - No! 38 00:01:35,906 --> 00:01:38,352 I know. Hey. 39 00:01:46,248 --> 00:01:48,241 I'm sorry. Later. 40 00:01:49,127 --> 00:01:52,319 - We will continue this later. - We better. 41 00:02:00,062 --> 00:02:01,496 Hi. You've reached Dr. Shepherd. 42 00:02:01,530 --> 00:02:03,798 Please leave a message, and I will return your call. 43 00:02:09,204 --> 00:02:11,396 Um, you really didn't have to walk me in. 44 00:02:11,421 --> 00:02:12,588 I can... 45 00:02:12,622 --> 00:02:14,056 I'm just trying to prolong our half-date. 46 00:02:14,090 --> 00:02:16,458 I'm so sorry, but when I'm paged for trauma, I... 47 00:02:16,493 --> 00:02:18,832 No, no, no, no, no, I sh... I should have seen it coming. 48 00:02:18,857 --> 00:02:20,157 Your profile did say "crazy hours," 49 00:02:20,192 --> 00:02:21,959 and you're off to go save a life. 50 00:02:21,994 --> 00:02:23,227 What's hotter than that? 51 00:02:24,463 --> 00:02:27,231 Well, I'm glad I got to lay eyes on you in person. 52 00:02:28,002 --> 00:02:30,401 Well, maybe we can do it again sometime. 53 00:02:30,646 --> 00:02:33,715 Absolutely. First dates are overrated. 54 00:02:33,881 --> 00:02:36,683 Maybe we should just jump to the end of this one. 55 00:03:15,011 --> 00:03:16,611 Oh. Um... 56 00:03:16,646 --> 00:03:18,580 Oh, I have to get to the pit. 57 00:03:18,614 --> 00:03:20,215 Me too. 58 00:03:20,249 --> 00:03:22,545 - Great. - Okay. 59 00:03:26,733 --> 00:03:28,210 Ow. 60 00:03:29,482 --> 00:03:31,263 I called Derek. 61 00:03:31,288 --> 00:03:33,623 I'm laying here. I'm sleeping. 62 00:03:34,420 --> 00:03:36,399 A woman answered his phone. 63 00:03:36,424 --> 00:03:38,125 There are two empty beds. Pick one. 64 00:03:38,159 --> 00:03:40,794 One empty bed. I'm up here. A woman answered his phone? 65 00:03:40,828 --> 00:03:43,156 - Whose phone? - Derek's phone. 66 00:03:43,181 --> 00:03:44,969 - What kind of woman? - Doesn't matter. 67 00:03:45,000 --> 00:03:46,218 - It matters. - It matters. 68 00:03:46,243 --> 00:03:47,443 She was perky, 69 00:03:47,477 --> 00:03:50,155 and she sounded happy and tall, with a lot of great hair. 70 00:03:50,180 --> 00:03:52,511 Hold. You saw her? How did you see her? 71 00:03:52,549 --> 00:03:54,759 I didn't. I heard her voice, 72 00:03:54,784 --> 00:03:56,652 her perky, happy, tall voice. 73 00:03:56,686 --> 00:03:59,247 - I hate voices like that. - You can tell by the voice? 74 00:03:59,272 --> 00:04:01,858 - What did Derek say? - I didn't talk to him. 75 00:04:02,581 --> 00:04:04,882 Now I keep going to voice-mail. 76 00:04:05,078 --> 00:04:09,715 My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. 77 00:04:11,817 --> 00:04:13,509 He's not cheating on me, right? 78 00:04:13,534 --> 00:04:15,730 - He's not cheating on you. - He's not cheating on you. 79 00:04:20,776 --> 00:04:22,350 Trauma. 80 00:04:24,739 --> 00:04:26,340 So... 81 00:04:26,753 --> 00:04:28,621 Big trauma coming in, huh? 82 00:04:28,655 --> 00:04:31,257 Yeah. Uh, car accident, I think. 83 00:04:31,291 --> 00:04:33,392 Yeah, I heard there were two victims, maybe more. 84 00:04:33,543 --> 00:04:34,876 Yeah. 85 00:04:37,609 --> 00:04:38,876 I like your, uh, dress. 86 00:04:39,235 --> 00:04:40,736 Thanks. 87 00:04:40,770 --> 00:04:42,170 I don't remember that one. 88 00:04:42,205 --> 00:04:44,234 It's new. 89 00:04:45,204 --> 00:04:46,441 What do we got? 90 00:04:46,476 --> 00:04:47,476 30-year-old male. 91 00:04:47,510 --> 00:04:49,010 He and his wife were hit by a car 92 00:04:49,045 --> 00:04:51,377 that crashed into their house. 93 00:04:51,402 --> 00:04:54,358 Abdominal contusions, right-upper-leg deformity, 94 00:04:54,383 --> 00:04:56,816 binder applied for unstable pelvis. 95 00:04:56,841 --> 00:04:58,942 - Grey's in there now. - Robbins, trauma one. 96 00:04:58,976 --> 00:04:59,976 Torres, I need you in trauma tw... 97 00:05:00,011 --> 00:05:01,945 Oh, you're changing clothes. 98 00:05:01,979 --> 00:05:03,747 You know, we have attendings' lounges for that. 99 00:05:03,781 --> 00:05:05,882 Yeah. No time. All right, let's go. 100 00:05:05,917 --> 00:05:07,350 Hang on. I'm gonna need a resident, too. 101 00:05:07,385 --> 00:05:09,853 Edwards, you're with Torres. Uh, Wilson, go with Robbins. 102 00:05:09,887 --> 00:05:11,187 - Yeah! - No, that's not fair! 103 00:05:11,222 --> 00:05:12,889 Oh, I'm gonna pretend like I didn't hear that. 104 00:05:12,924 --> 00:05:15,425 Sorry, but Dr. Torres' patient is also Dr. Grey's patient. 105 00:05:15,493 --> 00:05:18,028 Whoa, whoa, whoa. Dr. Grey? 106 00:05:18,062 --> 00:05:20,597 Dr. grey has not lost a patient in weeks. 107 00:05:20,631 --> 00:05:22,298 Yeah. She's on a streak. 108 00:05:22,333 --> 00:05:23,500 Now! 109 00:05:23,534 --> 00:05:26,036 Should be excited to be working with me. 110 00:05:30,041 --> 00:05:32,203 Paramedics couldn't get a line. 111 00:05:32,228 --> 00:05:34,470 He's hypotensive and needs fluids asap. 112 00:05:34,495 --> 00:05:35,996 We should get a central line. 113 00:05:36,030 --> 00:05:38,598 - Is this the husband? - Tom Vinson. His wife is next door. 114 00:05:38,633 --> 00:05:41,152 - His BP is dropping. - Let's order some O-neg. 115 00:05:41,936 --> 00:05:43,404 Edwards, help me with this binder. 116 00:05:43,429 --> 00:05:45,196 Oh, I thought I was on Dr. Grey's service, so... 117 00:05:45,231 --> 00:05:46,859 If we don't assess this pelvic fracture, 118 00:05:46,884 --> 00:05:49,719 he could bleed out and die. End streak. 119 00:05:49,754 --> 00:05:51,652 Now, if he dies from the pelvic fracture, 120 00:05:51,677 --> 00:05:53,511 isn't it technically on you, not Dr. Grey? 121 00:05:53,536 --> 00:05:54,567 Edwards, zip it. 122 00:05:56,827 --> 00:05:58,194 He's in V-fib. Starting CPR. 123 00:05:58,229 --> 00:06:00,296 Grab the paddles. Charge to 200. 124 00:06:01,362 --> 00:06:03,260 Charged. Clear. 125 00:06:05,055 --> 00:06:06,489 Where's my patient? 126 00:06:06,585 --> 00:06:07,716 Crap. 127 00:06:07,905 --> 00:06:09,655 Find her... now! 128 00:06:10,407 --> 00:06:13,076 The band was practicing, Mom. 129 00:06:13,110 --> 00:06:14,711 We never would have heard the car. 130 00:06:14,745 --> 00:06:16,112 What, I leave for 10 minutes, 131 00:06:16,146 --> 00:06:18,847 and we suddenly let patients roam the halls unattended? 132 00:06:18,872 --> 00:06:21,374 Ma'am, you cannot be walking around here. 133 00:06:21,408 --> 00:06:23,676 - Do you know who your doctor is? - Excuse me, you can't get out of bed. 134 00:06:23,710 --> 00:06:26,879 You're not listening, Mom. A car smashed into our house. 135 00:06:26,914 --> 00:06:28,981 - Do you know where my husband is? - Hi, Blair. I'm Dr. Robbins. 136 00:06:29,016 --> 00:06:31,895 We need to check you and your baby out, and this is not the right place to do it. 137 00:06:31,920 --> 00:06:33,921 One sec. Mom, I just told you a car smashed into our house, 138 00:06:33,955 --> 00:06:35,389 and that is what you are worried about? 139 00:06:35,423 --> 00:06:38,125 The music is fine for the baby, Mom. 140 00:06:38,159 --> 00:06:39,860 Ugh. 141 00:06:39,894 --> 00:06:41,595 My husband is in a punk-rock band, 142 00:06:41,629 --> 00:06:43,797 and my mother doesn't approve... still. 143 00:06:44,315 --> 00:06:45,816 It's been eight years. 144 00:06:45,841 --> 00:06:47,242 Is... is he okay? 145 00:06:48,844 --> 00:06:50,245 He's back. 146 00:06:50,279 --> 00:06:52,981 His BP is not fluid-responsive. 147 00:06:53,015 --> 00:06:55,316 He's most likely bleeding inside. I need that ultr... 148 00:06:55,351 --> 00:06:58,486 Oh, God, it hurts! 149 00:06:58,521 --> 00:07:01,556 Tom, listen. We got you, okay? 150 00:07:01,590 --> 00:07:03,464 Let's push 50 of fentanyl. 151 00:07:03,489 --> 00:07:05,123 Tom, we have you. It's okay. 152 00:07:05,158 --> 00:07:06,625 Oh, God, where's Blair? She's pregnant. 153 00:07:06,659 --> 00:07:08,226 We know. She's in the hospital, Tom. 154 00:07:08,261 --> 00:07:09,661 Is she hurt? Is our baby okay? 155 00:07:09,696 --> 00:07:11,196 I need to see her. Let me see her. 156 00:07:11,230 --> 00:07:12,497 Tom, you are seriously injured. 157 00:07:12,532 --> 00:07:14,199 You need to settle down and let us do our job. 158 00:07:14,233 --> 00:07:15,600 Blair! 159 00:07:15,635 --> 00:07:17,736 His pressure's dropping again. Let's hang another unit. 160 00:07:17,770 --> 00:07:19,404 We need to take him straight up. We ready? 161 00:07:19,439 --> 00:07:20,739 Yep. Let's go! 162 00:07:20,773 --> 00:07:22,798 All right, we need to assess her injuries 163 00:07:22,823 --> 00:07:23,823 and monitor the baby. 164 00:07:23,857 --> 00:07:25,158 I want a fetal monitor on her A.S.A.P. 165 00:07:25,192 --> 00:07:26,326 Okay. Will do. 166 00:07:26,360 --> 00:07:29,228 Hang on. Ha... stop. That's my husband. 167 00:07:29,263 --> 00:07:31,197 Hey. 168 00:07:31,922 --> 00:07:33,366 You okay? 169 00:07:33,400 --> 00:07:35,535 Blair, baby, I can't see you. I can't turn my head. 170 00:07:35,569 --> 00:07:38,504 That's okay. It's okay. I'm right here, Tommy. 171 00:07:38,539 --> 00:07:40,707 Are... are you okay? 172 00:07:40,741 --> 00:07:44,577 You know me. I'm... I'm tough. 173 00:07:45,852 --> 00:07:47,237 How's the baby? 174 00:07:47,262 --> 00:07:49,097 Great. 175 00:07:49,131 --> 00:07:53,167 He's, um... he's doing backflips right now. 176 00:07:53,202 --> 00:07:54,962 I think he hears your voice. 177 00:07:56,952 --> 00:07:59,454 I'm not feeling so great. 178 00:08:07,033 --> 00:08:08,706 I love you. 179 00:08:08,754 --> 00:08:10,955 I love you, too. 180 00:08:15,274 --> 00:08:17,373 I can't move this damn thing. 181 00:08:17,398 --> 00:08:19,299 65-year-old male complaining of chest pains. 182 00:08:19,333 --> 00:08:20,600 - Let me go. Let me go! - This the driver? 183 00:08:20,634 --> 00:08:23,203 Vehicle's totaled... Amazing he even survived. 184 00:08:23,237 --> 00:08:26,406 Get me out of this thing! I just want to buy some shoes! 185 00:08:26,440 --> 00:08:27,841 - Is he drunk? - Seems to be. 186 00:08:27,875 --> 00:08:31,010 They said he came to disoriented, too combative for an exam. 187 00:08:31,045 --> 00:08:33,146 We need to question him, 188 00:08:33,180 --> 00:08:34,714 and we'll want your tox-screen results. 189 00:08:34,748 --> 00:08:36,382 Okay, let us assess and treat him first. 190 00:08:36,417 --> 00:08:37,817 If he has anything in his system, 191 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 we'll let you know. Thanks, Officer. 192 00:08:39,887 --> 00:08:42,522 Who are you? Give... give me my car keys. 193 00:08:42,556 --> 00:08:45,158 - Sir, just calm down. - Just find my damn keys! 194 00:08:45,192 --> 00:08:47,360 Sir, we need to examine you. You've got to be still. 195 00:08:47,394 --> 00:08:49,229 Oh, God, do you ever shut up for a sec... Oh! 196 00:08:49,263 --> 00:08:51,230 Abdominal tenderness, feels like multiple fractures. 197 00:08:51,265 --> 00:08:52,565 - There could be some internal bleeding. - Would you back off?! 198 00:08:52,590 --> 00:08:55,681 - Sir, I need to listen to your heart. - And I said get the hell away from me! 199 00:08:57,404 --> 00:09:00,707 Now will you give me some service, for God's sake?! 200 00:09:00,741 --> 00:09:02,375 Dr. Pierce? Maggie! 201 00:09:02,409 --> 00:09:05,545 Grey's Anatomy 11x16 Don't Dream It's Over 202 00:09:05,579 --> 00:09:10,571 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 203 00:09:11,038 --> 00:09:14,512 - Let go. Let me go! - Maggie. Can you hear me? Maggie? 204 00:09:14,537 --> 00:09:18,074 - Dr. Pierce! - Is someone gonna help me or not?! 205 00:09:18,099 --> 00:09:20,601 I want four-point restraints on him at all times! 206 00:09:20,626 --> 00:09:22,186 - Right away. - Let me tell you how this is gonna go. 207 00:09:22,211 --> 00:09:24,646 You want to act like an animal, we'll treat you like one. 208 00:09:24,680 --> 00:09:26,214 You touch one of my doctors again, 209 00:09:26,249 --> 00:09:27,682 you'll deal with me. 210 00:09:28,117 --> 00:09:30,886 - Take it easy. Nice and slow. - I'm fine. I'm fine. 211 00:09:30,920 --> 00:09:32,520 Stop. Stop. Stop! 212 00:09:32,555 --> 00:09:35,557 - Any pain? Any dizziness? - Pierce, are you okay? 213 00:09:35,591 --> 00:09:36,952 - I'm fine. - Stop. 214 00:09:36,977 --> 00:09:38,444 You're not fine till I say you're fine. 215 00:09:38,478 --> 00:09:40,646 Get yourself a C.T., make sure it's nothing serious. 216 00:09:40,680 --> 00:09:43,749 I'm gonna page Shepherd to take a look at you. 217 00:09:43,783 --> 00:09:46,118 I can't... I can't move in this! 218 00:09:46,152 --> 00:09:48,520 Martin? Martin, I'm here. 219 00:09:49,333 --> 00:09:50,556 I'm his wife. 220 00:09:50,590 --> 00:09:51,724 Sally? 221 00:09:51,758 --> 00:09:54,115 I just want some shoes. 222 00:09:54,140 --> 00:09:55,466 Ma'am, has he been drinking? 223 00:09:55,491 --> 00:09:58,278 Drinking? No. 224 00:09:58,303 --> 00:10:00,938 My... my husband has Alzheimer's. 225 00:10:03,785 --> 00:10:05,953 He has no idea what he's done. 226 00:10:05,978 --> 00:10:08,546 All I needed was to take a shower. 227 00:10:08,691 --> 00:10:12,215 I left Martin with the football game on... He likes football. 228 00:10:12,240 --> 00:10:14,341 But the keys. 229 00:10:14,366 --> 00:10:17,032 I always hide the keys. I must have forgotten. 230 00:10:17,100 --> 00:10:19,969 He would never, ever hurt a soul. 231 00:10:20,636 --> 00:10:23,438 I'm so sorry he hit those people with the car. 232 00:10:23,463 --> 00:10:26,330 Your, um, husband has multiple rib fractures, 233 00:10:26,355 --> 00:10:28,957 and there's evidence that there's blood in his belly. 234 00:10:28,982 --> 00:10:30,883 He's gonna need exploratory surgery 235 00:10:30,908 --> 00:10:33,086 to see how extensive the damage is. 236 00:10:33,467 --> 00:10:36,811 Okay. Uh, okay. Um, thank you. 237 00:10:36,836 --> 00:10:39,938 Mrs. Davis, we need to ask you some questions. 238 00:10:49,649 --> 00:10:53,078 Okay, Grey, you and I will take care of the pelvic packing. 239 00:10:53,103 --> 00:10:54,937 Torres, reduce the femur fracture. 240 00:10:54,962 --> 00:10:56,362 Mm-hmm. Any word on the driver? 241 00:10:56,387 --> 00:10:59,161 Alzheimer's. He thinks he's in a shoe store. 242 00:10:59,186 --> 00:11:00,520 Oh. 243 00:11:04,889 --> 00:11:06,973 Oh, my God. Are you okay? 244 00:11:06,998 --> 00:11:09,083 It's nothing. It's fine. 245 00:11:10,432 --> 00:11:12,052 Did Derek call? 246 00:11:12,077 --> 00:11:13,544 Nope. 247 00:11:14,869 --> 00:11:16,552 He will. 248 00:11:16,805 --> 00:11:18,027 We'll see. 249 00:11:18,052 --> 00:11:19,085 It's okay. 250 00:11:24,514 --> 00:11:26,882 You got scanned? Everything checked out okay? 251 00:11:26,907 --> 00:11:29,105 - Absolutely. - Okay. 252 00:11:29,130 --> 00:11:30,498 Let's go scrub. 253 00:11:31,019 --> 00:11:32,720 Okay. 254 00:11:39,445 --> 00:11:41,913 Damn it, these pelvic veins are shattered. 255 00:11:41,938 --> 00:11:43,392 More lap pads. See that, Grey? 256 00:11:43,417 --> 00:11:46,941 I see it. I got it. Clamp. 3-0 silk. 257 00:11:46,966 --> 00:11:49,212 You know what? I didn't even kiss her. She kissed me. 258 00:11:49,237 --> 00:11:52,139 So why... why am I compelled to apologize to Arizona? 259 00:11:52,164 --> 00:11:55,200 Suction, Edwards. More. Lap pads. 260 00:11:55,225 --> 00:11:56,747 I mean, I didn't do anything wrong. 261 00:11:56,772 --> 00:11:58,071 Did I? 262 00:11:59,553 --> 00:12:01,490 More lap pads. Pack it in there. 263 00:12:01,515 --> 00:12:03,658 And why does she have to make it so weird? 264 00:12:03,683 --> 00:12:05,851 And... and what is my responsibility here? 265 00:12:05,876 --> 00:12:07,744 I mean, time has passed. 266 00:12:07,769 --> 00:12:09,297 I can date. She can date. 267 00:12:09,322 --> 00:12:11,707 I want her to date. We can see other people. 268 00:12:11,732 --> 00:12:13,433 Arizona was seeing other people 269 00:12:13,458 --> 00:12:15,054 while the two of you were still married. 270 00:12:17,724 --> 00:12:18,958 Sorry. 271 00:12:18,983 --> 00:12:21,084 I just meant I think you can do whatever you want. 272 00:12:21,109 --> 00:12:22,383 God knows she did. 273 00:12:22,469 --> 00:12:23,735 Mm. 274 00:12:28,853 --> 00:12:31,688 The look on his wife's face... She felt responsible. 275 00:12:31,713 --> 00:12:33,247 She should feel responsible. 276 00:12:33,272 --> 00:12:36,123 I can't believe that woman. It's like criminal negligence. 277 00:12:36,148 --> 00:12:38,816 It's like going to the movies and leaving your infant at home. 278 00:12:39,887 --> 00:12:41,837 If an infant could start a car and mow down innocent people. 279 00:12:41,862 --> 00:12:44,824 Did you, uh, you want me to put a figure-eight stitch in here? 280 00:12:44,858 --> 00:12:47,341 I mean, I'm not insensitive. I mean, I get that it's hard. 281 00:12:47,437 --> 00:12:50,006 But, you know, if you can't be a responsible caregiver, 282 00:12:50,030 --> 00:12:51,931 then find someone who can. 283 00:12:54,246 --> 00:12:56,862 Do you need some water, Dr. Warren? 284 00:12:57,961 --> 00:13:02,162 I think Dr. Warren's trying to subtly tell you to shut up. 285 00:13:04,144 --> 00:13:06,461 I lost my wife to Alzheimer's. 286 00:13:08,162 --> 00:13:12,062 Richard, I'm so sorry. I had no idea. 287 00:13:12,087 --> 00:13:13,487 Oh, it's okay. 288 00:13:13,512 --> 00:13:16,661 You had no way of knowing about her or... 289 00:13:18,992 --> 00:13:20,726 What? 290 00:13:23,497 --> 00:13:27,800 It's nothing. I just... I wouldn't wish it on anyone. 291 00:13:29,205 --> 00:13:32,338 There's some clear fluid oozing from the tear. 292 00:13:32,372 --> 00:13:35,151 Uh, give me a 5 cc syringe to sample it. 293 00:13:35,176 --> 00:13:37,242 It's not a big deal. It's just a cut. 294 00:13:37,267 --> 00:13:39,368 It's a very deep cut. 295 00:13:39,393 --> 00:13:41,460 Any dizziness or blurred vision? 296 00:13:41,485 --> 00:13:43,552 I keep telling everyone I feel fine, 297 00:13:43,577 --> 00:13:46,912 except for the fact that I'm exhausted and ginormous. 298 00:13:47,962 --> 00:13:49,273 You got anything for swollen feet? 299 00:13:49,298 --> 00:13:50,932 I'd still like to order a head C.T., 300 00:13:50,957 --> 00:13:52,658 just to be safe. 301 00:13:52,683 --> 00:13:55,094 - So, your husband's in a punk-rock band? - Yeah. We met at a show. 302 00:13:55,128 --> 00:13:56,562 Mm. I used to like punk rock once. 303 00:13:56,596 --> 00:13:58,350 Okay. 304 00:13:58,375 --> 00:14:00,304 What? I did. 305 00:14:00,367 --> 00:14:02,468 I rocked the heavy eyeliner, and I had some t-shirts. 306 00:14:02,502 --> 00:14:03,869 Sure you did, Robbins. 307 00:14:03,904 --> 00:14:06,472 - Hey, uh, Shepherd, how's Pierce? - Huh? Her exam. 308 00:14:06,506 --> 00:14:09,002 It's more of a post-punk scene now. 309 00:14:09,027 --> 00:14:11,465 Or proto-punk? I don't remember the differ... 310 00:14:13,285 --> 00:14:14,485 Blair? 311 00:14:14,510 --> 00:14:15,943 We've got a seizure. Blair! 312 00:14:15,978 --> 00:14:17,182 Wilson, grab her arms. 313 00:14:19,541 --> 00:14:22,110 Blair. Dr. Bailey, a little help. 314 00:14:22,135 --> 00:14:24,203 - Where do you want me? - Help us hold her steady. 315 00:14:24,237 --> 00:14:27,372 Push 10 of lorazepam. Pupil's blown on the right. 316 00:14:27,407 --> 00:14:29,675 She was conscious and talking just 10 seconds ago. 317 00:14:29,709 --> 00:14:31,910 Walking and talking... classic extradural hematoma. 318 00:14:31,945 --> 00:14:33,212 How pregnant is she? 319 00:14:33,246 --> 00:14:35,447 35 weeks. She's 35 weeks pregnant. 320 00:14:39,415 --> 00:14:41,496 She isn't responding. Start her on phenobarbital. 321 00:14:41,521 --> 00:14:42,588 She needs an airway. 322 00:14:42,622 --> 00:14:44,231 All right, give me a 7-0 and a scope. 323 00:14:46,502 --> 00:14:48,899 Well, it's swollen, is the problem. 324 00:14:49,213 --> 00:14:51,392 You likely won't lose your tongue. 325 00:14:51,417 --> 00:14:52,551 Lose my tongue? 326 00:14:52,585 --> 00:14:54,467 Yeah, the bigger problem is, why were you stupid enough 327 00:14:54,492 --> 00:14:56,250 to stick it in there in the first place? 328 00:14:57,400 --> 00:14:59,005 'Cause now your tongue is gonna continue to swell, 329 00:14:59,030 --> 00:15:00,430 pulling the bottle deeper into your mouth 330 00:15:00,465 --> 00:15:02,082 and cutting off your airway. 331 00:15:02,107 --> 00:15:03,708 And then you're gonna die. 332 00:15:03,742 --> 00:15:05,175 Die?! 333 00:15:05,200 --> 00:15:07,054 Yeah, well, I'm sorry, but you kind of did this to yourself. 334 00:15:07,079 --> 00:15:09,026 Dr. Kepner, can I see you for a second? 335 00:15:09,059 --> 00:15:10,572 Absolutely. 336 00:15:10,597 --> 00:15:11,964 One sec. 337 00:15:14,486 --> 00:15:17,266 All right, listen, I really just think we need to... 338 00:15:17,291 --> 00:15:19,860 What are you doing? 339 00:15:19,958 --> 00:15:21,462 I thought you wised up. 340 00:15:21,487 --> 00:15:23,784 No, we need to... we need to talk. 341 00:15:23,809 --> 00:15:25,343 Your first day back has already turned into your second, 342 00:15:25,377 --> 00:15:27,134 and you're tearing into patients... 343 00:15:27,159 --> 00:15:28,192 I am topless. 344 00:15:28,217 --> 00:15:30,029 - Why are we talking about this? - April. 345 00:15:30,303 --> 00:15:31,804 What is the matter? 346 00:15:36,150 --> 00:15:39,579 What's the matter is that you keep holding me 347 00:15:39,604 --> 00:15:41,605 like this delicate flower that's gonna break 348 00:15:41,640 --> 00:15:43,167 every time you look at me. 349 00:15:43,192 --> 00:15:45,036 That is what is the matter. 350 00:15:47,279 --> 00:15:49,801 I'm gonna go pull a bottle out of this moron's mouth. 351 00:15:49,826 --> 00:15:51,426 I will see you at home. 352 00:15:54,231 --> 00:15:55,898 How we doing with that airway? 353 00:15:55,923 --> 00:15:57,456 I can't get the tube in. Her teeth are gritted. 354 00:15:57,491 --> 00:15:59,525 - How long has it been? - We're almost at four minutes. 355 00:15:59,560 --> 00:16:00,860 Persistent decels. The baby's in trouble. 356 00:16:00,894 --> 00:16:02,361 The seizures are frying her brain. 357 00:16:02,396 --> 00:16:03,596 Arizona, we need to put her under. 358 00:16:03,630 --> 00:16:05,998 Okay, okay. Push 100 of sux and 20 of etomidate. 359 00:16:13,538 --> 00:16:15,873 Oh. She stopped. 360 00:16:15,940 --> 00:16:18,108 Oh, thank God. 361 00:16:18,142 --> 00:16:19,810 Starting compressions. 362 00:16:19,844 --> 00:16:21,111 Paddles! 363 00:16:21,152 --> 00:16:22,888 Push one of epi. 364 00:16:23,185 --> 00:16:24,653 Come on, Blair. 365 00:16:24,687 --> 00:16:26,922 Okay, let's charge to 200. Everybody off. 366 00:16:26,956 --> 00:16:28,456 Clear. 367 00:16:30,592 --> 00:16:31,826 Still V-fib. 368 00:16:31,861 --> 00:16:33,895 Again. Charge to 300. 369 00:16:34,413 --> 00:16:35,447 Clear. 370 00:16:35,865 --> 00:16:36,931 Arizona. 371 00:16:36,966 --> 00:16:39,782 Push another epi... 360. Clear. 372 00:16:40,952 --> 00:16:42,386 Charging again. 373 00:16:42,411 --> 00:16:43,684 Arizona. 374 00:16:56,627 --> 00:16:58,453 Call it. 375 00:16:59,781 --> 00:17:03,925 Time of death... 23:16. 376 00:17:06,237 --> 00:17:09,191 I don't... she was just talking to us. 377 00:17:09,216 --> 00:17:10,549 What happened that fast? 378 00:17:10,584 --> 00:17:12,284 Massive intracranial bleed. 379 00:17:12,985 --> 00:17:15,486 Can't come back from that. 380 00:17:15,511 --> 00:17:17,416 Poor thing. 381 00:17:31,918 --> 00:17:34,339 Major tranq. Jo, you start bagging the patient. 382 00:17:34,364 --> 00:17:35,697 Restarting CPR. 383 00:17:35,722 --> 00:17:38,511 - Wait, what? - Bag the patient. 384 00:17:38,536 --> 00:17:40,928 - Why? - Shut up and do what I said. 385 00:17:41,504 --> 00:17:44,039 She's dead. Why are we doing CPR? 386 00:17:44,074 --> 00:17:45,865 We have to keep her blood circulating. 387 00:17:45,890 --> 00:17:48,094 - For what? - Look, the mom's dead, 388 00:17:48,119 --> 00:17:50,549 but as long as you pump that bag, 389 00:17:50,574 --> 00:17:53,634 - her baby's still alive. - Oh. So... 390 00:17:53,659 --> 00:17:54,982 It's time to deliver the baby. 391 00:17:55,007 --> 00:17:57,066 - Right here, right now? - Right here, right now. 392 00:17:57,091 --> 00:17:59,826 Somebody page Karev 911. Tell him get down here. 10 blade. 393 00:17:59,851 --> 00:18:02,014 Wait! Betadine! 394 00:18:02,039 --> 00:18:03,506 We forgot to put betadine on her belly 395 00:18:03,540 --> 00:18:04,807 - so that she's sterile. - Don't need it. 396 00:18:04,842 --> 00:18:06,675 - No, we do, because it's sta... - We don't need it! 397 00:18:06,700 --> 00:18:08,601 She's dead, Jo. Mom's dead. 398 00:18:08,635 --> 00:18:11,337 There's nothing left to protect her from. 399 00:18:17,677 --> 00:18:19,144 Thank you, Doctor. 400 00:18:24,717 --> 00:18:27,590 How's the father? 401 00:18:28,152 --> 00:18:30,353 Oh, if he makes it through the night, 402 00:18:30,378 --> 00:18:32,131 he may have a chance. 403 00:18:32,625 --> 00:18:33,859 Um... 404 00:18:33,884 --> 00:18:38,528 Does... Maggie know that Ellis had Alzheimer's? 405 00:18:39,068 --> 00:18:41,624 I don't know. We never talked about it. 406 00:18:42,297 --> 00:18:44,981 Don't you think one of us should tell her? 407 00:18:45,036 --> 00:18:48,238 I mean, she might want to find out, in case she... 408 00:18:48,263 --> 00:18:50,319 I didn't want to know for a long time. 409 00:18:50,344 --> 00:18:51,644 Well, what changed your mind? 410 00:18:51,669 --> 00:18:55,606 I just realized not knowing isn't going to change anything. 411 00:18:55,631 --> 00:18:58,399 It made me feel like I was in control, but I wasn't. 412 00:18:58,813 --> 00:19:02,082 Whatever is gonna happen is gonna happen, no matter what. 413 00:19:02,117 --> 00:19:04,351 Dr. Webber, uh, the driver, Martin Davis... 414 00:19:04,386 --> 00:19:05,786 - You need to come. - What is it? 415 00:19:05,820 --> 00:19:07,888 I'm not sure. 416 00:19:11,960 --> 00:19:14,161 Mrs. Davis. 417 00:19:14,195 --> 00:19:15,529 What did you do? 418 00:19:15,563 --> 00:19:16,830 He's back. 419 00:19:17,506 --> 00:19:18,864 What do you mean? 420 00:19:18,889 --> 00:19:23,588 He... he knows who I am, who he is, where he is. 421 00:19:23,613 --> 00:19:25,647 He's remembering everything I'm telling him. 422 00:19:25,672 --> 00:19:27,106 Martin, the poem... say it again. 423 00:19:27,131 --> 00:19:29,366 Sally, hon, you got to let me catch me up, here. 424 00:19:29,391 --> 00:19:31,192 Fine. 425 00:19:31,736 --> 00:19:34,141 O lift me from the grass. 426 00:19:34,166 --> 00:19:36,701 I die, I faint, I fail. 427 00:19:37,208 --> 00:19:39,676 Let thy love in kisses rain 428 00:19:39,710 --> 00:19:42,950 on my lips and eyelids pale. 429 00:19:44,381 --> 00:19:46,783 He read it to me when he proposed. 430 00:19:46,817 --> 00:19:48,451 I haven't heard it in years. 431 00:19:48,795 --> 00:19:51,364 Now, will someone please tell me what's going on? 432 00:19:51,398 --> 00:19:55,601 You cured him. You brought him back to me. 433 00:19:56,425 --> 00:19:58,095 Thank you. 434 00:20:01,241 --> 00:20:03,342 What the hell did we do? 435 00:20:04,434 --> 00:20:06,432 I have no idea. 436 00:20:06,869 --> 00:20:09,371 Say it again. 437 00:20:10,254 --> 00:20:12,489 O lift me from the grass. 438 00:20:13,046 --> 00:20:15,153 I die, I faint, I fail. 439 00:20:15,178 --> 00:20:18,180 Let thy love in kisses rain 440 00:20:18,214 --> 00:20:22,517 on my lips and eyelids pale. 441 00:20:22,552 --> 00:20:26,187 My cheek is cold and white, alas! 442 00:20:26,398 --> 00:20:28,468 - Is your hand cramping? - Yeah. 443 00:20:28,493 --> 00:20:30,093 Mine too. 444 00:20:30,118 --> 00:20:31,350 Somebody paged me? 445 00:20:32,605 --> 00:20:35,206 My heart beats loud and fast. 446 00:20:36,141 --> 00:20:37,909 Oh, crap. 447 00:20:37,943 --> 00:20:42,333 Oh, press it close to thine again. 448 00:20:42,718 --> 00:20:45,025 - Are you ready? - Yeah. 449 00:20:45,050 --> 00:20:47,335 Where it will break at last. 450 00:20:47,360 --> 00:20:48,809 Okay. Here we go. 451 00:20:48,834 --> 00:20:51,303 The minute the baby's out, we can stop doing CPR. 452 00:20:52,717 --> 00:20:54,784 He's out. He's out. 453 00:20:56,168 --> 00:20:58,403 He's not crying. Arizona? 454 00:20:58,437 --> 00:21:00,005 I know, not crying. Uh, Karev, stand by. 455 00:21:00,039 --> 00:21:01,239 Bailey, the cord. 456 00:21:01,867 --> 00:21:03,668 Okay. 457 00:21:04,844 --> 00:21:06,249 Okay. 458 00:21:12,685 --> 00:21:14,652 Karev, how is he? Alex? 459 00:21:14,687 --> 00:21:15,820 Do you need some help over there? 460 00:21:15,855 --> 00:21:17,188 Would everybody shut up? 461 00:21:18,812 --> 00:21:21,282 Come on, little guy. Come on. 462 00:21:23,929 --> 00:21:26,030 One minute apgar is eight. 463 00:21:26,065 --> 00:21:27,665 He's okay. 464 00:21:27,700 --> 00:21:29,434 Good breath sounds, heart's strong. 465 00:21:29,468 --> 00:21:30,768 Strong lungs, too. 466 00:21:42,292 --> 00:21:44,359 Wilson, you can go. 467 00:21:50,923 --> 00:21:52,519 Nice save, Robbins. 468 00:22:04,570 --> 00:22:06,204 Wait, wait, wait, go back. 469 00:22:06,229 --> 00:22:08,597 So, I missed Lisa's wedding and her divorce? 470 00:22:08,632 --> 00:22:10,933 He was a bum, just like you said. 471 00:22:10,967 --> 00:22:12,880 Eh. This is weird. 472 00:22:12,905 --> 00:22:14,605 It's... it's like I stepped into a time machine 473 00:22:14,640 --> 00:22:16,204 and went to the future. 474 00:22:16,426 --> 00:22:19,520 And he's never had lucid days in the past? It's pretty common. 475 00:22:19,545 --> 00:22:21,257 Never... nothing like this. 476 00:22:21,282 --> 00:22:24,917 Oh! Toby is in his second year at Penn State. 477 00:22:25,117 --> 00:22:27,069 Toby? Stupid Toby? 478 00:22:27,094 --> 00:22:29,318 He pulled it together! 479 00:22:29,343 --> 00:22:31,073 How about Heidi? How's Heidi? 480 00:22:31,098 --> 00:22:34,564 17 and going strong. Heidi's our cat. 481 00:22:34,991 --> 00:22:37,926 Five years. This is just... 482 00:22:40,158 --> 00:22:42,528 This must have been awful for you. 483 00:22:44,343 --> 00:22:46,774 I missed you. 484 00:22:47,321 --> 00:22:48,788 I missed you so much. 485 00:22:53,708 --> 00:22:55,109 I'm pretty confident 486 00:22:55,134 --> 00:22:58,084 Dr. Webber has not found a cure for Alzheimer's. 487 00:22:58,109 --> 00:23:00,460 I have a suspicion, but I would like to get an MRI 488 00:23:00,485 --> 00:23:02,543 and confirm before we jump to any conclusions. 489 00:23:02,568 --> 00:23:03,678 Okay. 490 00:23:03,703 --> 00:23:06,871 Um, Sally told me that I was in a car accident. 491 00:23:06,896 --> 00:23:08,630 Was anyone else injured, or... 492 00:23:08,655 --> 00:23:09,922 Actually, there was... 493 00:23:09,947 --> 00:23:12,232 Well, I know you have a lot of questions. 494 00:23:12,257 --> 00:23:15,650 Let's talk after we have all the answers. 495 00:23:15,733 --> 00:23:19,246 Uh, right now, Dr. Shepherd needs to get that MRI. 496 00:23:25,119 --> 00:23:26,986 Hey. How's the baby doing? 497 00:23:27,011 --> 00:23:29,431 I'd love to have some good news before the dad wakes up. 498 00:23:29,456 --> 00:23:32,025 Hi. How's he doing? 499 00:23:32,059 --> 00:23:35,061 Vitals are stable. He's hanging in there. 500 00:23:35,095 --> 00:23:36,721 Good. 501 00:23:43,835 --> 00:23:45,635 I heard about the mom. You okay? 502 00:23:45,873 --> 00:23:48,999 Yeah. It was... It was bad. 503 00:23:49,024 --> 00:23:50,992 I'm so sorry. 504 00:23:53,113 --> 00:23:55,930 Callie... Um, about earlier. 505 00:23:56,417 --> 00:23:57,450 Yeah, that was... 506 00:23:57,484 --> 00:24:00,799 How long has that been going on, exactly? 507 00:24:00,824 --> 00:24:02,025 It hasn't. 508 00:24:02,050 --> 00:24:04,315 I mean, that was our first date, and it got cut short, 509 00:24:04,340 --> 00:24:05,907 so we didn't even make it to dinner. 510 00:24:05,942 --> 00:24:09,026 Yeah, no, so she just skipped right to dessert. 511 00:24:10,830 --> 00:24:13,014 You know what? Let's not do this. 512 00:24:13,049 --> 00:24:14,383 I'm... I'm sorry. You know what? 513 00:24:14,417 --> 00:24:16,485 I probably shouldn't be saying anything, but I... ugh. 514 00:24:16,519 --> 00:24:18,954 - I feel like I have to. - You don't. 515 00:24:19,462 --> 00:24:22,180 Arizona, I am seeing people. I will kiss them. 516 00:24:22,205 --> 00:24:23,606 I didn't plan on that happening, 517 00:24:23,640 --> 00:24:24,840 and I certainly didn't plan on you seeing that, 518 00:24:24,875 --> 00:24:27,840 but I do not need to feel bad or apologize. 519 00:24:27,865 --> 00:24:29,933 - No, Callie, I... - I'm moving on, and you should, too, 520 00:24:29,958 --> 00:24:31,056 and it's kind of not your business 521 00:24:31,081 --> 00:24:32,882 who I see now, or kiss, okay? 522 00:24:35,318 --> 00:24:40,735 You're right. Godspeed. Go... Kiss everyone. 523 00:24:44,050 --> 00:24:47,193 24-hour monitoring. He needs Q1 neurochecks. 524 00:24:47,218 --> 00:24:49,129 Use pressors to keep his maps above 60. 525 00:24:49,154 --> 00:24:50,321 If he's still stable, 526 00:24:50,346 --> 00:24:52,414 Torres can go back into the pelvis tomorrow. 527 00:24:52,439 --> 00:24:54,631 "If"? 528 00:24:54,656 --> 00:24:57,342 There's no guarantee he'll make it through the night. 529 00:25:00,666 --> 00:25:04,536 So, just to, um, clarify, 530 00:25:04,570 --> 00:25:07,739 is this Dr. Torres' patient, officially, 531 00:25:07,773 --> 00:25:10,075 or yours or Dr. Grey's? 532 00:25:10,109 --> 00:25:11,676 Is this about her streak? 533 00:25:11,711 --> 00:25:14,771 Dr. Grey has not lost a patient since November. 534 00:25:14,796 --> 00:25:16,411 We are all pulling for her... 535 00:25:16,436 --> 00:25:18,470 - Well, stop it. - Dr. Grey. 536 00:25:18,505 --> 00:25:21,407 If this guy dies, his little boy has no parents. 537 00:25:21,441 --> 00:25:23,342 And if he's lucky enough to pull through this, 538 00:25:23,376 --> 00:25:24,643 his life isn't gonna look anything 539 00:25:24,677 --> 00:25:25,944 like it did before this. 540 00:25:25,979 --> 00:25:29,469 Is that really something we want to brag about or celebrate? 541 00:25:29,680 --> 00:25:31,847 It has nothing to do with me. 542 00:25:39,662 --> 00:25:41,863 How many since November? 543 00:25:44,127 --> 00:25:45,529 89. 544 00:25:46,933 --> 00:25:51,159 Wow, Grey, that has something to do with you. 545 00:25:51,184 --> 00:25:52,952 Don't kid yourself. 546 00:25:54,779 --> 00:25:56,623 Right there. 547 00:25:56,648 --> 00:25:59,083 The swollen ventricles are the clue. 548 00:25:59,500 --> 00:26:01,640 So he doesn't have Alzheimer's? 549 00:26:01,665 --> 00:26:02,765 Nope. 550 00:26:02,790 --> 00:26:04,824 It's called normal pressure hydrocephalus, 551 00:26:04,849 --> 00:26:06,283 or NPH. 552 00:26:06,308 --> 00:26:09,318 Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, 553 00:26:09,343 --> 00:26:11,723 and it placed intense pressure on his brain, as you can see. 554 00:26:11,748 --> 00:26:13,316 The accident caused a tear 555 00:26:13,341 --> 00:26:15,291 in the sheath around the spinal cord, 556 00:26:15,316 --> 00:26:17,588 which released some of this fluid and reduced the pressure. 557 00:26:17,613 --> 00:26:18,913 Isn't the fluid just gonna build up again? 558 00:26:18,948 --> 00:26:20,582 If we do nothing, yes, 559 00:26:20,616 --> 00:26:23,947 he'll go back to the way he was, probably in a matter of hours. 560 00:26:23,972 --> 00:26:25,748 But we're not gonna do nothing. 561 00:26:27,423 --> 00:26:28,890 The shunt is like a little hose 562 00:26:28,924 --> 00:26:31,266 to keep fluid from building back up again. 563 00:26:31,291 --> 00:26:32,827 Then I'll be okay? 564 00:26:33,297 --> 00:26:35,798 We'll want to do some checkups, but... Yes. 565 00:26:35,860 --> 00:26:37,784 You'll have your husband back. 566 00:26:37,809 --> 00:26:40,277 It's a miracle. 567 00:26:40,565 --> 00:26:42,766 Uh Dr. Webber, 568 00:26:42,801 --> 00:26:46,044 um, the police are asking if now is a good time. 569 00:26:46,069 --> 00:26:48,771 Police? Why? What happened? 570 00:26:52,912 --> 00:26:55,265 Hey. Where have you been? 571 00:26:55,290 --> 00:26:58,759 I don't know. I just... I needed some air. 572 00:26:58,784 --> 00:27:00,652 You okay? 573 00:27:01,299 --> 00:27:04,168 He's only been alive for two hours, 574 00:27:04,193 --> 00:27:05,694 and he's already lost his mom, 575 00:27:05,719 --> 00:27:08,654 his dad barely survived surgery... 576 00:27:08,679 --> 00:27:10,446 he doesn't even have a name. 577 00:27:10,471 --> 00:27:11,939 I'm calling him Dan. 578 00:27:13,267 --> 00:27:15,135 How are we supposed do this? 579 00:27:15,638 --> 00:27:18,240 The dead mothers, the motherless babies... 580 00:27:18,265 --> 00:27:21,101 it's just too freaking hard and sad and messed up. 581 00:27:21,126 --> 00:27:23,293 It sucks, but it's the job. 582 00:27:23,709 --> 00:27:26,711 Really? Really? 583 00:27:29,954 --> 00:27:31,251 Hey, let her go. 584 00:27:32,017 --> 00:27:34,462 Come on, don't you remember what it was like 585 00:27:34,487 --> 00:27:37,022 to be a resident and have all of this death around you 586 00:27:37,047 --> 00:27:39,114 be new, terrifying? 587 00:27:39,139 --> 00:27:42,107 Why do you think they care so much about this stupid streak? 588 00:27:42,132 --> 00:27:43,599 Death is scary. 589 00:27:43,713 --> 00:27:45,381 They just want to believe 590 00:27:45,406 --> 00:27:48,741 that there's somebody out there who can defy it. 591 00:28:00,984 --> 00:28:02,084 Hey. 592 00:28:02,227 --> 00:28:03,728 Geez! 593 00:28:05,279 --> 00:28:08,882 Why are you... Lurking in the dark? 594 00:28:08,907 --> 00:28:10,249 You're lurking. 595 00:28:10,274 --> 00:28:12,142 I can't sleep. 596 00:28:12,167 --> 00:28:15,469 I'm wiped. 597 00:28:15,958 --> 00:28:17,592 If you're gonna keep lurking, 598 00:28:17,626 --> 00:28:19,660 please don't stare at me while I sleep. 599 00:28:19,695 --> 00:28:21,896 Did you know when Arizona cheated on you, 600 00:28:21,930 --> 00:28:23,550 before she told you? 601 00:28:23,575 --> 00:28:24,732 What? 602 00:28:24,767 --> 00:28:26,893 And with George... did you know it? 603 00:28:26,921 --> 00:28:28,684 Did you have a feeling? 604 00:28:31,045 --> 00:28:33,204 Meredith, what... what happened? 605 00:28:42,736 --> 00:28:45,854 I killed a mother... a pregnant mother. 606 00:28:45,972 --> 00:28:48,639 Her baby survived. He's healthy. 607 00:28:48,664 --> 00:28:51,836 And the father is... Stable. 608 00:28:53,202 --> 00:28:57,147 Martin, this wasn't your fault. You weren't in your right mind. 609 00:28:57,172 --> 00:28:58,339 The police know that. 610 00:28:58,373 --> 00:29:00,541 Martin, we have a short window here, 611 00:29:00,575 --> 00:29:02,443 and it's closing. 612 00:29:02,477 --> 00:29:03,944 We need to get you up to surgery 613 00:29:03,979 --> 00:29:06,948 if I'm gonna place the shunt in time. 614 00:29:06,982 --> 00:29:08,437 I don't... 615 00:29:10,026 --> 00:29:12,094 I don't think I want it. 616 00:29:12,128 --> 00:29:15,597 Mr. Davis, without the shunt, you... 617 00:29:15,632 --> 00:29:17,099 I'll forget all this. I know. 618 00:29:17,133 --> 00:29:19,601 I'll forget that I'm a murderer. 619 00:29:19,636 --> 00:29:20,769 No, Martin. 620 00:29:20,804 --> 00:29:23,439 Martin, you... think about what you're saying. 621 00:29:23,473 --> 00:29:25,986 I know you're upset, but just take a moment, Martin. 622 00:29:26,011 --> 00:29:27,444 I don't need a moment, Doc! 623 00:29:27,479 --> 00:29:30,924 Marty, don't. Please don't do this. 624 00:29:31,283 --> 00:29:35,419 I... I... I can't lose you again. 625 00:29:35,487 --> 00:29:36,587 Please. 626 00:29:36,922 --> 00:29:38,890 Sally. Honey. 627 00:29:38,915 --> 00:29:40,816 I don't remember the last five years. 628 00:29:40,850 --> 00:29:42,412 I lost them. 629 00:29:43,119 --> 00:29:46,011 I come back, I wake up here, to this? 630 00:29:46,856 --> 00:29:50,212 It's not my life. It's not our life. 631 00:29:50,760 --> 00:29:53,675 It'll never be our life again. 632 00:29:53,784 --> 00:29:56,863 I can't live with this. 633 00:29:56,888 --> 00:29:58,228 I can't. 634 00:29:59,057 --> 00:30:01,024 You just let me go. You put me in a home. 635 00:30:01,059 --> 00:30:04,728 Don't look back. You let me rot. 636 00:30:06,003 --> 00:30:07,938 You let me go. 637 00:30:14,746 --> 00:30:17,415 It's not fair. Can't she just override him? 638 00:30:17,440 --> 00:30:20,321 Martin was very clear. That's not what he wants. 639 00:30:20,346 --> 00:30:23,054 Y... maybe she can wait until the fluids build up in his brain again, 640 00:30:23,079 --> 00:30:24,761 and... and then she can just make a choice for him. 641 00:30:24,786 --> 00:30:29,590 It's his decision, Warren... Not his wife's, not ours. 642 00:30:29,752 --> 00:30:31,920 He's our patient. 643 00:30:31,954 --> 00:30:33,722 He's lucid... 644 00:30:35,124 --> 00:30:37,159 And he's made his wishes very clear. 645 00:30:37,193 --> 00:30:42,064 Now, we may not agree with them, but it's our job to honor them. 646 00:30:49,350 --> 00:30:50,283 Hi. 647 00:30:50,308 --> 00:30:51,741 I thought you went home. 648 00:30:51,766 --> 00:30:53,666 No, I was waiting for you. 649 00:30:53,691 --> 00:30:55,434 I can make it home on my own. I've done 650 00:30:55,459 --> 00:30:57,076 - it lots of times. - Stop it, please. 651 00:30:57,101 --> 00:30:59,669 Well, stop treating me like some fragile, little... 652 00:30:59,704 --> 00:31:01,638 Why wouldn't you be fragile? 653 00:31:01,672 --> 00:31:04,040 And why wouldn't I worry about that? 654 00:31:04,075 --> 00:31:05,508 It's been almost two months. 655 00:31:05,543 --> 00:31:07,110 Every day, I wake up and remember 656 00:31:07,144 --> 00:31:11,581 and have to fight just to pull my crap together. 657 00:31:11,807 --> 00:31:13,087 So if it's that hard for me, 658 00:31:13,112 --> 00:31:16,447 I got to figure it's way harder for you. 659 00:31:16,610 --> 00:31:18,480 So you know what? I will watch you. 660 00:31:18,505 --> 00:31:21,048 I will worry about you. I'm not gonna apologize for that. 661 00:31:21,073 --> 00:31:22,173 It's kind of what I'm here for. 662 00:31:22,198 --> 00:31:25,066 I just... I just want to be myself again. 663 00:31:25,091 --> 00:31:28,493 I just... I just want to feel like me. 664 00:31:28,518 --> 00:31:30,553 I know. 665 00:31:30,623 --> 00:31:32,650 I was just saying, you don't seem like you. 666 00:31:32,675 --> 00:31:35,511 I am! I am! This is me! 667 00:31:35,536 --> 00:31:37,477 - Trying to give you space... - I don't need space! 668 00:31:37,510 --> 00:31:39,110 I am telling you, I don't... 669 00:31:39,145 --> 00:31:40,679 of course I want to have sex with my wife... 670 00:31:40,713 --> 00:31:42,147 I am your wife! 671 00:31:42,540 --> 00:31:44,141 I'm right here! 672 00:31:44,597 --> 00:31:47,766 I am your wife. 673 00:32:06,845 --> 00:32:10,648 He probably just lost his phone and some random lady found it. 674 00:32:11,519 --> 00:32:12,827 Stretch. 675 00:32:12,852 --> 00:32:15,269 Or it was stolen... some chick stole it and answered it. 676 00:32:15,294 --> 00:32:16,728 Bitch. 677 00:32:17,328 --> 00:32:18,895 How's the driver? 678 00:32:19,235 --> 00:32:20,602 So sad. 679 00:32:20,627 --> 00:32:22,972 He had Alzheimer's, but then he didn't have Alzheimer's, 680 00:32:22,997 --> 00:32:24,597 but then he didn't want to have killed someone, 681 00:32:24,632 --> 00:32:26,366 so now he's gonna go ahead and keep the Alzheimer's 682 00:32:26,400 --> 00:32:28,033 that isn't really Alzheimer's. 683 00:32:29,891 --> 00:32:31,997 Did Webber talk to you? 684 00:32:32,022 --> 00:32:33,089 About what? 685 00:32:33,114 --> 00:32:34,682 Nothing. 686 00:32:34,707 --> 00:32:37,595 Hey, maybe a kid stole it, and his mom picked it up. 687 00:32:37,620 --> 00:32:38,927 Stole what? 688 00:32:39,049 --> 00:32:40,616 Derek's phone. 689 00:32:40,641 --> 00:32:42,312 We're talking Meredith off a ledge. 690 00:32:42,337 --> 00:32:44,738 Mmm! I'm good at this. 691 00:32:44,763 --> 00:32:46,164 What? 692 00:32:46,189 --> 00:32:47,426 Options. 693 00:32:48,395 --> 00:32:51,196 He was in surgery, and a nurse picked it up. 694 00:32:51,221 --> 00:32:52,954 They pick up our phones all the time. 695 00:32:52,979 --> 00:32:54,079 Hmm. 696 00:32:54,104 --> 00:32:55,430 He was in the lab, 697 00:32:55,455 --> 00:32:57,039 and a research assistant picked it up. 698 00:32:57,064 --> 00:32:59,299 He was in the bathroom, and a janitor picked it up. 699 00:32:59,324 --> 00:33:01,091 He was in an accident, and a paramedic picked it up. 700 00:33:01,116 --> 00:33:02,706 - Whoa. - Hey, listen, 701 00:33:02,729 --> 00:33:05,735 it's not the best option, but viable. 702 00:33:05,760 --> 00:33:08,234 I'm just saying, don't go looking for zebras here. 703 00:33:08,280 --> 00:33:09,620 I think Derek is... 704 00:33:09,645 --> 00:33:11,749 - he's done this before. - What? 705 00:33:11,774 --> 00:33:13,676 Moved to a new city, got a new job, 706 00:33:13,701 --> 00:33:16,500 ignored his wife's calls, met a girl, 707 00:33:16,525 --> 00:33:18,192 fell in love, started over. 708 00:33:18,227 --> 00:33:19,608 Wait, what are you talking about, "met a girl"? 709 00:33:19,633 --> 00:33:21,640 Me. He met me. 710 00:33:21,823 --> 00:33:23,874 He left Addison when the marriage got hard, 711 00:33:23,899 --> 00:33:26,540 moved to Seattle, met me in a bar. 712 00:33:26,802 --> 00:33:29,340 What if he's doing the same thing now? 713 00:33:29,867 --> 00:33:32,402 Say something. 714 00:33:35,177 --> 00:33:37,979 Look, I've watched you two suck face for years. 715 00:33:38,013 --> 00:33:40,348 You've disgusted me for a long, long time. 716 00:33:40,382 --> 00:33:42,116 He's into you. 717 00:33:42,151 --> 00:33:43,518 And if a guy is still into you, 718 00:33:43,552 --> 00:33:45,162 it still means he wants to do you. 719 00:33:45,187 --> 00:33:47,755 And if he still wants to do you, you're solid. 720 00:33:47,789 --> 00:33:49,674 I don't know you as well as everyone else here, 721 00:33:49,699 --> 00:33:52,434 but I really need to tell you to stop talking now. 722 00:33:52,469 --> 00:33:54,436 I didn't want to say anything in the first place. 723 00:33:55,248 --> 00:33:57,606 Mer, I lived down the hall from you guys. 724 00:33:57,640 --> 00:33:59,975 I've heard the sex noises. 725 00:34:00,009 --> 00:34:02,144 I've seen the drama and the tears. 726 00:34:02,178 --> 00:34:04,379 And there is no way that Derek's... 727 00:34:05,084 --> 00:34:08,417 Look, you and Derek are living proof that love exists, 728 00:34:08,451 --> 00:34:11,186 that it works, that there is hope. 729 00:34:11,621 --> 00:34:13,388 You guys are a freaking romance novel. 730 00:34:13,422 --> 00:34:15,862 And I, for one, am rooting for you two. 731 00:34:15,887 --> 00:34:17,454 Team Merder! 732 00:34:17,489 --> 00:34:18,789 I'm not saying that. 733 00:34:21,550 --> 00:34:23,057 Well, somewhere in Georgetown, 734 00:34:23,082 --> 00:34:25,305 there's a woman... a very tall, happy, perky woman 735 00:34:25,330 --> 00:34:26,597 with a lot of great hair. 736 00:34:26,631 --> 00:34:29,566 What if she met Derek in a bar? What if he fell for her? 737 00:34:29,601 --> 00:34:32,369 I'm pretty sure her friends are rooting for her, too. 738 00:34:34,138 --> 00:34:36,940 Listen, I'm not a zebra in this scenario. 739 00:34:36,975 --> 00:34:40,807 I wish I were, but I'm not. I'm just a horse. 740 00:34:43,615 --> 00:34:45,128 Streak is over. 741 00:34:47,172 --> 00:34:49,128 He bradyed down to 20 and went into third-degree block. 742 00:34:49,153 --> 00:34:50,454 I gave him atropine. 743 00:34:50,488 --> 00:34:51,822 - And he's in fib. How long, Edwards? - Three minutes. 744 00:34:51,856 --> 00:34:53,457 - Starting compressions. - Grab the paddles. 745 00:34:53,491 --> 00:34:56,026 - Me? - Yes, Edwards, you. 746 00:34:56,060 --> 00:34:57,589 Charge to 200. 747 00:35:01,733 --> 00:35:02,833 Charged. 748 00:35:02,858 --> 00:35:04,006 Clear. 749 00:35:09,689 --> 00:35:11,481 We're losing him. 750 00:35:11,506 --> 00:35:13,173 No, we're not. Charge to 270. 751 00:35:13,208 --> 00:35:14,341 Charged. 752 00:35:14,375 --> 00:35:15,509 Clear. 753 00:35:18,480 --> 00:35:19,580 Oh, my God. 754 00:35:19,614 --> 00:35:21,815 - We... we did it. - You did it. 755 00:35:21,850 --> 00:35:23,717 Nice work, Edwards. 756 00:35:23,969 --> 00:35:26,071 I thought... 757 00:35:26,096 --> 00:35:27,692 The streak was over? 758 00:35:27,717 --> 00:35:29,585 Well, no, I just... 759 00:35:29,619 --> 00:35:31,587 Don't leave him. Check him every 20 minutes. 760 00:35:31,621 --> 00:35:32,755 Do serial crits. 761 00:35:32,789 --> 00:35:34,523 Make sure there's no blood in the wound vac. 762 00:35:34,557 --> 00:35:36,091 Keep him alive. 763 00:35:44,616 --> 00:35:45,749 Hmm. 764 00:35:45,774 --> 00:35:47,566 Uh, one... one more thing... 765 00:35:47,591 --> 00:35:49,464 - Oh, come on. - About Heather. 766 00:35:50,186 --> 00:35:51,961 You found out her name? 767 00:35:51,986 --> 00:35:54,088 What is wrong with you? 768 00:35:54,113 --> 00:35:57,215 I know her name because I... I used to go out with her. 769 00:35:57,488 --> 00:35:58,630 Oh. 770 00:35:59,483 --> 00:36:02,830 Well, I'm sorry, but that's gonna happen sometimes, 771 00:36:02,855 --> 00:36:04,997 - and I can't be expected to... - Heather is steak knives. 772 00:36:05,022 --> 00:36:08,749 - What? - Steak knives. 773 00:36:09,261 --> 00:36:10,928 The steak knives? 774 00:36:11,028 --> 00:36:12,229 Yes. 775 00:36:12,693 --> 00:36:15,695 The one who wanted you to get matching tattoos? 776 00:36:15,720 --> 00:36:17,555 On our four-week anniversary, yes. 777 00:36:17,589 --> 00:36:20,689 And then when you didn't want to, she... 778 00:36:20,714 --> 00:36:23,571 Oh, my God. 779 00:36:23,596 --> 00:36:25,517 - She seemed so nice. - I know. 780 00:36:25,542 --> 00:36:26,842 You never would have seen it coming. 781 00:36:26,877 --> 00:36:28,577 And I didn't know if it was my place to tell you. 782 00:36:28,612 --> 00:36:31,042 But I wasn't jealous. I was just... Worried. 783 00:36:31,245 --> 00:36:32,879 Thank you. 784 00:36:32,904 --> 00:36:34,070 Ugh. 785 00:36:34,095 --> 00:36:36,363 Holy crap, thank you. 786 00:36:36,388 --> 00:36:37,488 Sure. 787 00:36:50,517 --> 00:36:51,676 Hey. 788 00:36:52,147 --> 00:36:53,815 You ready? 789 00:36:55,358 --> 00:36:57,923 Um, wait. Uh, I'll catch up. 790 00:36:58,637 --> 00:37:00,376 Wilson. 791 00:37:00,930 --> 00:37:04,439 Dr. Bailey, I am so sorry for earlier. 792 00:37:04,464 --> 00:37:06,254 It will never happen again. 793 00:37:06,279 --> 00:37:08,042 I've pulled myself together and... 794 00:37:08,067 --> 00:37:09,968 Don't apologize for caring about your patient. 795 00:37:10,003 --> 00:37:12,304 A lot of doctors aren't willing to go all-in. 796 00:37:12,338 --> 00:37:14,406 It hurts too much. 797 00:37:14,440 --> 00:37:18,802 But that's what's gonna make you such an excellent doctor. 798 00:37:20,101 --> 00:37:21,371 It is? 799 00:37:21,396 --> 00:37:23,964 I have a whipple in the morning, Wilson. 800 00:37:23,998 --> 00:37:25,242 Scrub in. 801 00:37:26,468 --> 00:37:28,969 - You ready? - Yeah. 802 00:37:29,498 --> 00:37:32,667 - You okay? - Um, it's a crappy day. 803 00:37:34,337 --> 00:37:36,669 Well, the baby lived. The dad lived. 804 00:37:36,694 --> 00:37:39,896 We beat the universe two to one. It's a good day. 805 00:37:51,775 --> 00:37:52,809 Hi. 806 00:37:52,843 --> 00:37:54,811 Hey. 807 00:38:00,516 --> 00:38:03,903 So... It's later now. 808 00:38:03,928 --> 00:38:05,529 Yeah. 809 00:38:26,053 --> 00:38:27,420 Mm. 810 00:38:27,455 --> 00:38:29,789 - Oh, for God's sake. - You've got to be kidding me. 811 00:38:33,394 --> 00:38:34,461 Well... 812 00:38:35,064 --> 00:38:36,131 Yeah. 813 00:38:36,165 --> 00:38:38,166 Yeah. 814 00:38:44,046 --> 00:38:46,314 O lift me from the grass. 815 00:38:47,174 --> 00:38:49,840 I die, I faint, I fail. 816 00:38:50,406 --> 00:38:53,642 Let they love in kisses rain on... 817 00:38:56,514 --> 00:38:58,225 On my... 818 00:38:58,260 --> 00:39:00,323 On my lips. 819 00:39:00,862 --> 00:39:02,730 On my lips... 820 00:39:02,764 --> 00:39:03,831 Yes. 821 00:39:03,865 --> 00:39:07,902 And eyelids pale. 822 00:39:20,420 --> 00:39:22,888 This can't be easy for you. 823 00:39:23,093 --> 00:39:24,946 No. 824 00:39:25,377 --> 00:39:27,178 It's not. 825 00:39:27,931 --> 00:39:30,666 I'm so sorry about your wife. 826 00:39:36,807 --> 00:39:40,309 It wasn't just my wife. 827 00:39:41,712 --> 00:39:43,879 Ellis had Alzheimer's. 828 00:39:43,914 --> 00:39:47,897 It started early. It ended her career. 829 00:39:48,046 --> 00:39:50,944 It was devastating to Meredith... 830 00:39:51,535 --> 00:39:53,303 And to me. 831 00:39:54,972 --> 00:39:56,720 Oh, my God. 832 00:40:02,044 --> 00:40:04,060 I... 833 00:40:04,095 --> 00:40:06,263 Thought you would want to know. 834 00:40:06,297 --> 00:40:11,137 Obviously, it means that you're genetically inclined. 835 00:40:11,778 --> 00:40:13,737 Oh, my God. 836 00:40:13,771 --> 00:40:15,345 Whoa. 837 00:40:15,560 --> 00:40:18,050 I'm so sorry. 838 00:40:18,075 --> 00:40:20,169 - No, no, no. - I... I didn't mean for the news to... 839 00:40:20,194 --> 00:40:21,728 No. 840 00:40:22,839 --> 00:40:25,565 I never actually got that C.T. earlier. 841 00:40:25,599 --> 00:40:27,900 I'm just a little dizzy. 842 00:40:27,935 --> 00:40:30,637 I think I might have a concussion. 843 00:40:31,278 --> 00:40:35,114 Margaret Pierce. You lied to me? 844 00:40:35,148 --> 00:40:37,416 I did. I'm sorry. 845 00:40:38,889 --> 00:40:43,389 Richard, I had a full genetic history done 846 00:40:43,423 --> 00:40:44,490 when I was 12. 847 00:40:44,524 --> 00:40:46,425 A lot of adopted kids do. 848 00:40:47,398 --> 00:40:51,230 I have a genetic predisposition for Alzheimer's. 849 00:40:51,264 --> 00:40:52,631 Why do you think I do a crossword puzzle 850 00:40:52,666 --> 00:40:54,777 every five minutes? 851 00:40:55,569 --> 00:40:56,502 So you... 852 00:40:56,536 --> 00:40:58,604 I have it, yeah. I knew I had it. 853 00:40:59,087 --> 00:41:01,188 I just never knew where it came from. 854 00:41:02,573 --> 00:41:04,859 I was dreading having to say anything. 855 00:41:04,893 --> 00:41:06,761 I was worried it came from you. 856 00:41:08,430 --> 00:41:10,865 Oh, my God. I'm so glad it doesn't. 857 00:41:14,303 --> 00:41:17,004 Things are not always what they appear to be. 858 00:41:17,039 --> 00:41:20,508 They're often an indicator of something bigger going on, 859 00:41:20,542 --> 00:41:22,644 deep underneath... 860 00:41:23,345 --> 00:41:29,341 Symptoms, red flags, warning signs, 861 00:41:29,366 --> 00:41:32,201 things we should pay attention to, 862 00:41:32,226 --> 00:41:34,532 things we shouldn't ever ignore... 863 00:41:36,797 --> 00:41:46,729 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 864 00:41:48,646 --> 00:41:51,781 I took the first flight. Left my keys. 865 00:41:52,694 --> 00:41:54,851 Uh-huh. 866 00:41:55,829 --> 00:41:57,921 Things that are bad, 867 00:41:57,955 --> 00:42:00,290 things that could really hurt us... 868 00:42:01,829 --> 00:42:06,296 You called me, and a woman answered my phone. 869 00:42:06,330 --> 00:42:09,332 I called you, and a woman answered your phone. 870 00:42:10,631 --> 00:42:12,635 Things that 871 00:42:12,670 --> 00:42:16,329 it might just be too late to fix. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.