All language subtitles for Finnegans.Foursome.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,944 --> 00:01:11,196 Not your best, Jack. 2 00:01:11,988 --> 00:01:15,241 Nah, it's all right. No problem. 3 00:01:16,618 --> 00:01:20,205 Now, just to remind you, two putts for the tie. 4 00:01:21,456 --> 00:01:22,749 A three putt... 5 00:01:24,751 --> 00:01:25,835 and I win. 6 00:01:28,922 --> 00:01:31,216 I don't like either of those options. 7 00:01:31,674 --> 00:01:33,593 When was the last time I lost to you, Declan? 8 00:01:33,676 --> 00:01:37,597 I have never beaten you, as you well know. 9 00:01:37,764 --> 00:01:40,934 So, if I were to miss this after 40 years 10 00:01:41,017 --> 00:01:42,852 of playing together, that would be... 11 00:01:43,144 --> 00:01:44,437 would be quite something, wouldn't it? 12 00:01:45,897 --> 00:01:47,690 All right, here goes. 13 00:01:52,070 --> 00:01:56,533 Oh, I don't believe it. oh! 14 00:02:01,246 --> 00:02:04,666 You know, I thought about missing that putt on purpose 15 00:02:05,166 --> 00:02:07,043 and finally giving you a chance of glory. 16 00:02:07,168 --> 00:02:08,461 Your eyes must be failing you, Jack. 17 00:02:08,545 --> 00:02:09,796 You've left it short. 18 00:02:09,921 --> 00:02:11,005 Just give it a second. 19 00:02:14,717 --> 00:02:17,929 Oh, I swear to God, Jack Finnegan. 20 00:02:19,889 --> 00:02:21,683 You must have made a deal with the devil. 21 00:02:21,808 --> 00:02:24,853 The devil? Nah, it's the golf gods. 22 00:02:25,395 --> 00:02:28,565 They keep smiling on me. 23 00:02:29,023 --> 00:02:31,651 There's the man everyone on tour is talking about. 24 00:02:31,734 --> 00:02:32,944 -How you doing, Patrick? -Hey. 25 00:02:33,027 --> 00:02:34,362 How are things, Mr. Finnegan? 26 00:02:34,487 --> 00:02:35,989 What the fuck is this, Mr. Finnegan? 27 00:02:36,072 --> 00:02:37,574 All right. We're partners now. 28 00:02:37,907 --> 00:02:39,576 -All right. All right. -You're part of the family. Please call me Freddy. 29 00:02:39,659 --> 00:02:41,578 All right, Freddy. Bill, always good to see you. 30 00:02:41,661 --> 00:02:43,413 -Good to see you, Freddy. -How's it goin'? Good, good. 31 00:02:43,496 --> 00:02:44,581 So, how are we feeling? 32 00:02:45,540 --> 00:02:47,041 -You guys like everything that Stacey's pulled for you. -Good. Yeah, 100 percent. 33 00:02:47,041 --> 00:02:47,709 -It's great. -Yeah. 34 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 Well, he loves the new patterns on these shirts here. 35 00:02:50,503 --> 00:02:51,963 And I like the new logo, too. Yeah. 36 00:02:52,088 --> 00:02:54,424 You see? Of course, he does, 'cause the kid has great taste. 37 00:02:54,591 --> 00:02:57,135 I know. I know. I fought him on the new design. 38 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 -Oh, yeah. -My son came up with the idea, 39 00:02:59,012 --> 00:03:00,305 so obviously, I'm a little biased, all right? 40 00:03:00,430 --> 00:03:02,849 -That's fair. -But let me ask you, I'm curious, 41 00:03:02,932 --> 00:03:05,977 how do you feel about some of these bold new color combos 42 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 we're going with this year? 43 00:03:07,145 --> 00:03:08,313 I hope you like the blue and orange 44 00:03:08,521 --> 00:03:10,523 because it is a nod to my beloved New York Knicks. 45 00:03:10,690 --> 00:03:13,109 Well, the... the pants might be a little too bold for me. 46 00:03:13,359 --> 00:03:15,361 Besides, I'm... I'm a Lakers fan. 47 00:03:15,445 --> 00:03:17,405 Is that a fact? Wow, Bill. 48 00:03:17,488 --> 00:03:19,365 Okay, we may have to rethink this whole relationship, huh? 49 00:03:20,783 --> 00:03:22,035 Obviously, Patrick, I'm only fucking with you. 50 00:03:22,118 --> 00:03:23,161 Stacey, you know what we should do? 51 00:03:23,536 --> 00:03:25,496 We should put together a purple and gold look in time 52 00:03:25,580 --> 00:03:27,290 -for the open, maybe, right? -Yeah, sure. 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,250 Okay and speaking of my son, 54 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 this is him now, so you're gonna have 55 00:03:30,668 --> 00:03:32,378 to excuse me a minute, all right? I'll be right back. 56 00:03:32,503 --> 00:03:33,588 Hey. 57 00:03:33,880 --> 00:03:36,132 I'm not going to wear purple and gold, by the way. 58 00:03:36,216 --> 00:03:37,508 Yeah, that's... that's okay. 59 00:03:37,675 --> 00:03:38,801 So, you're going to love this. 60 00:03:38,885 --> 00:03:41,095 I got Paddy Mac in the office right now, 61 00:03:41,179 --> 00:03:44,432 and he just told me he loves the new logo. How cool is that? 62 00:03:44,599 --> 00:03:46,935 See? Aren't you glad you went with my idea? 63 00:03:47,060 --> 00:03:49,062 Yeah, of course I went with your idea 64 00:03:49,145 --> 00:03:50,855 because you're my son, and I love you. 65 00:03:50,939 --> 00:03:53,942 And it was a great idea, which is exactly why, Frankie, 66 00:03:54,025 --> 00:03:55,193 you should come and work with me. 67 00:03:55,276 --> 00:03:56,319 Think how cool would it be. 68 00:03:56,486 --> 00:03:58,071 Me and you working together side by side. 69 00:03:58,154 --> 00:04:00,323 Okay, Dad, I don't know what this new kick you're on 70 00:04:00,406 --> 00:04:02,742 is all about, but I'm a musician, 71 00:04:02,825 --> 00:04:04,410 -not a business guy. -Yeah, I know. 72 00:04:04,577 --> 00:04:06,496 But I don't understand why you can't do both. 73 00:04:06,579 --> 00:04:08,414 Have a real job with me that helps pay the bills 74 00:04:08,498 --> 00:04:09,874 and then you do your music on the side. 75 00:04:09,999 --> 00:04:11,709 Okay, Dad, let's just agree 76 00:04:11,793 --> 00:04:13,544 to not discuss this anymore, okay? 77 00:04:13,711 --> 00:04:16,756 Okay, I apologize, but I'm a dad who wants to spend more time 78 00:04:16,839 --> 00:04:18,049 with his son, so shoot me. 79 00:04:18,132 --> 00:04:19,259 Well, if you really want to hang out, 80 00:04:19,342 --> 00:04:20,802 why don't you get your ass down here 81 00:04:20,969 --> 00:04:22,262 and play another 18 with me? 82 00:04:22,762 --> 00:04:24,681 Just finishing up my first round now. 83 00:04:24,806 --> 00:04:26,557 Look, you know I wish I could, but I can't today. 84 00:04:26,641 --> 00:04:28,351 But do me a favor, don't kill yourself out there, 85 00:04:28,434 --> 00:04:30,520 because no amount of practice is going to help your cause... 86 00:04:30,687 --> 00:04:33,106 Quiet on the course, please, old man? 87 00:04:33,231 --> 00:04:34,857 I'm about to stick this on the green. 88 00:04:38,528 --> 00:04:39,862 Shit, fucker. 89 00:04:40,405 --> 00:04:41,781 All right, Dad, I got to go 90 00:04:41,864 --> 00:04:45,243 because I clearly have more work to do. 91 00:04:49,580 --> 00:04:50,957 No, no, it's true. 92 00:04:51,040 --> 00:04:54,627 Sadly, after 30 years of playing with the professor, 93 00:04:54,711 --> 00:04:56,212 none of us have ever beaten him. 94 00:04:56,296 --> 00:04:57,714 Please do not remind me. 95 00:04:57,797 --> 00:04:59,799 Your father is almost 80 years old, isn't he? 96 00:04:59,924 --> 00:05:01,384 Yeah, I know it's embarrassing, babe, 97 00:05:01,467 --> 00:05:02,635 but you also have to understand, 98 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 he is the most competitive pain in the ass 99 00:05:04,637 --> 00:05:06,306 you've ever met. And he will stop at nothing 100 00:05:06,389 --> 00:05:07,765 to ensure victory for himself, 101 00:05:07,849 --> 00:05:09,892 including chirping in your ear when you're standing 102 00:05:09,976 --> 00:05:11,644 -above a putt on 18. -Let it go. 103 00:05:11,728 --> 00:05:13,646 Yeah, but he's still an 80 year old man. 104 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 Yeah, and I believe I already said 105 00:05:15,523 --> 00:05:16,649 it's a little embarrassing, didn't I? 106 00:05:16,858 --> 00:05:18,943 Sarah, in their defense, the professor has played 107 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 on tour for almost 20 years. 108 00:05:20,486 --> 00:05:22,155 He's not to be taken lightly at any age. 109 00:05:22,238 --> 00:05:25,491 Which is why I have an announcement to make today. 110 00:05:25,700 --> 00:05:28,036 I am going to sit this year's tournament out. 111 00:05:28,661 --> 00:05:29,704 What? 112 00:05:29,829 --> 00:05:31,164 No, Dad, come on. You have to play. 113 00:05:31,414 --> 00:05:33,833 I can't do it. I just cannot do the whole thing with him again. 114 00:05:34,042 --> 00:05:35,168 The long winded speeches, 115 00:05:35,251 --> 00:05:36,627 the drinking of the Molly Mayhems, 116 00:05:36,711 --> 00:05:37,920 and God forbid he gets his load on 117 00:05:38,129 --> 00:05:39,839 and he wants to do his rendition of "The Parting Glass." 118 00:05:40,006 --> 00:05:41,507 Because you have a heart of stone. 119 00:05:41,591 --> 00:05:42,508 Sarah, I'm sorry. 120 00:05:42,967 --> 00:05:44,177 I know you've only been married for a short time, 121 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 but unfortunately, I'm afraid you will find this out. 122 00:05:46,971 --> 00:05:49,015 -Do not listen to this man's lies, all right? -Mm-hmm. 123 00:05:49,182 --> 00:05:50,558 Yeah, Dad, how can you say that? 124 00:05:50,641 --> 00:05:53,227 I love Grandpa and his ceremonies and rituals. 125 00:05:53,311 --> 00:05:55,563 You need to hear the mashie niblick speech again? 126 00:05:55,730 --> 00:05:58,483 Yes, I do, and the closest to the pin competition, 127 00:05:58,566 --> 00:06:00,818 which I plan on winning this year, by the way. 128 00:06:00,902 --> 00:06:03,529 And lash them straight, laddies. I love it all. 129 00:06:03,613 --> 00:06:04,781 You see, Freddy, you are the only 130 00:06:04,864 --> 00:06:06,032 wet blanket in this group. 131 00:06:06,115 --> 00:06:08,159 We all love the old man and his traditions. 132 00:06:08,368 --> 00:06:10,161 I think I have to side with Freddy on some of this. 133 00:06:10,328 --> 00:06:11,704 What? Why? 134 00:06:11,788 --> 00:06:14,040 Because I don't like the way he pits you two 135 00:06:14,123 --> 00:06:15,583 against one another all the time. 136 00:06:15,666 --> 00:06:17,919 This endless competition, it's not healthy. 137 00:06:18,044 --> 00:06:19,670 -It's harmless. -Eva, thank you. 138 00:06:19,754 --> 00:06:21,339 And therefore, it is settled. 139 00:06:21,464 --> 00:06:24,384 I'm not playing this year, so please, enjoy yourselves. 140 00:06:24,842 --> 00:06:28,221 Hm. Well, if Uncle Freddy isn't planning on playing, 141 00:06:28,304 --> 00:06:30,431 then maybe I can finally join, right? 142 00:06:30,515 --> 00:06:31,474 -Great. -Great idea. 143 00:06:31,724 --> 00:06:33,601 Unless the Finnegan Cup wants to continue 144 00:06:33,726 --> 00:06:37,188 its 75 year long history of discrimination against women? 145 00:06:37,271 --> 00:06:38,272 It's up to you. You know, whatever. 146 00:06:38,356 --> 00:06:39,774 Wait, is this true? 147 00:06:39,857 --> 00:06:41,526 What kind of family have I married into? 148 00:06:41,818 --> 00:06:43,444 No, no, no, no, no, no. 149 00:06:43,611 --> 00:06:46,030 The only reason a woman has not competed for the cup 150 00:06:46,114 --> 00:06:48,282 is because no Finnegan woman, prior to yourself, 151 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 has played golf. 152 00:06:49,909 --> 00:06:51,744 Excuse me. I used to play a little bit, 153 00:06:51,869 --> 00:06:53,579 but I could never really find the time 154 00:06:53,663 --> 00:06:56,958 because some of us have very demanding full-time jobs. 155 00:06:57,083 --> 00:07:00,294 -Mom. -Ow. 156 00:07:01,462 --> 00:07:04,924 Uh, I am suffering from writer's block, 157 00:07:05,049 --> 00:07:08,010 which should not be cause for mockery and jokes. 158 00:07:08,094 --> 00:07:09,262 Thank you very much. 159 00:07:09,470 --> 00:07:12,014 But if Freddy is indeed not going to play... 160 00:07:12,140 --> 00:07:13,349 My mind is made up. 161 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 ...then, Marie, of course, you should play. 162 00:07:14,559 --> 00:07:15,643 -What a great idea. -Oh. 163 00:07:15,852 --> 00:07:17,395 Um, absolutely not. 164 00:07:17,520 --> 00:07:18,980 How is she going to do that on such short notice? 165 00:07:19,063 --> 00:07:21,107 She's got exams next week that she has to study for. 166 00:07:21,190 --> 00:07:23,151 Okay, Mom, I could study down there, 167 00:07:23,234 --> 00:07:24,569 and I can study on the flights. 168 00:07:24,652 --> 00:07:25,945 I'm a capable student. I can study. 169 00:07:26,112 --> 00:07:27,363 Absolutely not. 170 00:07:27,488 --> 00:07:29,323 Your finals are more important than golf. 171 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 Dad, I mean, come on. 172 00:07:30,992 --> 00:07:33,661 You just... you just said that I could so I can, right? 173 00:07:33,786 --> 00:07:35,163 -Sorry, kid. -Dad. 174 00:07:35,246 --> 00:07:36,706 What your mother says goes. 175 00:07:37,206 --> 00:07:39,083 Although, I will disagree with her on one point. 176 00:07:40,209 --> 00:07:42,128 Nothing is more important than golf. 177 00:07:42,628 --> 00:07:44,797 You must be excited about the boys arriving? 178 00:07:45,089 --> 00:07:48,134 Yep. Their flight should get in around 5:00. 179 00:07:48,342 --> 00:07:49,552 That should give us enough daylight 180 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 for the closest to the pin competition. 181 00:07:52,013 --> 00:07:54,223 You're a lucky man, Jack. I hope you know that. 182 00:07:54,640 --> 00:07:57,185 Oh, yeah. The game has given me many blessings, Declan, 183 00:07:57,268 --> 00:07:59,437 but it also took me away from the boys. 184 00:07:59,604 --> 00:08:02,815 And well, because of that, I have some regrets as you know. 185 00:08:02,899 --> 00:08:06,360 -I do, but do the boys know? -Huh? 186 00:08:06,736 --> 00:08:08,654 Maybe that's what this visit should be about. 187 00:08:09,113 --> 00:08:10,948 Find a time to tell them how you feel. 188 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 What, face to face? 189 00:08:12,992 --> 00:08:16,496 Like some kind of sensitive Yank talking to a shrink? God, no. 190 00:08:16,662 --> 00:08:19,040 Come on, Jack, they deserve to know. 191 00:08:19,123 --> 00:08:21,751 Well, maybe I'll put it in a letter. 192 00:08:22,251 --> 00:08:25,296 A letter? For fuck's sake, Jack. 193 00:08:29,217 --> 00:08:32,553 Trust me, Jack if you don't tell the boys how you feel, 194 00:08:33,262 --> 00:08:35,389 it'll be another regret to add to the list. 195 00:08:44,190 --> 00:08:46,651 That's the one. That's the one. Come on. 196 00:08:46,734 --> 00:08:49,445 Be the number. Be the number. Yes! 197 00:08:58,287 --> 00:09:00,289 Hey, big brother, what can I do for you? 198 00:09:00,414 --> 00:09:01,874 Are you going to disappoint your father 199 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 or are you going to be a big boy and a good son 200 00:09:04,752 --> 00:09:06,587 and let bygones be bygones? 201 00:09:06,712 --> 00:09:08,256 After what he pulled last year? 202 00:09:08,339 --> 00:09:10,383 No, I'm sitting this one out, all right? 203 00:09:10,508 --> 00:09:12,385 You guys can enjoy South Carolina without me. 204 00:09:12,468 --> 00:09:13,928 Oh, my Lord, change the record, would you? 205 00:09:14,011 --> 00:09:16,013 Are you really going to play the injured puppy? 206 00:09:16,180 --> 00:09:18,099 He interrupted me in the middle of a putt 207 00:09:18,182 --> 00:09:21,143 to ask me a question on 18, when I had a one stroke lead. 208 00:09:21,227 --> 00:09:22,103 Why did he do it? 209 00:09:22,270 --> 00:09:23,729 Because he knew that was the year 210 00:09:23,813 --> 00:09:24,897 I was finally going to beat him. 211 00:09:25,022 --> 00:09:27,233 Yeah, but you went on to four putt. 212 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 Is that his fault, too? 213 00:09:28,776 --> 00:09:30,570 Yeah, yeah, because he got inside my head, 214 00:09:30,695 --> 00:09:32,071 which is what he always does, right? 215 00:09:32,154 --> 00:09:34,782 Oh, my God. Freddy... 216 00:09:34,865 --> 00:09:36,742 ...I know he can be a pain in the ass, 217 00:09:36,867 --> 00:09:39,161 but how much longer do you think he's going to be around? 218 00:09:39,245 --> 00:09:40,538 How many more Finnegan Cups 219 00:09:40,621 --> 00:09:41,706 do you think we're going to have together? 220 00:09:42,373 --> 00:09:44,542 More importantly, how many more chances 221 00:09:44,625 --> 00:09:46,794 do you think you're going to have to finally beat him? 222 00:09:46,961 --> 00:09:49,547 Okay. Well, that I had not considered. 223 00:09:50,923 --> 00:09:53,259 All right, fine, I'll go. 224 00:09:53,342 --> 00:09:55,261 But it doesn't mean I'm going to play nice with him. 225 00:09:55,344 --> 00:09:57,179 Have you ever? So, you're in? 226 00:09:57,305 --> 00:10:00,057 -I'm in. -Oh, good. That was easy. 227 00:10:00,349 --> 00:10:01,642 All right, later. 228 00:10:02,059 --> 00:10:03,102 Later. 229 00:10:04,645 --> 00:10:07,690 All right, Declan, just had a text from the boys. 230 00:10:07,773 --> 00:10:09,567 They'll be pulling up any minute. 231 00:10:09,817 --> 00:10:11,569 Just remember what we talked about, Jack. 232 00:10:11,986 --> 00:10:15,197 -You and Freddy play nice. -All right. All right. 233 00:10:15,364 --> 00:10:16,991 I'll do me best. There they are now. 234 00:10:18,993 --> 00:10:20,870 There's the big hitter. Come on over here. 235 00:10:20,995 --> 00:10:23,331 Give your grandfather a hug. 236 00:10:23,706 --> 00:10:25,583 -Good to see you. -You too. 237 00:10:25,791 --> 00:10:28,210 There they are. Pin one. Pin two. 238 00:10:28,669 --> 00:10:31,922 Theodore. My eldest, my firstborn. 239 00:10:32,006 --> 00:10:33,299 Heir to the throne, you might say. 240 00:10:33,382 --> 00:10:34,800 Except, unfortunately, he didn't inherit 241 00:10:34,884 --> 00:10:36,177 his father's swing. 242 00:10:36,344 --> 00:10:37,970 Still, tries his best, don't you, Teddy? 243 00:10:38,054 --> 00:10:39,430 How you doing, Pop? Great to see you. 244 00:10:39,555 --> 00:10:42,725 And you son, and you. Frederick. 245 00:10:42,892 --> 00:10:45,895 Dad, I have payment for last year's wager 246 00:10:45,978 --> 00:10:47,188 and it was not cheap. 247 00:10:47,313 --> 00:10:48,397 Huh. You were right. 248 00:10:48,522 --> 00:10:50,274 -He did remember. -I told you. 249 00:10:50,566 --> 00:10:52,735 And of course, it is always such a... 250 00:10:53,027 --> 00:10:54,487 great pleasure to see you. 251 00:10:54,945 --> 00:10:56,781 Get your ass over here. 252 00:10:56,864 --> 00:11:00,409 I'm your father, for fuck's sake. 253 00:11:00,660 --> 00:11:03,120 Right. Come on, lads, in we go. In we go. 254 00:11:05,164 --> 00:11:06,248 Oh, boy. 255 00:11:06,624 --> 00:11:08,709 How many years you been playing with us now, Francis? 256 00:11:08,793 --> 00:11:10,878 He took Uncle Jim's spot after he died, 257 00:11:10,961 --> 00:11:12,338 so when was that? 258 00:11:12,546 --> 00:11:13,881 2016. 259 00:11:14,048 --> 00:11:15,675 And why do I remember that? Oh, yeah. 260 00:11:15,758 --> 00:11:18,094 That's the same year that he graduated from college. 261 00:11:18,260 --> 00:11:19,679 And instead of coming to work with the old man, 262 00:11:19,762 --> 00:11:21,722 he decides to join a freaking rock band. 263 00:11:21,889 --> 00:11:25,726 Okay, I didn't join a rock band. I formed a rock band. 264 00:11:25,851 --> 00:11:27,228 Big difference. 265 00:11:27,311 --> 00:11:29,438 And we made two albums that kicked ass. 266 00:11:29,563 --> 00:11:31,023 And I got to tour the world, 267 00:11:31,107 --> 00:11:32,692 meet all kinds of interesting people, 268 00:11:32,775 --> 00:11:34,652 have a once in a lifetime love affair, 269 00:11:34,735 --> 00:11:36,821 all while doing something that I love. 270 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 Sounds a lot like playing the PGA tour, boy. 271 00:11:39,115 --> 00:11:40,825 Hard to argue with that, Francis. 272 00:11:41,200 --> 00:11:43,327 Jack, I'm going to set things up on the 16th. 273 00:11:43,536 --> 00:11:45,162 I will see you boys shortly. 274 00:11:45,663 --> 00:11:47,164 All right, it's time for the customary 275 00:11:47,248 --> 00:11:48,416 kickoff cocktail. 276 00:11:48,541 --> 00:11:50,918 Your grandmother's very own recipe. 277 00:11:51,127 --> 00:11:52,670 Molly's Mayhem. 278 00:11:54,755 --> 00:11:57,299 To the first of many toasts and many drinks. 279 00:11:57,550 --> 00:12:00,511 Gentlemen, it's a pleasure to have you back in my home, 280 00:12:00,886 --> 00:12:02,722 and it's an even greater pleasure to have us all together 281 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 for the annual golf tournament. 282 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 These outings with family 283 00:12:06,183 --> 00:12:07,935 have been the happiest moments of my life, 284 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 right back from when I was playing with my father 285 00:12:09,562 --> 00:12:11,021 and my grandfather back in Wicklow, 286 00:12:11,147 --> 00:12:13,190 where I first learned this beautiful game. 287 00:12:13,274 --> 00:12:16,694 To us, the Finnegan Foursome. 288 00:12:17,486 --> 00:12:18,779 The Finnegan Foursome. 289 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 Right. 290 00:12:20,364 --> 00:12:21,824 Come on, young Francis, follow me. 291 00:12:21,907 --> 00:12:23,242 I want to show you this. 292 00:12:24,910 --> 00:12:26,078 There is no way I'm drinking this shit. 293 00:12:26,162 --> 00:12:27,955 But you're going to try to be nice. 294 00:12:28,164 --> 00:12:31,208 Now, there's a lot of trophies on these shelves. 295 00:12:31,292 --> 00:12:33,335 But this here, take that. 296 00:12:34,211 --> 00:12:36,547 This is the most important. 297 00:12:37,381 --> 00:12:38,883 It's the Finnegan's Cup. 298 00:12:38,966 --> 00:12:40,718 Oh, would you look? 299 00:12:41,427 --> 00:12:43,512 Looks like a fella named Jack Finnegan 300 00:12:43,596 --> 00:12:45,848 has been running the table for quite some time. 301 00:12:45,973 --> 00:12:49,769 Wow. Dad, your humility never ceases to amaze. 302 00:12:49,852 --> 00:12:51,687 I could say the same for your sarcasm 303 00:12:51,771 --> 00:12:52,730 and your bitterness. 304 00:12:53,189 --> 00:12:55,149 Oh, look what just happens to be sitting right here, 305 00:12:55,232 --> 00:12:56,192 a copy of your book. 306 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 Let me see if this sounds at all familiar to you, Dad. 307 00:12:58,652 --> 00:13:02,156 "A win with poor sportsmanship is no victory at all." 308 00:13:02,531 --> 00:13:07,077 "Whereas grace and success marks the true champion." 309 00:13:07,203 --> 00:13:08,996 Hard to believe that's attributed 310 00:13:09,121 --> 00:13:10,164 to the great Jack Finnegan. 311 00:13:10,289 --> 00:13:11,540 There's also a good quote in there 312 00:13:11,624 --> 00:13:12,958 about being a sore loser. 313 00:13:13,876 --> 00:13:15,085 Maybe you'd like to read that as well? 314 00:13:15,169 --> 00:13:17,087 Okay, you two, settle down. 315 00:13:18,172 --> 00:13:19,757 We're not even on the golf course yet. 316 00:13:19,840 --> 00:13:20,966 What about this picture, Grandpa? 317 00:13:21,050 --> 00:13:22,426 Is that Arnold Palmer? 318 00:13:22,551 --> 00:13:24,261 That was taken back in '72. 319 00:13:24,386 --> 00:13:26,305 That's me and the big three, huh? 320 00:13:26,388 --> 00:13:28,015 But here, take a look at this. 321 00:13:30,017 --> 00:13:33,103 Now, that's me and the other big three, 322 00:13:33,270 --> 00:13:35,064 my grandfather, my father, and my brother Jim. 323 00:13:35,231 --> 00:13:36,774 God rest their souls. 324 00:13:37,107 --> 00:13:39,276 And that's why we celebrate this every year. 325 00:13:40,236 --> 00:13:42,905 It is to celebrate them, Francis. 326 00:13:42,988 --> 00:13:44,573 Now, give me that. 327 00:13:44,782 --> 00:13:48,410 Come on, let's get outside, take these drinks with us. 328 00:13:48,494 --> 00:13:51,622 Get down to the real order of business. Follow me, laddies. 329 00:13:52,748 --> 00:13:54,375 So, what do you think, Francis? 330 00:13:54,500 --> 00:13:56,752 Maybe this new year you get to wear the jacket, Huh? 331 00:13:56,836 --> 00:13:58,337 I'm planning on it, Grandpa. 332 00:13:58,504 --> 00:14:00,548 Uh, he's going to have to wait, old man, 333 00:14:00,631 --> 00:14:03,175 'cause this is the year I'm finally taking you down. 334 00:14:03,259 --> 00:14:06,011 I like your confidence, Freddy. 335 00:14:06,178 --> 00:14:07,555 But if history is any indicator, 336 00:14:07,638 --> 00:14:09,515 you'll finish like Norman at the Masters. 337 00:14:09,598 --> 00:14:11,225 -Or Mickelson in '06. -Come on, guys. 338 00:14:11,308 --> 00:14:12,351 I don't think that's fair. 339 00:14:12,518 --> 00:14:14,019 Freddy's blow up was much worse than that. 340 00:14:15,729 --> 00:14:17,982 You know, Freddy, I was starting to worry 341 00:14:18,065 --> 00:14:19,692 you were going to be a no show this year 342 00:14:19,775 --> 00:14:23,863 on account of that devastating choke at 18 last year. 343 00:14:24,196 --> 00:14:27,950 Keep talking smack, old man. But you heard it here first. 344 00:14:28,534 --> 00:14:31,704 Your days are numbered. 345 00:14:31,787 --> 00:14:35,374 My days are numbered. We'll soon see about that. 346 00:14:43,966 --> 00:14:46,719 Welcome, gentlemen. 347 00:14:48,137 --> 00:14:49,930 You all know why you're here. 348 00:14:50,514 --> 00:14:54,602 The Closest to the Pin competition. 349 00:14:56,896 --> 00:14:57,980 Thank you. You may rise. 350 00:15:00,065 --> 00:15:01,150 Thanks, Declan. 351 00:15:01,942 --> 00:15:04,987 Fifty-nine years ago, on the eve of my leaving Ireland 352 00:15:05,070 --> 00:15:08,282 for America, my father, God rest his soul, 353 00:15:09,408 --> 00:15:12,161 took me out to the par 3 17th at Waterville, 354 00:15:12,369 --> 00:15:14,413 his favorite par 3 in all of Ireland. 355 00:15:14,705 --> 00:15:18,208 And from his bag he took out his favorite club, 356 00:15:19,501 --> 00:15:22,046 the hickory shafted mashie niblick. 357 00:15:22,171 --> 00:15:25,049 And with this club, on that hole years earlier, 358 00:15:25,132 --> 00:15:26,967 he hit his only hole in one. 359 00:15:28,218 --> 00:15:30,429 My father then gave me the opportunity 360 00:15:30,512 --> 00:15:33,349 to win this treasured club from him 361 00:15:34,016 --> 00:15:36,602 if I could hit one closer to the pin than he could. 362 00:15:37,227 --> 00:15:39,229 And if I could, well then, 363 00:15:39,647 --> 00:15:42,983 I could take his prized mashie niblick with me 364 00:15:43,567 --> 00:15:45,778 to America as a reminder of him, 365 00:15:45,903 --> 00:15:48,697 as a reminder of home, and as a reminder 366 00:15:48,781 --> 00:15:51,533 that he would never forgive me for leaving Ireland. 367 00:15:51,617 --> 00:15:55,496 But, since I stand before you here today with this club, 368 00:15:55,663 --> 00:15:58,707 and since you've all heard this story many times before, 369 00:15:58,958 --> 00:16:00,876 well, you all know the outcome. 370 00:16:01,335 --> 00:16:05,130 And as we do every year, I now give you the opportunity 371 00:16:05,297 --> 00:16:08,425 to win my father's prize club from me. 372 00:16:09,051 --> 00:16:12,137 Right. Let's lash them straight, laddies. 373 00:16:16,558 --> 00:16:18,852 -That looks good. -Oh, my God. 374 00:16:18,936 --> 00:16:21,355 The old man's still got it. 375 00:16:21,522 --> 00:16:24,775 Oh, my God. How in the hell does he still do this at his age? 376 00:16:24,858 --> 00:16:27,403 And as we've seen too many times before, 377 00:16:27,528 --> 00:16:30,572 the old man's hard to beat. Right. 378 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 Second place kid is up next. 379 00:16:33,742 --> 00:16:36,286 -Come on, Dad. -Second place kid, huh? 380 00:16:38,956 --> 00:16:41,375 I told you, you're going down this year, old man. 381 00:16:44,503 --> 00:16:46,672 -You're in trouble, Freddy. -No, no. 382 00:16:46,755 --> 00:16:49,383 That's going to come on back. Come on back. Come on back. 383 00:16:50,092 --> 00:16:51,969 Will you look at the kick on that? 384 00:16:52,052 --> 00:16:53,887 Never the bride, Freddy. Never the bride. 385 00:16:53,971 --> 00:16:57,641 Thanks, Pop. Always love those words of encouragement from you, Dad. 386 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 All right, Teddy, let's see what you got. 387 00:17:00,144 --> 00:17:01,812 You know, Grandpa, I still can't believe 388 00:17:01,895 --> 00:17:04,273 in all your years of playing, you've never seen a hole in one. 389 00:17:04,356 --> 00:17:06,734 Well, young Francis, that is about to change. 390 00:17:06,859 --> 00:17:08,402 What, a hole in one? 391 00:17:08,569 --> 00:17:11,697 I got 50 right now that says you won't even hit the green. 392 00:17:17,578 --> 00:17:18,996 Oh, that's looking good. 393 00:17:22,082 --> 00:17:23,667 Are you kidding me? 394 00:17:23,751 --> 00:17:25,377 I know you always welch on your bets, 395 00:17:25,461 --> 00:17:27,546 so I know better than to expect my five-O. 396 00:17:27,880 --> 00:17:30,591 My wallet is back at the house, okay? You'll get your money. 397 00:17:30,674 --> 00:17:31,884 Come on, Francis, you get up next. 398 00:17:32,217 --> 00:17:33,385 All right, big boy. 399 00:17:33,469 --> 00:17:35,220 Okay, I would just like to say 400 00:17:35,345 --> 00:17:36,847 I haven't been playing as much as I'd like, 401 00:17:36,930 --> 00:17:38,474 so I might be a little rusty. 402 00:17:38,557 --> 00:17:39,892 Got news for you, Francis. 403 00:17:40,225 --> 00:17:42,311 No one gets to play as much as they'd like to. 404 00:17:42,394 --> 00:17:44,354 It's all about a healthy balance, boys. 405 00:17:44,438 --> 00:17:46,106 You play too much golf, it interferes 406 00:17:46,190 --> 00:17:47,441 with your relationships. 407 00:17:47,566 --> 00:17:50,194 That's why I restrict myself just two rounds a day. 408 00:17:52,446 --> 00:17:55,449 He said healthy balance, right? So what does that mean? You see your kids once a month? 409 00:17:56,158 --> 00:17:58,577 Grandpa, this one's for you. 410 00:18:05,876 --> 00:18:08,712 Oh, notwithstanding the shape of it, it looks pretty good. 411 00:18:08,796 --> 00:18:10,005 Oh, my God, that might go. 412 00:18:10,214 --> 00:18:11,924 -That might go. That might go. -Oh, great shot. 413 00:18:12,007 --> 00:18:13,425 That is all over it. 414 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 Be the number. Be the number! Be the number! 415 00:18:15,844 --> 00:18:17,763 Oh, my God! Oh, my God! 416 00:18:22,017 --> 00:18:24,978 That's my boy! 417 00:18:25,145 --> 00:18:26,313 I don't fucking believe it. 418 00:18:26,396 --> 00:18:28,148 -Holy shit. -Wait, Grandpa! 419 00:18:28,649 --> 00:18:30,484 -Grandpa. -Oh, God. 420 00:18:31,401 --> 00:18:33,070 -Hey. -Dad? 421 00:18:33,195 --> 00:18:35,531 -I'll call 911. -Dad, Dad. 422 00:18:47,501 --> 00:18:48,794 I swear, Freddy. 423 00:18:49,211 --> 00:18:51,880 -I can't believe he's gone. -Man, I know. 424 00:18:52,131 --> 00:18:56,260 But if you're going to go, go out doing what you love, I guess. 425 00:18:56,343 --> 00:18:58,637 There wasn't a man alive who loved the game more than he did. 426 00:18:58,971 --> 00:19:00,430 Here's to the old man. 427 00:19:00,681 --> 00:19:03,308 Great teacher, great golfer, and a great father. 428 00:19:05,269 --> 00:19:07,980 Great teacher, yes. Great golfer, without a doubt. 429 00:19:08,063 --> 00:19:11,358 Great father, when he was around, sure. 430 00:19:11,483 --> 00:19:12,526 And pretty much only to you. 431 00:19:12,734 --> 00:19:15,195 -Really? -You know what irks me? 432 00:19:15,362 --> 00:19:17,698 And I know I probably shouldn't say this out loud... 433 00:19:17,781 --> 00:19:19,408 -Then please don't. -This was the year. 434 00:19:19,491 --> 00:19:21,201 This was the year I was going to beat him. 435 00:19:21,326 --> 00:19:23,287 No, it isn't, because he would have done what he always did. 436 00:19:23,370 --> 00:19:25,539 Mind fuck you into a triple bogey on the final hole. 437 00:19:25,706 --> 00:19:26,999 No, no, no. It wasn't gonna happen 438 00:19:27,082 --> 00:19:28,375 because I've been doing some work on myself, 439 00:19:28,500 --> 00:19:31,044 and now I can control my temper, keep my shit in check. 440 00:19:31,128 --> 00:19:32,588 And I think he might have known that. 441 00:19:32,671 --> 00:19:35,007 Oh, so maybe he died just to put the screws to you 442 00:19:35,090 --> 00:19:37,384 -one final time? -Would you put it past him? 443 00:19:38,010 --> 00:19:41,513 Wow, Uncle Freddy, you are a sad, sick individual. 444 00:19:42,222 --> 00:19:43,765 You see, even she knows I'm right. 445 00:19:47,269 --> 00:19:51,440 So, big boy, I've been meaning to ask you. 446 00:19:51,899 --> 00:19:53,483 How you doing with the guilt? 447 00:19:54,193 --> 00:19:56,278 The guilt? For what? 448 00:19:56,361 --> 00:19:58,906 -Marie, don't pick on him. -Hole in one. 449 00:19:58,989 --> 00:20:00,949 In the excitement of the moment, you never considered 450 00:20:01,033 --> 00:20:04,077 that maybe that's what gave Grandpa the heart attack? 451 00:20:04,453 --> 00:20:05,704 No. What? 452 00:20:05,913 --> 00:20:08,624 That's not... What... Wait, wait, wait, wait. 453 00:20:08,707 --> 00:20:10,459 You don't think that's what everyone else thinks, do you? 454 00:20:10,542 --> 00:20:12,544 Maybe ask Declan. 455 00:20:12,628 --> 00:20:15,172 You knew Grandpa better than anybody, so... 456 00:20:15,464 --> 00:20:18,008 Well, as you know, I caddied for your grandfather 457 00:20:18,091 --> 00:20:21,220 for 20 years. I played golf with him for 25 after that. 458 00:20:21,303 --> 00:20:24,514 And in all of that time, he had never seen a hole in one. 459 00:20:24,598 --> 00:20:28,393 So, I don't know, maybe Marie has a point. 460 00:20:28,894 --> 00:20:32,481 Wow. You guys are terrible. Do you know that? 461 00:20:35,442 --> 00:20:38,487 So, Declan, I hate to be morbid, but I'm dying to know. 462 00:20:38,570 --> 00:20:40,280 How did you fly up with the ashes? 463 00:20:40,405 --> 00:20:42,699 You check it with the luggage or did you carry it on the plane? 464 00:20:42,908 --> 00:20:45,244 No, no, no. I have them right here. 465 00:20:47,037 --> 00:20:49,122 Kept them with me the whole time. 466 00:20:51,041 --> 00:20:52,084 Safe and sound. 467 00:20:52,334 --> 00:20:54,169 What the hell? These are the ashes right here? 468 00:20:54,253 --> 00:20:55,921 You didn't want to put it in an urn or something? 469 00:20:56,171 --> 00:20:59,591 -Those were his wishes. -His wishes were to be buried in a plastic garbage bag? 470 00:20:59,716 --> 00:21:03,428 No. He doesn't want to be buried at all. 471 00:21:03,595 --> 00:21:06,974 He wants his ashes scattered over four very specific 472 00:21:07,057 --> 00:21:08,976 locations all back in Ireland. 473 00:21:09,059 --> 00:21:10,686 And it will be of no surprise 474 00:21:10,769 --> 00:21:13,063 where he wants some of those ashes distributed. 475 00:21:13,146 --> 00:21:14,314 -Carne? -Correct. 476 00:21:14,439 --> 00:21:15,357 It is so perfect. 477 00:21:15,482 --> 00:21:16,525 It was your grandfather's 478 00:21:16,608 --> 00:21:18,193 favorite golf course back in Ireland. 479 00:21:18,277 --> 00:21:21,029 Did he really want his ashes scattered on a golf course, 480 00:21:21,113 --> 00:21:23,782 or is this some kind of ruse you all came up with in order 481 00:21:23,865 --> 00:21:26,952 -to go to Ireland to play golf? -No, no, no. 482 00:21:27,035 --> 00:21:28,787 I swear to you, these were his wishes. 483 00:21:28,870 --> 00:21:30,872 Look, I have it all written down on a napkin. 484 00:21:30,956 --> 00:21:32,416 -On a napkin? -Uh huh. 485 00:21:32,499 --> 00:21:35,460 From a pub, last time we played golf back in Ireland. 486 00:21:35,544 --> 00:21:38,797 Now, keep in mind, this is the same pub 487 00:21:38,880 --> 00:21:41,383 where he met your grandmother back when they were teenagers. 488 00:21:41,466 --> 00:21:43,552 And, well, I guess 489 00:21:43,677 --> 00:21:45,345 having just lost your poor mother, 490 00:21:45,470 --> 00:21:47,514 he started thinking about his own mortality, 491 00:21:47,597 --> 00:21:49,558 and that is when he came up with this plan. 492 00:21:50,183 --> 00:21:51,977 Wrote it all down over a few pints. 493 00:21:52,352 --> 00:21:53,603 Can I see that, Declan? 494 00:21:53,729 --> 00:21:55,314 Where else does he want them scattered? 495 00:21:55,397 --> 00:21:56,523 The family farm. 496 00:21:56,606 --> 00:21:58,191 Where he married your grandmother 497 00:21:58,275 --> 00:22:00,152 under his grandfather's apple trees. 498 00:22:00,235 --> 00:22:01,570 The Wicklow Head Lighthouse. 499 00:22:01,695 --> 00:22:03,739 Down on the beach where he asked her to marry him. 500 00:22:03,822 --> 00:22:07,826 Wow. Boy, who knew Grandpa was such a sentimental romantic. 501 00:22:07,909 --> 00:22:10,662 And the last location. Big surprise. Blaine Row. 502 00:22:10,746 --> 00:22:12,831 Let me guess. That's where they had their first kiss. 503 00:22:12,956 --> 00:22:15,459 No, he wasn't that romantic. It's another golf course. 504 00:22:15,542 --> 00:22:16,626 Where Grandpa learned to play. 505 00:22:16,918 --> 00:22:19,546 As a young lad with his father and his grandfather. 506 00:22:19,838 --> 00:22:23,383 Which reminds me. Francis, come with me. 507 00:22:25,427 --> 00:22:28,472 This, I believe, is now rightfully yours. 508 00:22:29,222 --> 00:22:34,519 Oh, I don't know if I should, you know? Given everything. 509 00:22:34,603 --> 00:22:36,855 Oh, you can take it as long as you promise never to repeat 510 00:22:36,938 --> 00:22:39,441 the mashie niblick speech, okay? 511 00:22:41,151 --> 00:22:42,361 No promises. 512 00:22:43,820 --> 00:22:45,447 -It's a beautiful plan, Declan. -It is. 513 00:22:45,530 --> 00:22:47,866 So, he didn't want a service 514 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 or a headstone or a funeral? Nothing like that. 515 00:22:50,243 --> 00:22:52,496 Shit, you know your father wasn't much for religion, 516 00:22:52,704 --> 00:22:54,206 apart from golf, obviously. 517 00:22:54,289 --> 00:22:55,457 Something to consider. 518 00:22:56,750 --> 00:22:59,669 If we are going to do this, go to Ireland, 519 00:23:00,253 --> 00:23:02,923 scatter the ashes, see all these beautiful courses. 520 00:23:04,132 --> 00:23:07,177 It would be a shame not to get a couple of rounds in. 521 00:23:07,302 --> 00:23:09,179 -I like the way you're thinking. -As I suspected. 522 00:23:09,262 --> 00:23:12,140 Actually, that was also one of Jack's wishes. 523 00:23:12,224 --> 00:23:14,810 He wanted to make sure that the Finnegan's Cup 524 00:23:14,893 --> 00:23:18,939 continued without him, and he very much wanted Marie 525 00:23:19,523 --> 00:23:22,692 to take his place and be the first female to compete for the cup. 526 00:23:22,901 --> 00:23:25,153 -Really? -How great is this? 527 00:23:25,654 --> 00:23:27,572 Marie can finally play in the tournament 528 00:23:27,656 --> 00:23:30,659 and the storied legacy of the Finnegan's Cup 529 00:23:31,159 --> 00:23:32,494 can continue on. 530 00:24:32,095 --> 00:24:34,764 Good day, sir. Welcome to Carton House. 531 00:24:34,848 --> 00:24:36,099 -Thank you very much. -Are you checking in? 532 00:24:36,183 --> 00:24:37,309 -Finnegan. Yes. -Finnegan. 533 00:24:37,559 --> 00:24:39,144 -The Finnegan Foursome. -The Finnegan Foursome. 534 00:24:39,227 --> 00:24:41,062 -Thank you. -Reception is this way, sir. 535 00:24:41,521 --> 00:24:42,564 What did I tell you? 536 00:24:42,647 --> 00:24:44,483 Is this place incredible or what? 537 00:24:45,108 --> 00:24:46,651 Remember when we came here with Mom and Dad? 538 00:24:46,735 --> 00:24:49,863 Oh, yeah. That was a hell of a vacation. 539 00:24:50,489 --> 00:24:53,450 It was your grandparents' first trip back to Ireland 540 00:24:53,533 --> 00:24:55,368 since they left in the '50s. 541 00:24:55,494 --> 00:24:57,787 And the idea was they wanted to bring their two boys back 542 00:24:57,871 --> 00:25:00,165 to the old country so we could meet our relatives 543 00:25:00,248 --> 00:25:02,667 and see the sights. But most importantly, 544 00:25:03,043 --> 00:25:06,087 it was about us spending time together as a family 545 00:25:06,171 --> 00:25:08,089 because our father was always working. 546 00:25:08,173 --> 00:25:10,717 But that didn't quite happen, did it? 547 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 You're still bitter about this? 548 00:25:12,010 --> 00:25:13,637 No, no. I wouldn't say I'm bitter. I would say 549 00:25:13,720 --> 00:25:17,057 I'm disappointed, saddened, scarred for life, maybe. 550 00:25:17,182 --> 00:25:18,517 Why? What happened? 551 00:25:18,600 --> 00:25:20,101 Because our father did what he always did. 552 00:25:20,227 --> 00:25:23,063 His work took precedence over his family. 553 00:25:23,146 --> 00:25:24,940 An old friend of his, Christy O'Conner, 554 00:25:25,023 --> 00:25:27,150 Irish golf legend, called the old man to see 555 00:25:27,234 --> 00:25:28,652 if he could help out with a few guys over here 556 00:25:28,735 --> 00:25:30,028 who were getting ready for the Ryder Cup. 557 00:25:30,153 --> 00:25:31,404 Which is a fine excuse for a couple of days, 558 00:25:31,488 --> 00:25:32,614 but we didn't see him for the whole week. 559 00:25:32,739 --> 00:25:34,741 Hey, we had a great time with Mom, didn't we? 560 00:25:34,824 --> 00:25:36,451 Yeah, because we always had a great time with Mom, 561 00:25:36,535 --> 00:25:38,662 because Mom was a saint. God rest her soul. 562 00:25:39,246 --> 00:25:41,164 And speaking of her saintly self, 563 00:25:41,248 --> 00:25:43,750 is this her old Lady Baltimore luggage? 564 00:25:43,833 --> 00:25:46,044 -Mm hmm. -She loved this stuff. 565 00:25:46,169 --> 00:25:47,212 Yeah. 566 00:25:47,379 --> 00:25:50,257 After you killed Grandpa, he left them to me. 567 00:25:50,340 --> 00:25:52,926 Okay, is this going to be your joke the whole week? 568 00:25:53,301 --> 00:25:54,970 I did not kill Grandpa, okay? 569 00:25:55,136 --> 00:25:58,181 -Not a joke. -I did not kill Grandpa. 570 00:26:00,642 --> 00:26:03,144 So, we've got each of the gentlemen 571 00:26:03,228 --> 00:26:04,938 in a house suite, 572 00:26:05,021 --> 00:26:06,856 and I've upgraded the lovely young couple 573 00:26:06,940 --> 00:26:07,816 into a deluxe suite. 574 00:26:08,024 --> 00:26:10,068 W... w... wait. Lovely couple? 575 00:26:10,151 --> 00:26:11,486 Who exactly would that be? 576 00:26:11,570 --> 00:26:12,904 Ah! No, no, no, my dear. 577 00:26:12,988 --> 00:26:15,448 See, me and Lady Baltimore here are not a couple. 578 00:26:15,532 --> 00:26:17,576 -We're cousins. -Apologies. 579 00:26:17,659 --> 00:26:20,745 I'm actually single. Heartbroken. 580 00:26:20,870 --> 00:26:22,664 -Very sad. -She ended it. 581 00:26:22,789 --> 00:26:23,665 Okay. 582 00:26:24,165 --> 00:26:25,584 -This is really hard to watch. -I'm here for the summer. 583 00:26:25,917 --> 00:26:28,420 No, no. What he's trying to say is that we're gonna need another room. 584 00:26:28,545 --> 00:26:31,423 Yeah, because I was also under the impression 585 00:26:31,506 --> 00:26:34,426 that we booked four rooms, given there are four of us. 586 00:26:34,509 --> 00:26:36,511 We did book four rooms. I booked four rooms. 587 00:26:36,595 --> 00:26:38,138 It's all settled. There's no problem. 588 00:26:38,221 --> 00:26:39,723 I booked four rooms, correct? 589 00:26:40,015 --> 00:26:41,266 Incorrect. 590 00:26:41,600 --> 00:26:44,394 We don't have any single rooms available this week. 591 00:26:44,519 --> 00:26:46,646 However, you could double up. 592 00:26:47,314 --> 00:26:49,816 We could bring up a cot, or you could share a bed. 593 00:26:49,899 --> 00:26:51,568 He's your son. You should bunk with him. 594 00:26:51,693 --> 00:26:52,736 -I should bunk with him, huh? -Yeah. 595 00:26:52,944 --> 00:26:54,613 Okay. You clearly have never heard him snore. 596 00:26:54,779 --> 00:26:57,616 All right, I think there's only one fair solution for this. 597 00:26:57,907 --> 00:26:59,909 We're gonna putt for it. One putt each. 598 00:26:59,993 --> 00:27:01,661 The two balls furthest from the hole 599 00:27:01,745 --> 00:27:03,163 have to bunk up together. 600 00:27:04,831 --> 00:27:05,999 -Sound good? -Sounds great. 601 00:27:06,207 --> 00:27:07,208 Problem solved. 602 00:27:08,460 --> 00:27:11,087 Okay, young master Finnegan, let's see what you got. 603 00:27:11,296 --> 00:27:13,340 All right, watch and learn. 604 00:27:13,840 --> 00:27:15,800 School is in session. 605 00:27:18,094 --> 00:27:21,473 Oh, come on. Be right. Be... Ah! 606 00:27:21,556 --> 00:27:22,724 That's tough. That's tough. 607 00:27:22,849 --> 00:27:25,393 -I'll take it. -It'll be tough to beat. 608 00:27:25,685 --> 00:27:28,146 But fortunately for me, I have broken out 609 00:27:28,271 --> 00:27:30,315 the trusted Calamity Jane for this trip. 610 00:27:30,398 --> 00:27:32,484 Now, why would you do this to yourself? 611 00:27:32,567 --> 00:27:34,194 You're just setting yourself up for failure. 612 00:27:34,277 --> 00:27:35,612 I mean, how old is that friggin' putter? 613 00:27:35,695 --> 00:27:38,990 This is the same exact club that Bobby Jones used 614 00:27:39,074 --> 00:27:41,117 for all those championships that he won. 615 00:27:41,701 --> 00:27:43,745 If it was good enough for Mr. Jones... 616 00:27:45,288 --> 00:27:46,915 it's good enough for me. 617 00:27:51,628 --> 00:27:56,216 Yeah! All right. Well, okay. 618 00:27:56,883 --> 00:28:01,388 Obviously, you are no Bobby Jones, my brother. 619 00:28:01,763 --> 00:28:07,227 Ladies and gents, this is how we do it. 620 00:28:08,019 --> 00:28:11,481 Come on. Come on. That is looking good! 621 00:28:11,564 --> 00:28:15,694 -Nah, motherfucker! -It went... went past it. 622 00:28:15,902 --> 00:28:17,487 What the fuck was that? 623 00:28:17,570 --> 00:28:19,698 I see what you're saying about keeping that anger in check. 624 00:28:19,823 --> 00:28:21,991 All right, Lady Baltimore, pressure is off. 625 00:28:22,075 --> 00:28:24,369 Just get it, I mean, anywhere kind of close 626 00:28:24,494 --> 00:28:26,830 to the hole and these two will be sleeping in a bed together tonight. 627 00:28:26,955 --> 00:28:29,416 Yeah, that shouldn't be a problem. 628 00:28:29,499 --> 00:28:30,959 You know what? 629 00:28:31,084 --> 00:28:32,335 Let's keep it interesting. 630 00:28:32,460 --> 00:28:34,879 Whichever one of our balls is closest to the hole, 631 00:28:35,130 --> 00:28:38,091 their father gets the bed, the other gets the cot. 632 00:28:38,174 --> 00:28:41,136 -Unless these two want to, you know, share a bed. -No. 633 00:28:41,261 --> 00:28:43,054 Yeah. There will be no sharing of beds. 634 00:28:43,263 --> 00:28:45,140 Well, so it's a bet? 635 00:28:45,223 --> 00:28:46,808 I have faith in you, kid. 636 00:28:46,891 --> 00:28:48,268 -Okay. -All right. 637 00:28:49,227 --> 00:28:51,646 See it. Strike it. 638 00:28:52,480 --> 00:28:53,606 Sink it. 639 00:28:55,692 --> 00:28:57,694 Look at this. Look at this. 640 00:28:57,777 --> 00:29:00,822 -Right inside his ball. -No way. No way. 641 00:29:00,905 --> 00:29:04,451 Oh, my Lord, are you kidding me? 642 00:29:04,617 --> 00:29:06,494 Are you freaking kidding me? 643 00:29:06,619 --> 00:29:08,830 The first Finnegan female to compete for the cup 644 00:29:08,913 --> 00:29:11,249 -and she comes out guns a blazing. -Yep. 645 00:29:11,332 --> 00:29:12,709 Sorry. 646 00:29:13,209 --> 00:29:15,712 I hope this is all right for you, sir? 647 00:29:17,255 --> 00:29:19,841 Oh, he's going to sleep like a prince on that. 648 00:29:19,966 --> 00:29:22,051 -Thank you, young man. -Ah, pleasure. 649 00:29:22,135 --> 00:29:23,178 But excuse me, sir. 650 00:29:23,470 --> 00:29:25,388 Is it true that you're Teddy Finnegan, the writer? 651 00:29:25,472 --> 00:29:26,598 That's right, I am. 652 00:29:27,015 --> 00:29:28,975 Well, it's an honor to meet you. I'm a huge fan of your books. 653 00:29:29,058 --> 00:29:31,770 Really? Thanks. I appreciate that. 654 00:29:32,228 --> 00:29:34,606 If my brother sounds at all surprised, 655 00:29:34,689 --> 00:29:36,608 it's just that he very rarely hears that. 656 00:29:36,691 --> 00:29:39,027 You know, someone admits to being a fan of his work. 657 00:29:39,402 --> 00:29:40,570 I've read them all. 658 00:29:40,737 --> 00:29:42,906 Of course, the Jimmy Knight books are my favorites, 659 00:29:42,989 --> 00:29:44,491 but I'll admit I was a bit disappointed 660 00:29:44,574 --> 00:29:45,867 when you killed him off in the last book. 661 00:29:45,950 --> 00:29:47,160 Yeah, well, in retrospect, 662 00:29:47,243 --> 00:29:48,995 that actually might have been a mistake. 663 00:29:49,078 --> 00:29:51,664 It's because Teddy's got writer's block. 664 00:29:51,748 --> 00:29:53,583 What is it going on two years now? 665 00:29:54,417 --> 00:29:56,211 And at this pace, it seems doubtful 666 00:29:56,294 --> 00:29:58,421 that he'll ever write again. 667 00:29:59,672 --> 00:30:03,051 Oh, well, I'm sorry to hear that, but you are in Ireland 668 00:30:03,134 --> 00:30:06,179 and you wouldn't be the first man of letters to find inspiration here. 669 00:30:06,471 --> 00:30:07,972 From your lips to God's ears. 670 00:30:08,181 --> 00:30:10,558 And thanks again for delivering my brother's bed. 671 00:30:10,642 --> 00:30:13,394 I especially love how thin the mattress is. 672 00:30:13,478 --> 00:30:15,146 That's a wonderful job. 673 00:30:15,730 --> 00:30:17,649 Oh, oh. 674 00:30:19,400 --> 00:30:22,195 Oh, what is... Oh, what is this? 675 00:30:22,821 --> 00:30:26,616 It's such a big, beautiful bed. So comfortable. 676 00:30:26,699 --> 00:30:30,620 Hey, just so you know, that bet was total bullshit. 677 00:30:30,703 --> 00:30:32,622 Your putt was, what, 90 feet from the hole? 678 00:30:32,705 --> 00:30:34,332 Not even close. If anyone should be sleeping 679 00:30:34,415 --> 00:30:36,000 on that cot, it should be you, not me. 680 00:30:36,084 --> 00:30:38,211 I hope that mattress isn't too uncomfortable for you 681 00:30:38,294 --> 00:30:41,422 because I would hate for it to affect your swing 682 00:30:41,589 --> 00:30:43,466 -tomorrow morning. -Oh, don't worry about that. 683 00:30:43,550 --> 00:30:45,426 There's going to be payback on the course tomorrow. 684 00:30:45,510 --> 00:30:46,970 Oh, by the way, totally forgot. 685 00:30:47,136 --> 00:30:48,680 Did you remember to bring the ashes? 686 00:30:48,805 --> 00:30:50,431 What are you talking about? I wasn't supposed to bring the ashes. 687 00:30:50,557 --> 00:30:51,766 You were supposed to bring the ashes. 688 00:30:51,850 --> 00:30:53,476 -That was the deal. -When did that become the deal? 689 00:30:53,560 --> 00:30:54,853 I don't remember discussing that. 690 00:30:54,936 --> 00:30:57,105 Oh, yeah, no, we discussed it at length 691 00:30:57,230 --> 00:30:59,023 because, remember, I'm against the whole ashes thing? 692 00:30:59,190 --> 00:31:00,567 I wanted a proper burial. 693 00:31:00,733 --> 00:31:03,444 You know, a service at a church with a priest and a headstone. 694 00:31:03,528 --> 00:31:05,780 Not just throwing ashes around willy nilly. 695 00:31:07,073 --> 00:31:08,241 Okay. 696 00:31:08,533 --> 00:31:10,618 Please tell me we didn't come all this way 697 00:31:10,702 --> 00:31:12,078 without the fucking ashes. 698 00:31:12,370 --> 00:31:13,830 I'm fucking with you. 699 00:31:14,664 --> 00:31:16,165 Not to worry. 700 00:31:16,332 --> 00:31:18,960 Got them right here, safe and sound. 701 00:31:19,085 --> 00:31:21,212 What the fuck is that? 702 00:31:21,296 --> 00:31:22,922 Why do you still have them in the plastic bag? 703 00:31:23,006 --> 00:31:24,215 I thought you said you were gonna get an urn. 704 00:31:24,507 --> 00:31:28,136 Well, I thought it'd be easier than lugging an urn around 705 00:31:28,219 --> 00:31:29,429 to all these different locations, 706 00:31:29,679 --> 00:31:32,682 so I separated the ashes into these four separate bags. 707 00:31:32,765 --> 00:31:33,892 Take a look. 708 00:31:36,436 --> 00:31:38,271 Huh. Okay. 709 00:31:38,354 --> 00:31:40,189 I got to admit, I like the green velvet. 710 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 It's a nice touch, even if I do think 711 00:31:41,691 --> 00:31:44,027 the whole thing's a little weird and egotistical. 712 00:31:44,110 --> 00:31:45,278 Egotistical. How so? 713 00:31:45,403 --> 00:31:48,323 Yeah. Uh, we've built a whole trip 714 00:31:48,406 --> 00:31:50,325 around his memory that he mapped out. 715 00:31:50,408 --> 00:31:54,162 You don't think that's a little self important and grandiose? 716 00:31:55,997 --> 00:31:59,667 Have some respect. That is your father in that bag. 717 00:32:01,336 --> 00:32:02,378 Here you go. 718 00:32:03,838 --> 00:32:06,132 Can I just say how nice this is? 719 00:32:06,507 --> 00:32:08,343 The four of us here in the motherland. 720 00:32:08,509 --> 00:32:10,803 To Guinness in our guts and gimmies on the green. 721 00:32:10,887 --> 00:32:12,972 And pints in our fists and pars in our future. 722 00:32:13,056 --> 00:32:16,893 Wow, look at you two. Can I throw my hat in the ring? 723 00:32:17,310 --> 00:32:21,147 To beers in our bellies and birdies on our scorecards. 724 00:32:21,230 --> 00:32:22,607 Oh. Nope, that doesn't work. 725 00:32:22,690 --> 00:32:23,858 Really crashed the landing there. 726 00:32:23,942 --> 00:32:25,109 It's got to be an alliteration. 727 00:32:25,234 --> 00:32:27,820 We've got bellies and birdies, so we can do... 728 00:32:27,904 --> 00:32:29,948 To beers in our bellies and birdies on the back nine. 729 00:32:30,031 --> 00:32:31,741 No, Dad, come on, you're the writer. 730 00:32:31,824 --> 00:32:33,117 You can do better than that. 731 00:32:33,201 --> 00:32:35,161 It's going to be beers and bellies. 732 00:32:35,244 --> 00:32:37,455 Oh, for crying out loud, can we just drink these 733 00:32:37,538 --> 00:32:38,957 -already, please? -I got it. 734 00:32:39,123 --> 00:32:41,709 To beers in our bellies and birdies over bogeys. 735 00:32:41,793 --> 00:32:43,878 Oh, I like that. Birdies over bogeys. 736 00:32:43,962 --> 00:32:46,339 Lady Baltimore strikes again. 737 00:32:48,466 --> 00:32:49,968 You ain't seen nothing yet. 738 00:32:50,343 --> 00:32:53,054 So everybody knows the itinerary tomorrow, right? 739 00:32:53,137 --> 00:32:55,348 We're up early and then off to Blaine Rowe, 740 00:32:55,431 --> 00:32:57,141 first round of the Finnegan's Cup. 741 00:32:57,266 --> 00:33:00,687 And as is the tradition, 54 hole gross stroke play, 742 00:33:00,812 --> 00:33:03,398 triple bogey max. Low score wins it all. 743 00:33:03,481 --> 00:33:05,525 -Let the games begin. -Bring it on. 744 00:33:05,775 --> 00:33:07,944 And then we'll stop by the old man's childhood home 745 00:33:08,027 --> 00:33:10,321 on the drive back where you will get to meet 746 00:33:10,530 --> 00:33:13,533 your Uncle Mike. Charming, charming man. 747 00:33:13,616 --> 00:33:15,451 And we're really going to distribute 748 00:33:15,535 --> 00:33:16,869 his ashes on the golf course? 749 00:33:16,953 --> 00:33:20,206 On the 18th hole overlooking the Irish sea. 750 00:33:20,373 --> 00:33:22,458 So classic his dying wish was to get us all back here 751 00:33:22,542 --> 00:33:24,669 to Ireland, and to play golf, no less. 752 00:33:24,961 --> 00:33:27,171 He was a brilliant man. I loved playing with him. 753 00:33:27,255 --> 00:33:30,633 Yeah. And while I am really happy to be here, 754 00:33:30,717 --> 00:33:32,385 I am still a little pissed off 755 00:33:32,468 --> 00:33:34,595 that it took him literally dying for me 756 00:33:34,679 --> 00:33:36,097 to finally get the invite. 757 00:33:36,264 --> 00:33:37,974 Would have been nice to actually play with him, 758 00:33:38,057 --> 00:33:39,392 -you know? -No, actually, 759 00:33:39,475 --> 00:33:41,436 it wouldn't have been nice at all. Trust me. 760 00:33:41,519 --> 00:33:43,104 The rounds with him were absolute torture, 761 00:33:43,187 --> 00:33:45,732 because on top of him being insanely competitive, 762 00:33:45,815 --> 00:33:47,900 he never shut up with the criticism. 763 00:33:47,984 --> 00:33:49,485 And usually in the middle of your back swing. 764 00:33:49,569 --> 00:33:50,945 Oh, give me a friggin' break already. 765 00:33:51,029 --> 00:33:52,780 -It wasn't that bad. -Said the favorite son. 766 00:33:52,864 --> 00:33:54,907 He was a fucking golf instructor. 767 00:33:54,991 --> 00:33:56,993 -What did you expect from him? -What did I expect? 768 00:33:57,076 --> 00:33:58,703 Maybe he could have shown up for a few of my birthdays. 769 00:33:58,786 --> 00:34:00,246 And what about my high school graduation? 770 00:34:00,329 --> 00:34:01,456 Do you remember why he wasn't there? 771 00:34:01,748 --> 00:34:03,416 There was a more important event on Long Island that day. 772 00:34:03,499 --> 00:34:06,044 It was the U.S. Open at Shinnecock. 773 00:34:06,169 --> 00:34:07,795 Dad, it's Shinny. 774 00:34:07,879 --> 00:34:09,547 Okay. Can we lay off Dad since we're here 775 00:34:09,630 --> 00:34:11,758 to celebrate him, right? Not kick him while he's down. 776 00:34:11,841 --> 00:34:13,259 Can we do that? 777 00:34:13,593 --> 00:34:14,719 I will try. 778 00:34:31,110 --> 00:34:33,321 Well, I am happy to see everyone 779 00:34:33,404 --> 00:34:36,282 is representing the fighting Finnegan's golf brand 780 00:34:36,365 --> 00:34:37,283 this morning except for you. 781 00:34:37,742 --> 00:34:38,785 What, you didn't want to wear the hat I gave you? 782 00:34:39,160 --> 00:34:40,578 Okay, to be clear, I don't want to wear this hat either 783 00:34:40,661 --> 00:34:42,830 but you insisted, so enjoy it while it lasts. 784 00:34:42,914 --> 00:34:43,790 This is my lucky hat. 785 00:34:44,332 --> 00:34:46,834 As you know, it was given to me by Sam Snead himself 786 00:34:46,918 --> 00:34:48,252 when I was just a wee lad. 787 00:34:48,336 --> 00:34:50,004 I am well aware, but I don't understand 788 00:34:50,088 --> 00:34:52,215 what's lucky about it given that you've never won 789 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 a single round of golf played in it. 790 00:34:53,716 --> 00:34:55,760 It's brought me luck in other parts of my life. 791 00:34:55,885 --> 00:34:57,678 He was wearing it when he met my mom. 792 00:34:57,762 --> 00:34:59,180 And on the day you were born. 793 00:34:59,263 --> 00:35:00,765 -And conceived, probably. -Shut up. 794 00:35:00,848 --> 00:35:02,100 Okay, well then, what's your excuse 795 00:35:02,183 --> 00:35:03,976 for not investing in some new clubs? 796 00:35:04,060 --> 00:35:05,686 I see you're still carrying that driver 797 00:35:05,770 --> 00:35:06,771 that looks like it's from the '80s. 798 00:35:06,979 --> 00:35:07,980 It's not about the club's, little brother. 799 00:35:08,064 --> 00:35:09,273 It's about the man who's swinging them. 800 00:35:09,357 --> 00:35:11,359 Yeah, but the man swinging your clubs 801 00:35:11,442 --> 00:35:14,070 has come in dead last in every single tournament 802 00:35:14,153 --> 00:35:15,613 -we've ever played. -That's because I've never 803 00:35:15,696 --> 00:35:17,698 had the time to put the work in but now I have, 804 00:35:17,782 --> 00:35:19,992 and I think you're gonna see a very different golfer 805 00:35:20,076 --> 00:35:21,285 out here this weekend. 806 00:35:21,369 --> 00:35:23,204 For your sake, I really hope so. 807 00:35:26,165 --> 00:35:29,418 It's time for the massacre to begin. 808 00:35:30,503 --> 00:35:33,422 As last year's runner up, I will tee off first. 809 00:35:33,756 --> 00:35:35,716 -You okay with that? -I'm fine with that. 810 00:35:37,093 --> 00:35:40,471 Ladies and gentlemen, welcome to the fighting Finnegan's Cup. 811 00:35:40,763 --> 00:35:43,891 First on the tee, we have 15 time runner up, 812 00:35:44,225 --> 00:35:46,936 zero time winner, Freddy Finnegan. 813 00:35:47,520 --> 00:35:49,647 Well, that ends today, young blood. 814 00:35:52,733 --> 00:35:57,280 Oh. That has got to hurt, Teddy. 815 00:35:57,363 --> 00:36:00,366 To see a swing that smooth, to see a ball with that flight. 816 00:36:00,449 --> 00:36:03,077 To know on the first tee of the first day 817 00:36:03,161 --> 00:36:05,454 -that you are going to lose. -Wow. 818 00:36:05,538 --> 00:36:07,081 When I see that kind of humility, 819 00:36:07,165 --> 00:36:08,332 you know who it reminds me of. 820 00:36:08,499 --> 00:36:10,835 -Don't you dare say it. -I don't even need to, do I? 821 00:36:10,960 --> 00:36:13,629 I'm sorry. So, this entire trip is just nothing 822 00:36:13,713 --> 00:36:15,173 but constant ball busting? 823 00:36:15,256 --> 00:36:16,465 Yes, it is. 824 00:36:16,549 --> 00:36:19,635 Welcome to your home of nonstop shit talk 24/7. 825 00:36:19,719 --> 00:36:21,304 Yeah, well, how else would we show 826 00:36:21,387 --> 00:36:22,722 our affection for one another? 827 00:36:22,889 --> 00:36:25,558 I love this man. Good luck, loser. 828 00:36:25,683 --> 00:36:28,978 Wow. Okay, so this is what I was missing all those years? 829 00:36:29,353 --> 00:36:31,147 I guess I shouldn't feel so slighted. 830 00:36:31,272 --> 00:36:33,900 Next on the tee box, we have Teddy Finnegan, 831 00:36:33,983 --> 00:36:35,484 a one time big hitter. 832 00:36:35,568 --> 00:36:37,904 But ever since a devastating shoulder injury, 833 00:36:38,070 --> 00:36:39,864 he's lost a good deal of his power. 834 00:36:42,992 --> 00:36:47,288 Ooh, and it's a high fly ball down to short center field. 835 00:36:47,580 --> 00:36:50,708 Ooh, that's gonna be about 150 yards. 836 00:36:50,833 --> 00:36:52,877 And sadly for Teddy Finnegan, he's off to a less 837 00:36:52,960 --> 00:36:54,170 than stellar start. 838 00:36:54,253 --> 00:36:55,838 It's only the first hole, folks. 839 00:36:55,922 --> 00:36:58,341 No cause for alarm, and I'm still on the fairway. 840 00:36:59,508 --> 00:37:01,969 Barely. 841 00:37:02,136 --> 00:37:03,763 And next on the tee, we have someone 842 00:37:03,846 --> 00:37:06,724 making history here at the Finnegan's Cup, 843 00:37:06,933 --> 00:37:08,809 our first ever woman to ever participate. 844 00:37:08,893 --> 00:37:10,978 She's made a bold choice hitting from the blues. 845 00:37:11,062 --> 00:37:13,272 You might know her as Marie Finnegan, 846 00:37:13,439 --> 00:37:14,857 but in these parts, she's only known 847 00:37:14,941 --> 00:37:17,443 as Lady Baltimore. 848 00:37:21,447 --> 00:37:23,324 Wow. 849 00:37:23,449 --> 00:37:26,869 Mother effing Christmas, Marie, that was a hell of a drive. 850 00:37:26,953 --> 00:37:28,412 I told you my kid could play. 851 00:37:28,496 --> 00:37:30,081 Okay, welcome to the tournament. 852 00:37:30,164 --> 00:37:33,459 -Nicely done. Put it there. -Thank you. Thank you. 853 00:37:33,542 --> 00:37:35,294 And last but certainly not least, 854 00:37:35,378 --> 00:37:37,380 we have Frankie Finnegan, 855 00:37:37,755 --> 00:37:39,882 certainly the longest hitter of the bunch. 856 00:37:39,966 --> 00:37:42,635 And the crowd goes wild when he pulls out... 857 00:37:43,678 --> 00:37:44,637 the Murph. 858 00:37:44,720 --> 00:37:46,597 He gave his driver a name? 859 00:37:46,681 --> 00:37:48,933 Yeah, it's named after your grandmother. 860 00:37:49,016 --> 00:37:50,434 Her maiden name, Murphy. 861 00:37:50,559 --> 00:37:53,145 But why is your driver named after Grandma? 862 00:37:53,354 --> 00:37:54,689 Don't you remember what an extremely 863 00:37:54,772 --> 00:37:56,107 large head she had? 864 00:37:56,190 --> 00:37:57,942 That is so fucking wrong. 865 00:37:58,109 --> 00:38:02,822 Well, you're about to see that is so fucking right. 866 00:38:05,116 --> 00:38:08,035 Whoo! Lord have Murphy. 867 00:38:08,911 --> 00:38:10,579 Grandma, did you see that bomb? 868 00:38:11,539 --> 00:38:15,084 God, it's going to be a great day. 869 00:38:15,251 --> 00:38:18,337 All kidding aside, it's pretty great, isn't it? 870 00:38:18,504 --> 00:38:20,756 Yeah. Yeah. I got to admit, it's awesome. 871 00:38:20,840 --> 00:38:23,551 Me and you out here with our kids on this course, 872 00:38:23,634 --> 00:38:25,303 -doesn't get any sweeter than that. -Nope. 873 00:38:26,304 --> 00:38:28,055 Unless, of course, that's your ball 874 00:38:28,139 --> 00:38:31,976 and you've been out driven by your daughter. 875 00:38:32,476 --> 00:38:35,062 You still think all the jabs and the little comments 876 00:38:35,146 --> 00:38:38,274 are going to rattle me, but they won't. 877 00:38:39,900 --> 00:38:41,027 And they never will. 878 00:38:48,367 --> 00:38:50,244 And that's why they call me steady Teddy. 879 00:38:50,703 --> 00:38:52,163 I got to admit, I'm impressed. 880 00:38:52,288 --> 00:38:54,749 That was a pretty decent approach shot. 881 00:38:55,082 --> 00:38:56,208 You know, Freddy, 882 00:38:56,459 --> 00:38:58,294 it's all about how we recover from our bad shots. 883 00:38:58,377 --> 00:39:01,130 That is the key to this game. And the key to life. 884 00:39:01,547 --> 00:39:04,216 Staying cool under fire, keeping an even keel, 885 00:39:04,300 --> 00:39:06,052 chilling the fuck out. 886 00:39:06,135 --> 00:39:07,803 Something you would be smart to remember. 887 00:39:07,887 --> 00:39:09,930 You do not need to preach that shit to me. 888 00:39:10,014 --> 00:39:10,973 I already told you. 889 00:39:11,182 --> 00:39:12,892 The angry outbursts are a thing of the past. 890 00:39:12,975 --> 00:39:15,102 Now when I'm out here, I take time 891 00:39:15,186 --> 00:39:18,439 to appreciate my surroundings breathing in the fresh sea air, 892 00:39:18,522 --> 00:39:22,276 walking the gorgeous fairways, having my mind clear 893 00:39:22,360 --> 00:39:25,321 of the clutter of the everyday. If you're in the right mindset, 894 00:39:25,404 --> 00:39:27,448 a round of golf can be a lot like meditation. 895 00:39:27,531 --> 00:39:29,784 Until you snap hook a drive into the woods. 896 00:39:29,867 --> 00:39:32,536 Even then, I think you'll see, I keep my cool. 897 00:39:32,620 --> 00:39:34,538 All part of the larger work I'm doing on myself. 898 00:39:34,955 --> 00:39:39,585 And because of that, the golf gods reward you. 899 00:39:40,878 --> 00:39:43,631 I mean, look at that line. Stayed out of the trap. A gift. 900 00:39:44,965 --> 00:39:46,884 Now, we're going to put this on the dance floor. 901 00:39:48,052 --> 00:39:49,345 Come on. 902 00:39:49,428 --> 00:39:52,348 Oh, too bad, brother. It rolled off the back. 903 00:39:52,765 --> 00:39:55,101 -The gods giveth and they taketh. -They do. 904 00:39:55,518 --> 00:39:58,187 But in the past, a bad break like that would upset me, 905 00:39:58,270 --> 00:40:02,066 -and now I just... -...breathe. 906 00:40:02,274 --> 00:40:03,442 Good grief. 907 00:40:04,443 --> 00:40:07,446 This would be a hell of a birdie from here. 908 00:40:09,115 --> 00:40:10,241 Hell of a birdie. 909 00:40:12,201 --> 00:40:13,494 Come on. Where's that break? 910 00:40:13,577 --> 00:40:17,123 Where's that break? Ay, yi, yi. 911 00:40:17,915 --> 00:40:21,502 How does that not stop? Unbelievable. 912 00:40:21,669 --> 00:40:23,754 Left a lot of meat on the bone there, Daddio. 913 00:40:23,879 --> 00:40:25,339 You got to be kidding me. 914 00:40:28,134 --> 00:40:31,178 All right, and I can still save par. 915 00:40:31,804 --> 00:40:33,222 Oh, Freddy, you hammered that one. 916 00:40:33,389 --> 00:40:35,808 Why are you muscling it? 917 00:40:35,891 --> 00:40:37,184 And you're still away. 918 00:40:37,435 --> 00:40:39,061 Yeah, I am well aware. Thank you. 919 00:40:40,604 --> 00:40:43,399 Nice and easy. 920 00:40:51,198 --> 00:40:52,324 Hey. 921 00:40:52,616 --> 00:40:56,036 Hey, Zen master, remember, just like meditation. 922 00:40:57,121 --> 00:40:58,497 Just got to breathe. 923 00:40:59,665 --> 00:41:00,666 Jake with you? 924 00:41:01,333 --> 00:41:02,251 Jake with me. 925 00:41:02,334 --> 00:41:04,044 Thank you very much. 926 00:41:08,048 --> 00:41:09,341 Okay, that's great. 927 00:41:09,842 --> 00:41:14,763 I'm in for a God damn six. 928 00:41:15,890 --> 00:41:16,849 And you parred. 929 00:41:17,016 --> 00:41:19,560 Bogie. One less than you. 930 00:41:20,728 --> 00:41:22,146 Fuck this fucking game. 931 00:41:22,688 --> 00:41:25,649 Ah, fuck this fucking game. 932 00:41:25,733 --> 00:41:27,401 I never heard you say that before, Dad. 933 00:41:27,651 --> 00:41:29,862 That was fun. 934 00:41:30,446 --> 00:41:31,572 All right, Marie, you're away. 935 00:41:32,281 --> 00:41:36,160 See it. Strike it. 936 00:41:39,872 --> 00:41:44,752 Sink it. What do we think of this? 937 00:41:45,169 --> 00:41:49,340 Marie Finnegan, or should I say Lady Baltimore, 938 00:41:49,423 --> 00:41:51,926 comes out of the gate with a birdie 939 00:41:52,009 --> 00:41:54,845 after dropping a 12 foot putt. 940 00:41:55,095 --> 00:41:58,349 She's really putting the pressure on this boys club, 941 00:41:58,432 --> 00:42:01,769 and we are just on the first hole. 942 00:42:02,102 --> 00:42:06,148 As the big boy reads his putt, he knows what's at stake. 943 00:42:06,273 --> 00:42:08,609 And to miss a four footer like this 944 00:42:08,692 --> 00:42:11,695 could really set the tone for the rest of the round. 945 00:42:14,990 --> 00:42:21,038 Oh! And that's gotta hurt, folks. 946 00:42:21,288 --> 00:42:24,500 That's it, cuz. 947 00:42:24,583 --> 00:42:27,586 From now on, I am showing you no mercy. 948 00:42:27,711 --> 00:42:30,005 Bring it, big boy. 949 00:42:56,240 --> 00:42:57,533 That's how you do it. 950 00:42:57,700 --> 00:42:59,159 Oh-ho! 951 00:43:07,835 --> 00:43:09,169 Any day now. 952 00:43:09,420 --> 00:43:12,381 You're only down nine strokes, so let's hustle it along, okay? 953 00:43:12,590 --> 00:43:15,384 You're an absolute fucking pleasure 954 00:43:15,467 --> 00:43:17,094 to play with, you know that? 955 00:43:26,854 --> 00:43:28,856 -Hm. -I'm taking a Finnegan. 956 00:43:28,939 --> 00:43:30,149 Does anybody have a problem with that? 957 00:43:30,482 --> 00:43:32,192 Sorry. What exactly is a Finnegan? 958 00:43:32,359 --> 00:43:34,236 It's a Mulligan on the back nine. 959 00:43:34,653 --> 00:43:36,238 We invented it a couple of years ago 960 00:43:36,655 --> 00:43:39,033 given your father's periodic inability 961 00:43:39,116 --> 00:43:40,117 to get off the box. 962 00:43:40,200 --> 00:43:41,327 Has it been granted? 963 00:43:41,452 --> 00:43:43,537 How can we say no, 964 00:43:43,704 --> 00:43:46,165 given we were raised to help the needy? 965 00:43:46,248 --> 00:43:49,793 Does anyone have a ball? 966 00:43:49,960 --> 00:43:51,086 With pleasure. 967 00:44:01,180 --> 00:44:02,431 That's more like it. 968 00:44:06,143 --> 00:44:07,561 Take that, you prick. 969 00:44:14,693 --> 00:44:15,819 Ah! 970 00:44:20,574 --> 00:44:21,533 -Ugh! -Ooh! 971 00:44:25,329 --> 00:44:27,873 Come on, get legs. Get legs. 972 00:44:28,874 --> 00:44:31,502 Oh, Freddy likes. 973 00:44:38,050 --> 00:44:40,844 -Come on. Come on. -Oh! 974 00:44:57,861 --> 00:45:00,906 What? Oh, my God. 975 00:45:03,075 --> 00:45:05,619 That was a hell of a shot, Daddy. 976 00:45:05,744 --> 00:45:06,787 How about that? 977 00:45:07,246 --> 00:45:09,498 All that short game work in the back yard is paying off. 978 00:45:09,581 --> 00:45:12,292 Don't get too excited. You're still in dead last. 979 00:45:13,001 --> 00:45:15,129 Hey, but the real news here as we head into 18 980 00:45:15,212 --> 00:45:18,215 is Lady Baltimore with her smooth and steady play. 981 00:45:18,465 --> 00:45:20,092 One stroke behind our leader, Frankie. 982 00:45:20,175 --> 00:45:22,344 Oh! I'm sorry. Did you hear that, Frankie? 983 00:45:22,678 --> 00:45:24,847 I like it, kid. Your first tournament 984 00:45:24,972 --> 00:45:27,349 and you can end your first day on top of the leaderboard. 985 00:45:27,433 --> 00:45:31,186 Hmm, I mean, only reason you guys haven't seen it before 986 00:45:31,270 --> 00:45:32,813 is because I wasn't invited, 987 00:45:32,896 --> 00:45:35,232 so, yeah, Frankie, watch your back. 988 00:45:36,358 --> 00:45:38,777 Time to show no mercy. 989 00:45:41,822 --> 00:45:45,868 Ooh, goodness Murphy, would you look at that ball? 990 00:45:45,951 --> 00:45:47,578 No, I don't think you can see it because ball is too far 991 00:45:47,703 --> 00:45:49,621 for the naked eye to see, my friends. 992 00:45:49,830 --> 00:45:51,123 God, I love this club. 993 00:45:51,957 --> 00:45:52,916 Wow. 994 00:45:53,250 --> 00:45:55,377 Is he always this obnoxious after a nice shot? 995 00:45:55,461 --> 00:45:56,795 Where do you think he got it from? 996 00:45:58,505 --> 00:46:00,007 And where do you think I got it from? 997 00:46:00,090 --> 00:46:02,217 The man we're here to honor, Mr. Humility himself. 998 00:46:02,342 --> 00:46:04,052 I guess it's a Finnegan affliction. 999 00:46:06,263 --> 00:46:08,599 Steady as she goes. That's my girl. 1000 00:46:10,559 --> 00:46:11,685 Thank you. 1001 00:46:13,479 --> 00:46:14,605 What do you got there? 1002 00:46:14,730 --> 00:46:16,440 Uh, seven. That should work, right? 1003 00:46:16,523 --> 00:46:17,649 Yeah, that'll get you there. 1004 00:46:18,108 --> 00:46:20,194 Right side of the trap. Roll it up. 1005 00:46:20,444 --> 00:46:22,529 Put this thing on the green and make your cousin sweat. 1006 00:46:22,613 --> 00:46:23,989 Yeah, yeah. 1007 00:46:29,286 --> 00:46:31,747 Shit. It's headed straight for the trap. 1008 00:46:31,830 --> 00:46:35,125 Tough break, Lady B. But do you see my ball? 1009 00:46:35,334 --> 00:46:37,377 I think it's up there 40 yards ahead... 1010 00:46:37,461 --> 00:46:38,712 -Okay. -...on the fairway. 1011 00:46:40,047 --> 00:46:41,715 You know what your grandfather would do to me 1012 00:46:41,799 --> 00:46:43,509 if I was playing as well as you were? 1013 00:46:43,967 --> 00:46:46,512 That's when he would start with his psychological warfare. 1014 00:46:46,595 --> 00:46:49,431 You know, little comments, big insults, 1015 00:46:49,515 --> 00:46:52,267 anything to get inside my head and totally screw up my round. 1016 00:46:52,351 --> 00:46:54,102 It's true. He would torture your father. 1017 00:46:54,228 --> 00:46:55,896 But again, Freddy was an easy mark 1018 00:46:55,979 --> 00:46:59,399 because he'd get upset, he'd hit a really shitty shot, 1019 00:46:59,483 --> 00:47:02,444 and then he'd slam his clubs, he'd curse, he'd scream, 1020 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 he'd cry like a little angry baby. 1021 00:47:04,279 --> 00:47:05,739 And then eventually he would lose the match. 1022 00:47:05,823 --> 00:47:07,908 Oh, he would also throw his putter. 1023 00:47:08,116 --> 00:47:09,701 I might have thrown a putter or two, 1024 00:47:09,785 --> 00:47:11,411 but there was never any crying going on. 1025 00:47:11,495 --> 00:47:13,080 You don't need to cry today, Dad, 1026 00:47:13,163 --> 00:47:15,165 because Grandpa's not here. 1027 00:47:15,249 --> 00:47:17,334 Well, Frankie, that's where you would be wrong, 1028 00:47:17,417 --> 00:47:18,919 because I have him right here. 1029 00:47:19,419 --> 00:47:21,797 Because it is on this very course, where he learned 1030 00:47:21,880 --> 00:47:24,007 to play this beautiful game with his grandfather 1031 00:47:24,091 --> 00:47:25,175 and his father, 1032 00:47:25,676 --> 00:47:28,971 that he requested the first of his ashes to be scattered. 1033 00:47:29,721 --> 00:47:31,807 Wait, we're going to do it here on the 18th 1034 00:47:31,890 --> 00:47:34,560 -before we finish our round? -Afraid so, big guy. 1035 00:47:34,643 --> 00:47:36,228 Those were the old man's wishes. 1036 00:47:36,395 --> 00:47:38,105 I think we do it right up where your ball is. 1037 00:47:38,188 --> 00:47:41,066 -Perfect spot. -Great. 1038 00:47:43,694 --> 00:47:45,904 All right, well, I think this looks 1039 00:47:45,988 --> 00:47:48,156 like a pretty great spot, huh? 1040 00:47:48,615 --> 00:47:50,450 Yeah. Yeah, this is perfect. 1041 00:47:50,576 --> 00:47:51,994 But you see what he's doing to you, Frankie, right? 1042 00:47:52,077 --> 00:47:53,537 These are the same kind of mind games 1043 00:47:53,620 --> 00:47:55,122 the old man played on him. 1044 00:47:55,747 --> 00:47:58,041 You are more like the professor than you care to admit. 1045 00:47:58,208 --> 00:48:00,127 That is bullshit and that was not my intention. 1046 00:48:00,335 --> 00:48:02,129 This is just the spot where the old man wanted 1047 00:48:02,212 --> 00:48:03,380 his ashes distributed, right? 1048 00:48:03,714 --> 00:48:06,800 I mean, you could have waited till after I hit my shot. 1049 00:48:06,967 --> 00:48:08,844 All of a sudden, I'm the bad guy here? 1050 00:48:08,969 --> 00:48:11,555 I am just trying to follow his instructions. 1051 00:48:11,638 --> 00:48:14,683 I mean, your timing kind of sucks, Uncle Freddy, 1052 00:48:14,766 --> 00:48:16,059 but I'm not complaining. 1053 00:48:16,184 --> 00:48:17,394 Fine, fine. Go right ahead. 1054 00:48:17,519 --> 00:48:19,271 Hit your... hit your approach shot. We'll wait. 1055 00:48:19,646 --> 00:48:20,856 No, no, no, no. 1056 00:48:21,106 --> 00:48:23,775 This is what we came to do here, right? 1057 00:48:24,026 --> 00:48:25,444 It's more important than my shot. 1058 00:48:25,819 --> 00:48:27,070 The floor is yours. What do you want to do? 1059 00:48:27,321 --> 00:48:29,072 -How do you want to do this? -I would like to say something 1060 00:48:29,156 --> 00:48:30,449 and you can spread them? 1061 00:48:30,574 --> 00:48:31,950 All right. 1062 00:48:40,584 --> 00:48:43,295 At least have the decency to take your hat off. 1063 00:48:45,130 --> 00:48:46,590 -How's that? -Thanks. 1064 00:48:46,673 --> 00:48:47,841 All right. 1065 00:48:49,468 --> 00:48:53,013 Hey, Dad, we're here now at your home course 1066 00:48:53,096 --> 00:48:54,598 where you learned to play as a boy 1067 00:48:54,681 --> 00:48:57,351 and where your competitive spirit was born. 1068 00:48:58,101 --> 00:49:01,355 And it's obvious why you love this hole and this view, 1069 00:49:01,563 --> 00:49:03,231 and it seems to be a fitting place 1070 00:49:03,315 --> 00:49:04,733 to have your ashes spread. 1071 00:49:05,067 --> 00:49:06,902 We're forever grateful for all the things 1072 00:49:07,027 --> 00:49:09,821 you taught us about the game you loved so much. 1073 00:49:10,697 --> 00:49:13,784 And while some of us are better students than others, 1074 00:49:13,867 --> 00:49:15,827 especially as it relates to keeping a level head 1075 00:49:15,994 --> 00:49:17,037 on the golf course, 1076 00:49:18,413 --> 00:49:19,831 the lessons are still appreciated. 1077 00:49:21,500 --> 00:49:23,335 We miss you and we love you. 1078 00:49:24,378 --> 00:49:26,213 -Amen. -Amen. 1079 00:49:27,965 --> 00:49:29,132 Now? 1080 00:49:32,844 --> 00:49:34,137 Here it goes, guys. 1081 00:49:41,144 --> 00:49:46,483 All right, so where were we? Yeah. So, Frankie, you're up. 1082 00:49:46,650 --> 00:49:47,818 That was it? 1083 00:49:48,276 --> 00:49:51,697 That was Grandpa you just threw over the edge like that? 1084 00:49:51,822 --> 00:49:52,823 No, not all of him. 1085 00:49:53,031 --> 00:49:54,574 We still have, what, three more bags to go. 1086 00:49:54,825 --> 00:49:57,703 Now we're just supposed to play like nothing happened? 1087 00:49:59,538 --> 00:50:00,539 Okay. 1088 00:50:01,081 --> 00:50:03,208 Didn't think it'd be so short and sweet. 1089 00:50:03,542 --> 00:50:04,960 Those were the man's wishes, yes. 1090 00:50:07,045 --> 00:50:11,383 I don't know what I expected. It wasn't that, though. 1091 00:50:15,512 --> 00:50:17,514 Oof. 1092 00:50:19,057 --> 00:50:21,435 Some ceremony. 1093 00:50:30,360 --> 00:50:33,030 Grandpa, a little help here. 1094 00:50:36,867 --> 00:50:38,076 -That's more like it. -Much better. 1095 00:50:38,160 --> 00:50:39,828 -Much better, much better. -Okay. 1096 00:50:40,579 --> 00:50:42,456 So, Frankie's in with a double? 1097 00:50:42,581 --> 00:50:44,332 Yeah, and you sink that 30 footer, 1098 00:50:44,416 --> 00:50:45,792 and you two are all tied up. 1099 00:50:46,001 --> 00:50:48,086 You got this, kid. I'll get the flag. 1100 00:50:48,211 --> 00:50:49,296 Thanks, Dad. 1101 00:50:54,259 --> 00:50:55,802 Okay. 1102 00:50:58,722 --> 00:51:01,516 All right, kid. Take your time. You got this. Nice and easy. 1103 00:51:09,649 --> 00:51:12,152 It's better than most. Ah. 1104 00:51:16,364 --> 00:51:18,283 Keep your chin up. That was a hell of a round. 1105 00:51:20,869 --> 00:51:22,079 There you go. 1106 00:51:25,999 --> 00:51:27,834 I'm warning you right now, big boy. 1107 00:51:27,959 --> 00:51:31,254 No jokes, no Lady Baltimore, no nothing. 1108 00:51:31,379 --> 00:51:34,299 Just a handshake. You capable of that? 1109 00:51:39,096 --> 00:51:40,680 -Well done. -Thanks, Dad. 1110 00:51:40,764 --> 00:51:42,182 -Really nice. -Well done, young man. 1111 00:51:42,265 --> 00:51:43,767 -Thank you. -Even better, young lady. 1112 00:51:43,850 --> 00:51:45,560 -Thanks, Dad. -Tough one. 1113 00:51:45,644 --> 00:51:46,937 I would agree with that. 1114 00:51:48,313 --> 00:51:50,941 Well done. 1115 00:52:11,628 --> 00:52:15,090 Oh, boy, this is gonna be fun. 1116 00:52:15,298 --> 00:52:17,509 So, this is Grandpa's childhood home? 1117 00:52:17,592 --> 00:52:20,303 Yeah, and now his brother Mike lives here. 1118 00:52:20,720 --> 00:52:23,140 And are you sure that he is expecting us? 1119 00:52:23,223 --> 00:52:25,559 Because I can remember he can be quite a handful. 1120 00:52:25,642 --> 00:52:28,520 He is, but I can't say he seemed very happy about it. 1121 00:52:28,603 --> 00:52:29,896 Hey, what do you mean, a handful? 1122 00:52:29,980 --> 00:52:32,816 Well, first of all, he hated your grandfather, 1123 00:52:32,899 --> 00:52:35,360 and he hates Americans, and he hates golfers. 1124 00:52:35,485 --> 00:52:38,697 But other than that, he is a sweetheart of a guy. 1125 00:52:38,780 --> 00:52:41,658 Oh, boy, and here he is now. How are you doing? 1126 00:52:43,118 --> 00:52:44,119 Hello. 1127 00:52:44,870 --> 00:52:46,663 You must be the golfers from America. 1128 00:52:47,289 --> 00:52:49,666 Jack's lot. Yeah. 1129 00:52:49,958 --> 00:52:52,002 I can already see I'm going to regret it. 1130 00:52:52,127 --> 00:52:54,504 Hey, Uncle Mike. How you doing? I am Freddy. 1131 00:52:54,629 --> 00:52:57,424 We met many, many years ago, when I was just a little guy. 1132 00:52:57,507 --> 00:52:58,592 I can't recall. 1133 00:52:58,758 --> 00:53:00,802 I guess you didn't make much of an impression. 1134 00:53:01,344 --> 00:53:03,471 -Remind you of somebody? -And who's the garcon? 1135 00:53:03,722 --> 00:53:05,098 Oh, that's my boy, Frankie. 1136 00:53:05,182 --> 00:53:06,933 Go say hello to your great uncle Mike. 1137 00:53:08,727 --> 00:53:10,312 Well, let's see what you're made of, 1138 00:53:10,395 --> 00:53:11,813 eh, Francis boy. 1139 00:53:11,897 --> 00:53:14,482 Oh, that's a good grip you have there. 1140 00:53:14,941 --> 00:53:17,569 I never did like a flabby handshake. 1141 00:53:17,652 --> 00:53:19,946 And who are you two? 1142 00:53:20,030 --> 00:53:21,990 We also met many years ago. I'm Teddy. 1143 00:53:22,073 --> 00:53:24,409 We spoke on the phone today, and this is my daughter, Marie. 1144 00:53:24,492 --> 00:53:26,870 And I won't be shaking your hand, just to be clear. 1145 00:53:26,953 --> 00:53:28,705 Oh, oh, I like that one. 1146 00:53:28,872 --> 00:53:30,332 True Finnegan right enough. 1147 00:53:30,707 --> 00:53:32,626 Well, let's go look at the trees. 1148 00:53:32,834 --> 00:53:33,919 They're around the back. 1149 00:53:38,173 --> 00:53:39,549 Told you, he's a freaking sweetheart. 1150 00:53:40,967 --> 00:53:44,221 How are you doing there? 1151 00:53:44,471 --> 00:53:48,308 If I play like shit tomorrow, it's 'cause of him. 1152 00:53:49,142 --> 00:53:50,644 All right, come on, this way. 1153 00:53:51,228 --> 00:53:54,147 Well, my grandfather planted the first of these trees, 1154 00:53:54,356 --> 00:53:57,984 and the oldest one is down there he planted for his first born. 1155 00:53:58,401 --> 00:54:00,153 Then he planted a tree for every child 1156 00:54:00,278 --> 00:54:03,281 born after that, 12 in all. Eh? 1157 00:54:03,782 --> 00:54:05,951 And then one for every grandchild, 1158 00:54:06,368 --> 00:54:09,120 and so on and so on and so on. 1159 00:54:09,746 --> 00:54:12,040 And I've managed to continue that tradition. 1160 00:54:12,415 --> 00:54:15,377 And, Marie, this is your tree. 1161 00:54:16,795 --> 00:54:17,796 Really? 1162 00:54:17,963 --> 00:54:22,050 And you, handshake, your tree, oh, died. 1163 00:54:22,300 --> 00:54:24,636 -Awesome. -Really? 1164 00:54:24,970 --> 00:54:27,097 You actually planted trees for all of us? 1165 00:54:27,180 --> 00:54:29,307 Just because your grandfather was an old idiot 1166 00:54:29,391 --> 00:54:32,477 and thought he was God's gift doesn't mean the rest of you 1167 00:54:32,560 --> 00:54:34,354 shouldn't be accounted for, eh? 1168 00:54:34,813 --> 00:54:38,441 Even if you are golfers and Yanks. 1169 00:54:38,525 --> 00:54:39,693 What about our parents' tree? 1170 00:54:39,985 --> 00:54:41,569 The one that they were married under. 1171 00:54:41,653 --> 00:54:43,613 We'd love to spread some of Jack's ashes there. 1172 00:54:43,697 --> 00:54:45,657 -You want to see that now? -If we could. 1173 00:54:45,740 --> 00:54:47,033 For God's sake, 1174 00:54:47,575 --> 00:54:48,827 all right, but I haven't all day, 1175 00:54:48,910 --> 00:54:50,787 all right? Come this way. Come. 1176 00:54:52,289 --> 00:54:53,665 Well, here we are now. 1177 00:54:54,332 --> 00:54:55,333 There it is. 1178 00:54:55,875 --> 00:54:57,669 You're sure it's all right if we spread some ashes here? 1179 00:54:57,752 --> 00:54:59,045 Dust to dust. 1180 00:54:59,254 --> 00:55:00,714 Do you want to say a few words, Uncle Mike? 1181 00:55:00,797 --> 00:55:01,881 For him? 1182 00:55:02,632 --> 00:55:03,925 Póg mo thóin. 1183 00:55:04,884 --> 00:55:06,845 Right, now, don't dilly dally, and I'll see you back 1184 00:55:06,928 --> 00:55:09,514 at the house for a drink, right? Hurry up. 1185 00:55:10,974 --> 00:55:12,225 Wow, huh? 1186 00:55:12,309 --> 00:55:14,227 He's about as charming as Dad was, huh? 1187 00:55:14,311 --> 00:55:15,854 So, I'm assuming you don't want to say anything? 1188 00:55:16,062 --> 00:55:17,272 I've actually got something to say. 1189 00:55:17,439 --> 00:55:19,190 Oh, someone with a heart. 1190 00:55:20,191 --> 00:55:22,652 It's more of a poem than a eulogy. 1191 00:55:22,777 --> 00:55:25,238 Maybe an apology for that hole in one 1192 00:55:25,322 --> 00:55:26,573 would be more appropriate. 1193 00:55:26,656 --> 00:55:28,033 Good one, Marie. 1194 00:55:35,790 --> 00:55:38,960 "Dear Lord, we pray today 1195 00:55:39,044 --> 00:55:40,420 for a man named Jack." 1196 00:55:41,171 --> 00:55:44,257 "Big of heart and full of the craic." 1197 00:55:45,925 --> 00:55:48,595 "May he rest in peace, his soul to keep 1198 00:55:48,928 --> 00:55:51,514 in your loving arms for his long sleep." 1199 00:55:52,307 --> 00:55:54,934 "Fairways and greens are part of the goal." 1200 00:55:55,226 --> 00:55:58,355 "But please, just put the ball in the goddamn hole." 1201 00:56:00,565 --> 00:56:01,733 "We'll miss you, Grandpa." 1202 00:56:03,193 --> 00:56:04,569 "So, this is goodbye." 1203 00:56:07,113 --> 00:56:09,282 "Tee it high and let it fly." 1204 00:56:09,616 --> 00:56:10,867 -Amen. -Amen. 1205 00:56:10,950 --> 00:56:11,951 Amen. 1206 00:56:12,494 --> 00:56:16,122 Well, I don't know if applause is appropriate at a eulogy. 1207 00:56:17,123 --> 00:56:18,875 But, my boy, that was well done. 1208 00:56:19,042 --> 00:56:21,836 Oh, sorry, my guy. 1209 00:56:22,712 --> 00:56:24,547 All right, well, you want to do what you do? 1210 00:56:24,631 --> 00:56:25,882 Shall I? 1211 00:56:38,895 --> 00:56:40,188 Dust to dust. 1212 00:56:43,441 --> 00:56:48,863 So, this was Jack's dying wish, to have his ashes brought here? 1213 00:56:48,947 --> 00:56:51,282 And a few other places that were important to him. 1214 00:56:51,366 --> 00:56:55,078 Hmm. A few bloody golf courses, I expect. 1215 00:56:55,161 --> 00:56:57,247 Hey, Uncle Mike, how come you never played 1216 00:56:57,330 --> 00:56:58,373 in the family tournament? 1217 00:56:58,456 --> 00:56:59,999 Now, that's a very good question. 1218 00:57:00,083 --> 00:57:01,876 Very good question. Let me think about this. 1219 00:57:01,960 --> 00:57:05,380 Oh, yes, because golf is played by idiots 1220 00:57:05,463 --> 00:57:07,549 in funny looking outfits who have nothing better 1221 00:57:07,632 --> 00:57:09,592 to do with their time than to chase 1222 00:57:09,676 --> 00:57:11,970 a little white ball up and over all day long. 1223 00:57:12,887 --> 00:57:16,224 And because I'm a lefty. 1224 00:57:17,392 --> 00:57:19,894 And they didn't have lefty golf clubs 1225 00:57:19,978 --> 00:57:21,146 when I was a boy, 1226 00:57:21,980 --> 00:57:23,982 so they made me caddie for them. 1227 00:57:24,190 --> 00:57:26,860 Carry their bag for them. 1228 00:57:26,943 --> 00:57:29,487 Ah. But none of the fun. 1229 00:57:31,197 --> 00:57:33,408 So, where are you planning on spreading them? 1230 00:57:33,992 --> 00:57:37,120 At the beach at Wicklow Head later this week. 1231 00:57:38,580 --> 00:57:39,581 He had that on his list? 1232 00:57:39,998 --> 00:57:41,458 Why? Is that significant? 1233 00:57:41,791 --> 00:57:43,710 That was our mother's favorite spot. 1234 00:57:45,670 --> 00:57:48,173 After mass every Sunday, she dragged a whole lot of us 1235 00:57:48,256 --> 00:57:51,009 down there for an afternoon by the sea 1236 00:57:52,177 --> 00:57:53,845 hoping for the murmuration. 1237 00:57:55,889 --> 00:57:57,724 The murmuration, which never came. 1238 00:57:58,183 --> 00:58:01,019 -But what's the murmuration? -It's for the birds. 1239 00:58:01,102 --> 00:58:03,188 That's what it is. 1240 00:58:03,271 --> 00:58:06,941 I guess it's also where he proposed to our mother. 1241 00:58:07,358 --> 00:58:10,069 Another reason you'll not see me shedding any tears today. 1242 00:58:10,153 --> 00:58:13,781 Why? Why do you say that? Didn't you like Grandma? 1243 00:58:13,990 --> 00:58:16,868 Oh, I did. In fact, I loved her. 1244 00:58:18,536 --> 00:58:23,082 I'm sure he never told you, but she was my girl first. 1245 00:58:24,459 --> 00:58:29,214 But I was hard of heart, just like my father was 1246 00:58:29,380 --> 00:58:31,049 and his father before him. 1247 00:58:32,967 --> 00:58:34,969 -So, it cost me. -Maybe that's where you get it from, Dad. 1248 00:58:35,261 --> 00:58:36,471 Stifle yourself, will you? 1249 00:58:36,554 --> 00:58:38,348 Then your father swept in and stole her 1250 00:58:38,431 --> 00:58:40,391 from under my nose. The bastard. 1251 00:58:41,309 --> 00:58:43,978 And then made quick work 1252 00:58:44,437 --> 00:58:46,981 to get her away to America so as not to contend with me. 1253 00:58:48,233 --> 00:58:50,109 Now, drink up. 1254 00:58:50,276 --> 00:58:52,111 There's a Molly's Mayhem for the lady 1255 00:58:52,904 --> 00:58:56,407 and a Finnegan's Fury for the boys. 1256 00:58:58,076 --> 00:59:00,537 Now... sláinte 1257 00:59:01,162 --> 00:59:02,497 Sláinte. 1258 00:59:06,042 --> 00:59:07,252 Hot. 1259 00:59:07,585 --> 00:59:10,547 -Delicious. -Aye. It's my own concoction. 1260 00:59:11,089 --> 00:59:13,424 By the way, it's a good job you got here 1261 00:59:13,508 --> 00:59:16,594 when you did because those trees 1262 00:59:16,678 --> 00:59:18,054 are not long for this world. 1263 00:59:18,137 --> 00:59:19,973 Wait, what do you mean? What's going to happen to them? 1264 00:59:20,056 --> 00:59:22,684 Oh, I got an offer on the table from a developer. 1265 00:59:22,809 --> 00:59:25,645 Yeah. Oh, yeah. He wants to turn the whole farm 1266 00:59:25,812 --> 00:59:27,438 into a shopping center. 1267 00:59:27,689 --> 00:59:30,567 Yeah, another bit of Americana washed up onto our shores. 1268 00:59:30,858 --> 00:59:34,362 This time next year, I'll be in sunny Spain. 1269 00:59:35,780 --> 00:59:38,575 Wait, wait, wait. No, no, no. You can't you can't do that. 1270 00:59:38,658 --> 00:59:40,285 -It's our family farm. -What? 1271 00:59:40,368 --> 00:59:41,828 It's our family farm. We should... 1272 00:59:41,953 --> 00:59:45,081 we should talk about it. You can't do that. 1273 00:59:45,290 --> 00:59:47,792 What do you mean, "I can't do that?" 1274 00:59:48,835 --> 00:59:52,171 I can do what I like. This is my farm, 1275 00:59:52,255 --> 00:59:54,882 and I can do what I bloody well like. 1276 00:59:54,966 --> 00:59:58,386 Fuck off out of here, the whole lot of you. 1277 00:59:59,304 --> 01:00:01,222 And take your fucking golf clubs with you. 1278 01:00:01,347 --> 01:00:03,099 Go on. Get out of here. 1279 01:00:03,641 --> 01:00:06,227 Okay, who else needs a drink after that? 1280 01:00:06,477 --> 01:00:07,520 Absolutely. 1281 01:00:07,687 --> 01:00:09,564 I need some painkillers for my hand. 1282 01:00:09,689 --> 01:00:10,857 Oh, you hear that? 1283 01:00:10,982 --> 01:00:12,483 He's starting already with the excuses. 1284 01:00:12,567 --> 01:00:16,154 Oh, please. Will, to the nearest pub. 1285 01:00:41,220 --> 01:00:43,097 -Fantastic. -Oh, wow. 1286 01:00:43,181 --> 01:00:46,100 Frankie, why don't you get up there and sit in with the band? 1287 01:00:46,184 --> 01:00:47,810 Absolutely not. No, no, no, no. 1288 01:00:48,144 --> 01:00:49,228 Oh, come on. 1289 01:00:49,437 --> 01:00:51,189 That's like the tradition around here, right? 1290 01:00:51,272 --> 01:00:53,149 -I'm good. -Don't be a wimp. 1291 01:00:53,274 --> 01:00:54,901 Go up there and show them what you got. 1292 01:00:54,984 --> 01:00:57,904 No, I'm okay right here, drinking my pint 1293 01:00:57,987 --> 01:01:01,032 and reveling my spot atop the leaderboard. 1294 01:01:01,240 --> 01:01:03,493 Son, you played very well out there today. 1295 01:01:03,576 --> 01:01:04,619 Stick to golf. 1296 01:01:05,411 --> 01:01:08,498 What is going on with your musical career, anyway? Is that done? 1297 01:01:08,665 --> 01:01:10,750 No, it's not done. 1298 01:01:11,167 --> 01:01:13,586 It's just, you know, my ex and I 1299 01:01:13,670 --> 01:01:15,004 were the primary songwriters, 1300 01:01:15,088 --> 01:01:19,050 so when we broke up, the band did, too. 1301 01:01:19,467 --> 01:01:20,718 Well, why not go solo? 1302 01:01:21,052 --> 01:01:23,096 I mean, I hate to give you a compliment, 1303 01:01:23,638 --> 01:01:25,473 but you do have a nice voice. 1304 01:01:25,723 --> 01:01:27,517 You know, at least you did when we were kids 1305 01:01:27,600 --> 01:01:30,353 and we were forced to duet on all those Christmas carols 1306 01:01:30,478 --> 01:01:32,230 in front of our entire extended family. 1307 01:01:32,355 --> 01:01:34,023 Thank you for the compliment, though 1308 01:01:34,107 --> 01:01:36,693 not sure if you're serious or playing mind games, 1309 01:01:36,776 --> 01:01:37,944 but I'll take it. 1310 01:01:38,027 --> 01:01:39,862 No, I'm not even really a front man anyway. 1311 01:01:39,946 --> 01:01:41,572 I totally get your point, Frankie. 1312 01:01:41,656 --> 01:01:44,617 You're a little past your prime to be a rock star. 1313 01:01:44,701 --> 01:01:45,785 You see how I did that? 1314 01:01:46,077 --> 01:01:48,037 I just countered the compliment with another jab. 1315 01:01:48,121 --> 01:01:49,914 -It's like an art form. -Finnegan gift. 1316 01:01:50,081 --> 01:01:51,082 You know, the thing is, 1317 01:01:51,290 --> 01:01:52,834 I didn't even want to be a rock star, you know? 1318 01:01:54,001 --> 01:01:57,463 I just wanted to make music with the woman that I loved. 1319 01:01:59,048 --> 01:02:04,095 But she didn't want to do that, so you know. 1320 01:02:06,639 --> 01:02:08,683 Okay, um, can we talk about something, 1321 01:02:08,766 --> 01:02:10,101 anything else, please? 1322 01:02:10,226 --> 01:02:12,979 Yeah, I agree. Let's change the subject, okay? 1323 01:02:13,146 --> 01:02:15,398 No need to bring up the music anymore, all right? 1324 01:02:15,481 --> 01:02:18,317 Because there are certain rules, 1325 01:02:18,735 --> 01:02:21,738 I think, when you're in Ireland, about crying in public. 1326 01:02:21,988 --> 01:02:23,740 That might fly in America, but let's remember, 1327 01:02:24,073 --> 01:02:25,533 we're on foreign soil. 1328 01:02:25,616 --> 01:02:27,577 So, we're going to keep that in check. 1329 01:02:27,660 --> 01:02:28,828 Do not listen to your father. 1330 01:02:28,911 --> 01:02:31,456 There are no rules about crying anywhere. 1331 01:02:31,998 --> 01:02:33,791 It's okay to show a little bit of heart. 1332 01:02:33,875 --> 01:02:36,210 Unlike your father here who has a little bit of trouble 1333 01:02:36,294 --> 01:02:37,378 accessing his emotions. 1334 01:02:37,628 --> 01:02:40,506 I can be emotional when the moment calls for it, 1335 01:02:40,590 --> 01:02:43,259 but those moments are usually in private, right? 1336 01:02:43,342 --> 01:02:44,427 I mean... 1337 01:02:45,344 --> 01:02:46,512 You're dead inside. 1338 01:02:46,679 --> 01:02:47,972 Perfect timing. 1339 01:02:48,055 --> 01:02:51,184 Frankie, second pint should cheer you right up. 1340 01:02:52,518 --> 01:02:55,521 But before we drink, how about a little wager? 1341 01:02:55,605 --> 01:02:57,315 -You're on. -Split the G. 1342 01:02:57,398 --> 01:02:59,192 Winner gets the bed, loser gets the cot. 1343 01:02:59,275 --> 01:03:00,693 I'd say that's only fair. 1344 01:03:00,777 --> 01:03:02,111 What is split the G? 1345 01:03:02,236 --> 01:03:03,488 One sip from your pint, 1346 01:03:03,571 --> 01:03:04,822 here you got to leave the line 1347 01:03:04,906 --> 01:03:06,574 right here in the middle of the G. 1348 01:03:07,575 --> 01:03:09,494 -Ready, Freddy? -Ready, Teddy. 1349 01:03:11,579 --> 01:03:14,457 Go ahead. Come on. Come on, Dad. Come on, Dad. 1350 01:03:14,540 --> 01:03:15,833 Come on. 1351 01:03:16,959 --> 01:03:18,836 Come on. Come on. 1352 01:03:21,047 --> 01:03:23,341 Oh, would you look at that perfection? 1353 01:03:23,591 --> 01:03:25,218 How does that feel, little brother? 1354 01:03:25,301 --> 01:03:26,302 I'm sorry. Does that hurt? 1355 01:03:26,385 --> 01:03:27,386 It hurts a little bit, doesn't it? 1356 01:03:27,470 --> 01:03:28,638 I admit it does. 1357 01:03:28,763 --> 01:03:31,474 You two must have been a nightmare growing up. 1358 01:03:31,557 --> 01:03:32,934 Was everything a competition? 1359 01:03:33,017 --> 01:03:34,185 -Pretty much. -Yeah. 1360 01:03:34,268 --> 01:03:35,686 Usually with Teddy at the losing end. 1361 01:03:35,770 --> 01:03:37,355 But periodically, he would get lucky. 1362 01:03:37,563 --> 01:03:40,274 Which may be the reason why each of us only had one kid. 1363 01:03:40,358 --> 01:03:43,236 We wanted to spare you both a life of sibling rivalry. 1364 01:03:43,444 --> 01:03:45,780 Oh, thank you so much for that consideration. 1365 01:03:45,863 --> 01:03:47,573 Yeah, it really worked. 1366 01:03:52,036 --> 01:03:54,455 -I have a question. -Oh, my God. 1367 01:03:54,622 --> 01:03:57,208 Please turn the light off and go back to sleep. 1368 01:03:57,416 --> 01:03:59,794 Why do you insist I was his favorite son? 1369 01:03:59,961 --> 01:04:02,088 I am not having this conversation with you now. 1370 01:04:02,255 --> 01:04:04,549 Just give me one reason why you think that. 1371 01:04:04,674 --> 01:04:07,927 Oh, my God. Okay, I will give you a hint. 1372 01:04:08,886 --> 01:04:09,929 What time is it? 1373 01:04:10,638 --> 01:04:12,265 It's not that late. It's only midnight. 1374 01:04:12,431 --> 01:04:14,016 -I don't get it. -Think about it. 1375 01:04:16,769 --> 01:04:18,396 How do you know what time it is? 1376 01:04:18,813 --> 01:04:20,606 I looked at my watch. I'm confused. 1377 01:04:21,983 --> 01:04:23,234 Are you kidding me? 1378 01:04:24,151 --> 01:04:25,736 You're still pissed off about the fucking watch? 1379 01:04:25,862 --> 01:04:27,613 No, I am not pissed off about it, 1380 01:04:27,905 --> 01:04:30,491 but you wanted to know why I thought you were dad's favorite, 1381 01:04:30,575 --> 01:04:32,660 and the watch is just another example. 1382 01:04:32,785 --> 01:04:35,162 He only had one watch, and when Grandpa gave it to him, 1383 01:04:35,246 --> 01:04:36,789 he said it had to go to the first Finnegan 1384 01:04:36,873 --> 01:04:38,541 who graduated college. I graduated first 1385 01:04:38,624 --> 01:04:40,877 because I'm the oldest one. What else is he supposed to do? 1386 01:04:41,043 --> 01:04:43,087 You see, that's another thing you always did. 1387 01:04:43,212 --> 01:04:44,964 You're an apologist for the old man, 1388 01:04:45,047 --> 01:04:47,300 whereas I had the balls to call him on his bullshit. 1389 01:04:47,383 --> 01:04:48,301 Do you want the watch? 1390 01:04:49,010 --> 01:04:50,177 Because I'll give you the watch if it means that much to you. 1391 01:04:50,344 --> 01:04:51,554 -I do not want to watch. -Would you like the bed? 1392 01:04:51,637 --> 01:04:53,139 -Would that make you happy? -No, no, no, no. 1393 01:04:53,222 --> 01:04:54,932 You know what would make me really happy? 1394 01:04:55,016 --> 01:04:57,268 If you would finally shut the hell up, turn off the light, 1395 01:04:57,351 --> 01:04:59,729 let me sleep so that tomorrow I can give you 1396 01:04:59,854 --> 01:05:01,355 a proper ass whoopin' on the golf course. 1397 01:05:01,480 --> 01:05:03,190 That would make me really happy. 1398 01:05:04,150 --> 01:05:05,192 Good night. 1399 01:05:06,652 --> 01:05:08,029 If you all don't mind, 1400 01:05:08,112 --> 01:05:09,363 since I'm topping the leaderboard, 1401 01:05:09,488 --> 01:05:10,656 I'll take us out. 1402 01:05:24,503 --> 01:05:26,172 In Murph we trust. 1403 01:05:26,672 --> 01:05:29,592 All right, Lady Baltimore, the box is yours. 1404 01:05:31,385 --> 01:05:32,428 Go get them, kid. 1405 01:05:32,887 --> 01:05:33,971 Thanks. 1406 01:05:36,974 --> 01:05:39,226 As we begin the second round of the Finnegan's Cup, 1407 01:05:39,393 --> 01:05:42,063 you've got to wonder was yesterday a fluke 1408 01:05:42,146 --> 01:05:44,106 and will the luck of the Irish run out? 1409 01:05:44,315 --> 01:05:45,399 Okay. 1410 01:05:45,733 --> 01:05:48,235 Do me a favor, shut the hell up when I'm above my ball. 1411 01:05:48,402 --> 01:05:50,529 You can do that shit with those two. 1412 01:05:50,613 --> 01:05:53,074 But I'm telling you, another word out of your mouth, 1413 01:05:53,157 --> 01:05:56,535 and I will take the Murph and wrap it around your neck. 1414 01:05:58,996 --> 01:06:00,122 She's fitting right in. 1415 01:06:06,253 --> 01:06:09,882 So, is this going to continue, the ball matching the outfit? 1416 01:06:09,966 --> 01:06:11,759 I woke up pissed off enough already 1417 01:06:11,842 --> 01:06:13,302 after having to sleep in that cot, 1418 01:06:13,761 --> 01:06:14,929 so don't test me then. 1419 01:06:15,012 --> 01:06:17,848 Please, I beg you for both of us. 1420 01:06:22,186 --> 01:06:24,939 Because when I'm pissed off, people pay. 1421 01:06:25,481 --> 01:06:26,565 Namely you. 1422 01:06:27,149 --> 01:06:29,235 Oh, that mastery approach is gone already, huh? 1423 01:06:29,360 --> 01:06:30,569 That was fast. 1424 01:06:30,778 --> 01:06:32,947 Now, we're just back to being a complete psycho. 1425 01:06:33,906 --> 01:06:34,824 Duty calls. 1426 01:06:35,199 --> 01:06:36,283 Excellent. 1427 01:06:44,542 --> 01:06:46,168 Let the fun begin. 1428 01:07:18,284 --> 01:07:22,163 -Come on, come on, come on. -How does that not go in? 1429 01:07:28,419 --> 01:07:29,795 What do you have from here? 1430 01:07:30,087 --> 01:07:32,339 I got 110 to the flag. 1431 01:07:32,840 --> 01:07:33,841 Okay, Pete? 1432 01:07:33,924 --> 01:07:35,718 -5 bucks? -5 bucks? 1433 01:07:36,135 --> 01:07:38,512 -Fuck that. 50. -Too rich for me. 1434 01:07:38,637 --> 01:07:41,348 Yeah, I forgot, you haven't published anything 1435 01:07:41,432 --> 01:07:42,641 in what is it, about five years? 1436 01:07:42,975 --> 01:07:44,018 All right, 5 it is. 1437 01:07:44,310 --> 01:07:45,227 Shut up and hit. 1438 01:07:48,105 --> 01:07:49,065 Oh, yeah. 1439 01:07:49,440 --> 01:07:50,608 Oh, yeah. 1440 01:07:51,484 --> 01:07:54,153 Oh, I think you got trouble, my brother. 1441 01:07:54,653 --> 01:07:55,821 I think you got trouble. 1442 01:07:55,988 --> 01:07:57,114 110, right? 1443 01:08:01,786 --> 01:08:03,079 Come on. Turn, turn. 1444 01:08:03,746 --> 01:08:06,290 Oh! 1445 01:08:07,625 --> 01:08:10,795 Thank you for my 5 dollars. 1446 01:08:28,479 --> 01:08:29,438 Yes! 1447 01:08:33,776 --> 01:08:34,860 Yes. 1448 01:08:40,741 --> 01:08:41,700 Oh. 1449 01:08:48,582 --> 01:08:50,668 You got to be fucking kidding me. 1450 01:08:50,793 --> 01:08:52,086 Oh! 1451 01:09:20,698 --> 01:09:22,241 Damn. 1452 01:09:23,159 --> 01:09:24,368 Kid could bomb it. 1453 01:09:25,119 --> 01:09:26,162 All right, so what about you? 1454 01:09:26,495 --> 01:09:28,289 You care to make another little wager on this hole, 1455 01:09:28,372 --> 01:09:30,207 give me an opportunity to restore my pride? 1456 01:09:30,666 --> 01:09:31,876 All right. How about this then? 1457 01:09:32,376 --> 01:09:33,627 I will bet you right now 1458 01:09:33,752 --> 01:09:36,005 that with this vintage Ping 2 beauty right here, 1459 01:09:36,130 --> 01:09:37,548 I will outdrive you. 1460 01:09:38,048 --> 01:09:40,593 And I will take that bet any day of the week. 1461 01:09:40,676 --> 01:09:42,219 But what do you say we up the ante 1462 01:09:42,303 --> 01:09:43,637 to more than 5 bucks maybe? 1463 01:09:43,929 --> 01:09:44,930 Fine. 1464 01:09:45,306 --> 01:09:46,932 If you're longer than me, you get the bed tonight. 1465 01:09:47,099 --> 01:09:50,060 If I outdrive you, you have to play 1466 01:09:50,144 --> 01:09:51,812 the remaining holes with my clubs. 1467 01:09:52,938 --> 01:09:55,107 Okay. All right, you're on. 1468 01:09:59,028 --> 01:10:01,071 All right, not my best, but I'm sure 1469 01:10:01,155 --> 01:10:02,698 it's better than anything you got. 1470 01:10:04,283 --> 01:10:06,535 Dad, are you sure you want to use that club? 1471 01:10:06,619 --> 01:10:07,620 Yeah, come on, Uncle Teddy. 1472 01:10:07,828 --> 01:10:08,829 Why don't you use my driver or something? 1473 01:10:09,038 --> 01:10:12,583 As in golf, so in life, it's not the club, 1474 01:10:13,000 --> 01:10:14,251 it's the man. 1475 01:10:14,376 --> 01:10:16,462 I would listen to your daughter. 1476 01:10:23,510 --> 01:10:24,553 You want to take my clubs now 1477 01:10:24,762 --> 01:10:26,472 or do you want to wait till we get up there? 1478 01:10:31,685 --> 01:10:33,270 Look at this. 1479 01:10:33,562 --> 01:10:34,813 I think this is me right there. 1480 01:10:34,897 --> 01:10:36,273 I don't know. Not so fast. 1481 01:10:36,398 --> 01:10:38,692 That could be Frankie's ball, or it could be Marie's. 1482 01:10:38,776 --> 01:10:41,737 Yeah. Nice try, Dad. About 75 yards up, though. 1483 01:10:41,820 --> 01:10:43,822 Yeah, and I'm in the sand trap. 1484 01:10:45,699 --> 01:10:47,701 I don't know. I don't know. 1485 01:10:47,785 --> 01:10:50,371 That might be a little too close to call, 1486 01:10:50,621 --> 01:10:53,082 so I'm going to say that looks like a draw to me. 1487 01:10:53,332 --> 01:10:54,792 Then we'll push it to the next hole, 1488 01:10:54,875 --> 01:10:56,543 unless you're having second thoughts. 1489 01:10:56,627 --> 01:10:58,629 Yeah, sure. Why not? Next hole it is. 1490 01:11:00,589 --> 01:11:03,133 Because you're my little brother and I love you, 1491 01:11:03,217 --> 01:11:06,637 I am giving you an opportunity to bail on the bet right now. 1492 01:11:06,804 --> 01:11:08,472 Don't need it because there is no chance 1493 01:11:08,597 --> 01:11:09,974 in freaking hell you're going to outdrive me, 1494 01:11:10,057 --> 01:11:11,517 especially with that club. 1495 01:11:11,642 --> 01:11:14,770 I will take my Persimmon over anything you have in your bag. 1496 01:11:14,895 --> 01:11:16,063 And you will lose. 1497 01:11:20,776 --> 01:11:22,695 -Oh, shit. -Ah, fuck. 1498 01:11:24,405 --> 01:11:26,824 Since when do you hit the ball like that? 1499 01:11:36,125 --> 01:11:37,418 Ooh, looks like we're going to have 1500 01:11:37,501 --> 01:11:39,753 another close call on our hands, ladies and gents. 1501 01:11:40,004 --> 01:11:42,881 We'll see which brother is better than the other. 1502 01:11:48,178 --> 01:11:49,221 Are you kidding me? 1503 01:11:49,763 --> 01:11:52,808 -Look at this. -What are the odds of that? 1504 01:11:52,975 --> 01:11:56,770 Ooh, another one that is too close to call. 1505 01:11:56,979 --> 01:11:58,772 What do you think, Uncle Teddy? 1506 01:11:58,897 --> 01:12:01,442 I guess we push again unless you want to call it a draw? 1507 01:12:02,568 --> 01:12:03,986 We are not calling a goddamn draw. 1508 01:12:04,069 --> 01:12:05,738 I will see you on the next tee box. 1509 01:12:06,905 --> 01:12:10,326 But until then, another little closest to the pin wager? 1510 01:12:10,409 --> 01:12:12,036 Easy. One bet at a time. 1511 01:12:12,411 --> 01:12:13,370 Coward. 1512 01:12:16,206 --> 01:12:20,002 That is money in the bunker. 1513 01:12:20,252 --> 01:12:21,795 Mother effer. 1514 01:12:26,508 --> 01:12:30,054 There will be no doubt after this drive, my friend. 1515 01:12:36,143 --> 01:12:38,604 Mother... 1516 01:12:38,854 --> 01:12:39,980 What the hell was that? 1517 01:12:43,400 --> 01:12:44,526 I'm not going to gloat. 1518 01:12:45,778 --> 01:12:47,821 In fact, to make things a little bit more competitive, 1519 01:12:47,905 --> 01:12:49,823 I'd be willing to use my pitching wedge instead. 1520 01:12:51,617 --> 01:12:53,494 Just hit your freaking driver, you hump. 1521 01:12:55,746 --> 01:12:58,624 Ladies and gentlemen, with so much to play for, 1522 01:12:59,458 --> 01:13:01,794 namely pride and literally nothing else, 1523 01:13:01,877 --> 01:13:04,129 the tension on this tee box is palpable. 1524 01:13:04,338 --> 01:13:06,131 The fighting Finnegans' sibling rivalry 1525 01:13:06,215 --> 01:13:08,634 has turned very, very ugly. 1526 01:13:08,884 --> 01:13:10,844 Enough with the 100 practice swings. 1527 01:13:10,928 --> 01:13:12,012 Would you hit the freaking ball already? 1528 01:13:12,304 --> 01:13:14,431 You see this, kids? This was our whole childhood. 1529 01:13:14,723 --> 01:13:17,768 The lack of sportsmanship, all the foul language. 1530 01:13:17,851 --> 01:13:22,398 It's enough to make you wanna kick his fucking ass. 1531 01:13:27,444 --> 01:13:30,447 It could be worse, Freddy. We're on 17. 1532 01:13:30,614 --> 01:13:32,449 You only have two holes to use my clubs. 1533 01:13:32,533 --> 01:13:34,076 I don't fucking believe it. 1534 01:13:38,580 --> 01:13:39,790 Oh, my God. 1535 01:13:40,582 --> 01:13:42,209 This is the 7 iron that you carry? 1536 01:13:42,668 --> 01:13:45,587 Our father gave me that 7 iron in 1980 1537 01:13:45,671 --> 01:13:47,297 when I was 12 years old. 1538 01:13:48,257 --> 01:13:49,633 You are a sap, you know that? 1539 01:13:49,716 --> 01:13:50,801 And you didn't wanna regrip it, huh? 1540 01:13:50,884 --> 01:13:52,386 I'm sentimental to a fault. 1541 01:14:00,394 --> 01:14:02,896 I don't fucking believe this. Are you kidding me? 1542 01:14:03,689 --> 01:14:05,566 How do you play with those freaking things? 1543 01:14:13,615 --> 01:14:15,325 I know you're behind this, Dad. 1544 01:14:18,454 --> 01:14:20,414 Really? 1545 01:14:20,831 --> 01:14:22,958 I mean, how do you putt with this? 1546 01:14:23,750 --> 01:14:26,462 And don't tell me about Bobby fucking Jones. 1547 01:14:31,467 --> 01:14:32,426 Come on. 1548 01:14:32,551 --> 01:14:33,802 You know you're downhill, right? 1549 01:14:33,886 --> 01:14:35,262 Slow down, slow down. Hit a house, will you? 1550 01:14:35,345 --> 01:14:36,680 -There it goes. -It's a long way to go. 1551 01:14:37,306 --> 01:14:38,974 Step right in my line. Thanks, Dad. 1552 01:14:47,774 --> 01:14:49,526 -He's your brother. -He's your father. 1553 01:14:53,989 --> 01:14:55,866 No. 1554 01:14:56,575 --> 01:14:59,495 Four putt. Fucking four putt. 1555 01:15:00,078 --> 01:15:01,747 I'll see you in the next tee box. 1556 01:15:01,830 --> 01:15:05,250 Guys, I apologize. My brother's a fucking lunatic. 1557 01:15:06,585 --> 01:15:08,587 How are you doing, Zen master? What's the rage level? 1558 01:15:08,837 --> 01:15:10,255 I am not talking to you. 1559 01:15:10,506 --> 01:15:11,715 That's good, because I couldn't hear 1560 01:15:11,798 --> 01:15:13,175 you over your pants anyway. 1561 01:15:13,467 --> 01:15:16,595 Hey, so going into 18, I'm two behind Frankie, 1562 01:15:16,678 --> 01:15:20,224 Uncle Freddy is 4 behind, and, Dad, you're obviously last, 1563 01:15:20,307 --> 01:15:21,767 at 6 back. 1564 01:15:21,892 --> 01:15:23,018 Not insurmountable. 1565 01:15:28,190 --> 01:15:30,067 Not when you are driving like that. 1566 01:15:30,484 --> 01:15:33,111 Hey, Freddy, I really like your clubs. 1567 01:15:33,403 --> 01:15:36,198 Hey, Frankie, just a friendly reminder that 1568 01:15:36,365 --> 01:15:39,034 I'm only two strokes behind you, so no pressure, 1569 01:15:39,117 --> 01:15:40,786 but this really matters for you. 1570 01:15:41,245 --> 01:15:42,496 I thrive off pressure. 1571 01:15:45,165 --> 01:15:47,376 Jesus, Mary, and Murphy. 1572 01:15:47,834 --> 01:15:49,211 Look at that ball sail. 1573 01:15:50,504 --> 01:15:52,005 Get a room, will you? 1574 01:15:56,802 --> 01:15:58,512 Are you kidding me? 1575 01:15:58,929 --> 01:16:00,347 What the hell was that? 1576 01:16:00,472 --> 01:16:03,058 -I think it's called a duck hook. -Or a snap hook. 1577 01:16:03,141 --> 01:16:05,894 -Or a smother. -A smother for my brother. 1578 01:16:06,144 --> 01:16:08,063 Might we have a little bit of silence 1579 01:16:08,146 --> 01:16:09,773 when someone is on the tee box, 1580 01:16:09,982 --> 01:16:12,150 especially when they are forced to play with this? 1581 01:16:15,445 --> 01:16:16,780 I do not believe this. 1582 01:16:16,989 --> 01:16:18,365 What do you wanna do, Freddy? Do you wanna drop up there? 1583 01:16:18,448 --> 01:16:19,866 You wanna hit again? 1584 01:16:19,950 --> 01:16:21,285 No, I'm not gonna drop, okay? 1585 01:16:24,204 --> 01:16:28,625 Wait a second. Wait a second. Is this club bent? 1586 01:16:29,585 --> 01:16:30,877 I don't think so. Is it? 1587 01:16:30,961 --> 01:16:32,254 No. Look at that. I can see 1588 01:16:32,337 --> 01:16:34,047 the slightest little bend there. You don't see that? 1589 01:16:34,172 --> 01:16:36,842 Oh, that might explain your slice or your hook 1590 01:16:36,925 --> 01:16:38,802 or whatever it is that you're doing that's so, 1591 01:16:38,927 --> 01:16:40,012 so terrible. 1592 01:16:40,137 --> 01:16:41,221 Yeah, well, I really shouldn't 1593 01:16:41,346 --> 01:16:42,472 have to hit with this, considering. 1594 01:16:42,764 --> 01:16:45,726 Well, I'm not gonna force you, Freddy, but a bet is a bet 1595 01:16:45,809 --> 01:16:47,185 and the rules are the rules. 1596 01:16:47,269 --> 01:16:48,812 And I thought you weren't talking to me. 1597 01:16:52,024 --> 01:16:53,859 Okay, that's it. 1598 01:16:54,818 --> 01:16:57,654 The bet is over. You won. 1599 01:16:58,030 --> 01:17:00,240 Congratulations. I'm real happy for you. 1600 01:17:00,490 --> 01:17:01,575 This isn't bent. 1601 01:17:02,576 --> 01:17:03,660 How about that? 1602 01:17:04,077 --> 01:17:07,873 On the 18th hole the old man finally outdrives the kids. 1603 01:17:09,708 --> 01:17:11,627 We got ourselves an opportunity here. 1604 01:17:14,338 --> 01:17:16,006 Oh, yeah, I like it. 1605 01:17:16,214 --> 01:17:17,549 Do you see it? 1606 01:17:17,966 --> 01:17:19,259 Good shot, Dad, 1607 01:17:19,593 --> 01:17:21,553 but I think it rolled off the back. 1608 01:17:21,678 --> 01:17:24,181 Yeah. I think you're right, Marie. 1609 01:17:24,264 --> 01:17:25,307 I think I'm long. 1610 01:17:25,599 --> 01:17:27,059 I hit it, but I didn't think I hit it that hard. 1611 01:17:27,142 --> 01:17:29,436 There's a brutal bunker back there. 1612 01:17:29,561 --> 01:17:30,979 I hope you're not in that. 1613 01:17:32,105 --> 01:17:33,982 Anybody mind if I just putt this out 1614 01:17:34,358 --> 01:17:36,318 and end this horror show that I'm living? 1615 01:17:36,735 --> 01:17:37,861 Go right ahead. 1616 01:17:44,534 --> 01:17:48,413 Oh my God, talk about adding insult to injury. 1617 01:17:48,622 --> 01:17:50,415 I do not believe this. 1618 01:17:52,084 --> 01:17:54,795 Teddy, I found your ball. It was in the hole. 1619 01:17:54,878 --> 01:17:56,046 Are you shitting me? 1620 01:17:56,546 --> 01:17:57,631 I shit you not, you prick. 1621 01:17:58,548 --> 01:18:00,467 -Oh my God. -Oh my God. 1622 01:18:00,550 --> 01:18:02,511 That was your second shot? 1623 01:18:02,761 --> 01:18:07,808 Yes, and I believe that is what you call an eagle. 1624 01:18:12,437 --> 01:18:14,106 -Ooh. -Come on, bite. 1625 01:18:14,272 --> 01:18:15,982 Bite. 1626 01:18:16,316 --> 01:18:17,859 How does that not stick? 1627 01:18:17,984 --> 01:18:19,528 That's gonna be a problem. 1628 01:18:20,529 --> 01:18:22,531 Here. Watch and learn. 1629 01:18:27,411 --> 01:18:29,621 Meanwhile, that is a thing of beauty. 1630 01:18:30,038 --> 01:18:32,666 Safe to assume you won't be giving me a gimme. 1631 01:18:33,959 --> 01:18:36,461 Yeah, you have assumed correctly. 1632 01:18:42,008 --> 01:18:44,010 Lady Baltimore has been fierce off 1633 01:18:44,177 --> 01:18:45,971 these Irish greens this past week, 1634 01:18:46,847 --> 01:18:50,684 but no chip has had as much at stake as this one. 1635 01:18:51,226 --> 01:18:52,811 She seems to have picked a landing spot 1636 01:18:52,936 --> 01:18:54,479 25 feet above the hole. 1637 01:18:55,188 --> 01:18:56,690 Let's see how this plays out for her. 1638 01:19:08,577 --> 01:19:11,455 Come on, hit that slope. Get legs. 1639 01:19:12,205 --> 01:19:13,457 Come on. Come on. 1640 01:19:13,790 --> 01:19:15,584 Going. Going. 1641 01:19:18,336 --> 01:19:22,716 -Here it comes. Here it comes. -Oh my goodness. 1642 01:19:23,633 --> 01:19:24,801 No. 1643 01:19:30,557 --> 01:19:31,767 Yeah. 1644 01:19:31,933 --> 01:19:34,895 In your life have you seen anything like it? 1645 01:19:35,187 --> 01:19:37,063 Oh, my God. 1646 01:19:39,399 --> 01:19:40,400 I quit. 1647 01:20:22,067 --> 01:20:24,903 I can see why Grandpa picked this spot to propose. 1648 01:20:25,946 --> 01:20:27,531 Every time we would come to Ireland, 1649 01:20:27,739 --> 01:20:28,990 we'd come down here for a swim, remember? 1650 01:20:29,115 --> 01:20:31,076 Yep. Yep. 1651 01:20:31,409 --> 01:20:33,829 So, whose turn is it to say a few words? 1652 01:20:34,371 --> 01:20:37,541 -Freddy? -No, I think I'm good. Thanks. 1653 01:20:38,416 --> 01:20:40,544 I can, if that's okay. 1654 01:20:40,627 --> 01:20:42,295 All right, but you have to take it seriously, okay? 1655 01:20:42,379 --> 01:20:44,631 -None of your little jokes. -Me? 1656 01:20:44,840 --> 01:20:46,258 And jokes about what? 1657 01:20:48,969 --> 01:20:51,137 -Hi there. -What are yous up to like? 1658 01:20:52,180 --> 01:20:54,808 We're just down here sightseeing. 1659 01:20:54,891 --> 01:20:55,976 Like hell yous are. 1660 01:20:56,101 --> 01:20:57,143 You're the Yanks that are coming down here 1661 01:20:57,227 --> 01:20:58,436 to sprinkle some ashes on my beach. 1662 01:20:58,770 --> 01:21:00,897 -Your beach? -Yeah, that's right. 1663 01:21:01,064 --> 01:21:02,065 My beach. 1664 01:21:02,440 --> 01:21:03,608 This is private land, didn't you know? 1665 01:21:03,733 --> 01:21:05,819 How did you know what we came down here to do? 1666 01:21:05,944 --> 01:21:08,446 Mike Finnegan rang me, told me what yous were up to. 1667 01:21:09,489 --> 01:21:10,824 And why the hell would he do that? 1668 01:21:11,283 --> 01:21:13,118 Because he figured I could make a bit of money, 1669 01:21:13,535 --> 01:21:16,079 so how much is it worth to you? 1670 01:21:17,289 --> 01:21:19,833 -You're going to make us pay you? -Yeah. 1671 01:21:19,916 --> 01:21:23,545 That or you can fuck off. Shall we say 500 euros? 1672 01:21:23,628 --> 01:21:24,880 500 euros? 1673 01:21:25,046 --> 01:21:26,339 Or you can find another beach. 1674 01:21:29,217 --> 01:21:30,427 Give us a minute. 1675 01:21:33,179 --> 01:21:34,431 Well, what do we think? 1676 01:21:34,514 --> 01:21:36,308 I think we have to pay him. 1677 01:21:36,391 --> 01:21:37,767 It's what Grandpa wanted. 1678 01:21:38,560 --> 01:21:39,519 I agree. 1679 01:21:40,770 --> 01:21:41,980 Don't look at me. 1680 01:21:42,147 --> 01:21:44,357 I was against this whole ashes thing from day one. 1681 01:21:44,858 --> 01:21:47,110 I'll pay him. 500 euros. 1682 01:21:49,112 --> 01:21:52,741 All right, Mr. uh, what was your name anyhow? 1683 01:21:53,033 --> 01:21:56,286 Finnegan. Thomas Finnegan. 1684 01:21:56,578 --> 01:21:57,829 Had you, didn't I? 1685 01:21:58,246 --> 01:22:00,248 Put your wallet away. I was just taking the piss. 1686 01:22:00,457 --> 01:22:02,000 My grandfather told me you'd be here today, 1687 01:22:02,083 --> 01:22:04,210 so I just wanted to meet my American family. 1688 01:22:04,377 --> 01:22:05,545 Are you kidding me? 1689 01:22:05,754 --> 01:22:07,505 Well, get over here and meet the rest of them. 1690 01:22:07,631 --> 01:22:08,715 How you doing? 1691 01:22:08,882 --> 01:22:09,925 -Hi, I'm Marie. -Tommy. 1692 01:22:10,050 --> 01:22:11,176 -Frankie. -Tommy. 1693 01:22:11,384 --> 01:22:12,385 -Freddy. -Tommy. 1694 01:22:12,928 --> 01:22:15,096 All right, so what happens next? 1695 01:22:16,264 --> 01:22:18,099 Well, we'll say a prayer 1696 01:22:18,224 --> 01:22:19,809 and then we'll distribute the ashes. 1697 01:22:20,226 --> 01:22:23,104 Uh, well, do you mind if I stay and pray with you? 1698 01:22:23,313 --> 01:22:24,397 Sure. 1699 01:22:25,732 --> 01:22:26,733 Marie? 1700 01:22:30,111 --> 01:22:33,657 Hey, Grandpa, we're back here in Ireland 1701 01:22:34,324 --> 01:22:36,910 on the beach where you proposed to Grandma. 1702 01:22:38,453 --> 01:22:41,498 A few days ago, we were standing amongst your apple trees 1703 01:22:41,665 --> 01:22:43,541 where you and Grandma got married. 1704 01:22:43,833 --> 01:22:46,127 And it got me thinking, my whole life 1705 01:22:46,211 --> 01:22:49,381 I always heard that golf was more important to you 1706 01:22:49,464 --> 01:22:50,757 than anything else. 1707 01:22:53,009 --> 01:22:55,095 But here we are again 1708 01:22:56,304 --> 01:22:58,390 to distribute your ashes in a place 1709 01:22:58,515 --> 01:23:02,060 that has nothing to do with golf and is connected to Grandma. 1710 01:23:02,644 --> 01:23:05,814 So ,I guess, you were one of the lucky ones. 1711 01:23:06,648 --> 01:23:09,609 You had two great loves in life. 1712 01:23:13,321 --> 01:23:17,283 We love you and we miss you. 1713 01:23:17,450 --> 01:23:18,868 -Amen. -Amen. 1714 01:23:34,467 --> 01:23:37,262 -Wait, what is... -What the hell is that? 1715 01:23:39,014 --> 01:23:41,433 That's the murmuration. 1716 01:23:42,183 --> 01:23:44,269 Wow. It really is beautiful. 1717 01:23:44,436 --> 01:23:47,272 They say they're a sign from the other side. 1718 01:23:47,856 --> 01:23:50,150 So, you're saying that's our grandfather? 1719 01:23:50,734 --> 01:23:52,694 Yeah, if you're into that sort of stuff, 1720 01:23:53,445 --> 01:23:54,529 it could be. 1721 01:24:03,204 --> 01:24:06,541 Look at our Oscar Wilde over here scribbling away. 1722 01:24:06,750 --> 01:24:08,293 What are you so busy with, Dad? 1723 01:24:08,626 --> 01:24:11,713 Not quite sure, but it's gonna be something. 1724 01:24:12,047 --> 01:24:14,174 What, did you find a little inspiration down on the beach? 1725 01:24:14,382 --> 01:24:16,217 Something about those birds do it for you? 1726 01:24:16,342 --> 01:24:18,428 It could have been the birds. It could have been the words. 1727 01:24:19,179 --> 01:24:20,972 I think that eulogy was spot on, Marie. 1728 01:24:21,056 --> 01:24:23,391 -That was really well said. -Yeah, I do agree. 1729 01:24:23,516 --> 01:24:25,351 I think you really nailed it, because the old man, 1730 01:24:25,435 --> 01:24:27,687 he did he had two great loves. 1731 01:24:28,688 --> 01:24:31,649 Not three, definitely not four. 1732 01:24:31,816 --> 01:24:32,901 Come on, Freddy. 1733 01:24:33,026 --> 01:24:34,778 You really think that he didn't love us? 1734 01:24:34,944 --> 01:24:36,821 -Because I know he did. -You do? 1735 01:24:36,946 --> 01:24:38,573 Yeah. Okay, so big deal. 1736 01:24:38,698 --> 01:24:41,826 He loved his job, and he loved mom a little bit more than us. 1737 01:24:41,951 --> 01:24:43,119 I'm okay with that. 1738 01:24:43,411 --> 01:24:45,288 You're not at all resentful that he was never around? 1739 01:24:45,455 --> 01:24:48,083 If he was a heart surgeon or an airline pilot 1740 01:24:48,166 --> 01:24:49,209 or was in the service, 1741 01:24:49,584 --> 01:24:51,211 he would have been gone just as much. 1742 01:24:51,294 --> 01:24:53,755 But instead, he was a golf pro. 1743 01:24:54,756 --> 01:24:57,050 And because of that, he gave us one of the greatest things 1744 01:24:57,133 --> 01:24:59,969 in our lives, our love of the game. 1745 01:25:00,178 --> 01:25:02,013 All right. All right, I'll give you that. 1746 01:25:02,097 --> 01:25:03,348 But let's say we didn't have golf. 1747 01:25:03,431 --> 01:25:06,559 But we do, don't we? 1748 01:25:09,854 --> 01:25:11,022 Are you kidding me? 1749 01:25:11,147 --> 01:25:12,649 That's freaking nuts. That's a nutty idea. 1750 01:25:12,774 --> 01:25:14,400 Why not? You have the money. 1751 01:25:14,526 --> 01:25:17,028 And what would I do with an old farmhouse in Ireland? 1752 01:25:17,112 --> 01:25:18,863 Well, first off, we'd keep it in the family. 1753 01:25:18,947 --> 01:25:20,782 And second, I don't know. 1754 01:25:20,990 --> 01:25:24,202 Maybe one of us moves there, returns to the old sod. 1755 01:25:24,285 --> 01:25:25,954 It would be nice to get back here more often. 1756 01:25:26,121 --> 01:25:27,539 And the golf is freaking amazing. 1757 01:25:27,622 --> 01:25:29,833 Yeah, and it could be like an artist retreat. 1758 01:25:30,041 --> 01:25:31,417 Dad, you could write there 1759 01:25:31,543 --> 01:25:33,628 and Frankie could work on his music. 1760 01:25:33,753 --> 01:25:35,547 I don't want Frankie working on his music. 1761 01:25:35,630 --> 01:25:37,382 I want Frankie working with me, please. 1762 01:25:37,632 --> 01:25:40,760 And on that note, let's go, Lady B. 1763 01:25:41,803 --> 01:25:42,929 Okay. 1764 01:25:46,683 --> 01:25:50,436 Hey, you guys, do you mind if we join you for a song? 1765 01:25:50,770 --> 01:25:52,689 Maybe we could do "The Parting Glass." 1766 01:25:53,022 --> 01:25:54,315 It's our Grandfather's favorite. 1767 01:26:03,491 --> 01:26:10,039 ♪ Of all the money That e'er I spent ♪ 1768 01:26:10,540 --> 01:26:16,087 ♪ I have spent it In good company ♪ 1769 01:26:18,298 --> 01:26:24,846 ♪ And all the harm I've ever done ♪ 1770 01:26:25,388 --> 01:26:31,686 ♪ Alas, it was to none but me ♪ 1771 01:26:33,938 --> 01:26:40,361 ♪ And all I've done For want and wit ♪ 1772 01:26:40,737 --> 01:26:46,409 ♪ To memory now I can't recall ♪ 1773 01:26:48,620 --> 01:26:52,165 ♪ So fill to me ♪ 1774 01:26:52,457 --> 01:26:54,959 ♪ The parting glass ♪ 1775 01:26:55,293 --> 01:26:58,630 ♪ And good night and joy ♪ 1776 01:26:58,713 --> 01:27:02,967 ♪ Be with you all ♪ 1777 01:27:03,885 --> 01:27:08,890 ♪ If I had money enough ♪ 1778 01:27:08,973 --> 01:27:13,978 ♪ To spend and leisure time ♪ 1779 01:27:14,270 --> 01:27:16,898 ♪ To sit a while ♪ 1780 01:27:18,650 --> 01:27:25,240 ♪ There is a fair maid In the town ♪ 1781 01:27:25,490 --> 01:27:32,455 ♪ That surely has my heart Beguiled ♪ 1782 01:27:33,665 --> 01:27:36,960 -♪ Her rosy cheeks ♪ -♪ Her rosy cheeks ♪ 1783 01:27:37,252 --> 01:27:40,421 -♪ And ruby lips ♪ -♪ And ruby lips ♪ 1784 01:27:40,880 --> 01:27:45,802 -♪ I own she has my heart ♪ -♪ I own she has my heart ♪ 1785 01:27:46,010 --> 01:27:48,012 -♪ Enthralled ♪ -♪ Enthralled ♪ 1786 01:27:48,805 --> 01:27:52,642 -♪ So fill to me ♪ -♪ So fill to me ♪ 1787 01:27:52,767 --> 01:27:56,020 -♪ The parting glass ♪ -♪ The parting glass ♪ 1788 01:27:56,145 --> 01:27:58,982 -♪ Goodnight and joy ♪ -♪ Goodnight and joy ♪ 1789 01:27:59,107 --> 01:28:03,152 -♪ Be with you all ♪ -♪ Be with you all ♪ 1790 01:28:03,403 --> 01:28:06,656 ♪ Of all the comrades ♪ 1791 01:28:07,240 --> 01:28:09,534 ♪ That e'er I've had ♪ 1792 01:28:10,201 --> 01:28:16,165 ♪ They're sorry For my going away ♪ 1793 01:28:18,084 --> 01:28:21,796 ♪ And all the sweethearts ♪ 1794 01:28:22,171 --> 01:28:24,340 ♪ That e'er I've had ♪ 1795 01:28:25,133 --> 01:28:30,013 ♪ They wish me one more day ♪ 1796 01:28:30,555 --> 01:28:32,515 ♪ To stay ♪ 1797 01:28:33,641 --> 01:28:37,103 ♪ But since it fell ♪ 1798 01:28:37,186 --> 01:28:40,481 ♪ Into my lot ♪ 1799 01:28:40,773 --> 01:28:44,110 ♪ That I should rise ♪ 1800 01:28:44,319 --> 01:28:47,947 ♪ And you should not ♪ 1801 01:28:49,198 --> 01:28:52,535 ♪ I'll gently rise ♪ 1802 01:28:53,202 --> 01:28:55,538 ♪ And I'll softly call ♪ 1803 01:28:56,331 --> 01:28:59,917 ♪ Good night and joy ♪ 1804 01:29:00,001 --> 01:29:04,047 ♪ Be with you all ♪ 1805 01:29:04,714 --> 01:29:08,718 -♪ Good night and joy ♪ -♪ Good night and joy ♪ 1806 01:29:08,801 --> 01:29:13,681 -♪ Be with you all ♪ -♪ Be with you all ♪ 1807 01:29:24,650 --> 01:29:26,819 Ah, man, that was rough. 1808 01:29:27,862 --> 01:29:28,863 You survived. 1809 01:29:34,243 --> 01:29:37,997 You know, being here, I was thinking about Dad 1810 01:29:38,081 --> 01:29:40,833 and what really pissed me off about him 1811 01:29:40,958 --> 01:29:42,752 is the fact that I never beat him, right? 1812 01:29:42,835 --> 01:29:44,879 Because when I finally did kick his ass on the golf course, 1813 01:29:44,962 --> 01:29:46,172 that's when I was gonna tell him 1814 01:29:46,297 --> 01:29:47,965 how I really felt about him, you know? 1815 01:29:48,091 --> 01:29:49,592 Trust me, Freddy, he knew how you felt. 1816 01:29:50,426 --> 01:29:52,887 No, I don't think he really did. 1817 01:29:53,846 --> 01:29:56,849 I was gonna do this tomorrow when we do the final ashes, 1818 01:29:56,933 --> 01:29:58,518 but let me read this to you now. 1819 01:29:58,810 --> 01:30:00,520 It's a note that Dad wrote to us. 1820 01:30:01,312 --> 01:30:03,314 Declan gave it to me the night we read his will. 1821 01:30:03,689 --> 01:30:05,525 Declan gave it to you? Well, of course he did. 1822 01:30:05,608 --> 01:30:06,609 You're the favorite. 1823 01:30:06,776 --> 01:30:08,027 Do you want me to read it or not? 1824 01:30:09,779 --> 01:30:10,863 "My dear sons, 1825 01:30:12,281 --> 01:30:14,492 I wouldn't be the first man to say he wished he 1826 01:30:14,575 --> 01:30:17,912 spent more time with his family than he did at the office." 1827 01:30:18,621 --> 01:30:22,375 "But in my defense, at least my office was the golf course." 1828 01:30:22,500 --> 01:30:25,211 "That said, I'm sorry." 1829 01:30:26,421 --> 01:30:29,090 "But may the game bring you the many hours of joy 1830 01:30:29,215 --> 01:30:32,510 that it has brought me, and if at any time you play, 1831 01:30:33,636 --> 01:30:37,098 you think of your Da, then maybe we'll make up 1832 01:30:37,223 --> 01:30:38,933 for some of that lost time." 1833 01:30:39,809 --> 01:30:41,227 What do you think about that? 1834 01:30:44,272 --> 01:30:49,110 I think closest to that far pin gets the big cozy bed tonight. 1835 01:30:49,235 --> 01:30:50,445 What do you say? 1836 01:30:51,571 --> 01:30:52,572 Fine. Why not? 1837 01:30:53,364 --> 01:30:54,365 All right. 1838 01:31:00,246 --> 01:31:01,747 Oh, I like it, 1839 01:31:01,873 --> 01:31:05,084 and I think I will be sleeping pretty tonight. 1840 01:31:14,886 --> 01:31:17,013 You know, it's your negative fucking attitude. 1841 01:31:17,096 --> 01:31:19,515 That's why the golf gods are smiling on me. 1842 01:31:25,938 --> 01:31:27,064 But you know what? 1843 01:31:29,150 --> 01:31:30,443 I'm going to give you the bed tonight. 1844 01:31:42,330 --> 01:31:46,042 Look at this guy taking the full Irish to heart, huh? 1845 01:31:46,125 --> 01:31:48,669 You're not really gonna eat all of that, are you? 1846 01:31:48,920 --> 01:31:49,962 Try me. 1847 01:31:50,630 --> 01:31:52,381 Yeah, well, be forewarned. 1848 01:31:52,507 --> 01:31:54,300 Your father might be a little cranky this morning. 1849 01:31:54,675 --> 01:31:56,010 -Just letting you know. -Oh. 1850 01:31:56,344 --> 01:31:59,096 What's going on with you, Dad? How are we feeling today? 1851 01:32:00,014 --> 01:32:02,600 I gave Freddy the bed last night because I'm a giver. 1852 01:32:02,725 --> 01:32:04,769 Giver to a fault, and I took the cot 1853 01:32:04,852 --> 01:32:06,062 and now my back is fucked. 1854 01:32:06,145 --> 01:32:07,813 And I thank you for your selfless act 1855 01:32:07,980 --> 01:32:09,899 because, I finally got a good night's sleep 1856 01:32:10,024 --> 01:32:11,692 on that big, old, comfortable bed. 1857 01:32:12,151 --> 01:32:14,403 I woke up feeling enlightened. 1858 01:32:15,029 --> 01:32:16,405 Enlightened? You? 1859 01:32:17,198 --> 01:32:18,282 About what? 1860 01:32:18,491 --> 01:32:21,285 About what your grandfather's purpose was 1861 01:32:21,410 --> 01:32:23,621 in having us all come to Ireland 1862 01:32:23,704 --> 01:32:25,331 and get together like this, all right? 1863 01:32:25,498 --> 01:32:27,250 It's about what the tournament is about 1864 01:32:27,333 --> 01:32:28,584 and what the tournament's have always been about. 1865 01:32:28,668 --> 01:32:30,795 It's not about who wins. It's about having fun. 1866 01:32:30,878 --> 01:32:32,129 And more importantly, it's about us 1867 01:32:32,255 --> 01:32:35,049 being together as a family. 1868 01:32:37,468 --> 01:32:38,553 Is he fucking with us? 1869 01:32:40,096 --> 01:32:41,764 Of course I'm fucking with you. Yes. All right. 1870 01:32:41,889 --> 01:32:43,057 What did the great Ben Hogan say? 1871 01:32:43,307 --> 01:32:44,725 He said, there are games with friends, 1872 01:32:44,809 --> 01:32:45,935 but there are no friendly games. 1873 01:32:46,102 --> 01:32:47,436 And that applies to family, too, God damn it. 1874 01:32:47,562 --> 01:32:48,688 Okay, you guys, 1875 01:32:49,522 --> 01:32:51,107 I don't care what happens out there today, 1876 01:32:51,190 --> 01:32:53,067 but he is not winning this fucking tournament. 1877 01:32:53,150 --> 01:32:54,944 -Are you two with me? -Absolutely. 1878 01:32:55,027 --> 01:32:56,195 -Sláinte. -Sláinte. 1879 01:32:56,279 --> 01:32:57,488 Sláinte. 1880 01:33:16,382 --> 01:33:19,260 Okay, kids, take a look around. 1881 01:33:22,847 --> 01:33:24,640 This was your grandfather's favorite course 1882 01:33:24,724 --> 01:33:25,641 in all of Ireland. 1883 01:33:25,808 --> 01:33:27,893 He called it God's gift to golf 1884 01:33:28,394 --> 01:33:30,605 because no machinery was used in its building. 1885 01:33:30,980 --> 01:33:34,775 Every hill, every dune, every mound was created 1886 01:33:34,859 --> 01:33:38,321 by the man above, the game's greatest architect. 1887 01:33:38,738 --> 01:33:40,364 So, where else would you want to have 1888 01:33:40,448 --> 01:33:43,117 your last ashes to be distributed? 1889 01:33:44,577 --> 01:33:46,495 And as the old man used to say himself, 1890 01:33:46,912 --> 01:33:49,790 let's lash them straight, laddies and lass. 1891 01:33:56,339 --> 01:33:59,050 Okay, gang, gather round. Next order of business. 1892 01:33:59,383 --> 01:34:01,135 As the custodian of the ritual, 1893 01:34:01,218 --> 01:34:04,096 may I present the last bag of Dad's ashes. 1894 01:34:04,639 --> 01:34:08,059 Freddy, you're the only one who hasn't said anything. 1895 01:34:08,309 --> 01:34:09,393 Come on, Dad. 1896 01:34:13,189 --> 01:34:15,399 All right. As much as I think it's very odd 1897 01:34:15,524 --> 01:34:16,984 that the man did not want to be buried, 1898 01:34:17,068 --> 01:34:20,988 we are here to respect his wishes so I will do my part. 1899 01:34:25,951 --> 01:34:27,203 -All right, Dad -Freddy. 1900 01:34:27,536 --> 01:34:28,621 Hat. 1901 01:34:29,580 --> 01:34:31,415 And those ridiculous glasses. 1902 01:34:33,084 --> 01:34:34,877 Not necessary, but okay. 1903 01:34:36,587 --> 01:34:39,423 Dad, um, look, I guess, 1904 01:34:40,466 --> 01:34:42,968 these last few days have forced me 1905 01:34:43,803 --> 01:34:45,805 to look at you in a different light. 1906 01:34:46,305 --> 01:34:51,060 I guess, I've always focused on who you weren't 1907 01:34:51,268 --> 01:34:53,187 instead of who you were, 1908 01:34:53,479 --> 01:34:56,273 which was a loving and dedicated husband 1909 01:34:57,525 --> 01:34:58,901 to our saintly mother, 1910 01:34:59,193 --> 01:35:03,072 in addition to being a man with a fanatical devotion 1911 01:35:03,197 --> 01:35:04,740 to this beautiful game. 1912 01:35:05,282 --> 01:35:07,076 All right, I guess that's what people call passion, 1913 01:35:07,159 --> 01:35:08,911 and I guess it's a good thing. 1914 01:35:09,495 --> 01:35:12,206 And you passed that passion on to countless others, 1915 01:35:12,289 --> 01:35:16,127 including me, and for that, I... 1916 01:35:16,836 --> 01:35:17,962 I do thank you. 1917 01:35:18,838 --> 01:35:20,381 I would also like to admit 1918 01:35:20,464 --> 01:35:23,509 that I know I can be pretty tough on you 1919 01:35:23,884 --> 01:35:25,386 because I thought you should have been around a little more. 1920 01:35:25,720 --> 01:35:28,097 And now, I wish I could go back in time 1921 01:35:28,305 --> 01:35:32,101 and be a little more grateful for those times 1922 01:35:32,184 --> 01:35:34,395 when you actually did show your face. 1923 01:35:34,687 --> 01:35:38,023 So, for that I'm sorry. 1924 01:35:40,860 --> 01:35:41,986 Amen. 1925 01:35:42,820 --> 01:35:44,363 -Happy now? -Look at that. 1926 01:35:45,948 --> 01:35:47,616 The Tin Man actually has a heart. 1927 01:35:47,783 --> 01:35:49,744 Can we just get on with the ashes, please? 1928 01:35:52,955 --> 01:35:54,039 Frankie. 1929 01:36:05,092 --> 01:36:08,012 Oh, my Jesus. Teddy, are you kidding me? 1930 01:36:08,137 --> 01:36:09,305 You got the old man in my frigging eyes. 1931 01:36:09,388 --> 01:36:11,599 -Are you okay? -No, I'm not okay. 1932 01:36:11,682 --> 01:36:13,142 -I can barely friggin' see. -Hold on. Hold on. 1933 01:36:13,267 --> 01:36:15,186 -Let me see. Let me see. -Whoa, whoa. What? 1934 01:36:15,269 --> 01:36:17,563 -Careful. -What are you doing? 1935 01:36:17,772 --> 01:36:19,648 All of a sudden, you turned into our mother? 1936 01:36:19,732 --> 01:36:21,692 Can we just please play some golf, all right? Thank you. 1937 01:36:21,776 --> 01:36:23,110 We're done with the ashes and the ritual. 1938 01:36:23,194 --> 01:36:24,320 -Thank you. -Okay. 1939 01:36:27,698 --> 01:36:28,741 You know what, 1940 01:36:29,116 --> 01:36:32,411 I think I still got a bit of something in my eye. 1941 01:36:32,620 --> 01:36:34,079 Will you let me take a look? 1942 01:36:35,331 --> 01:36:36,665 Do you see something there? 1943 01:36:37,500 --> 01:36:38,876 Oh, yeah, yeah, yeah. I can see it. 1944 01:36:38,959 --> 01:36:40,419 -You want me to get it out? -Yeah, please. 1945 01:36:40,544 --> 01:36:41,796 Given you're the one who insisted 1946 01:36:41,879 --> 01:36:43,172 that I take my glasses off, right? 1947 01:36:43,255 --> 01:36:44,632 -Hold on, hold on. -Oh. 1948 01:36:44,715 --> 01:36:46,383 -How sweet. -They're so close. 1949 01:36:47,051 --> 01:36:48,093 -You got it? -Wait. 1950 01:36:48,219 --> 01:36:49,220 You realize what this is? 1951 01:36:49,804 --> 01:36:52,181 This is the old man getting into your head for the final round. 1952 01:36:52,598 --> 01:36:57,478 Only this time, he's literally in your head. 1953 01:36:57,812 --> 01:36:58,896 You think that's funny, huh? 1954 01:36:59,021 --> 01:37:00,731 Please get the frigging thing out already. 1955 01:37:01,649 --> 01:37:02,733 You got it? 1956 01:37:03,108 --> 01:37:04,276 Yeah, I got it. 1957 01:37:05,152 --> 01:37:07,446 Looks like a piece of bone, maybe some cartilage. 1958 01:37:07,530 --> 01:37:09,240 -Oh, my God. -Oh, God. 1959 01:37:09,323 --> 01:37:10,449 Ew, that's gross. 1960 01:37:10,574 --> 01:37:13,661 Dad, please help Freddy to find his focus 1961 01:37:13,786 --> 01:37:16,539 and please don't let this distraction ruin 1962 01:37:16,622 --> 01:37:18,624 his final round when he actually has a chance 1963 01:37:18,707 --> 01:37:20,251 to finally win this thing. 1964 01:37:22,127 --> 01:37:23,254 Are you done? 1965 01:37:23,671 --> 01:37:26,090 Do you want to say anything to the last of him? 1966 01:37:26,298 --> 01:37:28,300 No, I said my piece up there. 1967 01:37:28,634 --> 01:37:30,344 -You sure? -I'm good. 1968 01:37:35,015 --> 01:37:36,809 Almost as far as one of your drives. 1969 01:38:01,125 --> 01:38:03,377 -Oh, land soft. -Oh. 1970 01:38:06,714 --> 01:38:09,425 Oh, that looks good. Oh! 1971 01:38:21,478 --> 01:38:22,688 Oh, I'm on fire. 1972 01:38:25,107 --> 01:38:27,693 No! 1973 01:38:31,572 --> 01:38:33,490 That's what you call old man power. 1974 01:38:40,372 --> 01:38:41,957 -Hell of a shot. -Wow. 1975 01:38:51,133 --> 01:38:52,259 Get it close, Dad. 1976 01:38:53,427 --> 01:38:56,347 Get it close? Hell, I'm going to hole it. 1977 01:39:00,267 --> 01:39:02,019 Looks good. Looks good. 1978 01:39:02,186 --> 01:39:03,479 Do you believe it? 1979 01:39:03,729 --> 01:39:04,939 Oh! 1980 01:39:05,064 --> 01:39:07,024 Do you believe it? 1981 01:39:07,232 --> 01:39:08,525 What did I tell you? 1982 01:39:08,776 --> 01:39:09,985 What did I tell you? 1983 01:39:10,903 --> 01:39:13,280 -Here we go. -Come on. 1984 01:39:16,283 --> 01:39:18,619 Look at this guy. Look at this guy. 1985 01:39:18,911 --> 01:39:20,955 -No. -No. 1986 01:39:21,288 --> 01:39:23,248 Are you kidding me? Are you kidding me? 1987 01:39:23,374 --> 01:39:25,125 I'm king of the world! 1988 01:39:25,584 --> 01:39:28,212 I tell you, what I wouldn't do to have the old man 1989 01:39:28,295 --> 01:39:29,922 walking with us right now. 1990 01:39:31,548 --> 01:39:34,259 I got to tell you, Teddy, I think he is here. 1991 01:39:34,385 --> 01:39:35,636 I can feel him. 1992 01:39:35,761 --> 01:39:37,346 And in your estimation, is that a good thing 1993 01:39:37,429 --> 01:39:38,430 or a bad thing? 1994 01:39:38,764 --> 01:39:40,849 Well, normally that would be a terrible thing, right? 1995 01:39:41,266 --> 01:39:42,267 And today? 1996 01:39:43,644 --> 01:39:44,853 That is yet to be determined. 1997 01:39:44,937 --> 01:39:45,938 I guess. 1998 01:39:52,152 --> 01:39:53,946 All right, what do you think, Uncle Teddy? 1999 01:39:54,071 --> 01:39:55,322 Two Jakes, right? 2000 01:39:55,447 --> 01:39:57,324 -Ask your father. -Are you kidding me? 2001 01:39:57,408 --> 01:39:58,659 There's nothing Jake about that putt. 2002 01:39:58,742 --> 01:39:59,952 That's a four and 1/2 footer. 2003 01:40:00,244 --> 01:40:03,122 Marie, I apologize, but a five footer is no gimme. 2004 01:40:03,330 --> 01:40:04,373 All right. 2005 01:40:04,456 --> 01:40:06,291 Thanks for the support, Uncle Freddy. 2006 01:40:06,917 --> 01:40:08,043 See it. 2007 01:40:08,752 --> 01:40:09,753 Strike it... 2008 01:40:10,129 --> 01:40:12,381 And suck it. 2009 01:40:12,464 --> 01:40:14,299 Ball in hole. Grandpa's rules. 2010 01:40:14,508 --> 01:40:16,844 I don't know what's going on with my putter today. 2011 01:40:16,969 --> 01:40:18,303 Sorry, kid. No Jakes, 2012 01:40:18,387 --> 01:40:20,055 gimmes, or good goods in the final round. 2013 01:40:21,140 --> 01:40:24,226 Oh, boy, that is gonna hurt you. 2014 01:40:24,351 --> 01:40:25,561 If your grandfather were here, 2015 01:40:25,644 --> 01:40:27,354 he'd say it's all between the ears, kids. 2016 01:40:27,438 --> 01:40:28,689 Okay, I shouldn't have even had to putt that. 2017 01:40:28,772 --> 01:40:29,898 Yeah. What do you think? 2018 01:40:30,107 --> 01:40:31,900 This is some kind of charity tournament? Please. 2019 01:40:34,111 --> 01:40:35,529 Oh. 2020 01:40:36,280 --> 01:40:37,740 That's got to hurt. 2021 01:40:37,823 --> 01:40:40,325 Well, look, I got bad news for the kids. 2022 01:40:40,409 --> 01:40:42,411 The old guys are gaining on you, 2023 01:40:42,494 --> 01:40:43,996 and even this character right here 2024 01:40:44,079 --> 01:40:45,581 is just a few strokes behind. 2025 01:40:45,706 --> 01:40:47,833 Smooth and steady. That's the name of my game. 2026 01:40:50,544 --> 01:40:53,589 So, what did I tell you kids? 2027 01:40:53,672 --> 01:40:56,508 Is this course absolutely gorgeous or what? 2028 01:40:56,633 --> 01:40:57,634 I know. 2029 01:40:57,718 --> 01:40:59,887 I cannot believe how beautiful it is. 2030 01:41:00,012 --> 01:41:02,181 It's like everywhere you look, it's stunning. 2031 01:41:02,347 --> 01:41:04,349 Yeah, I can see why Grandpa loved it so much. 2032 01:41:05,267 --> 01:41:06,810 Wait till we get up to the next tee. 2033 01:41:07,436 --> 01:41:09,646 It was his favorite spot in the whole course. 2034 01:41:14,151 --> 01:41:15,360 What the hell is this? 2035 01:41:18,739 --> 01:41:19,865 Can you believe this? 2036 01:41:20,657 --> 01:41:22,451 Did you know the course did this for him? 2037 01:41:22,951 --> 01:41:24,328 That's his famous saying. 2038 01:41:25,120 --> 01:41:26,914 Freddy, do you know who did this? 2039 01:41:28,540 --> 01:41:31,543 Look, I just figured since he didn't want a headstone 2040 01:41:31,627 --> 01:41:33,754 and we've been throwing his ashes all over Ireland, 2041 01:41:34,046 --> 01:41:36,298 the pain in the ass needed some kind of permanent marker. 2042 01:41:36,423 --> 01:41:37,758 That's all. 2043 01:41:41,220 --> 01:41:42,513 I'm gonna hug you right now. 2044 01:41:43,305 --> 01:41:44,515 Really? 2045 01:41:44,723 --> 01:41:45,766 Wow, okay. 2046 01:41:50,896 --> 01:41:52,981 -There's hope for you yet. -Wonderful. 2047 01:41:53,774 --> 01:41:55,150 Come on, let's get a selfie. 2048 01:41:55,901 --> 01:41:57,319 Come on, let's do it. 2049 01:42:00,072 --> 01:42:01,949 Ready? Right here. 2050 01:42:05,035 --> 01:42:06,870 One, two, three, Professor. 2051 01:42:07,287 --> 01:42:08,664 Professor. 2052 01:42:11,333 --> 01:42:13,794 Okay, I'm going to go hit my ball now. Thank you. 2053 01:42:14,336 --> 01:42:15,712 This big old softy. 2054 01:42:25,931 --> 01:42:27,891 Our current leader, Freddy Finnegan, 2055 01:42:28,142 --> 01:42:30,435 needs to hit this beastly putt to maintain 2056 01:42:30,519 --> 01:42:31,562 his one stroke lead. 2057 01:42:31,687 --> 01:42:33,438 A two putt ties us all up. 2058 01:42:33,605 --> 01:42:34,940 From that distance, I'm betting on a three putt. 2059 01:42:35,399 --> 01:42:37,234 Not that we would wish that on him. 2060 01:42:37,818 --> 01:42:40,112 I can hear all your chatter and whispering, 2061 01:42:40,279 --> 01:42:41,530 just so you know, but you know what, 2062 01:42:41,697 --> 01:42:43,240 I'm not going to let it bother me today, all right? 2063 01:42:43,323 --> 01:42:44,616 Because this year the cup is mine. 2064 01:42:45,200 --> 01:42:47,286 You hear me, old man. This year, the cup is mine. 2065 01:42:47,411 --> 01:42:48,662 If your grandfather was here, 2066 01:42:48,787 --> 01:42:50,539 this is when the mind games would start. 2067 01:42:56,253 --> 01:42:58,255 I think he's doing it from the grave. 2068 01:42:59,840 --> 01:43:00,966 You got this. 2069 01:43:10,475 --> 01:43:12,227 Oh! 2070 01:43:12,519 --> 01:43:15,272 How does that ball not go in? You got to be kidding me. 2071 01:43:15,355 --> 01:43:17,316 That is unbelievable. 2072 01:43:17,524 --> 01:43:19,818 Ooh, the crowd knows what to expect. 2073 01:43:20,360 --> 01:43:22,321 They've seen his violent outbursts all week. 2074 01:43:22,654 --> 01:43:25,199 They await with bated breath. But what's this? 2075 01:43:25,782 --> 01:43:28,869 Has the hothead finally gained some composure? 2076 01:43:28,952 --> 01:43:30,245 I told you, Teddy, didn't I? 2077 01:43:30,370 --> 01:43:31,955 I told you, the old man is here with us, right now. 2078 01:43:32,039 --> 01:43:33,123 You're gonna blame that on him? 2079 01:43:33,248 --> 01:43:34,333 How else does that ball not drop? 2080 01:43:34,499 --> 01:43:36,210 -User error. -Thanks a lot, Pop. 2081 01:43:36,293 --> 01:43:37,336 Well played. 2082 01:43:37,920 --> 01:43:39,922 The thanks I get for giving you the bench, huh? 2083 01:43:51,475 --> 01:43:52,601 Yes. 2084 01:44:02,611 --> 01:44:05,155 Hate to rub it in, my son, but was that another triple? 2085 01:44:05,239 --> 01:44:06,490 Yes, it was. 2086 01:44:06,615 --> 01:44:07,950 I don't know what's going on with me. 2087 01:44:08,033 --> 01:44:09,493 I've never played like this before. 2088 01:44:09,576 --> 01:44:11,286 -Yeah, I'm already ten over. -What about you? 2089 01:44:11,370 --> 01:44:12,412 Three pars in a row. 2090 01:44:12,537 --> 01:44:14,831 What the hell has gotten into you today? 2091 01:44:18,293 --> 01:44:19,336 Yeah. 2092 01:44:36,853 --> 01:44:39,523 Okay, kids, here we are on the back nine. 2093 01:44:39,690 --> 01:44:41,024 This is where the rubber meets the road, 2094 01:44:41,108 --> 01:44:43,151 where we separate the doers from the duffers, 2095 01:44:43,443 --> 01:44:45,070 the makers from the fakers, 2096 01:44:45,362 --> 01:44:48,448 and the champs from the chumps, if you will. 2097 01:44:48,532 --> 01:44:50,450 Does anyone want to take a guess on where we stand? 2098 01:44:50,534 --> 01:44:51,618 I got to be in last. 2099 01:44:51,743 --> 01:44:53,495 And you would be correct in that guess. 2100 01:44:53,620 --> 01:44:57,040 And due to the inspired play of the comeback kid, 2101 01:44:57,124 --> 01:44:58,375 I am still in this thing, 2102 01:44:58,458 --> 01:44:59,918 and we are all pretty much neck and neck. 2103 01:45:00,043 --> 01:45:02,671 However, the rightful heir to this year's cup 2104 01:45:02,754 --> 01:45:06,049 does sit atop the leaderboard with a two stroke lead. 2105 01:45:08,677 --> 01:45:11,972 Jesus, Murphy. I'm taking a Finnegan. 2106 01:45:12,347 --> 01:45:14,766 Sorry, son, there are no Mulligans or Finnegan's 2107 01:45:14,850 --> 01:45:16,184 in the championship round. 2108 01:45:16,977 --> 01:45:17,978 Uncle Teddy? 2109 01:45:18,478 --> 01:45:20,022 You know I'd give it to you, but these two are out for blood. 2110 01:45:22,441 --> 01:45:24,151 -Marie? -Oh, now, I'm Marie. 2111 01:45:24,318 --> 01:45:25,986 What happened to Lady Baltimore? 2112 01:45:26,570 --> 01:45:28,530 Marie, you could be the overriding vote here. 2113 01:45:28,989 --> 01:45:30,574 The only reason I'm going to say no 2114 01:45:30,657 --> 01:45:32,284 is because I don't think you would feel good about winning 2115 01:45:32,367 --> 01:45:33,618 if you took a Finnegan now. 2116 01:45:33,744 --> 01:45:35,162 -No, I'd be fine with it. -You sure? 2117 01:45:35,287 --> 01:45:36,705 -Yeah. -Sorry, you're lying three. 2118 01:45:36,955 --> 01:45:40,751 That's how you wanna play it, Lady Baltimore? Fine. 2119 01:45:41,084 --> 01:45:42,544 I'm not holding back on you either. 2120 01:45:44,713 --> 01:45:46,173 Jesus.. 2121 01:45:46,298 --> 01:45:48,050 Ooh. Wow. 2122 01:45:48,675 --> 01:45:50,719 -Very embarrassing. -Okay. All right. 2123 01:45:50,844 --> 01:45:52,721 All right. In my pocket. 2124 01:45:53,722 --> 01:45:55,932 Let's go, Teddy. Clean that up, will ya? 2125 01:45:56,641 --> 01:45:58,185 Frankie, let me get this out of your way. 2126 01:45:58,769 --> 01:46:00,103 Back to back birdies. 2127 01:46:00,520 --> 01:46:03,482 For the old man knows slow and steady wins the race. 2128 01:46:07,569 --> 01:46:09,738 I don't know if it's because of the murmuration 2129 01:46:09,821 --> 01:46:13,241 or it's because I actually did some writing last night finally, 2130 01:46:13,325 --> 01:46:14,618 but I'm telling you, folks, 2131 01:46:15,744 --> 01:46:17,954 I'm feeling something special out here today. 2132 01:46:21,666 --> 01:46:24,211 Guys, if you oblige me, I have an idea. 2133 01:46:24,294 --> 01:46:25,462 And we're at a par 3. 2134 01:46:25,587 --> 01:46:26,880 Frank, you still carrying the old stick? 2135 01:46:27,130 --> 01:46:29,007 Yeah, I got it right here. Wouldn't leave home without it. 2136 01:46:37,682 --> 01:46:40,560 Almost 60 years ago, on the eve of the Professor leaving 2137 01:46:40,644 --> 01:46:43,688 Ireland for America, your great grandfather, 2138 01:46:43,814 --> 01:46:46,817 Frederick Finnegan the first, offered that infamous challenge. 2139 01:46:47,192 --> 01:46:49,277 So, I think it's only appropriate 2140 01:46:50,195 --> 01:46:53,949 that we all tee off with the famed mashie niblick. 2141 01:46:55,158 --> 01:46:56,451 Any objections? 2142 01:46:56,535 --> 01:46:58,537 -None for me. You? -No. 2143 01:46:58,662 --> 01:47:00,872 But he loves to set himself up for failure. 2144 01:47:01,415 --> 01:47:03,959 -See what you got, big brother. -Let me start it off. 2145 01:47:09,005 --> 01:47:10,841 Uncle Teddy, that's how you do it. 2146 01:47:10,924 --> 01:47:12,217 I like this club. 2147 01:47:12,509 --> 01:47:13,885 All right, Dad. 2148 01:47:15,470 --> 01:47:16,638 All right, Lady Baltimore. 2149 01:47:19,766 --> 01:47:21,977 -Looks good. -I like it. I like it. 2150 01:47:23,228 --> 01:47:24,479 Oh! 2151 01:47:25,564 --> 01:47:27,190 -Get there. -Yes. 2152 01:47:27,315 --> 01:47:29,484 Okay, here we go. Two for two. 2153 01:47:29,693 --> 01:47:32,070 Pressure's on, young blood. Pressure's on. 2154 01:47:37,159 --> 01:47:38,452 Oh, look at this kid. 2155 01:47:39,911 --> 01:47:42,164 Look at this kid playing the backstop. 2156 01:47:42,247 --> 01:47:44,624 Are you kidding me? Come on. Come on. 2157 01:47:45,167 --> 01:47:47,919 Oh, nice one, Frankie. 2158 01:47:48,044 --> 01:47:49,671 -Nice one. -Got to give that to you. 2159 01:47:49,754 --> 01:47:52,048 Ballsy play, young man. Ballsy play. 2160 01:47:52,132 --> 01:47:53,550 Very impressive. 2161 01:47:55,051 --> 01:47:57,053 All right, Dad, that's three on. 2162 01:47:57,137 --> 01:47:58,221 Come on, Freddy. 2163 01:47:58,680 --> 01:48:00,640 All right, old man, you're not going to mess with this one. 2164 01:48:05,937 --> 01:48:08,607 Oh, that... that's as well as I can hit a ball. 2165 01:48:08,815 --> 01:48:09,858 Yes. 2166 01:48:10,025 --> 01:48:11,693 That's how you hit them, Dad. 2167 01:48:13,487 --> 01:48:15,322 All four of us ten feet from the pin. 2168 01:48:15,405 --> 01:48:16,990 I'd say the old man's here with us right now. 2169 01:48:17,073 --> 01:48:18,617 Ah, maybe you're right. 2170 01:48:51,358 --> 01:48:53,652 Okay, wait. You know what? I hate to interrupt, 2171 01:48:53,735 --> 01:48:54,819 but you're not gonna believe this. 2172 01:48:54,986 --> 01:48:56,988 After these two just birdied the last hole, 2173 01:48:57,072 --> 01:48:58,406 we're all tied up going into 18. 2174 01:48:58,490 --> 01:48:59,533 How great would that be? 2175 01:48:59,658 --> 01:49:01,785 All of us tied up after three rounds. 2176 01:49:01,993 --> 01:49:03,161 I think that is a fitting end 2177 01:49:03,245 --> 01:49:04,788 to our first tourney without the old man. 2178 01:49:04,913 --> 01:49:07,290 No, that would be terrible, because the cup needs 2179 01:49:07,374 --> 01:49:09,251 one clear winner, all right? 2180 01:49:09,334 --> 01:49:11,795 So, even if that means we have to go to a tie breaker, 2181 01:49:11,878 --> 01:49:13,046 we're all in agreement, right? 2182 01:49:13,129 --> 01:49:14,297 -We cannot have a draw. -Kids? 2183 01:49:14,631 --> 01:49:15,799 -Yeah, we're cool with it. -Yeah, a draw's fine. 2184 01:49:15,966 --> 01:49:17,384 Then it's settled. If we tie, we tie. 2185 01:49:18,677 --> 01:49:19,970 Who the fuck are you people? 2186 01:49:20,679 --> 01:49:22,722 Your grandfather would be so disappointed. 2187 01:50:01,303 --> 01:50:02,554 What do you got from there, Marie? 2188 01:50:02,637 --> 01:50:04,806 I got 205 to the pin. 2189 01:50:04,889 --> 01:50:06,641 You're into the wind. You better lay up. 2190 01:50:06,850 --> 01:50:08,101 The 18th hole. 2191 01:50:08,184 --> 01:50:09,811 I've got to give it everything, 2192 01:50:11,646 --> 01:50:13,607 Teddy, she's never gonna make it. 2193 01:50:13,690 --> 01:50:15,942 -This wind is crazy. -She's asking for trouble. 2194 01:50:21,615 --> 01:50:22,949 What I tell you? 2195 01:50:23,033 --> 01:50:24,784 I think that's OB. 2196 01:50:25,201 --> 01:50:26,745 You might be out of this thing, Marie. 2197 01:50:27,996 --> 01:50:29,247 Freddy, give me a number. 2198 01:50:29,331 --> 01:50:30,415 All right. 2199 01:50:30,624 --> 01:50:32,626 I got 180, but I think with the wind, 2200 01:50:32,751 --> 01:50:33,752 it's flying about 320. 2201 01:50:33,960 --> 01:50:35,754 -You got that club? -Do I have the club? 2202 01:50:35,920 --> 01:50:38,590 Steady Teddy at the ready, motherfucker. 2203 01:50:45,305 --> 01:50:49,643 Catching the wind. 2204 01:50:49,976 --> 01:50:52,395 -I have the club. -Are you kidding me? 2205 01:50:53,104 --> 01:50:55,649 On the green in regulation. 2206 01:50:55,815 --> 01:50:56,983 Wow. On this hole. 2207 01:50:57,400 --> 01:50:58,985 I am impressed. All right. 2208 01:51:00,236 --> 01:51:03,073 I admit that was pretty nice putting the pressure on 2209 01:51:06,701 --> 01:51:08,286 and I accept that challenge. 2210 01:51:10,580 --> 01:51:12,874 I think it's coming back. Come on. 2211 01:51:13,291 --> 01:51:14,542 Oh. 2212 01:51:15,043 --> 01:51:16,711 Oh! 2213 01:51:17,003 --> 01:51:18,546 That was nasty. 2214 01:51:18,797 --> 01:51:21,675 That was some nasty shit right there. 2215 01:51:26,638 --> 01:51:28,807 All right, Frankie, play the wind, all right? 2216 01:51:28,890 --> 01:51:29,974 Nice little knock down shot. 2217 01:51:30,058 --> 01:51:32,268 Dad, I don't have a knockdown. 2218 01:51:32,352 --> 01:51:33,478 Dude, you got to keep it low. 2219 01:51:37,565 --> 01:51:39,359 And that's what happens when you don't listen to your father. 2220 01:51:40,568 --> 01:51:42,237 Yeah, Frankie, that one's out. 2221 01:51:42,320 --> 01:51:43,822 You and I are out of this. 2222 01:51:44,864 --> 01:51:47,826 Well, that just leaves you and me, little brother. 2223 01:51:48,993 --> 01:51:51,329 Never a doubt. Never a doubt. 2224 01:51:53,248 --> 01:51:54,833 Okay, Freddy, you're obviously away. 2225 01:51:55,542 --> 01:51:57,377 Far, far away. 2226 01:51:57,544 --> 01:51:59,546 Yeah, but if I hit this, my man, 2227 01:52:00,463 --> 01:52:03,216 that is gonna spell trouble for you. 2228 01:52:03,299 --> 01:52:04,843 That's a big if. 2229 01:52:04,968 --> 01:52:06,970 And the old man is not getting in the way of this one. 2230 01:52:07,137 --> 01:52:08,805 Sink this, Dad. 2231 01:52:17,814 --> 01:52:20,567 Oh, shucks, you missed. 2232 01:52:21,025 --> 01:52:23,987 All right, I know better than to ask for this. 2233 01:52:25,989 --> 01:52:27,365 Not a problem. 2234 01:52:29,868 --> 01:52:31,202 Good effort, Dad. 2235 01:52:31,286 --> 01:52:32,537 All right, flag in or out? 2236 01:52:32,620 --> 01:52:34,038 You can leave it in. 2237 01:52:35,582 --> 01:52:37,542 Yeah, look, Teddy, before you putt, 2238 01:52:37,625 --> 01:52:39,586 would you mind having a word? 2239 01:52:39,878 --> 01:52:41,129 Okay, okay. 2240 01:52:41,212 --> 01:52:43,923 Guys, this is exactly the kind of shit 2241 01:52:44,007 --> 01:52:45,300 our father would pull all the time on Freddy 2242 01:52:45,425 --> 01:52:47,135 to try to get in his head and mess with his mind. 2243 01:52:47,260 --> 01:52:48,887 -Don't let him do it, Dad. -Don't worry. 2244 01:52:48,970 --> 01:52:51,389 I can handle him. Come. Come have a word. 2245 01:52:51,765 --> 01:52:52,932 Just take a second. 2246 01:52:56,853 --> 01:52:59,022 Yes, Freddy? What is it that you needed? 2247 01:52:59,105 --> 01:53:01,274 You're a good guy. A nice guy. 2248 01:53:01,357 --> 01:53:02,400 Much nicer than me 2249 01:53:02,525 --> 01:53:04,235 and you've always looked out for me. 2250 01:53:04,652 --> 01:53:06,362 Going back to when we were little kids. 2251 01:53:06,446 --> 01:53:09,282 Freddy, that's what big brothers are supposed to do. 2252 01:53:09,491 --> 01:53:13,620 I know. I know, but I don't wanna win like this. 2253 01:53:13,703 --> 01:53:14,788 What are you talking about? 2254 01:53:14,954 --> 01:53:17,499 I don't want you to miss this putt on purpose 2255 01:53:17,624 --> 01:53:19,834 because I can tell that's what's going on in your mind right now. 2256 01:53:22,545 --> 01:53:23,588 Don't do it. 2257 01:53:23,963 --> 01:53:26,007 Come on. Hit this putt and win the cup. 2258 01:53:26,090 --> 01:53:27,550 You deserve it. 2259 01:53:27,801 --> 01:53:29,052 Are you fucking with me? 2260 01:53:33,056 --> 01:53:34,724 No. No. 2261 01:53:35,266 --> 01:53:37,227 Come on, you got this. 2262 01:53:46,736 --> 01:53:49,572 That is some Jedi master mind fuckery right there, 2263 01:53:50,198 --> 01:53:51,449 but it's no problem. 2264 01:54:06,047 --> 01:54:07,131 How about that? 2265 01:54:12,011 --> 01:54:13,304 Congratulations. 2266 01:54:15,306 --> 01:54:16,516 -Nice work, Dad. -Marie. 2267 01:54:16,599 --> 01:54:18,184 -Thanks, hon. -Well done. 2268 01:54:18,434 --> 01:54:20,144 Congrats. Tough match. 2269 01:54:25,733 --> 01:54:27,694 I guess I am your favorite son. 2270 01:54:35,034 --> 01:54:37,662 All right, Teddy, up on your feet. 2271 01:54:37,745 --> 01:54:39,038 You know the routine. 2272 01:54:39,581 --> 01:54:43,585 Guys, as is the family custom, the winner 2273 01:54:43,668 --> 01:54:46,671 of the Finnegan's Cup is awarded the Tartan jacket. 2274 01:54:47,797 --> 01:54:49,757 And I wish I could say the old man would be proud, 2275 01:54:49,883 --> 01:54:51,759 but I'm sure he would have just been pissed off 2276 01:54:51,843 --> 01:54:52,927 that he didn't win this year. 2277 01:54:53,344 --> 01:54:56,097 Can I just say what an honor it was to play with all of you, 2278 01:54:56,180 --> 01:54:59,017 and an even bigger honor to be wearing my father's jacket. 2279 01:54:59,434 --> 01:55:00,768 All right, how about a toast, then? 2280 01:55:00,852 --> 01:55:01,853 Yeah. 2281 01:55:02,770 --> 01:55:05,231 To my big brother, 2282 01:55:06,357 --> 01:55:08,443 the new champion of the Finnegan's Cup. 2283 01:55:14,407 --> 01:55:16,743 To beers in our bellies and birdies over bogeys. 2284 01:55:16,910 --> 01:55:19,245 To pints in our fists and pars in our future. 2285 01:55:19,329 --> 01:55:20,455 How about this? 2286 01:55:21,122 --> 01:55:22,749 Glory be to the old man. 2287 01:55:23,458 --> 01:55:24,709 What do you say, Freddy? 2288 01:55:24,959 --> 01:55:27,337 To Jack Finnegan, who gave us more than 2289 01:55:27,420 --> 01:55:29,339 just our love of the game. 2290 01:55:29,589 --> 01:55:30,673 Slainte. 2291 01:55:51,569 --> 01:55:53,529 All right, gang, hop on out. 2292 01:55:53,613 --> 01:55:55,907 All right. I'll give you a hand, precious. 2293 01:55:55,990 --> 01:55:57,200 Here you go. Come on. 2294 01:55:57,283 --> 01:55:58,910 Watch your step. There you go. 2295 01:55:58,993 --> 01:56:00,286 Can I take this blindfold off already? 2296 01:56:00,370 --> 01:56:01,955 All right, in a second. In a second. 2297 01:56:02,622 --> 01:56:04,165 -All right, Marie. -Okay. 2298 01:56:06,250 --> 01:56:08,044 So, you know where you are? 2299 01:56:08,753 --> 01:56:11,172 Of course, I know where I am. What are we doing here? 2300 01:56:11,506 --> 01:56:13,216 We bought the family orchard. 2301 01:56:15,093 --> 01:56:17,387 What? Why would you do that? 2302 01:56:17,470 --> 01:56:18,680 Why would I do that? 2303 01:56:18,805 --> 01:56:19,806 Because all of you told me I needed to. 2304 01:56:20,139 --> 01:56:22,308 And he put a recording studio in the old stables. 2305 01:56:22,392 --> 01:56:25,395 And he converted the barn into a writer's studio for you. 2306 01:56:25,603 --> 01:56:28,272 What about Uncle Mike? 2307 01:56:28,690 --> 01:56:31,109 Uncle Mike is living on a beach somewhere in Mallorca, 2308 01:56:31,234 --> 01:56:33,152 -I believe. -Wow. 2309 01:56:33,569 --> 01:56:34,946 I gotta admit, I am shocked. 2310 01:56:36,197 --> 01:56:37,657 Mom and Dad would be pleased. 2311 01:56:37,782 --> 01:56:39,409 Don't thank me yet, because I did make 2312 01:56:39,534 --> 01:56:42,120 one little change that you might not be crazy about. 2313 01:56:42,495 --> 01:56:43,663 Come, take a look. 2314 01:56:45,248 --> 01:56:46,290 What's this about? 2315 01:56:46,416 --> 01:56:48,334 Look, I just didn't know what to do 2316 01:56:48,418 --> 01:56:52,630 with all of these apple trees, so I got rid of some of them. 2317 01:56:53,131 --> 01:56:54,799 I know. I apologize, 2318 01:56:55,091 --> 01:56:59,303 but I thought I had to do something for myself, 2319 01:56:59,512 --> 01:57:00,972 so please, take a look. 2320 01:57:06,853 --> 01:57:11,232 Allow me to present Ireland's newest 2321 01:57:11,357 --> 01:57:17,113 nine holer named after the Professor himself, 2322 01:57:17,989 --> 01:57:20,241 the Jack Finnegan Links. 2323 01:57:20,408 --> 01:57:21,409 No way. 2324 01:57:21,534 --> 01:57:24,829 Lash them straight, laddies and lass. 2325 01:57:25,788 --> 01:57:27,373 No way. 2326 01:57:27,582 --> 01:57:29,208 What do you think? 2327 01:57:29,375 --> 01:57:30,918 Oh, my God. 2328 01:57:31,502 --> 01:57:33,504 Wow. This is amazing. 2329 01:57:34,630 --> 01:57:39,635 Oh, my God. Are you kidding me? 2330 01:57:40,344 --> 01:57:41,804 -What? -Stay right there. 2331 01:57:41,929 --> 01:57:43,306 I'm going to hug you. 2332 01:57:44,182 --> 01:57:45,850 This is gorgeous. 2333 01:57:47,060 --> 01:57:48,603 I can't believe this. 2334 01:57:51,481 --> 01:57:52,565 Wow. 178073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.