Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,558 --> 00:00:20,020
{\an8}[chattering on TV]
2
00:00:23,440 --> 00:00:24,274
[sighs]
3
00:00:34,368 --> 00:00:36,786
- [Shermie whines]
- [shushes] Shush up.
4
00:00:36,787 --> 00:00:39,914
[lottery presenter]
...but first, today's Wild Phone Number.
5
00:00:39,915 --> 00:00:42,959
Six followed by pick two.
6
00:00:42,960 --> 00:00:44,919
- Seven, two.
- Shit.
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,379
- Pick three...
- [whining continues]
8
00:00:46,380 --> 00:00:48,298
- Get ahold of yourself.
- Four. One, two.
9
00:00:49,550 --> 00:00:52,635
And finally, Treasure Hunt.
10
00:00:52,636 --> 00:00:59,351
{\an8}Thirteen, 28, 24, 21, 16.
11
00:00:59,893 --> 00:01:02,187
- [Shermie barking]
- I heard ya.
12
00:01:02,688 --> 00:01:05,482
You're hanging on
for dear life over there, aren't you?
13
00:01:10,404 --> 00:01:12,321
Thanks for playing
the Pennsylvania Lottery...
14
00:01:12,322 --> 00:01:14,740
- [whining continues]
- ...benefitting Pennsylvanian
15
00:01:14,741 --> 00:01:16,492
- seniors every day.
- I know, old man.
16
00:01:16,493 --> 00:01:18,871
Congratulations to our winners.
17
00:01:19,580 --> 00:01:21,748
The day's getting away from us.
18
00:01:27,421 --> 00:01:29,422
Whoever would have thunk it, Sherm?
19
00:01:29,423 --> 00:01:33,302
[chuckles] We're the last two standing.
20
00:02:10,130 --> 00:02:12,341
How you doin' today, Ma?
21
00:02:15,802 --> 00:02:18,722
Don't even have a smile for me, huh?
[chuckles]
22
00:02:19,389 --> 00:02:22,267
- [tires squealing]
- [officer 1] DEA, hold it right there!
23
00:02:22,809 --> 00:02:23,851
- [biker] Shit.
- DEA!
24
00:02:23,852 --> 00:02:28,023
- Down! Down! Get on the ground! Now!
- [clamoring]
25
00:02:29,107 --> 00:02:32,027
- [officer 2] Drop your weapons! Down!
- [officer 3] Get on the ground!
26
00:02:32,778 --> 00:02:34,070
[officer 4] Get on the ground!
27
00:02:34,071 --> 00:02:35,613
[clamoring continues]
28
00:02:35,614 --> 00:02:38,241
- [officer 5] Get on the ground!
- [officer 6] Hands in the air!
29
00:02:38,242 --> 00:02:40,117
- You're under arrest.
- [Shermie barking]
30
00:02:40,118 --> 00:02:41,286
Watch his hands!
31
00:02:43,789 --> 00:02:44,790
Don't move.
32
00:02:45,290 --> 00:02:46,625
- [officer 8] You got him?
- Yeah.
33
00:02:49,002 --> 00:02:51,379
- [handcuffs click]
- You okay over there, Ms. Bowers?
34
00:02:51,380 --> 00:02:52,589
[scoffs]
35
00:02:53,590 --> 00:02:55,467
Jesus Christ. I'm fine.
36
00:02:56,593 --> 00:02:58,220
[barking continues]
37
00:02:59,471 --> 00:03:02,391
But you scared
the living shit out of my dog.
38
00:03:02,933 --> 00:03:05,227
{\an8}["Point And Kill" playing]
39
00:04:10,709 --> 00:04:11,752
[music ends]
40
00:04:14,838 --> 00:04:17,716
[intercom chatter]
41
00:04:19,343 --> 00:04:22,679
It's almost impossible to talk
with all these creeps listening.
42
00:04:23,597 --> 00:04:25,349
[monitors beeping]
43
00:04:26,099 --> 00:04:28,643
But you gotta still believe
in your family, Ray.
44
00:04:28,644 --> 00:04:31,562
Family. What family? [scoffs]
45
00:04:31,563 --> 00:04:34,775
- Are you serious, you little shit?
- Okay. I know, I kn...
46
00:04:36,735 --> 00:04:38,904
[chuckles] You didn't give me life, but...
47
00:04:41,907 --> 00:04:43,241
you saved my life.
48
00:04:43,242 --> 00:04:44,868
And you saved mine.
49
00:04:46,578 --> 00:04:48,204
My father's girlfriend.
50
00:04:48,205 --> 00:04:52,543
God rest his soul, but you never
looked up at the big picture, did you?
51
00:04:55,128 --> 00:04:56,505
I needed you too.
52
00:05:03,136 --> 00:05:04,679
You've never read your father's rap sheet?
53
00:05:04,680 --> 00:05:07,975
No, no. Don't give me more
than I can carry right now, Ma.
54
00:05:08,600 --> 00:05:09,768
I wasn't his...
55
00:05:11,895 --> 00:05:12,938
girlfriend.
56
00:05:13,730 --> 00:05:15,274
I was his girl.
57
00:05:15,941 --> 00:05:18,776
- His favorite girl.
- I don't need to know all this right now.
58
00:05:18,777 --> 00:05:20,319
- Grow up. Yes, you do.
- [sighs]
59
00:05:20,320 --> 00:05:23,614
I was a kid. I needed money.
I was fucking around anyway.
60
00:05:23,615 --> 00:05:25,450
- Who cares?
- Who cares?
61
00:05:26,451 --> 00:05:28,745
Love isn't always
in royal courts, Raymond.
62
00:05:29,329 --> 00:05:31,205
Sometimes it grows in the mud.
63
00:05:31,206 --> 00:05:32,332
No shit.
64
00:05:35,878 --> 00:05:38,004
You needed me. I needed you.
65
00:05:38,005 --> 00:05:40,966
I got out of the life,
and we took care of each other.
66
00:05:41,508 --> 00:05:44,344
If that isn't family,
then what the hell is?
67
00:05:47,097 --> 00:05:48,098
Okay.
68
00:05:49,892 --> 00:05:52,436
You love somebody,
you don't ask anything back.
69
00:05:53,562 --> 00:05:54,563
This is just...
70
00:05:55,397 --> 00:05:57,524
- [shuffling, on radio]
- [Theresa] ...there.
71
00:05:58,192 --> 00:06:00,944
But you gotta still believe
in your family, Ray.
72
00:06:04,531 --> 00:06:07,743
It's how we grow roots back in this earth.
73
00:06:10,370 --> 00:06:11,538
[whispering] Wire?
74
00:06:12,748 --> 00:06:14,248
[shuffling, on radio]
75
00:06:14,249 --> 00:06:18,669
Let's get this all on the record,
for freakin' posterity.
76
00:06:18,670 --> 00:06:19,838
[sighs]
77
00:06:22,466 --> 00:06:24,301
Because you taught me this feeling.
78
00:06:26,553 --> 00:06:27,804
And it's all we get.
79
00:06:29,890 --> 00:06:33,476
When we're dead and gone from killing
each other in these stupid wars,
80
00:06:33,477 --> 00:06:35,561
we gotta pray there's a record of it.
81
00:06:35,562 --> 00:06:36,562
I don't care where.
82
00:06:36,563 --> 00:06:41,944
Hallmark cards or freakin' Shakespeare,
or your courtroom documents.
83
00:06:42,444 --> 00:06:46,156
The only good in us is this feeling.
84
00:06:48,575 --> 00:06:51,745
Everywhere else, we are fucking monsters.
85
00:06:52,579 --> 00:06:54,455
Thirty seconds more, cop-killer.
86
00:06:54,456 --> 00:06:56,500
Oh, get over yourself, will ya?
87
00:07:00,921 --> 00:07:02,463
- [inhales deeply]
- [Ray clicks tongue]
88
00:07:02,464 --> 00:07:06,051
So you stay strong. Understand?
89
00:07:08,470 --> 00:07:09,512
I'm trying, Ma.
90
00:07:09,513 --> 00:07:10,681
[Theresa] I know.
91
00:07:15,185 --> 00:07:16,311
[whispering] I saw your note.
92
00:07:17,104 --> 00:07:19,565
- [shuffling, on radio]
- [muffled dialogue]
93
00:07:20,858 --> 00:07:24,111
I saw those lucky numbers
you wanted me to play.
94
00:07:26,029 --> 00:07:29,366
[muffled dialogue]
95
00:07:31,952 --> 00:07:34,079
No more secrets, okay?
96
00:07:36,498 --> 00:07:38,000
- Nothing left to hide, Ma.
- [kisses]
97
00:07:40,127 --> 00:07:41,170
[monitor beeps]
98
00:07:43,755 --> 00:07:47,384
If the plan was to rob a meth lab,
you picked a very opportune moment.
99
00:07:49,219 --> 00:07:52,890
You're staring down a double-homicide.
You don't have the luxury of silence.
100
00:07:56,685 --> 00:07:57,685
We're trying to help you.
101
00:07:57,686 --> 00:08:01,522
You call the lawyer,
we can't talk freely like this anymore.
102
00:08:01,523 --> 00:08:02,690
When you're in front of that judge,
103
00:08:02,691 --> 00:08:04,692
anything you give us now
is gonna help your situation.
104
00:08:04,693 --> 00:08:06,320
Now's the time to decide.
105
00:08:08,822 --> 00:08:12,909
You know, I'm r-really,
really gonna miss this whole,
106
00:08:12,910 --> 00:08:16,662
um, help-the-police routine,
but it's almost dinner time,
107
00:08:16,663 --> 00:08:18,623
- so we need to wrap this up.
- Driscoll won't give us anything.
108
00:08:18,624 --> 00:08:19,916
Pull up Carvalho.
109
00:08:19,917 --> 00:08:21,335
It's meat loaf tonight, um...
110
00:08:22,044 --> 00:08:23,962
- [coughs, groans]
- [Nader] Put 'em side by side.
111
00:08:25,506 --> 00:08:26,547
[coughs, pants]
112
00:08:26,548 --> 00:08:28,090
[Crawford] Where do you know
Ray Driscoll from?
113
00:08:28,091 --> 00:08:29,175
[Manny] I don't remember.
114
00:08:29,176 --> 00:08:32,136
- [Crawford] The Youth Authority?
- [pants]
115
00:08:33,096 --> 00:08:35,639
If you know already, why ask me?
116
00:08:35,640 --> 00:08:38,977
We're just trying to have a conversation.
117
00:08:40,312 --> 00:08:42,605
- Can't tell us anything about Ray?
- A conversation.
118
00:08:42,606 --> 00:08:44,398
[panting]
119
00:08:44,399 --> 00:08:50,655
When I met Ray, he had a cast,
and I used to draw pictures on it.
120
00:08:50,656 --> 00:08:53,115
We would play tic-tac-toe
on his broken arm.
121
00:08:53,116 --> 00:08:54,992
Skip ahead to the last part.
122
00:08:54,993 --> 00:08:58,329
- [tape fast-forwarding]
- Here. Here, stop.
123
00:08:58,330 --> 00:09:00,958
[Crawford]
I'd like to know a little bit more
124
00:09:01,458 --> 00:09:03,334
about the night of February 7th.
125
00:09:03,335 --> 00:09:05,044
W-What was February 7th?
126
00:09:05,045 --> 00:09:06,546
[DEA agent] Was Ray with you that night?
127
00:09:06,547 --> 00:09:08,756
Where was I on February 7th?
128
00:09:08,757 --> 00:09:10,550
- You tell us.
- [Manny] I don't know.
129
00:09:10,551 --> 00:09:12,176
I don't remember every day of my life.
130
00:09:12,177 --> 00:09:15,138
- Do you remember every day of your life?
- Are you familiar with a Rick Staley?
131
00:09:19,977 --> 00:09:21,519
Yes, I-I know the name.
132
00:09:21,520 --> 00:09:24,648
You're saying you did not see Rick Staley
in February of this year?
133
00:09:28,068 --> 00:09:29,610
February was a long time ago.
134
00:09:29,611 --> 00:09:32,655
You can remember
playing tic-tac-toe 15 years ago.
135
00:09:32,656 --> 00:09:33,907
You can't remember February?
136
00:09:36,243 --> 00:09:37,535
I want to talk to my lawyer.
137
00:09:37,536 --> 00:09:39,328
- [stammers]
- [DEA agent] Whose plan was all this?
138
00:09:39,329 --> 00:09:40,789
That's all we want.
139
00:09:42,124 --> 00:09:45,627
Manuel, who won that game of tic-tac-toe?
140
00:09:48,380 --> 00:09:49,381
Did you win?
141
00:09:51,925 --> 00:09:54,011
No one ever wins that game.
142
00:09:54,887 --> 00:09:56,555
So you better get your lawyer.
143
00:09:59,433 --> 00:10:02,603
[Son] Everything is fine. Except, look...
144
00:10:03,854 --> 00:10:05,605
...they stole my finger.
145
00:10:05,606 --> 00:10:07,690
No, Dad. That's so stupid.
146
00:10:07,691 --> 00:10:09,775
Now, now, that's what happens, huh?
147
00:10:09,776 --> 00:10:13,529
They take a finger
for every bad thing you do, okay?
148
00:10:13,530 --> 00:10:15,740
That's why you gotta be good. You hear me?
149
00:10:15,741 --> 00:10:18,452
No, Dad. You're doing it.
150
00:10:18,952 --> 00:10:20,162
Do you have your own room?
151
00:10:21,747 --> 00:10:24,415
[Son] Yeah,
I get my own room. Just like you.
152
00:10:24,416 --> 00:10:27,627
Uh, now put Mom on, okay? Go get Mom.
153
00:10:27,628 --> 00:10:29,337
- Mommy said...
- She doesn't want to talk.
154
00:10:29,338 --> 00:10:31,506
- Mom can't talk. She said...
- [shushes]
155
00:10:31,507 --> 00:10:33,633
- Shut up, shut up! Shut up.
- She said she can't talk right now.
156
00:10:33,634 --> 00:10:35,176
Okay then put Grandma on.
157
00:10:35,177 --> 00:10:37,971
- All right, go get her. Go get Grandma.
- [Son] Go get her. Yeah, hurry up.
158
00:10:38,931 --> 00:10:40,682
- She there?
- [child] Yeah.
159
00:10:44,019 --> 00:10:46,229
[in Vietnamese]
Go in the other room with your sister.
160
00:10:46,230 --> 00:10:47,314
[in English] Okay.
161
00:10:47,814 --> 00:10:48,815
[Son, in Vietnamese] Where's Duy?
162
00:10:49,399 --> 00:10:50,692
No one has seen him.
163
00:10:54,988 --> 00:10:55,989
[door closes]
164
00:10:56,990 --> 00:10:59,660
Could the lawyer get my bail down?
165
00:11:01,119 --> 00:11:02,120
No.
166
00:11:02,704 --> 00:11:04,081
Congratulations.
167
00:11:05,082 --> 00:11:06,917
Ten million dollars.
168
00:11:07,835 --> 00:11:09,753
You're worth a fortune.
169
00:11:17,177 --> 00:11:20,430
Tina is leaving with the kids.
170
00:11:24,643 --> 00:11:25,978
[sighing]
171
00:11:32,568 --> 00:11:33,568
[in English] Okay.
172
00:11:33,569 --> 00:11:35,737
[Xuan, in Vietnamese] She's a weak woman.
173
00:11:37,030 --> 00:11:39,157
She knew a day like this might come.
174
00:11:40,492 --> 00:11:41,952
You live this life...
175
00:11:42,661 --> 00:11:44,329
you have to accept the consequences.
176
00:11:45,038 --> 00:11:46,498
[Son] She has to take care of the kids.
177
00:11:47,165 --> 00:11:48,749
Don't judge her for it.
178
00:11:48,750 --> 00:11:51,795
Family means nothing to your generation.
179
00:11:52,754 --> 00:11:55,382
I only have a minute left, Mom.
Skip the shame.
180
00:11:55,841 --> 00:11:58,802
Everyone is happy
for the clothes and the cars
181
00:11:59,469 --> 00:12:00,596
and the beautiful kitchen.
182
00:12:01,138 --> 00:12:03,432
No one is willing to pay.
183
00:12:05,184 --> 00:12:06,518
I'm paying.
184
00:12:08,937 --> 00:12:10,105
I know.
185
00:12:10,939 --> 00:12:12,983
I played both sides for a long time.
186
00:12:14,610 --> 00:12:17,779
All I had to do
was turn someone in once in a while.
187
00:12:18,947 --> 00:12:20,866
If you have enough enemies,
188
00:12:21,575 --> 00:12:22,951
it's easy.
189
00:12:24,119 --> 00:12:26,038
You never need to hurt a friend.
190
00:12:26,705 --> 00:12:29,583
Now you need real friends.
191
00:12:31,793 --> 00:12:33,128
I'm almost out of time.
192
00:12:34,630 --> 00:12:38,842
There is still such a thing
as real loyalty, son.
193
00:12:40,260 --> 00:12:42,471
Loyalty is just love, Mom.
194
00:12:43,639 --> 00:12:46,725
No, my boy. No.
195
00:12:47,684 --> 00:12:49,520
Love is a weed.
196
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
It grows anywhere and has no roots.
197
00:12:53,941 --> 00:12:55,150
Loyalty is different.
198
00:12:56,360 --> 00:12:57,860
Loyalty is in your blood...
199
00:12:57,861 --> 00:12:58,987
[machine beeps]
200
00:13:03,575 --> 00:13:05,619
[breathes heavily]
201
00:13:09,623 --> 00:13:11,625
[in English] Must be hard
to stay on the sidelines.
202
00:13:12,626 --> 00:13:14,419
But you're not isolating anymore.
203
00:13:15,504 --> 00:13:17,130
You're keeping up relationships.
204
00:14:27,409 --> 00:14:29,827
[birds chirping]
205
00:14:29,828 --> 00:14:31,914
[patrons chattering]
206
00:14:39,755 --> 00:14:42,173
- [officer 1] Hey. Hey, Mina.
- [officer 2] Hey!
207
00:14:42,174 --> 00:14:44,050
- [officer 3] Oh, Mina!
- [officers] Hey!
208
00:14:44,051 --> 00:14:45,468
[officer 1] Hey, pull up... pull up a chair.
209
00:14:45,469 --> 00:14:46,761
- Come on.
- I can't stay.
210
00:14:46,762 --> 00:14:48,638
I can't hear her.
I can't ever hear her anymore.
211
00:14:48,639 --> 00:14:50,599
Mina. Mina, Mina, Mina, Mina, hey.
212
00:14:51,225 --> 00:14:53,017
Stalin, Hitler, Mussolini?
213
00:14:53,018 --> 00:14:55,979
- [all laughing]
- What the fuck?
214
00:14:57,314 --> 00:15:01,026
Stalin, Hitler, Mussolini?
Fuck, marry, kill.
215
00:15:02,528 --> 00:15:05,154
- What do you think?
- I need to talk.
216
00:15:05,155 --> 00:15:06,822
- [officers groaning]
- [officer 1] Come on!
217
00:15:06,823 --> 00:15:08,325
[officer 2]
Don't be such a buzzkill about it.
218
00:15:15,707 --> 00:15:16,875
Hey.
219
00:15:20,128 --> 00:15:23,590
- Somebody's fucking birthday?
- [coughs, clears throat] Yeah.
220
00:15:25,008 --> 00:15:27,553
Decresente. Homicide can drink.
221
00:15:29,972 --> 00:15:31,640
I need you to do something for me.
222
00:15:32,140 --> 00:15:34,184
Nader won't listen if it comes from me.
223
00:15:35,060 --> 00:15:37,270
- Carvalho will flip.
- No, he won't.
224
00:15:37,271 --> 00:15:40,064
I swear to God,
these guys are loyal to each other.
225
00:15:40,065 --> 00:15:42,275
Just make sure they ride together
226
00:15:42,276 --> 00:15:44,235
- on the way to their hearings.
- Is this just a vendetta now?
227
00:15:44,236 --> 00:15:46,070
Trust me. He'll flip.
228
00:15:46,071 --> 00:15:49,074
And when he does,
go all in on the drug charges.
229
00:15:50,576 --> 00:15:53,411
It wasn't just dress-up, dude.
They moved what they took.
230
00:15:53,412 --> 00:15:55,872
The murder case
is gonna take up all that oxygen.
231
00:15:55,873 --> 00:15:57,290
Don't let it.
232
00:15:57,291 --> 00:15:59,917
Driscoll had how many people
helping with this?
233
00:15:59,918 --> 00:16:01,920
I don't know, just Carvalho.
234
00:16:03,130 --> 00:16:05,923
- And Staley, Manny's girl...
- [scoffs]
235
00:16:05,924 --> 00:16:08,176
...his father, Pham and his crew.
236
00:16:08,177 --> 00:16:10,052
You aced your tests at Quantico.
237
00:16:10,053 --> 00:16:11,804
[coughs] How many people does it take
238
00:16:11,805 --> 00:16:15,601
to define a class one
drug trafficking organization?
239
00:16:17,311 --> 00:16:18,311
Three.
240
00:16:18,312 --> 00:16:20,521
Doesn't matter where you get the drugs.
Stealing counts.
241
00:16:20,522 --> 00:16:22,356
[scoffs] Come on. So we tack that on?
242
00:16:22,357 --> 00:16:24,985
So what?
You get to fry your con man twice.
243
00:16:26,486 --> 00:16:28,404
- I mean, he means nothing, Mina.
- [coughs]
244
00:16:28,405 --> 00:16:31,033
Cartels don't hit people who mean nothing.
245
00:16:32,367 --> 00:16:33,868
Put it in Nader's head.
246
00:16:33,869 --> 00:16:35,203
Charge Driscoll
247
00:16:35,204 --> 00:16:37,664
- as a class one trafficker.
- [sighs]
248
00:16:38,290 --> 00:16:40,584
Do you think Nader listens to me?
249
00:16:42,294 --> 00:16:45,339
If you have a good idea, trust me,
he'll claim it as his own.
250
00:16:49,259 --> 00:16:50,343
If this is just
251
00:16:50,344 --> 00:16:52,554
- so you can keep Jack's case alive...
- No.
252
00:16:54,973 --> 00:16:55,974
Then what?
253
00:17:00,437 --> 00:17:02,856
Kill Hitler. Fuck Stalin. Marry Mussolini.
254
00:17:05,442 --> 00:17:08,362
Well, I gotta push back now.
Mussolini was pretty ugly.
255
00:17:10,405 --> 00:17:11,823
But you get to live in Italy.
256
00:17:15,953 --> 00:17:17,161
[gate buzzes]
257
00:17:17,162 --> 00:17:20,206
[intercom chatter]
258
00:17:20,207 --> 00:17:22,583
[Manny] Okay,
that's-that's exactly what they do.
259
00:17:22,584 --> 00:17:25,419
They-They-They throw things at you
just to scare you.
260
00:17:25,420 --> 00:17:30,049
[stammers] Please, Sherry.
Look at me. Don't, okay?
261
00:17:30,050 --> 00:17:32,134
You-You... There's a deal out there, Manny.
262
00:17:32,135 --> 00:17:33,761
You-You need to listen to the lawyer.
263
00:17:33,762 --> 00:17:35,680
Fuck the lawyer.
264
00:17:35,681 --> 00:17:37,974
Baby, I-I-I have only
half an hour with you.
265
00:17:37,975 --> 00:17:40,184
I wanna memorize you.
266
00:17:40,185 --> 00:17:41,812
[breathes heavily]
267
00:17:42,729 --> 00:17:44,398
What's going on with you?
268
00:17:45,190 --> 00:17:47,317
- If you're taking the fall for Ray...
- Stop.
269
00:17:47,818 --> 00:17:51,321
Don't say that, okay?
Just don't. Don't do that.
270
00:17:52,030 --> 00:17:54,324
- Okay? Please.
- Mm-hmm.
271
00:17:54,825 --> 00:17:55,826
[sniffles]
272
00:17:56,368 --> 00:17:58,495
Let me... What... Let me see your hand.
273
00:17:59,580 --> 00:18:00,622
[sighs]
274
00:18:04,209 --> 00:18:06,879
[sighing] Where's the ring?
275
00:18:09,089 --> 00:18:10,215
I pawned the ring.
276
00:18:14,011 --> 00:18:16,513
And... And why would you do that?
277
00:18:18,891 --> 00:18:20,392
To get you this lawyer.
278
00:18:21,268 --> 00:18:23,019
And he's a good fucking lawyer.
279
00:18:23,020 --> 00:18:25,439
[breathes shakily]
You just have to listen to him.
280
00:18:26,356 --> 00:18:28,817
Okay? Like a few years.
281
00:18:29,318 --> 00:18:31,485
Right? You can be out again.
282
00:18:31,486 --> 00:18:32,696
Please.
283
00:18:34,573 --> 00:18:37,033
[breathing shakily]
284
00:18:37,034 --> 00:18:39,161
So listen to me. [sniffles]
285
00:18:40,871 --> 00:18:44,208
Ray is my family. Okay?
286
00:18:44,791 --> 00:18:46,376
I'm your fucking family.
287
00:18:47,085 --> 00:18:51,006
No, we are your family.
288
00:18:52,716 --> 00:18:55,427
Look at all these badasses over here
who never snitched.
289
00:18:55,928 --> 00:18:56,929
Hmm?
290
00:18:58,138 --> 00:18:59,139
Look at them.
291
00:19:00,724 --> 00:19:02,559
Look at them. You see 'em?
292
00:19:04,102 --> 00:19:07,689
They get to watch their kids grow up
behind this dirty fucking window.
293
00:19:13,153 --> 00:19:14,571
Am I going to be a father?
294
00:19:17,824 --> 00:19:19,409
You're going to be a father.
295
00:19:21,411 --> 00:19:22,453
[inhales deeply]
296
00:19:22,454 --> 00:19:25,541
If they offer you a deal,
you're gonna take it.
297
00:19:30,254 --> 00:19:32,005
- [sobs]
- Manny.
298
00:19:34,174 --> 00:19:36,133
[sighs]
299
00:19:36,134 --> 00:19:37,218
[exhales shakily] Sherry.
300
00:19:37,219 --> 00:19:38,970
[sniffles] I can't be a bad person...
301
00:19:38,971 --> 00:19:41,138
[breathes shakily]
302
00:19:41,139 --> 00:19:44,142
...and feel the way
I feel about you right now.
303
00:19:46,436 --> 00:19:50,774
Every decision you make now,
you make it for the family.
304
00:19:52,109 --> 00:19:53,110
I will.
305
00:20:12,713 --> 00:20:13,964
I'm going to be a father.
306
00:20:21,555 --> 00:20:22,973
This isn't my cell.
307
00:20:23,640 --> 00:20:25,600
[door opens]
308
00:20:25,601 --> 00:20:26,685
[grunts]
309
00:20:44,786 --> 00:20:48,332
[both grunting, groaning]
310
00:21:04,223 --> 00:21:05,223
[blade clatters]
311
00:21:05,224 --> 00:21:08,518
[grunting, groaning continues]
312
00:21:08,519 --> 00:21:09,769
[bone crunches]
313
00:21:09,770 --> 00:21:11,938
[groans] Fuck.
314
00:21:11,939 --> 00:21:14,232
[groaning]
315
00:21:14,233 --> 00:21:16,944
Oh, you wanna play?
What else you got? Come on.
316
00:21:17,903 --> 00:21:20,113
- Come on!
- [grunting, groaning]
317
00:21:37,381 --> 00:21:39,132
[grunting] Get off of me!
318
00:21:39,842 --> 00:21:43,094
- Get off of me!
- [groaning]
319
00:21:43,095 --> 00:21:47,056
[groans, screaming]
320
00:21:47,057 --> 00:21:48,892
[grunting]
321
00:21:50,686 --> 00:21:53,230
[groaning]
322
00:21:54,940 --> 00:21:57,025
[panting]
323
00:21:59,027 --> 00:22:00,319
[spits]
324
00:22:00,320 --> 00:22:02,281
[pants]
325
00:22:03,156 --> 00:22:04,283
[door opens]
326
00:22:09,955 --> 00:22:12,456
[marshal]
Let's get this cop-killer walking
327
00:22:12,457 --> 00:22:14,543
so he can walk to the gas chamber.
328
00:22:16,503 --> 00:22:19,006
- [Ray grunts]
- Can't walk light now, can you, G?
329
00:22:21,383 --> 00:22:23,635
- Enjoy every step.
- [Ray grunts]
330
00:22:24,344 --> 00:22:29,266
Ah. I'm supporting him, Miss,
with taxpayer money.
331
00:22:29,975 --> 00:22:31,726
- Good morning.
- [Ray grunts] Good morning.
332
00:22:31,727 --> 00:22:34,021
- [grunting]
- Can we get some space? Thank you.
333
00:22:34,855 --> 00:22:36,480
- As long as you don't let him get away.
- Hi.
334
00:22:36,481 --> 00:22:37,608
I'll try.
335
00:22:39,943 --> 00:22:41,069
[Ray sighs]
336
00:22:44,448 --> 00:22:45,449
Don't.
337
00:22:49,953 --> 00:22:50,954
Okay.
338
00:22:52,539 --> 00:22:53,540
Do you understand?
339
00:22:54,875 --> 00:22:55,918
Is this for good?
340
00:22:57,920 --> 00:22:59,338
Yeah, it's for good.
341
00:23:02,049 --> 00:23:05,801
[scoffs] Yeah, that's what pro bono mean.
342
00:23:05,802 --> 00:23:08,721
I used to think that it meant "for free"
but it mean "for good."
343
00:23:08,722 --> 00:23:09,889
[scoffs]
344
00:23:09,890 --> 00:23:10,973
[sighs, grunts]
345
00:23:10,974 --> 00:23:14,228
Uh, look, I need you
to be clear-headed for a minute.
346
00:23:15,145 --> 00:23:16,229
I'm trying.
347
00:23:16,230 --> 00:23:20,025
There is a chance that Manny is going to
plead guilty to lesser charges.
348
00:23:20,734 --> 00:23:23,070
If he does,
he'll become a cooperating witness.
349
00:23:27,324 --> 00:23:28,408
Um.
350
00:23:30,994 --> 00:23:32,119
Against me?
351
00:23:32,120 --> 00:23:34,623
Uh, look, I said there's a chance.
352
00:23:35,123 --> 00:23:36,624
- We don't know for sure.
- [sighs] Holy f...
353
00:23:36,625 --> 00:23:39,377
Prosecution's always trying to make
you feel like the world's turning on you.
354
00:23:39,378 --> 00:23:41,546
...fuck, man. And who-who's saying this?
355
00:23:41,547 --> 00:23:44,466
- Manny's lawyer.
- [clicks tongue, mutters]
356
00:23:47,761 --> 00:23:51,097
Look, the tone changed yesterday.
357
00:23:51,098 --> 00:23:54,183
The DA is now building this case
that this was all you.
358
00:23:54,184 --> 00:23:56,644
- What?
- Your business, your plan.
359
00:23:56,645 --> 00:23:59,481
They're... That's crazy. That's crazy.
360
00:24:00,190 --> 00:24:01,441
You know what a DTO is?
361
00:24:02,609 --> 00:24:04,902
Yeah, a drug trafficking organization.
362
00:24:04,903 --> 00:24:07,197
Do you know how many people it takes
to qualify as one?
363
00:24:08,282 --> 00:24:09,241
Three.
364
00:24:10,200 --> 00:24:11,409
They want to try you...
365
00:24:11,410 --> 00:24:12,910
- [scoffs]
- ...as the head of an organization.
366
00:24:12,911 --> 00:24:14,912
Okay, so I'm a fucking cartel boss now?
367
00:24:14,913 --> 00:24:16,622
Look, they're trying to paint a picture.
368
00:24:16,623 --> 00:24:18,041
And Manny's helping 'em fucking paint it.
369
00:24:18,667 --> 00:24:20,919
[sighs] If the plan was yours.
370
00:24:21,461 --> 00:24:22,795
But if Manny was the one
371
00:24:22,796 --> 00:24:24,589
- that brought Rick to you...
- Stop.
372
00:24:24,590 --> 00:24:26,591
- ...if the plan wasn't yours...
- Stop.
373
00:24:26,592 --> 00:24:28,427
- ...if Manny was driving the car...
- Stop!
374
00:24:30,137 --> 00:24:32,014
This is your come-to-Jesus moment.
375
00:24:32,598 --> 00:24:33,849
You could help yourself, Ray.
376
00:24:36,476 --> 00:24:38,895
Did you know more about the house?
377
00:24:38,896 --> 00:24:40,479
Is there something
the DEA is trying to cover up?
378
00:24:40,480 --> 00:24:43,399
Look, I had a few pieces. Yeah.
I mean, if I had a minute. All right?
379
00:24:43,400 --> 00:24:45,943
You know,
if-if I was to ever walk free again.
380
00:24:45,944 --> 00:24:47,196
[scoffs]
381
00:24:47,821 --> 00:24:49,990
- That's no longer on the table.
- It's not. Okay.
382
00:24:52,951 --> 00:24:55,662
- [scoffs] Hey... [stammers]
- And you don't trust me either.
383
00:24:56,705 --> 00:24:59,373
You promised me Theresa
and her little pissbag dog would be safe
384
00:24:59,374 --> 00:25:01,042
- and that's all I care about.
- [sighs]
385
00:25:01,043 --> 00:25:04,837
After that, they can make up
whatever fucking story they want to.
386
00:25:04,838 --> 00:25:05,922
[grunts]
387
00:25:05,923 --> 00:25:07,381
[gate buzzes]
388
00:25:07,382 --> 00:25:08,883
[inmate] Motherfuckers just rep chasing.
389
00:25:08,884 --> 00:25:10,928
And that's only
'cause them guards got their back.
390
00:25:11,762 --> 00:25:13,638
Some of these motherfuckers
belong to the same club.
391
00:25:13,639 --> 00:25:16,099
In here, out there,
it don't fucking matter.
392
00:25:16,642 --> 00:25:17,935
[chuckles]
393
00:25:18,560 --> 00:25:20,394
- [in Spanish] Respect.
- Respect.
394
00:25:20,395 --> 00:25:22,189
[inmate 1, in English]
I know you're not still on the phone.
395
00:25:23,232 --> 00:25:24,565
[in Spanish] Who are you?
396
00:25:24,566 --> 00:25:26,025
Why are they so pissed off?
397
00:25:26,026 --> 00:25:27,652
I'm nobody, sir.
398
00:25:27,653 --> 00:25:29,278
You think I'm stupid?
399
00:25:29,279 --> 00:25:31,323
[stammers] Of course not, sir. Look, I...
400
00:25:32,199 --> 00:25:33,366
[sighs]
401
00:25:33,367 --> 00:25:35,494
[in English] I'm just trying
to keep my head down here.
402
00:25:35,994 --> 00:25:37,829
[in Spanish] Hey, that's impossible.
403
00:25:38,247 --> 00:25:39,623
This is a war.
404
00:25:39,998 --> 00:25:42,876
And if you wanna live,
you gotta choose a side.
405
00:25:43,377 --> 00:25:45,087
Us or them.
406
00:25:47,756 --> 00:25:50,717
Look, I can get you
anything you want in here.
407
00:25:51,426 --> 00:25:52,511
Anything I want?
408
00:25:53,554 --> 00:25:54,638
Anything.
409
00:25:56,598 --> 00:25:58,140
Because I have money on the outside.
410
00:25:58,141 --> 00:26:00,435
Ah, it's all good.
We'll figure it out later, man.
411
00:26:01,228 --> 00:26:03,188
If he proposes something, accept it.
412
00:26:04,064 --> 00:26:06,191
To make it through one more night.
413
00:26:09,111 --> 00:26:10,153
[in English] You got it.
414
00:26:16,660 --> 00:26:18,036
[in Spanish] What are you looking at?
415
00:26:18,620 --> 00:26:19,453
[intercom beeps]
416
00:26:19,454 --> 00:26:22,123
[announcer, in English] Mr. Driscoll,
it's time for your hearing.
417
00:26:22,124 --> 00:26:24,710
The bus is waiting outside
to take you to the courthouse.
418
00:26:25,294 --> 00:26:26,795
[sighs, grunts]
419
00:26:28,589 --> 00:26:31,592
[sighs, exclaims] Sh...
420
00:26:32,759 --> 00:26:33,594
[sighs]
421
00:26:38,307 --> 00:26:40,184
Hey, ju... Hey, just-just... Hey, just...
422
00:26:41,602 --> 00:26:42,852
just one second.
423
00:26:42,853 --> 00:26:44,730
- Please? Just one second.
- Okay.
424
00:26:49,776 --> 00:26:52,613
[birds chirping]
425
00:27:13,550 --> 00:27:14,551
Thank you.
426
00:28:06,186 --> 00:28:07,354
Hey.
427
00:28:16,738 --> 00:28:21,285
Whatever you need to do, do it. All right?
428
00:28:23,036 --> 00:28:24,663
How can you say that to me?
429
00:28:26,373 --> 00:28:27,374
[Ray] Say what?
430
00:28:28,584 --> 00:28:29,585
What you mean? I said...
431
00:28:30,752 --> 00:28:32,461
I just said do whatever
the fuck you gotta do.
432
00:28:32,462 --> 00:28:35,673
What-What...
What else you want from me, huh?
433
00:28:35,674 --> 00:28:37,258
You think so little of me.
434
00:28:37,259 --> 00:28:39,094
[scoffs, chuckles]
435
00:28:41,388 --> 00:28:43,806
You know what, for you to be offended
by what the fuck I just said, that...
436
00:28:43,807 --> 00:28:46,268
[stammers] ...that's fucking crazy.
You know that, right?
437
00:28:46,935 --> 00:28:48,854
You never thought I could stand on my own.
438
00:28:50,355 --> 00:28:51,356
Never. You never...
439
00:28:51,940 --> 00:28:52,982
You never believed in me.
440
00:28:52,983 --> 00:28:56,694
[scoffs] Get the fuck out of here, man.
You... You talking to yourself now.
441
00:28:56,695 --> 00:29:03,367
You'd rather go down for everything
than show respect for me.
442
00:29:03,368 --> 00:29:06,078
Respect? How do
I not respect you, Manny? Huh?
443
00:29:06,079 --> 00:29:08,123
How do I not respect you, huh?
444
00:29:09,124 --> 00:29:11,292
It's always easier
for you to get mad, Ray.
445
00:29:11,293 --> 00:29:14,629
I'm not mad, motherfucker.
I'm fucking broken, okay?
446
00:29:14,630 --> 00:29:17,465
Look at me in this shit.
Look at me. Look at you.
447
00:29:17,466 --> 00:29:20,511
You should have just let me die.
Honestly, that's what you should've done.
448
00:29:21,011 --> 00:29:24,223
Why risk your life saving mine?
For what? For us to be in this shit?
449
00:29:27,476 --> 00:29:28,769
'Cause I had to take care of you.
450
00:29:31,355 --> 00:29:32,813
Are you fucking kidding me?
451
00:29:32,814 --> 00:29:35,816
I took care of you, bro.
452
00:29:35,817 --> 00:29:37,109
The fuck you been looking at?
453
00:29:37,110 --> 00:29:39,487
All these years,
I had to take care of your ass, all right?
454
00:29:39,488 --> 00:29:43,283
- Why are you shouting at me?
- Because you are fucking delusional, man.
455
00:29:44,993 --> 00:29:46,744
So why don't you go
make up more shit for the Feds?
456
00:29:46,745 --> 00:29:48,704
- You seem to be really good at that.
- You made it up!
457
00:29:48,705 --> 00:29:49,622
Who's shouting now, huh?
458
00:29:49,623 --> 00:29:50,915
- You make everything up.
- You shouting at me?
459
00:29:50,916 --> 00:29:52,416
- You made it up.
- What the fuck? Who's shouting now?
460
00:29:52,417 --> 00:29:53,543
You made everything up.
461
00:29:53,544 --> 00:29:55,044
- You're guilty.
- I hear you, Counselor.
462
00:29:55,045 --> 00:29:56,963
- Fuck!
- I hear you, Counselor.
463
00:29:56,964 --> 00:29:58,130
Closing argument though.
464
00:29:58,131 --> 00:29:59,590
I ain't make this shit up.
465
00:29:59,591 --> 00:30:01,509
We're going to the murder block, Manny.
466
00:30:01,510 --> 00:30:05,221
We are going
to the worst fucking block in Philly!
467
00:30:05,222 --> 00:30:06,889
All right? Just you and me, dawg.
468
00:30:06,890 --> 00:30:08,725
Just you and fucking me.
469
00:30:10,811 --> 00:30:12,478
And they knew, man.
470
00:30:12,479 --> 00:30:14,606
They knew exactly how to break us.
471
00:30:15,399 --> 00:30:16,233
Yeah.
472
00:30:17,484 --> 00:30:18,735
They went straight at you.
473
00:30:22,155 --> 00:30:24,365
- You don't know what I said.
- I don't care, Manny.
474
00:30:24,366 --> 00:30:26,158
- I really don't give a fuck.
- You didn't even ask me.
475
00:30:26,159 --> 00:30:28,160
I don't care. Cut a deal, right?
476
00:30:28,161 --> 00:30:29,787
Marry Sherry and fuck me.
477
00:30:29,788 --> 00:30:33,709
You got a life on the other side, I don't.
So go do your shit.
478
00:30:34,293 --> 00:30:36,627
Go do it, man. You want my blessing, huh?
479
00:30:36,628 --> 00:30:39,089
I give you my blessing. There you go.
I give you my blessing.
480
00:30:44,469 --> 00:30:46,221
I don't want your blessing, Ray.
481
00:30:49,391 --> 00:30:50,809
I wanted your respect.
482
00:31:01,361 --> 00:31:04,989
- [muffled dialogue]
- [phone ringing]
483
00:31:04,990 --> 00:31:05,908
Oh.
484
00:31:06,783 --> 00:31:09,077
[ringing continues]
485
00:31:11,038 --> 00:31:12,039
[grunts]
486
00:31:13,373 --> 00:31:15,208
[automated voice]
You have a call from an inmate.
487
00:31:15,209 --> 00:31:17,503
- To accept, press one.
- [gasps, grunts]
488
00:31:18,962 --> 00:31:21,214
[breathing shakily]
489
00:31:21,215 --> 00:31:23,257
You have five minutes remaining.
490
00:31:23,258 --> 00:31:25,801
[breathes shakily] Raymond? Where are you?
491
00:31:25,802 --> 00:31:27,221
What happened at your hearing?
492
00:31:28,096 --> 00:31:30,556
[Ray] Ma, I want you to be ready.
493
00:31:30,557 --> 00:31:31,807
For what?
494
00:31:31,808 --> 00:31:33,894
I want you to be ready
to play them numbers.
495
00:31:55,374 --> 00:31:56,875
Are you aiming for a mistrial?
496
00:31:57,668 --> 00:31:59,210
- You know we can't be talking.
- [sighs]
497
00:31:59,211 --> 00:32:00,711
It's a chance encounter.
498
00:32:00,712 --> 00:32:01,797
Really?
499
00:32:02,422 --> 00:32:05,467
It's a big city. Strangers cross paths.
500
00:32:06,051 --> 00:32:07,052
Can you hear me?
501
00:32:08,095 --> 00:32:12,056
- Not really.
- [coughs] My vocal cords didn't heal.
502
00:32:12,057 --> 00:32:15,893
I tried to rush my recovery.
So now I can really only whisper.
503
00:32:15,894 --> 00:32:20,315
[coughs] It's okay for close friends,
but I don't have any of those.
504
00:32:22,734 --> 00:32:24,278
It makes it hard to land a joke.
505
00:32:26,864 --> 00:32:29,991
What are you doing here, Agent Campbell?
You have a lot more to lose than I do.
506
00:32:29,992 --> 00:32:31,660
I don't have anything to lose.
507
00:32:32,494 --> 00:32:33,495
More than my client.
508
00:32:35,873 --> 00:32:37,748
You people are now pushing this lunacy
509
00:32:37,749 --> 00:32:40,877
that Driscoll is a class one
drug trafficker.
510
00:32:40,878 --> 00:32:42,503
That must be a joke.
511
00:32:42,504 --> 00:32:44,923
He's no more a drug trafficker
than he was DEA.
512
00:32:46,592 --> 00:32:48,718
Who's trying to push through
these trumped-up charges?
513
00:32:48,719 --> 00:32:49,803
Me.
514
00:32:53,056 --> 00:32:55,433
Is it revenge? A career move?
515
00:32:55,434 --> 00:32:56,602
Neither.
516
00:32:57,227 --> 00:32:59,228
Hmm. Well, feels personal.
517
00:32:59,229 --> 00:33:01,898
The people I work for,
they got no use for Ray Driscoll.
518
00:33:01,899 --> 00:33:03,983
They want him to go away
as fast as possible.
519
00:33:03,984 --> 00:33:05,735
But if he knows what I think he knows...
520
00:33:05,736 --> 00:33:06,986
[scoffs]
521
00:33:06,987 --> 00:33:09,655
- Even just a piece of this.
- What are you doing?
522
00:33:09,656 --> 00:33:12,867
He can bring some very bad people
out of the dark.
523
00:33:12,868 --> 00:33:14,827
I-I'm not prepared
to discuss this with you here.
524
00:33:14,828 --> 00:33:18,247
You understand,
an informant's deal isn't impossible.
525
00:33:18,248 --> 00:33:19,208
Yes, it is.
526
00:33:20,209 --> 00:33:21,543
Did you have a brain injury?
527
00:33:22,044 --> 00:33:25,213
Ray Driscoll is the primary defendant
of a capital murder case.
528
00:33:25,214 --> 00:33:26,589
He's just a thief.
529
00:33:26,590 --> 00:33:29,801
The DEA would never allow
a deal with a murderer.
530
00:33:30,844 --> 00:33:34,263
The rules say that
but we work with killers every day.
531
00:33:34,264 --> 00:33:38,101
When someone's a big enough mover,
those rules are gone.
532
00:33:41,522 --> 00:33:42,523
[scoffs]
533
00:33:45,192 --> 00:33:47,819
You're trying to exaggerate
his drug charges to give him value.
534
00:33:50,030 --> 00:33:50,864
If you think...
535
00:33:51,740 --> 00:33:54,367
If you think I'm gonna allow
my client to be put out as bait...
536
00:33:54,368 --> 00:33:55,452
Let him decide that.
537
00:33:56,161 --> 00:33:58,705
He's not talking to anyone right now,
including me.
538
00:34:01,041 --> 00:34:02,668
I'm putting an idea out there.
539
00:34:03,460 --> 00:34:04,878
Maybe it gets to him.
540
00:34:06,380 --> 00:34:07,923
Do not fuck with me, lady.
541
00:34:08,507 --> 00:34:10,050
It is your partner who's dead.
542
00:34:10,842 --> 00:34:13,762
That murder case takes precedent
over everything else.
543
00:34:14,471 --> 00:34:16,974
It'll be a miracle if my client
sees the light of day again.
544
00:34:19,434 --> 00:34:21,143
Then let's talk about miracles.
545
00:34:26,817 --> 00:34:30,654
[marshal] Okay. So, aces are one,
face cards are ten,
546
00:34:31,237 --> 00:34:34,031
every other card is just whatever number
it says on the card.
547
00:34:34,032 --> 00:34:36,701
So threes are three, fours are four.
548
00:34:36,702 --> 00:34:37,827
[Ray sniffs]
549
00:34:37,828 --> 00:34:41,122
So you wanna get melds,
which are three of the same card
550
00:34:41,123 --> 00:34:45,377
or three cards
of the same suit in order, right?
551
00:34:47,838 --> 00:34:50,256
Cards that don't go
with anything are deadwood.
552
00:34:50,257 --> 00:34:52,342
We want as little deadwood as possible.
553
00:34:53,594 --> 00:34:56,679
[sighs] Sorry, man, it's, um...
554
00:34:57,848 --> 00:34:59,932
the meds they gave me, it's just like...
555
00:34:59,933 --> 00:35:02,643
[sighs] ...just like I'm not really here.
556
00:35:02,644 --> 00:35:03,729
[clears throat]
557
00:35:04,563 --> 00:35:06,606
[automated voice]
You have a call from an inmate.
558
00:35:06,607 --> 00:35:08,482
To accept, press one.
559
00:35:08,483 --> 00:35:09,567
[line beeps]
560
00:35:09,568 --> 00:35:11,612
You have two minutes remaining.
561
00:35:12,613 --> 00:35:14,239
- [Manny] Sherry?
- [Sherry] You okay?
562
00:35:14,740 --> 00:35:17,617
Baby, I just want you to know
that I love you.
563
00:35:17,618 --> 00:35:19,744
I really need you to know that. [sighs]
564
00:35:19,745 --> 00:35:20,995
Listen...
565
00:35:20,996 --> 00:35:22,622
[breathes heavily]
566
00:35:22,623 --> 00:35:24,917
...they're gonna come for me again, okay?
567
00:35:25,501 --> 00:35:26,877
They want to make a point out of me.
568
00:35:27,377 --> 00:35:28,878
Baby, you-you're scaring me.
569
00:35:28,879 --> 00:35:30,963
Okay? Why won't you just
let me pull the trigger?
570
00:35:30,964 --> 00:35:32,298
Let me get the money and get you out.
571
00:35:32,299 --> 00:35:35,384
Just don't-don't-don't say that
on the phone, okay?
572
00:35:35,385 --> 00:35:38,721
Manny, don't tell me you're dying and then
tell me not to fucking answer you.
573
00:35:38,722 --> 00:35:40,139
I don't care what they hear on the phone.
574
00:35:40,140 --> 00:35:41,057
Okay, baby.
575
00:35:41,058 --> 00:35:42,934
This is what I want you to do.
576
00:35:42,935 --> 00:35:47,564
Go to the storage locker,
get it all and buy yourself a dress.
577
00:35:48,315 --> 00:35:50,275
A very beautiful dress.
578
00:35:50,776 --> 00:35:53,027
Manny, stop talking crazy, please.
579
00:35:53,028 --> 00:35:55,572
And keep everything else for our baby.
580
00:35:57,699 --> 00:35:59,409
'Cause it's going to be a beautiful baby.
581
00:36:01,078 --> 00:36:02,746
And it's gonna look just like you.
582
00:36:09,086 --> 00:36:10,294
I'm sorry.
583
00:36:10,295 --> 00:36:12,464
[Sherry] Manny,
you stand up to everything.
584
00:36:12,965 --> 00:36:13,923
You hear me?
585
00:36:13,924 --> 00:36:17,678
You stand up
and I will get you out and we'll run.
586
00:36:18,512 --> 00:36:19,596
You understand what I'm saying?
587
00:36:20,097 --> 00:36:21,557
We'll run forever if we have to.
588
00:36:25,060 --> 00:36:26,061
I love you, Sherry.
589
00:36:27,020 --> 00:36:28,188
[line beeps]
590
00:36:33,694 --> 00:36:35,779
- [gate buzzes]
- [lock clicks]
591
00:36:47,082 --> 00:36:48,083
[inmate, in Spanish] A gift.
592
00:36:51,044 --> 00:36:52,337
Be strong.
593
00:36:58,010 --> 00:36:59,136
[gasps, clears throat]
594
00:37:01,013 --> 00:37:03,806
- [machine whirring]
- [monitors beeping]
595
00:37:03,807 --> 00:37:06,685
[alarm blaring]
596
00:37:13,942 --> 00:37:14,776
[sniffs]
597
00:37:15,652 --> 00:37:18,197
- [sighs]
- [phone ringing]
598
00:37:20,699 --> 00:37:21,908
[grunts]
599
00:37:21,909 --> 00:37:25,078
- [alarm continues]
- [ringing continues]
600
00:37:26,163 --> 00:37:27,164
Hello?
601
00:37:34,296 --> 00:37:36,256
[inmates clamoring]
602
00:37:56,985 --> 00:37:58,654
[gate buzzes]
603
00:38:00,030 --> 00:38:01,615
[guard] Lockdown on block three.
604
00:38:24,513 --> 00:38:26,515
[alarm continues]
605
00:38:28,976 --> 00:38:31,061
- [intercom beeps]
- [voice] Raymond.
606
00:38:34,606 --> 00:38:37,024
[voice] We are watching, Raymond,
607
00:38:37,025 --> 00:38:40,152
- and we're gonna play a game tonight.
- [grunting]
608
00:38:40,153 --> 00:38:42,197
[panting]
609
00:38:42,823 --> 00:38:46,994
[voice] My organization
can get to anybody.
610
00:38:51,248 --> 00:38:57,128
So tonight, I got eyes
on every piece of shit you know.
611
00:38:57,129 --> 00:39:00,298
Hello? I need some...
[sniffs] ...assistance in room 309.
612
00:39:00,299 --> 00:39:03,134
Hey, my marshal's missing!
Anybody seen my marshal?
613
00:39:03,135 --> 00:39:04,552
I need a marshal up here!
614
00:39:04,553 --> 00:39:11,435
[voice] Your whore mother, your amigo,
his girl, your gook handler.
615
00:39:14,313 --> 00:39:18,399
And even
that pretty little lawyer of yours.
616
00:39:18,400 --> 00:39:20,611
[car alarm beeping]
617
00:39:29,745 --> 00:39:33,040
We're watching everybody tonight, Raymond.
618
00:39:36,210 --> 00:39:37,752
[Ray] Is anybody up-up here?
619
00:39:37,753 --> 00:39:39,378
I... Room 309.
620
00:39:39,379 --> 00:39:43,549
[stammers] I need a nurse.
I need a fucking doctor... anybody. Hey!
621
00:39:43,550 --> 00:39:44,760
Fuck this shit.
622
00:39:45,511 --> 00:39:48,221
[grunting] Fuck. Shit.
623
00:39:48,222 --> 00:39:49,306
[grunts]
624
00:39:53,352 --> 00:39:56,395
[voice] Time to choose who dies.
625
00:39:56,396 --> 00:39:58,773
Come on, you coward motherfucker.
626
00:39:58,774 --> 00:40:00,651
I'm right here. Come for me!
627
00:40:01,485 --> 00:40:03,319
[voice] Oh, we're everywhere tonight...
628
00:40:03,320 --> 00:40:08,032
In that hospital, in the street,
in the prison...
629
00:40:08,033 --> 00:40:12,037
and we're leaving
a trail of innocent people.
630
00:40:14,206 --> 00:40:17,458
[gasps] Oh, shit. Oh, shit!
Oh, shit. Oh, shit.
631
00:40:17,459 --> 00:40:18,836
[breathes shakily] Help!
632
00:40:22,339 --> 00:40:23,297
Help me!
633
00:40:23,298 --> 00:40:25,049
[groans] Somebody help!
634
00:40:25,050 --> 00:40:26,802
Somebody help! [grunts]
635
00:40:28,929 --> 00:40:31,723
[panting]
636
00:40:38,772 --> 00:40:40,023
[panting] Come on.
637
00:40:41,024 --> 00:40:42,901
Fuck. Come for me, man.
638
00:40:43,443 --> 00:40:45,736
Come for me. Come for me, man.
639
00:40:45,737 --> 00:40:47,406
I'm right here. I'm right here.
640
00:40:48,198 --> 00:40:49,116
Take me.
641
00:40:53,078 --> 00:40:54,161
[screams]
642
00:40:54,162 --> 00:40:56,414
Holy Christ,
I thought you were a murderer!
643
00:40:56,415 --> 00:40:57,415
Mami!
644
00:40:57,416 --> 00:40:59,835
[crying]
645
00:41:02,379 --> 00:41:03,839
[breathes shakily]
646
00:41:04,673 --> 00:41:06,341
[all grunting, groaning]
647
00:41:09,178 --> 00:41:10,386
[groaning]
648
00:41:10,387 --> 00:41:11,638
[grunts, gurgles]
649
00:41:12,222 --> 00:41:14,141
[grunting]
650
00:41:16,059 --> 00:41:17,977
[inmate] Please, no. No, please.
651
00:41:17,978 --> 00:41:20,355
[groaning]
652
00:41:23,192 --> 00:41:25,860
[voice] There's not many choices left,
are there?
653
00:41:25,861 --> 00:41:27,987
Who dies, Raymond?
654
00:41:27,988 --> 00:41:29,615
Just fucking take me.
655
00:41:30,199 --> 00:41:31,450
Fucking take me!
656
00:41:32,409 --> 00:41:34,661
Take me. Take me.
657
00:41:35,495 --> 00:41:38,664
[inhales sharply] Take me!
658
00:41:38,665 --> 00:41:40,583
- [inhales sharply] Fucking take me!
- [elevator dings]
659
00:41:40,584 --> 00:41:42,043
- Take...
- Jesus, Ray.
660
00:41:42,044 --> 00:41:43,419
[inhales shakily] No! No, no, no.
661
00:41:43,420 --> 00:41:44,962
- Stay. No, no, no. Stay here. Stay here.
- What?
662
00:41:44,963 --> 00:41:47,423
- [panting] No, no, no, no.
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey.
663
00:41:47,424 --> 00:41:49,258
[panting] He's in the fucking building.
664
00:41:49,259 --> 00:41:50,635
Who is in the building?
665
00:41:50,636 --> 00:41:52,553
- He may be right... Fucking...
- Ray, what are you talking about?
666
00:41:52,554 --> 00:41:54,430
[panting] He might be
right under us somewhere.
667
00:41:54,431 --> 00:41:55,723
- This fucking...
- Ray!
668
00:41:55,724 --> 00:41:57,309
I came here
to talk to you about something.
669
00:41:57,893 --> 00:42:00,144
Ray, I-I talked to Manny's lawyers.
670
00:42:00,145 --> 00:42:03,356
I don't give a fuck about that shit.
Michelle, I don't give a fuck about that.
671
00:42:03,357 --> 00:42:04,441
Ray.
672
00:42:28,173 --> 00:42:30,050
- It's okay.
- I just...
673
00:42:32,678 --> 00:42:34,679
Just don't say nothing, okay?
674
00:42:34,680 --> 00:42:37,307
J-Just nothing, okay?
675
00:42:38,183 --> 00:42:39,976
Nothing. Yeah? Nothing.
676
00:42:39,977 --> 00:42:40,978
- Okay.
- Okay.
677
00:42:42,604 --> 00:42:44,189
[breathes shakily]
678
00:42:44,857 --> 00:42:47,484
- I just need some silence, okay?
- Okay.
679
00:42:52,322 --> 00:42:53,322
[exhales shakily]
680
00:42:53,323 --> 00:42:55,617
[elevator clanking]
681
00:42:59,955 --> 00:43:00,956
Are we falling?
682
00:43:02,457 --> 00:43:04,585
We're falling, right? [panting]
683
00:43:05,919 --> 00:43:06,920
No, we're not falling.
684
00:43:07,880 --> 00:43:11,174
We're falling. We're... [stammers]
...definitely falling.
685
00:43:11,175 --> 00:43:12,259
[inhales shakily]
686
00:43:12,885 --> 00:43:15,052
No. [breathing shakily]
687
00:43:15,053 --> 00:43:17,139
We're still falling. All right?
688
00:43:20,100 --> 00:43:23,978
When do we hit
the fucking ground, Michelle?
689
00:43:23,979 --> 00:43:27,940
[sobs, groaning]
690
00:43:27,941 --> 00:43:30,526
[panting] Where's the fucking ground?
691
00:43:30,527 --> 00:43:33,946
[panting, sobbing]
Where's the fucking ground?
692
00:43:33,947 --> 00:43:36,700
[breathing shakily]
51549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.