All language subtitles for Donde caben dos (2021)1h46Com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,319 --> 00:01:07,960
¿Sabes ese momento en el que sucede algo
que le da un vuelco a tu vida?
2
00:01:12,140 --> 00:01:16,120
Algo que no se puede racionalizar y para
lo que nunca se está preparada.
3
00:01:17,900 --> 00:01:22,360
Una tarde, como cualquier otra, estás
tomando algo tranquilamente y de pronto
4
00:01:22,360 --> 00:01:27,040
salta una chispa. Te tropiezas con una
mirada y antes de que te des cuenta,
5
00:01:27,340 --> 00:01:33,820
empiezas a sentir las palpitaciones, los
nervios y ese hormigueo. De repente te
6
00:01:33,820 --> 00:01:37,960
parece que tu vida ha sido un camino
para traerte justo hasta este momento.
7
00:01:38,200 --> 00:01:41,580
Como si el universo y el destino
cobraran sentido aquí.
8
00:01:41,920 --> 00:01:44,000
¿Quieres acostarte conmigo?
9
00:01:44,260 --> 00:01:45,260
Y ahora.
10
00:01:46,190 --> 00:01:51,010
No te reconoces, ni sabes poner en
palabras lo que está ocurriendo. Y sin
11
00:01:51,010 --> 00:01:52,270
embargo, aquí estás.
12
00:01:53,510 --> 00:01:59,310
Todo parece tan extraordinario que te lo
follas a los Titanic en el coche del
13
00:01:59,310 --> 00:02:04,270
baraje. Y por un momento has olvidado
que llevas 15 años casada y que tu
14
00:02:04,270 --> 00:02:08,270
está sentado a tu lado. Pero entonces le
miras y te das cuenta de que se está
15
00:02:08,270 --> 00:02:12,710
comiendo a tu amiga con la mirada, que
le pasa exactamente igual que a ti. Y en
16
00:02:12,710 --> 00:02:15,820
vez de ponerte celosa, te desgarras.
Descubres disfrutándolo.
17
00:02:17,900 --> 00:02:23,600
Así que te dejas llevar por esa
sensación que se ha apoderado de cada
18
00:02:23,600 --> 00:02:25,160
tu cuerpo, de tu mente.
19
00:02:25,660 --> 00:02:31,060
Porque por mucho que quieras, por mucho
que lo intentes, ya no puedes
20
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
resistirte.
21
00:02:33,060 --> 00:02:39,180
Y de pronto, miras a tu alrededor y te
preguntas... ¿Qué coño me pasa en la
22
00:02:39,180 --> 00:02:40,180
cabeza?
23
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
¿Me pongo?
24
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
Pues bien.
25
00:02:44,410 --> 00:02:48,970
Ese es el momento exacto en el que
algunos deciden venir a pasar su primera
26
00:02:48,970 --> 00:02:51,410
noche en mi club.
27
00:02:54,230 --> 00:02:57,110
Ya te va a encantar mi primo, ¿eh? Es
que con él nunca sabes.
28
00:02:57,550 --> 00:03:01,990
Igual sales por la mañana a tomarte una
caña y terminas de after en venidor.
29
00:03:02,910 --> 00:03:03,910
Uy, ¿es ese?
30
00:03:07,550 --> 00:03:08,550
¡Primo!
31
00:03:15,690 --> 00:03:16,690
¿Qué tal?
32
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
Hola.
33
00:03:19,130 --> 00:03:20,130
Hola.
34
00:03:22,850 --> 00:03:24,290
¡Qué mierda!
35
00:03:32,010 --> 00:03:35,250
Diga. Diana, tía, que no tengo el
anillo. Alba.
36
00:03:35,890 --> 00:03:39,730
Diana. Mi anillo de compromiso. Que no
lo tengo.
37
00:03:39,950 --> 00:03:43,930
Lo tuve que perder anoche, pero...
¿Domocruina?
38
00:03:45,640 --> 00:03:46,640
Combinamos.
39
00:04:20,400 --> 00:04:26,020
Qué guapísima estás, cabrona. Qué
nervioso. No, no.
40
00:04:26,220 --> 00:04:28,980
Qué nervioso no, cabrón. Cabrón, ¿por
qué? Es que yo creo que ella me ha
41
00:04:28,980 --> 00:04:32,840
algo. Que no, hombre. Que no, si le va a
encantar. Ya. Por favor, que no parezca
42
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
preparado. No.
43
00:04:34,100 --> 00:04:35,980
Que no parezca preparado, que la
cagamos, pero bien.
44
00:04:36,200 --> 00:04:39,280
Sí, sí, sí. Mira, guarda esto en un
cajón.
45
00:04:39,540 --> 00:04:40,540
¿Eh? ¿Qué?
46
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
Las perillas.
47
00:04:41,840 --> 00:04:45,340
¿Para qué? Para dar una cosa. Oye, ¿qué
pasa ahí con el cuchi -cuchi? Venga, que
48
00:04:45,340 --> 00:04:46,820
tengo hambre. ¿Qué pasa? Ya vamos.
49
00:04:47,340 --> 00:04:48,119
Ya va.
50
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
¿Qué te pones? ¿Qué?
51
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
Bueno, pues aquí estamos.
52
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
¿Tienes visilla?
53
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
Cagada.
54
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
Oye, mi amor.
55
00:05:14,840 --> 00:05:16,420
¿Qué? Escúchame.
56
00:05:16,840 --> 00:05:20,680
Si no lo tienes claro no entramos, ¿eh?
Aquí tenemos que tenerlo clarísimo los
57
00:05:20,680 --> 00:05:21,680
dos.
58
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
¿Estás segura?
59
00:05:23,200 --> 00:05:24,340
Estoy segurísima.
60
00:05:27,460 --> 00:05:28,620
¿Qué es este sitio?
61
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
Ni idea.
62
00:05:30,160 --> 00:05:32,240
El internet dice que es un club privado.
63
00:05:35,229 --> 00:05:36,229
Club Paradiso.
64
00:05:36,470 --> 00:05:38,710
¿Estuvimos aquí, tía? No me acuerdo de
nada.
65
00:05:38,910 --> 00:05:39,910
Yo tampoco.
66
00:05:51,870 --> 00:05:52,870
Hola. Hola.
67
00:05:53,710 --> 00:05:55,190
Bienvenidos al Club Paradiso.
68
00:05:55,770 --> 00:05:56,990
¿Es vuestra primera vez?
69
00:05:58,670 --> 00:06:00,590
Sí, sí. Venimos a ver qué tal.
70
00:06:01,480 --> 00:06:04,340
Venimos con muchas ganas, ¿eh? Eso sí.
Muy bien, eso es la actitud.
71
00:06:05,980 --> 00:06:09,540
Todavía es un poco pronto, ¿eh? Y no
está a tope. Bueno, mejor casi para ir
72
00:06:09,540 --> 00:06:11,040
tanteando, ¿no? Y para estar más
seguros.
73
00:06:11,760 --> 00:06:15,580
Lo más importante es saber que los
sentimientos hay que dejarlos en casa.
74
00:06:16,460 --> 00:06:18,120
Que aquí se viene a disfrutar.
75
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
A disfrutar.
76
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
Os enseñaré cómo funciona todo.
77
00:06:23,620 --> 00:06:24,620
Sí, sí.
78
00:06:26,000 --> 00:06:27,980
Buenas noches. ¿De abrigo? Sí.
79
00:06:38,960 --> 00:06:40,320
Y esta es la zona de bar.
80
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
Perfecto para empezar.
81
00:06:42,900 --> 00:06:47,860
Es el mejor sitio del club para conocer
gente y ver si hay alguna pareja que os
82
00:06:47,860 --> 00:06:52,360
guste. Pero tomároslo con calma, ¿eh? No
tenéis por qué hacer nada que no
83
00:06:52,360 --> 00:06:55,680
queráis. ¿Y si queremos hacer algo con
alguna pareja? Lo más fácil es que os
84
00:06:55,680 --> 00:07:00,740
acerquéis, habléis y os toméis una copa
con ellos. ¿Y si luego no nos gustan?
85
00:07:00,840 --> 00:07:05,360
¿Un no? Es un no. Es la única regla del
club. Y es que se montan orgías y todo.
86
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
Todos los días.
87
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
¿Todos los días?
88
00:07:12,060 --> 00:07:13,820
Sí. ¿Todos los días, amor?
89
00:07:14,400 --> 00:07:17,400
Ya lo he escuchado, mi amor, ya lo he
escuchado, ya lo he escuchado. O sea, me
90
00:07:17,400 --> 00:07:19,060
está dando una cosa en la trepa que lo
estás preparando.
91
00:07:21,260 --> 00:07:22,260
¿Y ahí qué hay?
92
00:07:22,460 --> 00:07:25,160
Ahí hay unas escaleras que llevan hasta
la planta abajo.
93
00:07:25,460 --> 00:07:28,320
Pero no querréis que os desvele todos
los secretos, ¿no?
94
00:07:28,840 --> 00:07:29,840
Gracias.
95
00:07:31,440 --> 00:07:33,000
Venga, mi amor.
96
00:07:34,040 --> 00:07:37,320
Paco, no te duermas. Ya va, ya va.
97
00:07:39,760 --> 00:07:40,880
Es que se acaba mucho.
98
00:07:41,740 --> 00:07:44,500
Es un hombre que se enmera en lo que
hace.
99
00:07:47,840 --> 00:07:51,820
Uy, cariño, ¿sabes de qué me estoy
acordando ahora que estamos viviendo
100
00:07:52,100 --> 00:07:53,100
¿De qué?
101
00:07:53,260 --> 00:07:55,800
Del día en el campamento.
102
00:07:56,340 --> 00:07:57,760
Hace más de 20 años.
103
00:07:58,800 --> 00:08:02,700
¿Os acordáis de ese campamento que
Claudia y yo íbamos siempre monitores?
104
00:08:03,100 --> 00:08:07,650
Bueno, pues todavía había... Otra
moritora que se llamaba Gabriela, que
105
00:08:07,650 --> 00:08:12,670
Valencia y siempre hacía agua de
Valencia. Total que una noche volvíamos
106
00:08:12,670 --> 00:08:17,630
pedo de un boteñón que además ella misma
había organizado. Llegamos a la tienda,
107
00:08:17,730 --> 00:08:24,670
abrimos la tienda y nos la encontramos
en pelotas metida
108
00:08:24,670 --> 00:08:31,470
adentro de nuestro saco. Y la tía, uy,
uy, que no dice, que no dice,
109
00:08:31,530 --> 00:08:32,530
cariño.
110
00:08:33,350 --> 00:08:38,049
Me he equivocado de tienda. Sí, pero
acariciándose un pecho.
111
00:08:38,289 --> 00:08:40,809
No, acariciándose una teta no estaba.
112
00:08:41,830 --> 00:08:42,890
Acariciándose un pecho lo di.
113
00:08:43,710 --> 00:08:45,850
Pero esto como no nos lo había contado
antes.
114
00:08:46,630 --> 00:08:49,750
¿Y qué pasó? Pues nada, le dijimos que
sí.
115
00:08:50,050 --> 00:08:51,050
Venga.
116
00:08:51,830 --> 00:08:55,390
O sea, que sí, que sí, que sí, se había
equivocado de tienda.
117
00:08:55,910 --> 00:08:57,190
¿Y? ¿Y después?
118
00:08:57,880 --> 00:09:01,360
Nosotros éramos tan jóvenes que ni se
nos pasaba por la cabeza que la chica
119
00:09:01,360 --> 00:09:02,660
quisiera algo con nosotros.
120
00:09:03,120 --> 00:09:05,140
Alberto, de verdad, tío, me decepciona.
121
00:09:06,160 --> 00:09:09,640
¿Cómo se puede dejar pasar una
oportunidad así? Te das cuenta.
122
00:09:09,880 --> 00:09:11,500
Te das cuenta de sus cosas que no hay
que hacer.
123
00:09:14,060 --> 00:09:15,060
Bueno,
124
00:09:15,440 --> 00:09:16,980
que habría que haberte visto a ti,
cariño.
125
00:09:17,560 --> 00:09:19,900
Te recuerdo lo que cuenta Alberto del
viaje fin de curso.
126
00:09:20,860 --> 00:09:24,380
Pues unas mexicanas, que no se fueron
con ellos porque decía que lo iban a
127
00:09:24,380 --> 00:09:25,580
secuestrar. No.
128
00:09:27,660 --> 00:09:31,180
Oye, bueno, bueno, bueno, pero escuchad,
eso era el Paco del pasado.
129
00:09:31,480 --> 00:09:33,860
Ahora Paco está en otro punto
completamente diferente.
130
00:09:34,100 --> 00:09:39,060
Un brindis por Gabriela y las
oportunidades que no hay que dejar
131
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Venga.
132
00:09:44,520 --> 00:09:48,580
Qué lista Gabriela, eh. Que vos no os
estabais un rato. Bueno, ahí estáis.
133
00:09:52,810 --> 00:09:53,850
Tú sí que estás buena, Marta.
134
00:09:57,530 --> 00:10:00,850
Claro que sí, cariño, claro que sí, ¿no?
Pibón, cariño.
135
00:10:02,910 --> 00:10:07,550
Y tú también, Claudia, ¿eh? Tú también.
136
00:10:11,170 --> 00:10:12,170
¿Qué haces?
137
00:10:14,070 --> 00:10:15,390
¿Me has tirado un beso?
138
00:10:15,590 --> 00:10:16,790
Yo qué sé, se me ha escapado.
139
00:10:23,340 --> 00:10:27,120
Oye, me pregunto, ¿qué pasaría si
apareciera hoy Gabriela?
140
00:10:28,780 --> 00:10:29,780
Es verdad.
141
00:10:30,000 --> 00:10:31,820
¿Qué pasaría? Es una pregunta, ¿qué
pasaría?
142
00:10:32,240 --> 00:10:36,000
Pues yo creo que se coló en la tienda
por la fama de Alberto.
143
00:10:36,500 --> 00:10:37,720
O por ti, Claudia.
144
00:10:40,240 --> 00:10:41,360
¿Qué fama tiene Alberto?
145
00:10:41,720 --> 00:10:43,820
Pues fama, cariño, fama.
146
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
¿Qué va a ser?
147
00:10:45,960 --> 00:10:51,800
La leyenda es cierta. No, pero a ver,
Alberto, yo sabía que un poco...
148
00:10:52,480 --> 00:10:54,340
¿Tanto como leyenda? Que no, se escucha.
149
00:10:54,660 --> 00:10:55,660
Leyenda, no.
150
00:10:56,040 --> 00:10:57,460
Leyendo. Que no, hombre.
151
00:10:58,220 --> 00:11:00,680
Están exagerando. Paco, le has hecho
poca ginebra a esto.
152
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
Va, va.
153
00:11:04,280 --> 00:11:05,280
Déjame.
154
00:11:05,780 --> 00:11:06,780
Déjame.
155
00:11:08,180 --> 00:11:09,180
Pablo,
156
00:11:10,340 --> 00:11:11,900
mira, este es John. Este es Sidney.
157
00:11:12,880 --> 00:11:15,200
Y este es Han.
158
00:11:15,820 --> 00:11:17,940
Oye, bueno, le he dicho a mi prima que
muchas gracias.
159
00:11:18,300 --> 00:11:20,900
Es que lo de la feria ha sido un poco
precipitado y...
160
00:11:21,250 --> 00:11:23,410
Espero que te guste la habitación. Es la
más grande del piso.
161
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
Aquí está.
162
00:11:27,930 --> 00:11:29,450
¿Y qué, y qué, y qué, Pablo?
163
00:11:30,370 --> 00:11:31,370
¿En Nueva York qué?
164
00:11:31,730 --> 00:11:33,790
Pisaco, ¿no? Tipo love, chulísimo.
165
00:11:34,010 --> 00:11:35,010
Sí, no está mal.
166
00:11:35,310 --> 00:11:38,230
Pero bueno, estoy pensando en mudarme
ahora, la verdad. Estoy un poco harto de
167
00:11:38,230 --> 00:11:38,929
mis vecinos.
168
00:11:38,930 --> 00:11:40,610
Los típicos puretas, ¿no? Que se te
dejan por todo.
169
00:11:41,990 --> 00:11:42,990
¿Eh?
170
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
Espera.
171
00:11:44,790 --> 00:11:45,790
¿Está hablando ahí tu prima?
172
00:11:47,210 --> 00:11:50,490
No. Unos universitarios que se pasan el
día montando fiestas.
173
00:11:51,810 --> 00:11:54,550
Joder. Es que los jóvenes de hoy en día
no tienen ningún respeto por la gente
174
00:11:54,550 --> 00:11:55,550
mayor, tío.
175
00:11:56,350 --> 00:12:00,170
Pero súbete con ellos, Pablo, si tú eres
un fiestas. Bueno, era un fiestas.
176
00:12:00,210 --> 00:12:04,330
Ahora ya... ¿Sabes qué pasa? Que hay
gente que trabaja. Entonces me paso el
177
00:12:04,330 --> 00:12:06,210
en la oficina y cuando llego a casa solo
quiero dormir.
178
00:12:06,510 --> 00:12:08,350
Ay, solo quiere dormir.
179
00:12:11,990 --> 00:12:13,150
Oye, que te lo puedes quitar ya, ¿eh?
180
00:12:14,170 --> 00:12:16,090
¿Esto? Uy, se me había olvidado.
181
00:12:16,470 --> 00:12:19,130
Pablo, que hablando de dormir...
182
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
¿Con quién duermes?
183
00:12:21,520 --> 00:12:22,720
¿Eh? Tema chicas, ¿qué tal?
184
00:12:23,000 --> 00:12:26,840
Uf, nada, poca cosa. Que no me lo creo,
pero que tú en el pueblo las tenías a
185
00:12:26,840 --> 00:12:27,779
todas locas.
186
00:12:27,780 --> 00:12:30,020
Bueno, en el pueblo... ¿Tú te acuerdas
de Susana?
187
00:12:32,500 --> 00:12:34,140
¿Susana? Hace mil años de eso.
188
00:12:34,640 --> 00:12:35,760
Susana es la de las doce, ¿no?
189
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
¿Qué has dicho?
190
00:12:39,380 --> 00:12:40,580
Nada. ¿Cómo que nada?
191
00:12:40,920 --> 00:12:42,100
Nada, que es una tontería.
192
00:12:42,420 --> 00:12:43,580
Claro, ni nada, cuéntaselo.
193
00:12:43,800 --> 00:12:45,360
Nada, nada, si es una tontería, que es
una tontería.
194
00:12:46,140 --> 00:12:47,540
Vaya, cuéntame, que doce.
195
00:12:48,509 --> 00:12:53,070
Que llamo a Susana a las doce porque
siempre se colaba por tu ventana a las
196
00:12:53,070 --> 00:12:55,910
de la noche buscando jaleo. Sí, tu
primita se ha masturbado con vuestros
197
00:12:55,910 --> 00:12:58,190
gemidos. Mientras tú y Susana estabais
ahí.
198
00:13:01,130 --> 00:13:03,470
Aquí la colega se ponía más cachonda.
199
00:13:04,590 --> 00:13:06,250
Que me lo contaste así, cuéntaselo.
200
00:13:06,530 --> 00:13:07,530
¿No lo sabes?
201
00:13:07,810 --> 00:13:11,050
No. ¿Pero cómo no lo vas a saber? Si yo
gemía más fuerte que vosotros para que
202
00:13:11,050 --> 00:13:12,450
me oyerais. ¿Qué dices? Yo qué sé.
203
00:13:12,930 --> 00:13:15,390
¿Por qué te haces el tonto? No hago
nada, te estoy diciendo que no lo sé.
204
00:13:15,390 --> 00:13:16,389
algo? No lo sé.
205
00:13:16,390 --> 00:13:17,470
¿Pero si te despido así?
206
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
¿No?
207
00:13:23,240 --> 00:13:26,680
Venga ahí. Uy, eh... Tiff, tengo que
atender. ¿Puedo...? Sí, sí.
208
00:13:27,100 --> 00:13:28,100
Si te llamas Tiff.
209
00:13:29,620 --> 00:13:30,620
Daré recuerdos.
210
00:13:32,220 --> 00:13:33,920
Joder, tía, me lo imaginaba distinto.
211
00:13:36,540 --> 00:13:38,420
Es que no sé qué le pasa. Está rarísima.
212
00:13:39,680 --> 00:13:40,680
Ajá.
213
00:14:09,740 --> 00:14:10,740
Perdonad. Tranquilo.
214
00:14:10,940 --> 00:14:13,280
Pablo, ¿quieres que nos vayamos tú y yo
a tomar una copa?
215
00:14:13,940 --> 00:14:17,940
Uy, es que estoy un poco cansado. Y
además tengo una reunión con unos
216
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
¿Tienes una reunión?
217
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
¿Por?
218
00:14:20,540 --> 00:14:25,900
Pues porque van a venir unos colegas
ahora y va a haber un poquito de
219
00:14:26,020 --> 00:14:27,960
Eh, no, es que, de verdad, tengo una
reunión.
220
00:14:29,240 --> 00:14:30,660
¡Ah! Fuerte.
221
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
¿Antes lo digo?
222
00:14:32,160 --> 00:14:33,440
Pablo, de verdad, escúchame.
223
00:14:33,660 --> 00:14:34,660
No pasa nada. Una.
224
00:14:35,080 --> 00:14:37,640
Una y a casa. ¿Cómo una? Una y ya. Que
no me voy a ir.
225
00:14:37,840 --> 00:14:39,440
Pero por lo menos mientras hacemos
tiempo.
226
00:14:39,700 --> 00:14:42,240
Podemos ir al bar donde trabajo, que te
va a flipar. No voy a un bar, que no voy
227
00:14:42,240 --> 00:14:44,860
a ir a un bar. Venga, una y ya. De
verdad, que no, que no puedo. Hace
228
00:14:44,860 --> 00:14:45,739
que no nos vemos.
229
00:14:45,740 --> 00:14:46,740
Clara. Pablo.
230
00:14:47,460 --> 00:14:48,460
Please.
231
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
Please.
232
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Please.
233
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
Please.
234
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Una.
235
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
Una y ya.
236
00:15:00,840 --> 00:15:03,500
Es que no debería, de verdad que no
debería. Venga, venga, venga.
237
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
Rapidísimo, por favor.
238
00:15:10,420 --> 00:15:11,520
Me duele el menisco.
239
00:15:12,240 --> 00:15:14,140
¿El menisco? Sí. ¿Y eso?
240
00:15:14,580 --> 00:15:16,800
Yo qué sé, tía. No te digo que no me
acuerdo de nada.
241
00:15:18,400 --> 00:15:21,300
Pero yo cómo he podido cagarla tanto a
un 10 de la bota.
242
00:15:23,260 --> 00:15:25,800
Nos pusimos fina, fina y fina, tío.
243
00:15:26,040 --> 00:15:30,440
Vaya carana, chavala. Pero tú tranquila,
que esto se va a quedar en una anécdota
244
00:15:30,440 --> 00:15:31,379
de pedo.
245
00:15:31,380 --> 00:15:33,970
Entramos. Cogemos el anillo y aquí no ha
pasado nada.
246
00:15:34,870 --> 00:15:36,910
Vosotras, fuera de aquí.
247
00:15:37,210 --> 00:15:41,750
¿Cómo? ¿Cómo os atrevéis a venir aquí
después de la que liasteis ayer?
248
00:15:41,990 --> 00:15:43,110
¿Qué hicimos ayer?
249
00:15:43,430 --> 00:15:44,930
¿Me estás vacilando?
250
00:15:48,730 --> 00:15:50,410
No. Llevo seguridad.
251
00:15:50,890 --> 00:15:51,890
A ver.
252
00:15:58,750 --> 00:15:59,850
¿Y si...?
253
00:16:00,490 --> 00:16:03,910
¿Te ofrezco uno... uno de estos?
254
00:16:04,470 --> 00:16:06,690
¿Qué me estás... sobornando?
255
00:16:06,950 --> 00:16:08,870
¿Sí? ¿Con cinco euros?
256
00:16:09,130 --> 00:16:10,850
Joder, eres dura negociando, ¿eh?
257
00:16:11,170 --> 00:16:15,730
Mira, yo no sé cómo habéis entrado aquí,
pero la entrada a este club cuesta 50
258
00:16:15,730 --> 00:16:22,570
euros. Y que fuera hasta ahora el Pacho
Ibiza, ¿no?
259
00:16:24,150 --> 00:16:25,430
Bien, por favor.
260
00:16:27,630 --> 00:16:28,630
¡Eh!
261
00:16:31,050 --> 00:16:32,630
¡Estoy muy loca, eh! ¡Por favor!
262
00:16:33,130 --> 00:16:34,130
Por favor.
263
00:16:35,730 --> 00:16:36,730
Mañana me caso.
264
00:16:37,370 --> 00:16:40,510
Y he perdido mi anillo de compromiso. Lo
he tenido que perder aquí.
265
00:16:41,510 --> 00:16:46,010
Sea lo que sea lo que hiciéramos anoche,
pedimos perdón.
266
00:16:46,470 --> 00:16:50,350
Perdón. Pero es que no nos acordamos de
nada. De nada.
267
00:16:52,170 --> 00:16:53,570
Y necesito el anillo.
268
00:16:53,850 --> 00:16:54,850
Lo necesita.
269
00:16:58,910 --> 00:16:59,910
Necesitas ese anillo.
270
00:17:01,450 --> 00:17:02,530
¿No quieres nada más?
271
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
Sí. No.
272
00:17:05,490 --> 00:17:08,010
Os llevaré a la piscina.
273
00:17:08,650 --> 00:17:14,609
Anoche estuvisteis un buen rato allí. Y
después nos quiero volver a ver en la
274
00:17:14,609 --> 00:17:15,630
vida. En la vida.
275
00:17:15,990 --> 00:17:16,990
Ok.
276
00:17:19,369 --> 00:17:20,369
Gracias.
277
00:17:21,930 --> 00:17:26,990
Te reviento el cacahuete. Me he quedado
con tu cara, ¿eh? Y estoy muy crazy.
278
00:17:40,080 --> 00:17:43,160
Pues yo creo que un sex on the beach.
279
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
¿El acuario?
280
00:17:45,120 --> 00:17:48,580
¿Eh? No, que digo, como bar, ¿no? Que
normalmente no hay quien te saque del
281
00:17:48,580 --> 00:17:49,580
acuario o del limón.
282
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
Ay.
283
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
Hola.
284
00:17:52,260 --> 00:17:53,099
¿Qué tal?
285
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Bien.
286
00:17:54,700 --> 00:17:57,260
¿Me puedes hacer un sex on the beach?
287
00:17:57,500 --> 00:17:58,520
¿Y no prefieres on the bar?
288
00:17:59,040 --> 00:18:01,440
Digo, ¿para qué vamos a ir a la playa
teniendo aquí todo esto?
289
00:18:02,780 --> 00:18:03,739
Qué bueno.
290
00:18:03,740 --> 00:18:04,740
¿Qué dices?
291
00:18:04,960 --> 00:18:06,140
Nada, ¿qué quieres?
292
00:18:06,500 --> 00:18:07,760
¿Qué le pongo, caballero?
293
00:18:08,200 --> 00:18:10,200
Es un roncona de toda la vida.
294
00:18:12,920 --> 00:18:14,880
Madre mía de mi vida, ¿cómo está el
camarero?
295
00:18:15,320 --> 00:18:16,460
Tú vas a tope, ¿no?
296
00:18:17,300 --> 00:18:19,400
¿Qué? A eso hemos venido, ¿no?
297
00:18:19,680 --> 00:18:22,440
Sí, a eso hemos venido, pero desde que
hemos entrado por la puerta parece que
298
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
quiere follar a cualquiera.
299
00:18:23,820 --> 00:18:25,060
No, con cualquiera no.
300
00:18:25,460 --> 00:18:28,320
Con quien quiero follar yo es contigo,
pero tú nunca aquí. Ya estamos.
301
00:18:28,760 --> 00:18:30,340
No, ya estamos no, mi amor.
302
00:18:31,180 --> 00:18:32,500
Entonces, ¿para qué me has hecho venir
aquí?
303
00:18:32,740 --> 00:18:33,740
¿Eh? ¿Para qué?
304
00:18:36,940 --> 00:18:38,200
Voy a fumar un momento.
305
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
Jaime.
306
00:18:48,320 --> 00:18:50,080
Un ron.
307
00:18:50,420 --> 00:18:51,420
Solo.
308
00:19:05,800 --> 00:19:06,860
¿Qué salas tenéis?
309
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
¿Qué buscas tú?
310
00:19:10,600 --> 00:19:17,460
Hay salas con cama, piscina, laberinto,
PDFM, pero no te pega
311
00:19:17,460 --> 00:19:18,460
nada.
312
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
¿Glory Hole?
313
00:19:23,020 --> 00:19:25,320
Vale. Bajando esas escaleras.
314
00:19:28,460 --> 00:19:30,260
¿Venga? Voy, voy.
315
00:19:33,920 --> 00:19:35,240
¿Aquí? Sí.
316
00:19:35,520 --> 00:19:36,660
Bueno, esta es la puerta de la 3.
317
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
¿Qué pasa?
318
00:19:42,780 --> 00:19:43,780
¿Tienes miedo?
319
00:19:44,040 --> 00:19:45,460
Sí, tengo que tenerlo.
320
00:19:48,420 --> 00:19:49,420
Hombre, pues vení, ¿no?
321
00:19:50,600 --> 00:19:53,080
A ver, Steve.
322
00:19:53,420 --> 00:19:54,420
Ah,
323
00:19:58,580 --> 00:20:00,520
vale, pero esto es como un escape room,
¿no?
324
00:20:02,830 --> 00:20:05,090
En serio, ¿vosotras qué tomasteis
anoche?
325
00:20:06,090 --> 00:20:08,030
Esto es un club de intercambio de
parejas.
326
00:20:10,610 --> 00:20:12,710
Y valoramos mucho la discreción.
327
00:20:13,390 --> 00:20:18,010
Y bueno, vosotras anoche no tanto, ¿eh?
Yo prefiero no saber lo que hicimos, la
328
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
verdad. ¡Ey!
329
00:20:20,330 --> 00:20:22,330
Hola. Hoy no te toca, ¿no?
330
00:20:22,610 --> 00:20:26,370
Eh, no, vengo a tomarme una copa. Uy,
que estira, Ico, no te pega nada.
331
00:20:26,930 --> 00:20:30,470
No, no, no, no, no, no, no te preocupes.
Estoy aquí para ti, así que si
332
00:20:30,470 --> 00:20:32,690
necesitas algo, solo... Oye, venga,
corta. Ya, ya.
333
00:20:43,970 --> 00:20:48,010
Debería ser ilegal salir a la calle tan
guapo. Deberían arrestarte por ir tan
334
00:20:48,010 --> 00:20:49,010
sexy en público.
335
00:20:51,610 --> 00:20:53,550
¿Qué haces aquí hoy? He venido con mi
primo.
336
00:20:53,790 --> 00:20:54,790
Buenas.
337
00:20:55,070 --> 00:20:57,670
¿El famoso primo?
338
00:20:59,560 --> 00:21:02,120
¿Ves bajar en la mazmorra que parece que
lleva la marcha? Calla, calla.
339
00:21:02,440 --> 00:21:05,200
Oye, me han dicho que ayer se lió
gordísima, ¿no? Bueno, bueno, si con una
340
00:21:05,200 --> 00:21:08,280
despedida de soltera no sabes la que me
liaron. Joder, el pierdo es siempre lo
341
00:21:08,280 --> 00:21:09,940
mejor. Pablo, a ver, ¿qué?
342
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
Gin tonic.
343
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Agua con gas mejor.
344
00:21:14,300 --> 00:21:15,300
Sí, claro, pues.
345
00:21:15,620 --> 00:21:20,880
Oye, ¿el chico este qué? ¿Qué? ¿Tu novio
o qué? ¿Quién, Iván? Que va, que va,
346
00:21:20,920 --> 00:21:21,539
que va.
347
00:21:21,540 --> 00:21:24,660
Iván, pregunta si hemos follado. No,
oye. Ah, sí, sí.
348
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
Hola.
349
00:21:29,380 --> 00:21:30,680
Hola. Hola.
350
00:21:31,700 --> 00:21:33,100
¿Es tu primera vez aquí?
351
00:21:33,400 --> 00:21:34,420
Sí, sí, sí.
352
00:21:34,880 --> 00:21:35,880
¿Te apetece un tour?
353
00:21:36,560 --> 00:21:38,080
¿Un tour?
354
00:21:38,440 --> 00:21:44,580
No. Es que a mi marido le pone... le
pone mucho en mirar.
355
00:21:47,060 --> 00:21:51,760
Sí, sí, sí. Bueno, eso cada uno, ¿no?
Sí. Estamos por aquí.
356
00:21:52,700 --> 00:21:53,700
Mira.
357
00:21:55,940 --> 00:21:57,260
Me ha tocado...
358
00:21:58,580 --> 00:21:59,580
¿Te gusta?
359
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
¿El bar te gusta?
360
00:22:01,400 --> 00:22:04,060
Sí, modernito, ¿no?
361
00:22:04,320 --> 00:22:06,920
Buah, tía, no sabes de qué hay montaña
abajo.
362
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
¿Me das un trago?
363
00:22:12,760 --> 00:22:15,120
Es que estoy así... deshidrata.
364
00:22:15,800 --> 00:22:16,840
¿Qué si le das un trago?
365
00:22:29,129 --> 00:22:30,950
Genial. No, no, te la puedes quedar.
366
00:22:32,930 --> 00:22:33,930
Chao.
367
00:22:43,150 --> 00:22:44,150
Chao.
368
00:22:51,930 --> 00:22:55,970
¿Se puede saber de qué coño va esto?
¿Dónde trabajas tú? En un club de
369
00:22:55,970 --> 00:22:57,330
intercambio. ¿De intercambio?
370
00:22:57,900 --> 00:22:59,620
¿Parejas? De tantos, de tantos.
371
00:22:59,860 --> 00:23:02,040
Clara. De parejas, de parejas.
372
00:23:02,240 --> 00:23:06,440
Me podrías haber avisado, ¿no? ¿Por?
Hombre, eh... Relájate, que nadie te va
373
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
hacer nada.
374
00:23:08,100 --> 00:23:09,800
No sé, déjate llegar.
375
00:23:10,140 --> 00:23:11,540
Puedes probar algo que te apetezca.
376
00:23:13,080 --> 00:23:16,160
El cuarto oscuro, el cuarto oscuro te
pega mucho. ¿Probar algo?
377
00:23:16,640 --> 00:23:19,000
¿Tú qué te crees que es esto, una
heladería o qué?
378
00:23:19,960 --> 00:23:21,200
Hombre, no me lo pongas a huevo.
379
00:23:21,540 --> 00:23:22,540
Qué calipos hay.
380
00:23:22,960 --> 00:23:26,100
No hace gracia. Sí hace gracia. No, no
hace. No, hombre, disfruta un poco,
381
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
pásatelo bien.
382
00:23:27,240 --> 00:23:30,140
Que tú antes hacías lo que te daba la
gana sin dar explicaciones a nadie. Ya,
383
00:23:30,160 --> 00:23:32,200
bueno, es que a lo mejor no me apetece
hacer lo que hacía antes.
384
00:23:32,480 --> 00:23:34,960
¿Y qué te apetece hacer? Lo que te diga
Steven, ¿te apetece?
385
00:23:35,620 --> 00:23:36,620
Steve.
386
00:23:37,600 --> 00:23:39,000
¿Steve? ¿Pero qué dices?
387
00:23:39,420 --> 00:23:40,420
¿Qué te pasa?
388
00:23:40,760 --> 00:23:42,120
¿Dónde está el Pablo que yo recordaba?
389
00:23:42,660 --> 00:23:44,560
Tenía 20 años, la gente cambia, Clara.
390
00:23:44,840 --> 00:23:46,820
No, no es verdad, la gente no cambia, yo
no cambio.
391
00:23:47,040 --> 00:23:48,040
No, sí, eso ya.
392
00:23:49,300 --> 00:23:50,300
¿Cómo?
393
00:23:51,320 --> 00:23:54,020
Nada. No, no, ¿qué quieres decir? No, de
verdad. ¿Qué quieres decir? Que no
394
00:23:54,020 --> 00:23:55,160
estás bien, Clara.
395
00:23:56,150 --> 00:24:00,430
Que vives en una puta mierda de piso de
estudiantes. Que trabajas en un tugurio.
396
00:24:00,750 --> 00:24:04,010
Mira, probablemente hasta te folles a
algún cliente en tus días libres. Eso es
397
00:24:04,010 --> 00:24:05,850
lo que te hace sentir tan orgullosa. ¿En
serio?
398
00:24:06,790 --> 00:24:07,669
Pues mira, sí.
399
00:24:07,670 --> 00:24:08,149
¿Ah, sí?
400
00:24:08,150 --> 00:24:11,650
Sí. Felicidades. Porque hago lo que me
da la gana. Bravo. Y soy muy feliz. Muy
401
00:24:11,650 --> 00:24:14,090
bien. ¿Y sabes por qué soy así? No, ni
puta idea. Porque siempre quise ser como
402
00:24:14,090 --> 00:24:15,090
tú.
403
00:24:21,630 --> 00:24:24,750
Pues siento haberte decepcionado.
404
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Oye, que no es por ahí, ¿eh?
405
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
Ya, pues déjame ir.
406
00:26:05,590 --> 00:26:06,590
Perdona.
407
00:26:08,210 --> 00:26:09,990
Perdona, ¿la salida?
408
00:26:11,450 --> 00:26:12,810
Ni idea, lo siento.
409
00:26:13,030 --> 00:26:15,250
Al fondo a la izquierda.
410
00:26:15,570 --> 00:26:17,630
Pero no te vayas ahora, hombre, que esta
es la mejor hora.
411
00:26:17,850 --> 00:26:19,710
Sí, una pena, sí. Gracias.
412
00:26:22,490 --> 00:26:24,810
Perdona, ¿puedes girarte un poco a la
derecha, por favor?
413
00:26:25,110 --> 00:26:26,110
¿Cómo?
414
00:26:26,350 --> 00:26:31,570
Es que la tienes un poco torcida y me
está costando, la verdad.
415
00:26:32,330 --> 00:26:33,730
Pues te da la forma del agujero.
416
00:26:34,300 --> 00:26:35,460
Sí, el agujero te da ahí.
417
00:26:35,720 --> 00:26:37,540
Te has pasado 10 grados menos.
418
00:26:38,320 --> 00:26:39,139
¿Así mejor?
419
00:26:39,140 --> 00:26:40,140
Mucho mejor.
420
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
¿Muy torcida?
421
00:26:45,420 --> 00:26:46,420
Sí.
422
00:26:47,200 --> 00:26:48,900
Sí, bueno, bastante torcida, sí.
423
00:26:49,180 --> 00:26:51,160
Pero, a ver, no te rayes.
424
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
¿Tú estás bien?
425
00:26:53,420 --> 00:26:54,420
Sí, bien.
426
00:26:55,240 --> 00:26:56,240
Muy bien.
427
00:27:00,100 --> 00:27:02,180
Es que aquí nunca sabes lo que te vas a
encontrar al otro lado.
428
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Bueno, de hecho...
429
00:27:03,500 --> 00:27:04,640
Para eso sirve esto, ¿no?
430
00:27:04,920 --> 00:27:07,900
Imagínate que en vez de ser yo te la
está chupando Ryan Gosling.
431
00:27:08,140 --> 00:27:09,740
Amigo, lo de chupar ya me va bien.
432
00:27:10,900 --> 00:27:12,040
No seas zozo.
433
00:27:13,420 --> 00:27:17,600
Hacemos un trato. Si aciertas una sola
cosa de cómo soy yo, me callo la boca y
434
00:27:17,600 --> 00:27:18,600
vuelvo al lío.
435
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
¿Sabes lo que he hecho?
436
00:27:22,320 --> 00:27:25,580
Rapado, con barba y un poco gordo, tipo
oso.
437
00:27:26,100 --> 00:27:27,100
¿Ya?
438
00:27:27,520 --> 00:27:28,520
¿En serio?
439
00:27:31,540 --> 00:27:33,320
No me lo puedo creer.
440
00:27:34,120 --> 00:27:35,240
Lo has clavado.
441
00:27:36,000 --> 00:27:37,560
Pero todas, además. ¿Me estás viendo?
442
00:27:38,400 --> 00:27:40,520
No, no te estoy viendo. Si me estás
viendo es trampa, ¿eh?
443
00:27:43,140 --> 00:27:44,440
Yo digo que tú eres moreno.
444
00:27:45,020 --> 00:27:46,240
Espera, espera, espera. Ese no es el
trato.
445
00:27:46,580 --> 00:27:49,480
Y perdona si sueno borde, pero es que yo
no he venido aquí ni para hablar con
446
00:27:49,480 --> 00:27:50,680
nadie ni para jugar a quién es quién.
447
00:27:54,080 --> 00:27:55,520
No, no, no.
448
00:27:56,200 --> 00:27:58,960
Si yo ya sé a lo que has venido tú aquí,
crack, te has venido a que te la
449
00:27:58,960 --> 00:27:59,960
chupen.
450
00:28:00,670 --> 00:28:02,010
Para eso sirve esta pared, ¿no?
451
00:28:02,550 --> 00:28:05,610
Lo que pasa es que a mí me parece un
poco aburrido si solo la usamos así.
452
00:28:05,830 --> 00:28:07,230
Por ahora me parece un buen uso.
453
00:28:08,230 --> 00:28:09,410
Además, un trato es un trato.
454
00:28:12,910 --> 00:28:14,190
Está bien.
455
00:28:29,240 --> 00:28:30,380
Aquí el anillo no está.
456
00:28:30,760 --> 00:28:32,940
Mira lo que me he encontrado en el
bolsillo, chavala.
457
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
¿Te suena?
458
00:28:35,040 --> 00:28:36,040
¿Qué es?
459
00:28:37,580 --> 00:28:40,520
No sé, parece una tarjeta de
consumiciones, ¿no?
460
00:28:40,960 --> 00:28:42,660
¿Vamos a la barra a preguntar? Vamos.
461
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
A mí esto no me suena de nada.
462
00:28:45,280 --> 00:28:49,940
Y si hubiese estado aquí, ya te digo yo,
que me acordaría fijo tú y yo.
463
00:28:50,580 --> 00:28:52,340
Bueno, bueno, bueno.
464
00:28:53,160 --> 00:28:57,140
Pero mira quiénes han vuelto. Pero si
son las dos tías más de puta madre que
465
00:28:57,140 --> 00:28:58,340
pasado por el club.
466
00:28:59,440 --> 00:29:01,860
Lo de ayer fue muy grande.
467
00:29:02,320 --> 00:29:05,560
Oye, pero qué bien que estáis aquí, ¿no?
¿Qué pasa? ¿Qué queréis?
468
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
¿Queréis repetirlo?
469
00:29:07,940 --> 00:29:09,080
¿No os conocemos?
470
00:29:10,160 --> 00:29:12,720
Muy bueno. Muy bueno, Alba. Muy bueno.
471
00:29:12,920 --> 00:29:15,760
Verás, es que estamos teniendo
problemillas para acordarnos de lo que
472
00:29:15,760 --> 00:29:17,080
anoche. ¿Os acordáis?
473
00:29:18,280 --> 00:29:19,280
¿De nada?
474
00:29:19,840 --> 00:29:20,840
Ya veréis.
475
00:29:22,720 --> 00:29:23,720
¡Feliz, feliz!
476
00:29:24,160 --> 00:29:26,340
Ibai, tan desfasadas que desnudasteis a
un chico.
477
00:29:26,560 --> 00:29:29,500
Creísteis que era el socorrista del
club. Lo lanzasteis a la piscina y os
478
00:29:29,500 --> 00:29:32,580
tirasteis todas encima de él y
empezasteis a gritar como locas.
479
00:29:33,020 --> 00:29:34,300
¡Socorro! ¡Socorro!
480
00:29:56,750 --> 00:29:57,830
Aquí ya está inconsciente.
481
00:29:58,030 --> 00:30:02,110
Fue muy bestia. El tipo tragó tanta agua
que tuvieron que llevarlo al hospital.
482
00:30:02,450 --> 00:30:03,450
¿Y está bien?
483
00:30:03,490 --> 00:30:04,490
Sí, sí, bien.
484
00:30:04,690 --> 00:30:07,250
Ha pasado la noche en observación. ¿Qué
hagas?
485
00:30:09,590 --> 00:30:11,170
¡Qué loquitas!
486
00:30:13,070 --> 00:30:14,550
Otra vez aquí, ¿eh?
487
00:30:19,410 --> 00:30:21,070
Otra vez aquí, ¿eh? Otra vez.
488
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Qué bien.
489
00:30:24,129 --> 00:30:26,250
Si es que yo sabía que repetiría.
490
00:30:26,650 --> 00:30:27,810
Pero chico, no tan pronto.
491
00:30:28,570 --> 00:30:31,610
Oye, cariño, que dicen que no se
acuerdan de nada de anoche.
492
00:30:32,550 --> 00:30:33,710
¿En serio, Alba?
493
00:30:34,010 --> 00:30:40,270
¿Cómo? ¿No te acuerdas de... de nuestra
aventura en los chorros? No, no me
494
00:30:40,270 --> 00:30:41,270
acuerdo.
495
00:30:41,670 --> 00:30:45,970
Tampoco me quiero acordar. Yo con perder
el anillo ya tengo suficientes. Es que
496
00:30:45,970 --> 00:30:48,970
somos tremendas. Lo que eres es
soporífera, de verdad.
497
00:30:49,490 --> 00:30:53,370
Por cierto, Alba, ¿el anillo del que
hablas es el de la abuela de tu novio?
498
00:30:53,660 --> 00:30:54,660
Sí, por, ¿lo viste?
499
00:30:54,840 --> 00:30:57,360
El grillete le llamaba. El grillete, el
grillete.
500
00:30:58,340 --> 00:31:01,880
No, bueno, hay que hablar de la boda. Y
de que en un par de días se te acababa
501
00:31:01,880 --> 00:31:02,880
el mambo.
502
00:31:03,940 --> 00:31:07,560
Qué romántico, ¿no? El grillete. Yo creo
que deberías cambiar los votos de la
503
00:31:07,560 --> 00:31:08,560
boda.
504
00:31:10,280 --> 00:31:17,180
Y, perdona, ¿sabéis si el grillete lo
llevaba
505
00:31:17,180 --> 00:31:18,920
cuando nos fuimos de aquí?
506
00:31:19,220 --> 00:31:22,240
Sí, sí, seguro, cien por cien. ¿Y
sabéis?
507
00:31:22,650 --> 00:31:23,650
¿Dónde fuimos?
508
00:31:23,770 --> 00:31:27,350
No lo sé, pero nos quisiste invitar a
una de las tuyas.
509
00:31:28,110 --> 00:31:30,870
La tarjeta, que es una llave.
510
00:31:31,490 --> 00:31:32,490
Gracias.
511
00:31:33,250 --> 00:31:34,830
Venga. Muchas gracias.
512
00:31:35,390 --> 00:31:37,630
Encantada. Quedamos otro día, ¿no?
513
00:31:38,490 --> 00:31:39,490
Diana.
514
00:31:40,990 --> 00:31:43,670
Perdón. Bueno, pareja, chao.
515
00:31:52,620 --> 00:31:53,439
Hi, Steve.
516
00:31:53,440 --> 00:31:54,440
Everything okay?
517
00:31:55,640 --> 00:31:57,080
You are moving the meeting.
518
00:31:57,280 --> 00:31:58,520
In ten minutes.
519
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
No.
520
00:32:02,420 --> 00:32:03,420
No, totally.
521
00:32:03,820 --> 00:32:06,760
I can make it.
522
00:32:08,380 --> 00:32:09,380
Nothing.
523
00:32:12,520 --> 00:32:14,440
Yeah. Thank you.
524
00:32:14,840 --> 00:32:16,200
Thanks, Steve. Bye.
525
00:32:30,240 --> 00:32:31,640
Oye, oye, ¿dónde está Clara?
526
00:32:33,560 --> 00:32:36,760
Mira, tío, no quiero meterme donde no me
llaman, pero te has pasado un huevo.
527
00:32:36,940 --> 00:32:38,260
Ya, ¿sabes lo que pasa?
528
00:32:38,820 --> 00:32:42,100
Tío, que sí, te estás metiendo donde no
te llaman. ¿Me dices dónde está mi
529
00:32:42,100 --> 00:32:43,100
prima? Gracias.
530
00:32:43,500 --> 00:32:45,700
Creo que se ha ido, de nada. ¿Que se ha
ido dónde?
531
00:32:46,460 --> 00:32:53,340
Oye... Oye, oye, perdona,
532
00:32:53,400 --> 00:32:56,320
¿vale? Estoy un poco... ¿Tú no tendrías
un cargador?
533
00:32:56,600 --> 00:32:57,600
De iPhone, por ahí.
534
00:32:58,460 --> 00:32:59,460
No.
535
00:33:06,120 --> 00:33:07,120
Hola.
536
00:33:08,260 --> 00:33:09,260
Perdónate un segundo.
537
00:33:09,300 --> 00:33:11,740
¿Alguien tiene un cargador de iPhone,
por favor?
538
00:33:12,140 --> 00:33:13,520
Es realmente urgente.
539
00:33:14,180 --> 00:33:16,600
Baja una marchita, que esto no es la
plaza de tu pueblo.
540
00:33:20,040 --> 00:33:21,040
¿Qué has dicho?
541
00:33:21,120 --> 00:33:22,120
Nada.
542
00:33:22,280 --> 00:33:23,920
No, es que no... ¿Nada qué?
543
00:33:26,500 --> 00:33:29,360
Que tu prima siempre cuenta que te
emborrachaste en unas fiestas del
544
00:33:29,360 --> 00:33:32,080
enredaste con una chavala y a las seis
de la mañana te pusiste a gritar en la
545
00:33:32,080 --> 00:33:34,900
plaza que si alguien tenía condones
porque era realmente urgente.
546
00:33:35,320 --> 00:33:36,960
No, eso no fue así.
547
00:33:37,180 --> 00:33:38,240
Pero acabaste en el cuartelillo, ¿no?
548
00:33:38,820 --> 00:33:40,700
Sí, pero no por gritar.
549
00:33:41,700 --> 00:33:42,700
¿Ah, no?
550
00:33:43,960 --> 00:33:45,120
¿Y por qué fue entonces?
551
00:33:46,920 --> 00:33:49,980
Era el primer verano de esa chavala en
el pueblo y...
552
00:33:51,310 --> 00:33:54,410
Bueno, joder, que yo no sabía que era la
sobrina del jefe de la Guardia Civil.
553
00:33:57,450 --> 00:34:00,090
Al final va a ser verdad todo lo que
cuenta tu prima sobre ti.
554
00:34:04,910 --> 00:34:05,910
Toma una copa.
555
00:34:07,030 --> 00:34:08,409
Pero es realmente urgente.
556
00:34:15,250 --> 00:34:16,250
Ahora sí.
557
00:34:42,800 --> 00:34:44,340
Vamos niña, ven conmigo.
558
00:34:45,580 --> 00:34:47,820
Vamos hoy a divertirnos.
559
00:34:48,880 --> 00:34:51,260
Yo te pintaré un bigote.
560
00:34:52,860 --> 00:34:54,540
Necesito un buen azote.
561
00:34:55,820 --> 00:34:58,140
Maraca loca, piano ardiente.
562
00:34:59,440 --> 00:35:01,560
Nunca fuiste mi compa.
563
00:35:02,620 --> 00:35:04,800
Ya pasé la buena noche.
564
00:35:06,060 --> 00:35:08,360
Vamos niña, fluye el coche.
565
00:35:19,310 --> 00:35:24,310
El ambiente inconsciente es la marca en
nuestra frente.
566
00:35:25,290 --> 00:35:27,930
No me detén el sacrificio.
567
00:35:28,750 --> 00:35:31,390
No me vengas con sacrificio.
568
00:35:32,150 --> 00:35:34,830
No me vengas con sacrificio.
569
00:35:35,630 --> 00:35:38,050
No me vengas con sacrificio.
570
00:35:38,930 --> 00:35:43,670
Te voy a hacer bailar.
571
00:35:44,710 --> 00:35:47,110
Te voy a hacer bailar.
572
00:36:10,839 --> 00:36:16,120
Esta es la llama de la verdad y de la
pasión.
573
00:36:17,310 --> 00:36:19,870
tenéis que pasarla sin que se apague.
574
00:36:20,350 --> 00:36:24,850
¿A quién se le apague? Se le pregunta
verdad o consecuencia.
575
00:36:25,430 --> 00:36:30,430
Si no quiere hacer lo que se le dice o
contestar la verdad sobre lo que se le
576
00:36:30,430 --> 00:36:33,110
pregunta, tiene que pagar.
577
00:36:34,090 --> 00:36:36,990
Y tiene que pagar con una prenda.
578
00:36:37,790 --> 00:36:41,430
La llama debe permanecer encendida.
579
00:36:44,070 --> 00:36:45,710
No se puede apagar.
580
00:36:50,660 --> 00:36:54,240
¡Ah! Oye, ¿te tocó? Que no, que esta no
vale, esta era de prueba.
581
00:36:54,700 --> 00:36:55,578
Bueno, ¿qué?
582
00:36:55,580 --> 00:36:56,580
¿Os gusta el juego?
583
00:36:56,940 --> 00:36:57,638
Pues sí.
584
00:36:57,640 --> 00:37:01,680
¿Jugamos o qué? Parece divertido, ¿no?
¡Venga, venga, vamos! Sí, venga, empieza
585
00:37:01,680 --> 00:37:04,180
Paco. Bueno, el que enciende es el que
pregunta.
586
00:37:04,500 --> 00:37:05,500
Vale, bien, vale.
587
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Esta.
588
00:37:11,280 --> 00:37:12,380
¡Guau! ¡Guau!
589
00:37:12,900 --> 00:37:13,900
Esa es la llama.
590
00:37:15,040 --> 00:37:16,040
¡Oh!
591
00:37:19,140 --> 00:37:20,680
¿Verdad o consecuencia?
592
00:37:21,540 --> 00:37:24,060
Consecuencia. Consecuencia.
593
00:37:24,900 --> 00:37:25,900
Vale,
594
00:37:29,700 --> 00:37:35,600
vale, pues... Le tocas... ¿Qué?
595
00:37:36,020 --> 00:37:37,720
Los pechos a Marta.
596
00:37:39,340 --> 00:37:41,020
Estás enfermo.
597
00:37:41,640 --> 00:37:43,680
Pero está bien, ¿no es serio?
598
00:37:44,759 --> 00:37:47,920
¿Pero quieres que lo hagas de verdad?
599
00:37:48,420 --> 00:37:51,340
Bueno, eso o pagas una prenda, lo que tú
quieras.
600
00:37:55,800 --> 00:37:58,120
Que no, hombre, no, no, pero a ver,
tocar, tocar.
601
00:37:58,360 --> 00:38:00,140
Esto no es el plan del ginecólogo.
602
00:38:15,100 --> 00:38:18,220
Definitivamente bastante mejor que mi
ginecólogo, ¿eh? Vale, vale, vale.
603
00:38:20,840 --> 00:38:23,580
Te toca a ti. No, espera, déjame
preguntarle. No, no, no.
604
00:38:23,780 --> 00:38:26,440
Además que las cerillas, casualmente,
¿eh? Estaban aquí, en casa.
605
00:38:27,020 --> 00:38:30,680
El juego me lo he inventado yo y ahora
me toca a mí.
606
00:38:31,520 --> 00:38:32,880
Es un segundo, Paco.
607
00:38:34,700 --> 00:38:35,700
Ahí está.
608
00:38:37,420 --> 00:38:38,420
No te des miedo.
609
00:38:45,520 --> 00:38:46,960
¡Ay, cariño!
610
00:38:47,280 --> 00:38:48,560
¡Esto te ha trucado!
611
00:38:49,700 --> 00:38:50,900
¿Verdad o consecuencia?
612
00:38:51,620 --> 00:38:56,380
¿Verdad? ¿Verdad? Pues... ¿Verdad?
613
00:38:58,040 --> 00:39:03,020
¿Alguna vez has pensado que te gustaría
tirarte a otro? A Paco, por ejemplo.
614
00:39:04,380 --> 00:39:06,360
No dice
615
00:39:06,360 --> 00:39:12,940
nada. Pues
616
00:39:12,940 --> 00:39:14,100
prenda. ¡Ay, no!
617
00:39:14,730 --> 00:39:15,589
¿La chaqueta?
618
00:39:15,590 --> 00:39:16,488
No, no.
619
00:39:16,490 --> 00:39:18,190
Prenda, prenda. Claro que sí.
620
00:39:19,630 --> 00:39:20,710
Venga, prenda.
621
00:39:23,630 --> 00:39:24,630
Despacito, mareño.
622
00:39:31,090 --> 00:39:33,970
¿Mi prenda?
623
00:39:34,450 --> 00:39:37,850
Oye, pero eso quiere decir que sí, ¿no?
624
00:39:38,050 --> 00:39:39,470
No, yo no he dicho nada.
625
00:39:39,850 --> 00:39:41,190
¿Quiere decir que sí?
626
00:39:41,670 --> 00:39:42,670
¿Qué pasa?
627
00:39:42,990 --> 00:39:43,990
¿Qué pasa, Paco?
628
00:39:44,930 --> 00:39:46,310
¿Me voy a poner celoso?
629
00:39:47,610 --> 00:39:48,870
¿Me pongo celoso?
630
00:39:49,090 --> 00:39:50,790
Pues no le preguntes esas cosas a tu
mujer.
631
00:39:51,010 --> 00:39:56,510
Pues yo haría lo mismo con Marta,
¿sabes? Yo haría titi, titi, titi.
632
00:39:57,250 --> 00:39:58,710
Alberto, es tu turno, Alberto.
633
00:40:01,390 --> 00:40:02,390
¿Qué haces, tío?
634
00:40:04,570 --> 00:40:05,570
¿Qué haces tú?
635
00:40:06,350 --> 00:40:08,030
Mira cómo te han puesto la camisa.
636
00:40:11,359 --> 00:40:13,080
¿Ves de cambio? Sí, claro que sí.
637
00:40:14,380 --> 00:40:15,780
Chica de pelar, ahora seguimos.
638
00:40:19,300 --> 00:40:20,580
Paco, ¿qué te pasa, tío?
639
00:40:20,780 --> 00:40:24,460
Nada. No me jodas que te estás echando
otra vez atrás, como con las mexicanas.
640
00:40:24,620 --> 00:40:25,620
Nada, no me jodas.
641
00:40:26,260 --> 00:40:30,040
Paco, o sea, ¿tú entiendes la grandeza
de lo que está a punto de suceder?
642
00:40:31,620 --> 00:40:34,960
Después de 15 años con la misma mujer lo
vamos a hacer con otra persona.
643
00:40:35,420 --> 00:40:36,560
Sí, eso parece, sí.
644
00:40:36,920 --> 00:40:37,920
¿Cómo que eso parece?
645
00:40:38,350 --> 00:40:41,690
¿Cómo que eso parece? Están a tope, tío.
No te me voy a echar atrás ahora. Me
646
00:40:41,690 --> 00:40:44,570
doy de cabezazo contra la pared. Que sí,
que sí. Que no me voy a echar atrás,
647
00:40:44,690 --> 00:40:45,468
vamos. Venga.
648
00:40:45,470 --> 00:40:46,470
Pero con una condición.
649
00:40:47,150 --> 00:40:49,070
Es que... Enséñamela.
650
00:40:50,590 --> 00:40:51,348
¿El qué?
651
00:40:51,350 --> 00:40:52,370
¿Cómo que el qué? ¿Qué va a hacer?
652
00:40:52,970 --> 00:40:53,970
Por la leyenda.
653
00:40:54,350 --> 00:40:55,570
Ah, sí. Ah, pago.
654
00:40:56,830 --> 00:41:00,530
Paco, es que hay que dejarte de
tonterías, tío. No te la voy a enseñar.
655
00:41:00,530 --> 00:41:02,910
mujer te la vas a enseñar, ¿no? O es que
lo vais a hacer a oscuras. Paco, por
656
00:41:02,910 --> 00:41:05,390
favor. Por favor, no me salgas con esto,
¿eh?
657
00:41:05,610 --> 00:41:06,610
Te lo suplico.
658
00:41:07,009 --> 00:41:10,470
Además, si es que estaban de coña.
Seguro que son más o menos iguales. Que
659
00:41:10,470 --> 00:41:11,470
hacen en ese punto.
660
00:41:12,730 --> 00:41:13,730
Paco, no.
661
00:41:13,790 --> 00:41:14,788
¿No me lo vas a enseñar?
662
00:41:14,790 --> 00:41:15,790
No.
663
00:41:19,710 --> 00:41:20,710
¿Qué haces?
664
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
Espera.
665
00:41:22,510 --> 00:41:24,030
¿Qué haces? No me lo puedo creer. Paco.
666
00:41:28,630 --> 00:41:30,290
La mía.
667
00:41:33,130 --> 00:41:34,130
¿En serio?
668
00:41:48,910 --> 00:41:49,990
además es impreciso, tío.
669
00:41:52,130 --> 00:41:55,250
Mira. O sea... ¿Ves?
670
00:41:59,130 --> 00:42:00,910
Claro que lo veo, que me estás haciendo
trampa. Que no.
671
00:42:01,590 --> 00:42:03,050
Me cago en mi puta vida, Alberto.
672
00:42:03,370 --> 00:42:04,590
Paco. Lo que es enorme.
673
00:42:04,830 --> 00:42:09,330
Que no, hombre, o sea... Paco,
escúchame. Tú quieres a tu mujer. Yo
674
00:42:09,330 --> 00:42:11,890
mía. Esto es sexo nada más. No te
enrosques.
675
00:42:12,170 --> 00:42:13,069
Pues por eso.
676
00:42:13,070 --> 00:42:14,450
Y si luego la mía le sabe a poco, ¿qué?
677
00:42:17,080 --> 00:42:20,780
Paco, a ver, ¿qué me dará el tamaño del
pene? El único tamaño que te tiene que
678
00:42:20,780 --> 00:42:22,380
importar es este, tu corazón.
679
00:42:25,740 --> 00:42:27,140
¿Qué mierda me dices ahora, el corazón?
680
00:42:28,700 --> 00:42:29,720
Paco, a ver.
681
00:42:30,900 --> 00:42:33,180
Mira, ven, ven, siéntate.
682
00:42:34,560 --> 00:42:38,640
Cada vez que voy a hacer un reparto al
club, ¿qué te conté? Sí.
683
00:42:39,220 --> 00:42:43,300
Mientras dejo las cajas, observo a la
gente que ha llegado. Esa gente se lo
684
00:42:43,300 --> 00:42:44,860
en grande liándose todos con todos.
685
00:42:45,320 --> 00:42:50,060
Viven la vida a tope, no sabes, la cara
de plenitud. Eso es gente que ha
686
00:42:50,060 --> 00:42:51,460
trascendido en la vida.
687
00:42:52,180 --> 00:42:54,380
Son como una clase de humano superior.
688
00:42:55,720 --> 00:42:56,720
Paco,
689
00:42:57,500 --> 00:43:01,440
esta noche se nos abre una puerta.
690
00:43:01,960 --> 00:43:03,620
De ti depende cruzarla.
691
00:43:05,000 --> 00:43:09,180
Si no lo haces, no quiero dramatizar,
pero sería desaprovechar completamente
692
00:43:09,180 --> 00:43:11,140
nuestras vidas. ¿Tú quieres eso?
693
00:43:16,870 --> 00:43:17,870
Piénsalo. ¿Car?
694
00:43:24,190 --> 00:43:27,470
Amor, lo que tenemos que hacer es tomar
la iniciativa. ¿Eh? Ya está. Venga.
695
00:43:27,670 --> 00:43:29,870
O sea, no hay ninguna pareja que te
guste por aquí. No sé.
696
00:43:30,870 --> 00:43:35,930
Es que no me gusten, pero pasa que... Un
poco a tope ya la gente, ¿no?
697
00:43:37,670 --> 00:43:40,490
Voy a tomar un chupito a ver si me vengo
a arreglar. Esa es la actitud. Venga,
698
00:43:40,570 --> 00:43:42,350
que seguro que así ya nos lo pasaremos
súper bien.
699
00:43:42,700 --> 00:43:44,640
Pasaron súper bien y nos hubiéramos ido
al parque de atracciones.
700
00:43:45,040 --> 00:43:48,880
Bueno, pues pinta que esto es como un
parque de atracciones, pero con penes y
701
00:43:48,880 --> 00:43:51,420
coños. ¿Qué tal a ti con el coño, con el
coño, con el coño?
702
00:43:52,880 --> 00:43:53,880
Vamos,
703
00:43:54,700 --> 00:43:55,700
dale. Venga, va.
704
00:43:55,860 --> 00:43:56,860
Quien no apoya, no folla.
705
00:44:03,300 --> 00:44:04,300
Dios mío, mi vida.
706
00:44:04,760 --> 00:44:06,180
No te crees, no te crees.
707
00:44:07,100 --> 00:44:08,700
Acaba de entrar una pareja que es
fantasma.
708
00:44:20,690 --> 00:44:23,470
Vamos a hablar con ellos. Yo no tengo.
709
00:44:24,730 --> 00:44:25,850
Belén, por amor.
710
00:44:27,970 --> 00:44:28,970
Hola.
711
00:44:35,710 --> 00:44:36,710
¿Podemos sentarnos?
712
00:44:37,070 --> 00:44:37,968
Sí, claro.
713
00:44:37,970 --> 00:44:38,970
Hola.
714
00:44:41,330 --> 00:44:44,150
Soy Belén. Yo soy Miguel. Hola. ¿Qué
tal?
715
00:44:45,050 --> 00:44:45,968
Yo Ana.
716
00:44:45,970 --> 00:44:47,030
Hola. ¿Qué tal?
717
00:44:47,320 --> 00:44:48,320
¿Qué tal?
718
00:44:48,780 --> 00:44:50,500
Él es Jaime. Hola. Buenas.
719
00:44:56,260 --> 00:44:58,940
Pero Ana, dale dos besos o algo, ¿no? No
seas antipática.
720
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
Sí, sí, sí.
721
00:45:00,440 --> 00:45:01,440
¿Qué tal?
722
00:45:02,220 --> 00:45:03,220
Hola. Hola.
723
00:45:03,880 --> 00:45:04,880
¿Estás bien?
724
00:45:06,080 --> 00:45:08,020
Oye, Iván, tráete dos copitas más, por
favor.
725
00:45:12,760 --> 00:45:13,760
¿Qué pasa?
726
00:45:14,420 --> 00:45:15,420
¿Que para?
727
00:45:15,600 --> 00:45:17,360
Se acabó el trato. ¿Me vas a dejar a
medias?
728
00:45:18,260 --> 00:45:21,780
Es que a mí a los bordes, como tú, me
encanta dejaros con ganas de más.
729
00:45:23,680 --> 00:45:25,540
¿Entonces qué hago? ¿Me voy? No lo sé.
730
00:45:25,780 --> 00:45:26,780
¡Qué de polla! ¿Te vas?
731
00:45:27,240 --> 00:45:28,240
Aquí no es.
732
00:45:29,680 --> 00:45:30,680
Perdona.
733
00:45:31,920 --> 00:45:35,980
Siento cortar el rollo, pero... ¿Las
habitaciones privadas? Ni idea, lo
734
00:45:36,240 --> 00:45:39,240
Tienes que pasar el laberinto este de
aquí enfrente, después dejar atrás unas
735
00:45:39,240 --> 00:45:42,380
camas balinesas y llegas a un pasillito
lila. Ahí lo tienes. Genial.
736
00:45:42,960 --> 00:45:44,060
Gracias. ¿Qué haces?
737
00:45:44,700 --> 00:45:46,500
Que te van a dar un pollazo y verás tú
la boda.
738
00:45:47,180 --> 00:45:48,180
Hola, ¿qué tal?
739
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
Perdona.
740
00:45:51,440 --> 00:45:54,260
¿No habrás visto por aquí un anillo de
compromiso, verdad?
741
00:45:55,100 --> 00:45:56,140
No. ¿Seguro?
742
00:45:56,680 --> 00:45:59,100
Es... que es muy importante.
743
00:46:03,400 --> 00:46:04,400
Oye, tú.
744
00:46:04,820 --> 00:46:06,860
¿Has visto un anillo de compromiso por
ese lado?
745
00:46:07,080 --> 00:46:08,260
Es un poco rápido tú, ¿no?
746
00:46:09,340 --> 00:46:11,750
Matrimonio ya. No creo en el matrimonio.
Yo tampoco.
747
00:46:11,990 --> 00:46:14,470
Mucho menos me casaría con alguien que
no sabe ni siquiera cómo me llamo.
748
00:46:14,850 --> 00:46:15,870
No me lo has dicho.
749
00:46:16,090 --> 00:46:17,029
No.
750
00:46:17,030 --> 00:46:18,210
No me has preguntado.
751
00:46:19,670 --> 00:46:20,670
¿Cómo te llamas?
752
00:46:22,230 --> 00:46:23,230
Soy Víctor.
753
00:46:23,650 --> 00:46:24,650
¿Y tú?
754
00:46:24,990 --> 00:46:27,090
Ra... Raúl.
755
00:46:27,630 --> 00:46:28,630
Bonito nombre.
756
00:46:29,450 --> 00:46:31,390
Ra... Raúl.
757
00:46:33,590 --> 00:46:34,590
Encantado.
758
00:46:39,850 --> 00:46:40,850
Encantado.
759
00:46:45,799 --> 00:46:46,799
Víctor.
760
00:46:46,920 --> 00:46:48,540
Ra. Ra. Raúl.
761
00:46:49,980 --> 00:46:50,980
¿El ánimo?
762
00:46:51,480 --> 00:46:53,940
No. No, no, lo siento. Corazón, aquí no
hay nada.
763
00:46:54,380 --> 00:46:55,580
Ok. Gracias.
764
00:47:03,620 --> 00:47:04,620
¿No te ibas tú?
765
00:47:07,480 --> 00:47:09,740
Oye, ¿y vosotros es la primera vez que
venís? Sí.
766
00:47:09,980 --> 00:47:12,940
Es que nos habíamos visto nunca. Y
estamos encantados, ¿verdad? Ha sido una
767
00:47:12,940 --> 00:47:14,660
idea, ¿verdad, mi amor? Sí, bueno, a ver
qué tal, ¿no?
768
00:47:17,079 --> 00:47:18,300
¿Y vosotros venís mucho?
769
00:47:18,800 --> 00:47:20,000
Bueno, nos da por rachas.
770
00:47:20,500 --> 00:47:22,400
Hemos llegado a venir cuatro veces en
una semana, ¿eh?
771
00:47:22,900 --> 00:47:23,980
¿Cuatro? ¿O no venimos?
772
00:47:24,980 --> 00:47:27,060
Bueno... ¿No venimos? ¿No venimos,
cariño?
773
00:47:27,520 --> 00:47:28,520
¿Venimos?
774
00:47:28,640 --> 00:47:30,100
¿Empezasteis a venir porque no follabais
en casa o qué?
775
00:47:32,020 --> 00:47:35,060
Bueno, amor, que nos pasen nosotros no
significa que les pasen los demás, ¿no?
776
00:47:35,160 --> 00:47:37,480
Bueno, oye, no, tranquila, porque sí que
es verdad que hay mucha gente que viene
777
00:47:37,480 --> 00:47:38,940
aquí por falta de pasión, ¿eh? Ya.
778
00:47:39,380 --> 00:47:40,600
Lo que pasa es que no es nuestro caso.
779
00:47:41,280 --> 00:47:42,280
¿A que no?
780
00:47:49,109 --> 00:47:51,990
Nosotros teníamos claro desde el
principio que no queríamos ser la típica
781
00:47:51,990 --> 00:47:53,610
pareja, que queríamos ser una pareja
swinger, vamos.
782
00:47:54,130 --> 00:47:58,270
Bueno, swinger, swinger, es que suena
como ¡uh! pero luego es como ¡ah! No, no
783
00:47:58,270 --> 00:47:59,270
hay caso, es ¡uh!
784
00:47:59,670 --> 00:48:02,670
Es muy guay, es muy guay.
785
00:48:03,070 --> 00:48:05,930
Aparte ella venía de una relación muy
agobiante, ¿sabes? En plan, de estas te
786
00:48:05,930 --> 00:48:09,350
compremos una casa, perros, tengamos
hijos, con el típico psicópata que desde
787
00:48:09,350 --> 00:48:11,070
principio se quiere casar contigo.
¿Quién quiere otra copa?
788
00:48:12,240 --> 00:48:13,500
Lo tienes llena, baby.
789
00:48:17,120 --> 00:48:18,120
Manuel, Manuel.
790
00:48:18,160 --> 00:48:18,899
No, Miguel.
791
00:48:18,900 --> 00:48:20,240
Miguel, Miguel, ¿pero cuánto tiempo
llevas juntos?
792
00:48:20,520 --> 00:48:21,660
Cinco. ¿Cuánto, cómo?
793
00:48:22,439 --> 00:48:23,900
¿Llevamos cinco años? No, seis.
794
00:48:24,120 --> 00:48:25,120
¿De amor total?
795
00:48:25,440 --> 00:48:28,780
No, baby, llevamos seis años. ¡Que no!
Hombre, tú estabas todavía liada con el
796
00:48:28,780 --> 00:48:31,800
ficus cuando tú y yo empezamos a salir.
Desde hace seis años. A ver, Miguel, no
797
00:48:31,800 --> 00:48:35,000
creo que haga falta que le contemos aquí
nuestra vida a gente que no conocemos
798
00:48:35,000 --> 00:48:37,660
nada. Bueno, nos han preguntado qué
hago, no contesto. ¡Me callo! No pasa
799
00:48:37,780 --> 00:48:40,120
no nos vamos a escandalizar tampoco
porque nos cuentes que le ponía los
800
00:48:40,120 --> 00:48:41,120
a tu ex al ficus este.
801
00:48:41,300 --> 00:48:44,020
¿Quieres una pareja swingers también o
simplemente que eras un poco guarrilla
802
00:48:44,020 --> 00:48:45,020
tú?
803
00:48:45,180 --> 00:48:46,420
¿Qué coño haces, mi amor?
804
00:48:47,040 --> 00:48:48,830
¿Qué haces? No te preocupes.
805
00:48:49,790 --> 00:48:51,330
Guarrillos, guarrillos, aquí somos
todos.
806
00:48:51,630 --> 00:48:53,110
Y a mucha honra también te lo digo.
807
00:48:53,330 --> 00:48:54,089
Un poco.
808
00:48:54,090 --> 00:48:58,490
No, no te creas. Es que a mi ex estas
cosas no le gustaban. Y como él era un
809
00:48:58,490 --> 00:49:00,770
poquito retrógrado, ¿verdad? Y bastante
gilipollas.
810
00:49:01,150 --> 00:49:04,210
Nunca se daba cuenta de lo que yo
necesitaba. Sí, que tampoco se lo
811
00:49:04,210 --> 00:49:07,550
lo mejor bien y el pueblo estaría... No,
no, no, yo explicárselo, se lo
812
00:49:07,550 --> 00:49:12,830
expliqué. Pero como él era bastante
egoísta, era ignorante, pues nunca se
813
00:49:12,830 --> 00:49:15,250
en mi lugar. Entonces no sé qué tendría
que haber hecho, tatuármelo en la
814
00:49:15,250 --> 00:49:18,770
frente, a veces así lo pillaba el
subnormal de él. El subnormal,
815
00:49:18,770 --> 00:49:20,870
egoísta, cornudo, vamos, el Ficus este
era un figura.
816
00:49:21,510 --> 00:49:22,950
Mi amor, ya, corta.
817
00:49:23,790 --> 00:49:25,870
¿Qué pasa? Relájate un poquito, mi amor.
818
00:49:26,410 --> 00:49:27,410
Tienes razón, Manuel.
819
00:49:27,660 --> 00:49:30,960
Miguel. Miguel, que estamos hablando,
¿no? Ya vamos a follar todos con todos,
820
00:49:31,000 --> 00:49:32,300
que mínimo que nos conozcamos un
poquito.
821
00:49:32,620 --> 00:49:36,160
Oye, oye, oye, que si no lo veis claro,
buscando otra pareja, ¿verdad?
822
00:49:36,200 --> 00:49:39,020
¿Nosotros? No, que no, que no, que no,
tranquila. Nosotros lo tenemos claro,
823
00:49:39,080 --> 00:49:41,580
vosotros lo tenéis claro, ¿no?
Clarísimo, clarísimo. ¿Verdad, mi amor?
824
00:49:43,460 --> 00:49:44,880
¿No os disculpáis? Sí, claro.
825
00:49:45,200 --> 00:49:46,700
Pero volvéis, ¿no? Por supuesto.
826
00:49:48,280 --> 00:49:50,820
Pero, baby, ¿a ti qué coño te pasa hoy?
¿Me lo puedes decir?
827
00:49:51,060 --> 00:49:51,839
¿Qué te pasa?
828
00:49:51,840 --> 00:49:52,840
¿Cuál es el problema?
829
00:49:52,980 --> 00:49:53,980
Que no lo quiero hacer.
830
00:49:54,100 --> 00:49:56,020
Amor, por favor, es súper importante
para mí.
831
00:49:56,460 --> 00:49:59,180
Bueno, vamos a buscar otra pareja, pero
esta no, es que esta no me gusta. Que
832
00:49:59,180 --> 00:50:02,320
no, que vas a acabar diciendo que no a
todas porque en realidad tú no quieres
833
00:50:02,320 --> 00:50:03,880
solucionar lo nuestro. Que no es eso.
834
00:50:04,100 --> 00:50:05,100
¿Ah, no? ¿Entonces qué es?
835
00:50:05,740 --> 00:50:06,740
Ella es guapa, ¿no?
836
00:50:07,300 --> 00:50:11,540
Sí. Una tía, coño, que qué calle tiene
esto nervioso, joder, dando por mí que
837
00:50:11,540 --> 00:50:16,380
siempre eliges tú. Coño, y esto puede
ser una mítica. Miguel, vámonos. No. Sí.
838
00:50:16,520 --> 00:50:19,360
No, joder. Es que me encuentro muy mal.
Que acabamos de ir a la copa y no nos...
839
00:50:19,360 --> 00:50:20,360
Hola.
840
00:50:20,500 --> 00:50:21,500
Ya hemos decidido.
841
00:50:21,740 --> 00:50:22,740
¿Y?
842
00:50:23,080 --> 00:50:24,080
¿Cuál es el siguiente paso?
843
00:50:25,759 --> 00:50:27,120
Sí, yo sí quiero estar acompañado abajo.
844
00:50:27,620 --> 00:50:28,620
Vale.
845
00:50:32,100 --> 00:50:33,100
Ya verás, ya verás.
846
00:50:33,220 --> 00:50:35,820
A mí me gusta empezar por aquí.
847
00:50:36,300 --> 00:50:37,300
Ana, Ana.
848
00:50:37,620 --> 00:50:38,620
Joder, Ana. ¿Qué?
849
00:50:38,740 --> 00:50:41,300
Conmigo follabas con muchas veces por
semana y ahora resulta que vienes aquí
850
00:50:41,300 --> 00:50:42,700
todos los días a follar con todo el que
se menea.
851
00:50:43,420 --> 00:50:44,379
Dame las gracias.
852
00:50:44,380 --> 00:50:46,060
Porque parece que con tu mujer ahora ni
es.
853
00:50:46,420 --> 00:50:49,260
Te doy las gracias. Te doy las gracias
si quieres también por dejarme tirar con
854
00:50:49,260 --> 00:50:51,180
una depresión de caballo que llevo cinco
años sin saber de ti.
855
00:50:51,400 --> 00:50:52,420
Te doy las gracias por eso también.
856
00:50:52,700 --> 00:50:55,660
Oye, pues si tanto te molesta, ¿por qué
no has dicho hola, mira, es que es mi
857
00:50:55,660 --> 00:50:58,040
ex, no me voy a liar con ella? Tampoco
te he visto yo con muchas ganas de decir
858
00:50:58,040 --> 00:50:58,979
eso a tu novio.
859
00:50:58,980 --> 00:51:00,700
Porque Miguel es muy suyo.
860
00:51:00,940 --> 00:51:03,140
Es muy suyo. Y no quiere saber nada de
mi ex.
861
00:51:03,360 --> 00:51:07,020
A una pareja tan liberal y tan swinger
que soy, si de repente no puedes hablar
862
00:51:07,020 --> 00:51:08,040
las cosas claras, ¿o qué?
863
00:51:08,900 --> 00:51:09,900
Pareja, coño, ¿qué pasa?
864
00:51:10,260 --> 00:51:11,560
A nosotros esto no es igual.
865
00:51:14,940 --> 00:51:15,940
Mira.
866
00:51:21,360 --> 00:51:23,300
Pero esta es la ronda secreta.
867
00:51:25,780 --> 00:51:28,580
¿Qué has dicho?
868
00:51:28,840 --> 00:51:29,718
Poco, nada.
869
00:51:29,720 --> 00:51:30,860
A ver, a ver.
870
00:51:38,980 --> 00:51:40,220
¿Hay luna llena al momento?
871
00:51:50,760 --> 00:51:52,240
Sí, qué perra.
872
00:51:52,880 --> 00:51:54,560
Qué perra.
873
00:51:55,640 --> 00:52:02,540
A ver si es tan perra como yo.
874
00:52:08,120 --> 00:52:10,320
Uy, qué estilidad, Mar.
875
00:52:21,000 --> 00:52:23,100
Yo también, soy una perra. ¿Cómo es?
876
00:52:23,860 --> 00:52:25,040
Pero bueno...
877
00:52:25,040 --> 00:52:31,920
¿Qué
878
00:52:31,920 --> 00:52:34,160
tal?
879
00:52:35,880 --> 00:52:40,640
Espera, en la ronda número 10 se le hace
una pregunta a todos.
880
00:52:41,040 --> 00:52:42,380
Pero si ya no hay más cerillas.
881
00:52:42,720 --> 00:52:46,860
No hay más cerillas, no importa.
Escucha, perdón consecuencia.
882
00:52:47,880 --> 00:52:49,180
¿Verdad? ¿Verdad?
883
00:52:51,900 --> 00:52:58,700
¿Queréis que nos lo montemos entre todos
esta noche?
884
00:53:03,240 --> 00:53:04,560
¿Esto qué es?
885
00:53:07,220 --> 00:53:12,540
A ver, somos amigos, nos gustamos. Que
alguien me dé una buena razón para no
886
00:53:12,540 --> 00:53:13,540
hacerlo.
887
00:53:22,510 --> 00:53:23,510
Yo sí.
888
00:53:28,170 --> 00:53:29,170
Marta.
889
00:53:30,470 --> 00:53:34,750
Yo, mírame ya, que voy como Gabriela en
el campamento.
890
00:53:35,870 --> 00:53:37,190
Pero no...
891
00:53:37,190 --> 00:53:43,650
A
892
00:53:43,650 --> 00:53:45,650
mí no me miréis.
893
00:53:47,450 --> 00:53:48,930
Yo soy tan liberal como el que más.
894
00:53:50,170 --> 00:53:51,230
Oye, oye.
895
00:53:52,040 --> 00:53:53,120
Ocho y viene de esas vidas.
896
00:53:55,760 --> 00:53:56,760
Pues queda dicho.
897
00:53:57,280 --> 00:54:00,420
Si no se fue ya aquí esta noche, desde
luego no va a ser por mí.
898
00:54:05,880 --> 00:54:07,240
Y ahora esto gratis.
899
00:54:09,300 --> 00:54:10,300
Como demostración.
900
00:54:12,400 --> 00:54:13,440
Ese mi Paco.
901
00:54:14,160 --> 00:54:16,000
Ese mi Paco. Coño.
902
00:54:21,390 --> 00:54:22,390
¿Cómo se supone que se empieza?
903
00:54:28,730 --> 00:54:29,730
Pues...
904
00:54:59,319 --> 00:55:01,780
¡Oh! ¡Oh!
905
00:55:02,020 --> 00:55:04,100
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
906
00:55:05,360 --> 00:55:06,760
¡Oh!
907
00:55:07,500 --> 00:55:08,500
¡Oh!
908
00:55:15,420 --> 00:55:16,820
¡Oh!
909
00:55:28,299 --> 00:55:29,700
¿Qué?
910
00:55:56,600 --> 00:55:58,080
¡Ah, ahí está!
911
00:55:58,360 --> 00:55:59,360
¡Ahora te comparto!
912
00:56:35,160 --> 00:56:36,560
¡Ah!
913
00:57:01,210 --> 00:57:02,210
Hola. Hola.
914
00:57:03,310 --> 00:57:09,710
Me ha dicho Iván que me estabas buscando
para las llaves por lo de la reunión.
915
00:57:09,830 --> 00:57:10,930
No, tranquila.
916
00:57:11,150 --> 00:57:12,550
Total, ya me la he perdido.
917
00:57:14,830 --> 00:57:17,450
Siento que haya sido por mi culpa.
918
00:57:17,710 --> 00:57:21,150
No te preocupes. Llevaré a cargo el
móvil, escribo a Astiz y me invento
919
00:57:31,399 --> 00:57:34,800
Oye, no, que perdona, si antes me he
pasado un poco. Ah, no, no, no, no, no.
920
00:57:35,120 --> 00:57:36,700
De nada que no. Tranqui, tranqui,
tranqui.
921
00:57:39,580 --> 00:57:40,820
¿Y me has esperado mucho?
922
00:57:41,220 --> 00:57:43,440
No, no, he estado un poquito aquí
enfrente.
923
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
¿Y qué has hecho?
924
00:57:47,120 --> 00:57:49,180
Te... ¿Qué?
925
00:57:49,620 --> 00:57:50,299
Que te veo bien.
926
00:57:50,300 --> 00:57:51,440
Es que si estoy bien.
927
00:57:52,000 --> 00:57:53,740
¿Tú? Bien, bien, sí, sí, sí.
928
00:57:56,060 --> 00:57:57,200
Bueno, en realidad no estoy bien.
929
00:57:59,380 --> 00:58:00,400
Es que en realidad estoy...
930
00:58:00,730 --> 00:58:01,730
Muy bien.
931
00:58:02,010 --> 00:58:03,010
¿Y eso?
932
00:58:03,330 --> 00:58:06,370
Pues porque te he hecho caso. Me he
soltado y... ¿Y qué?
933
00:58:07,050 --> 00:58:08,170
Y he follado un poco.
934
00:58:08,810 --> 00:58:09,810
Ah, ¿un poco?
935
00:58:10,750 --> 00:58:13,030
Bueno, no, he follado un poco bastante.
936
00:58:16,250 --> 00:58:17,250
Vale, vale.
937
00:58:21,610 --> 00:58:22,610
¿Y dónde?
938
00:58:23,450 --> 00:58:25,330
En el club.
939
00:58:25,730 --> 00:58:26,730
¿En el club?
940
00:58:28,470 --> 00:58:29,470
¿Y cómo?
941
00:58:29,980 --> 00:58:32,320
Pues nada, que volví y... ¿pasó?
942
00:58:35,860 --> 00:58:36,860
¿Pasó con quién?
943
00:58:38,660 --> 00:58:39,660
Clara, vamos a ver.
944
00:58:41,640 --> 00:58:43,420
¿Tú has estado en el cuarto oscuro?
945
00:58:45,020 --> 00:58:46,220
Yo un día, sí.
946
00:58:46,640 --> 00:58:47,640
¿Cómo un día?
947
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
¿Cuánto hace de eso?
948
00:58:49,120 --> 00:58:49,919
No me acuerdo.
949
00:58:49,920 --> 00:58:53,020
¿No te acuerdas? No me acuerdo. ¿Cómo
que no te acuerdas? Pablo, no me
950
00:58:53,100 --> 00:58:56,360
Fue un día, estaba muy oscuro. ¿Yo qué
sé, coño? No lo sé, no me acuerdo. Vale,
951
00:58:56,440 --> 00:58:57,440
vale, vale.
952
00:59:00,240 --> 00:59:02,360
¿Qué? ¿Cómo ha sido lo tuyo? ¿Qué tal?
¿Qué tal?
953
00:59:02,600 --> 00:59:08,940
Bien, bueno, joder, increíble. O sea, es
que... No sé, he entrado ahí, he
954
00:59:08,940 --> 00:59:13,180
chocado con una chica... ¿Y qué?
955
00:59:15,100 --> 00:59:18,800
Y ha habido una conexión como... muy
fuerte.
956
00:59:20,060 --> 00:59:25,240
Y nos hemos empezado a acariciar, a...
besar.
957
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
¿Y luego?
958
00:59:27,200 --> 00:59:28,840
Luego lo hemos hecho en un sillón.
959
00:59:37,399 --> 00:59:38,399
Perrito sentado.
960
00:59:38,400 --> 00:59:43,320
No sé qué es el perrito sentado. ¿Cómo
que no sabes? Es el perrito de toda la
961
00:59:43,320 --> 00:59:48,360
vida. Es cuando ella se pone encima, así
en cuclillas, y él está como abajo.
962
00:59:48,580 --> 00:59:49,339
No, no es un perrito.
963
00:59:49,340 --> 00:59:52,720
Pablo, eso es la vaquera invertida,
coño. ¿Qué vaquera invertida? ¿Pero qué
964
00:59:52,720 --> 00:59:55,360
dices? Claro, porque tú eres un perrito.
¿Dónde coño ves el perrito tú? Esa
965
00:59:55,360 --> 00:59:58,540
vaquera, joder. Vale, espera, Clara.
Déjalo, déjalo, ya está. Vale, Clara,
966
00:59:58,540 --> 00:59:59,078
te pasa?
967
00:59:59,080 --> 01:00:00,080
Ya sabes lo que pasa.
968
01:00:00,600 --> 01:00:01,820
¿Qué pasa, parejita?
969
01:00:02,980 --> 01:00:03,980
¿Cómo ha ido la noche?
970
01:00:04,940 --> 01:00:06,420
Bien. Bien. Bien, ¿tú qué tal?
971
01:00:06,920 --> 01:00:07,920
Bien, bien.
972
01:00:08,020 --> 01:00:09,780
Aunque al final hemos decidido terminar
la noche aquí.
973
01:00:10,800 --> 01:00:14,780
Tengo un par en mi hábitat. Por cierto,
Ferias, nos hemos agenciado tu coche un
974
01:00:14,780 --> 01:00:16,040
hinchable, tío. Ah, no pasa nada.
975
01:00:16,340 --> 01:00:17,700
Espero que no te importe dormir con tu
prima.
976
01:00:24,760 --> 01:00:25,760
¿Cómo ha ido por el club?
977
01:00:26,320 --> 01:00:30,500
Bien. No hemos ido al club. No, hemos
ido. No, al final no, tía. Hemos ido a
978
01:00:30,500 --> 01:00:31,620
otro. ¿A otro?
979
01:00:31,920 --> 01:00:32,920
Sí.
980
01:00:33,580 --> 01:00:36,900
¿Bien? No conoces, tía, porque yo no lo
conocía. Ah, ¿no? No, mira.
981
01:00:37,260 --> 01:00:38,260
¿Y cómo se llama?
982
01:00:38,380 --> 01:00:41,460
La coctelería. Coctelería. La
coctelería.
983
01:00:41,840 --> 01:00:44,300
Sí. ¿Qué cocteles habéis tomado?
984
01:00:44,720 --> 01:00:49,740
Uno de... Plátano. No, no, no, era piña.
985
01:00:50,240 --> 01:00:51,240
Sí, piña.
986
01:00:51,280 --> 01:00:54,700
Piña. Con ron. Y ron. Piña, ron.
987
01:00:55,680 --> 01:00:56,680
¿Está bueno?
988
01:00:58,520 --> 01:01:00,360
Normal, tía. ¿Cómo que normal?
989
01:01:01,180 --> 01:01:02,640
Bueno, que no.
990
01:01:03,779 --> 01:01:06,400
Buenísimo. El mejor cóctel que me he
tomado yo en mi vida. Venga, hombre.
991
01:01:06,820 --> 01:01:09,160
Joder, pues luego voy a buscar la
coctelería hasta en Google.
992
01:01:09,580 --> 01:01:12,440
Tía, no la busques. No la busques porque
cierran ya. ¿Qué va?
993
01:01:13,220 --> 01:01:15,040
¿Cómo van a cerrar si acaban de abrir?
994
01:01:15,280 --> 01:01:17,640
A ella le ha encantado. Lo que pasa es
que a veces las cosas tan buenas,
995
01:01:17,760 --> 01:01:20,180
¿verdad? Cuestan de asimilar, ¿no? No.
996
01:01:20,440 --> 01:01:21,440
¿Sabes lo que me ha pasado?
997
01:01:21,580 --> 01:01:25,060
Que el cóctel que me he tomado, Pablo,
me está dando dolor de tripa,
998
01:01:25,180 --> 01:01:29,860
Normal, porque tu tripa se rige por una
serie de convenciones sociales. Pero ¿y
999
01:01:29,860 --> 01:01:31,440
el placer que has sentido al tomarlo,
qué?
1000
01:01:31,760 --> 01:01:35,820
¿Eso qué? Claro, ya, pero es que lo que
tú llamas convención social para mí es
1001
01:01:35,820 --> 01:01:39,320
un principio básico de la coctelería,
que es que hay licores que no se pueden
1002
01:01:39,320 --> 01:01:40,320
mezclar. Espera, espera, espera.
1003
01:01:40,840 --> 01:01:43,260
¿Cuántos más licores, más sabores?
1004
01:01:44,600 --> 01:01:45,600
¿Eso qué mierda es?
1005
01:01:46,380 --> 01:01:47,380
¿Un principio?
1006
01:01:48,640 --> 01:01:50,080
El básico. ¿Qué dices?
1007
01:01:50,940 --> 01:01:51,940
¿Qué dices?
1008
01:01:52,200 --> 01:01:54,240
No me jodas que habéis follado.
1009
01:02:00,360 --> 01:02:03,280
O sea, no veas con los primos, ¿no,
pichilla?
1010
01:02:06,460 --> 01:02:12,980
Si es que contra más primos... ¡Vaya
tela, chaval!
1011
01:02:14,220 --> 01:02:17,920
Oye, oye, que mi compañera de picos la
voy a dar a los primos, tío.
1012
01:02:23,920 --> 01:02:25,920
Pero es broma, ¿no? O sea, no lo dices
en serio.
1013
01:02:27,500 --> 01:02:29,340
Bueno, y si lo digo en serio, ¿qué pasa?
1014
01:02:36,290 --> 01:02:37,290
No, tú no.
1015
01:02:37,710 --> 01:02:38,870
No, ¿vale?
1016
01:02:41,370 --> 01:02:42,370
¿Y ahora qué?
1017
01:02:42,730 --> 01:02:44,190
¿Dónde está la Clara que yo recordaba?
1018
01:02:48,690 --> 01:02:49,690
Mira,
1019
01:02:50,590 --> 01:02:51,569
aquí es.
1020
01:02:51,570 --> 01:02:52,570
Vamos.
1021
01:02:57,610 --> 01:02:58,670
Tiene que estar aquí.
1022
01:02:59,070 --> 01:03:01,010
Busca tú por ahí, que yo busco por ahí.
1023
01:03:09,450 --> 01:03:10,450
Diana, por favor.
1024
01:03:11,030 --> 01:03:14,470
¿Puedes dejar de hacer el tonto y
ayudarme un poco, por favor?
1025
01:03:16,210 --> 01:03:17,210
¿Qué pasa?
1026
01:03:17,350 --> 01:03:18,470
Hay un hombre.
1027
01:03:18,730 --> 01:03:19,730
¿Un hombre?
1028
01:03:21,970 --> 01:03:24,530
¿Un hombre? Un hombre. Atado.
1029
01:03:32,830 --> 01:03:34,190
Hay un hombre atado.
1030
01:03:44,430 --> 01:03:45,830
Hola, ¿qué tal? Buenas noches.
1031
01:03:46,390 --> 01:03:49,810
Disculpe que le moleste, pero usted por
casualidad no habrá... Estamos en la
1032
01:03:49,810 --> 01:03:50,810
morada.
1033
01:03:50,850 --> 01:03:51,850
¿Y si grita?
1034
01:03:57,110 --> 01:03:58,870
Por fin.
1035
01:04:00,270 --> 01:04:01,690
¿Pero dónde os habéis metido?
1036
01:04:02,270 --> 01:04:03,270
¿Quién estaba esperando?
1037
01:04:03,530 --> 01:04:04,530
¿A nosotras?
1038
01:04:04,770 --> 01:04:07,370
Dijisteis que ibais a por más champán y
volvíais.
1039
01:04:07,630 --> 01:04:11,510
Ah, bueno, es que verás, te resumo. Ayer
nos cogimos un pedo que te cagas, estás
1040
01:04:11,510 --> 01:04:14,890
de casa, bla, bla, bla. No nos acordamos
de nada de lo que hicimos anoche. ¿Cómo
1041
01:04:14,890 --> 01:04:15,890
que anoche?
1042
01:04:16,870 --> 01:04:18,250
¿Cuánto tiempo llevo aquí metido?
1043
01:04:18,890 --> 01:04:22,610
Pues yo calculo que así, a bote pronto,
igual llevas un día entero.
1044
01:04:22,930 --> 01:04:24,510
No me jodas.
1045
01:04:26,010 --> 01:04:27,290
Mi mujer estará furiosa.
1046
01:04:28,530 --> 01:04:31,820
Le dije que íbamos al Mercadona. Por
favor. Lo sentimos muchísimo.
1047
01:04:32,900 --> 01:04:36,380
¿Las llaves? No, no, no. No tiene llave.
¿Ah, no? No, va con código.
1048
01:04:37,680 --> 01:04:40,340
139. Es la fecha de cumpleaños de mi
hijo.
1049
01:04:40,900 --> 01:04:41,900
El pequeño.
1050
01:04:42,080 --> 01:04:43,080
Uy, qué bonito.
1051
01:04:43,280 --> 01:04:44,680
Muy entrañable. Lo sé.
1052
01:04:46,800 --> 01:04:48,400
Y una preguntita.
1053
01:04:48,680 --> 01:04:54,040
No sé si recordarás si yo llevaba un
anillo de compromiso cuando te atamos.
1054
01:04:55,340 --> 01:04:59,600
¿Pero tú crees que yo aquí atado y
amordazado me puedo acordar de todos los
1055
01:04:59,600 --> 01:05:01,820
detalles? Toda la razón. Perdón, perdón.
1056
01:05:10,380 --> 01:05:15,800
Bueno, entonces... Ahora que toca.
1057
01:05:17,540 --> 01:05:20,280
Bondage, sumisión, asfixia...
1058
01:05:21,430 --> 01:05:22,430
¿Adult baby?
1059
01:05:22,690 --> 01:05:23,930
No, no, no, no.
1060
01:05:24,270 --> 01:05:27,510
A nosotras ese rollo no nos va.
1061
01:05:28,270 --> 01:05:30,510
Llevo 24 horas en un armario.
1062
01:05:31,570 --> 01:05:37,590
Sin comer, sin beber, sin dormir,
privado de luz y humillado. ¿Y ahora vas
1063
01:05:37,590 --> 01:05:38,590
dejarme con todo el calentón?
1064
01:05:39,230 --> 01:05:40,230
Voy a avisar a seguridad.
1065
01:05:40,630 --> 01:05:42,990
No, no, no, no. Seguridad no, por favor.
1066
01:05:44,630 --> 01:05:45,670
Pues entonces venga.
1067
01:05:48,190 --> 01:05:49,190
Al lío.
1068
01:05:49,840 --> 01:05:52,440
Y ya me podéis zumbar pero bien.
1069
01:05:54,160 --> 01:05:55,980
No, no, no. ¿Qué hago?
1070
01:05:57,080 --> 01:05:58,620
Coge lo que yo me ocupo.
1071
01:05:59,240 --> 01:06:00,240
¿Seguro?
1072
01:06:01,960 --> 01:06:02,960
Seguro.
1073
01:06:10,420 --> 01:06:11,420
Hola,
1074
01:06:11,860 --> 01:06:17,560
cariño. ¿Qué tal?
1075
01:06:18,540 --> 01:06:20,480
Estoy en la despedida que me han
preparado estos.
1076
01:06:21,500 --> 01:06:22,500
¿Tú qué tal?
1077
01:06:22,860 --> 01:06:24,760
Bien, bien.
1078
01:06:25,300 --> 01:06:26,300
¿Qué querías?
1079
01:06:26,900 --> 01:06:31,420
Voy pedo. Y me estoy acordando de lo
mucho que te quiero y de que mañana nos
1080
01:06:31,420 --> 01:06:32,540
casamos. Sí.
1081
01:06:33,280 --> 01:06:34,340
Qué nervios, ¿no?
1082
01:06:34,740 --> 01:06:35,920
La buena ya está aquí.
1083
01:06:36,280 --> 01:06:37,280
¿Yo?
1084
01:06:38,180 --> 01:06:39,180
¿Preparada para el gran día?
1085
01:06:39,400 --> 01:06:40,400
Sí, sí, sí.
1086
01:06:40,780 --> 01:06:43,600
Ahora estoy en casa en plan belly,
manda.
1087
01:06:47,370 --> 01:06:48,670
La peli que es de terror.
1088
01:06:49,170 --> 01:06:51,230
Cariño, hablamos en otro momento, ¿te
parece?
1089
01:06:52,010 --> 01:06:53,510
Vale, vale. Te quiero.
1090
01:06:53,930 --> 01:06:54,930
Te quiero.
1091
01:07:11,750 --> 01:07:12,970
¿Y por qué el Glory Hall?
1092
01:07:13,170 --> 01:07:14,710
De todas las salas que hay aquí.
1093
01:07:15,310 --> 01:07:16,490
Podría hacerte la misma pregunta.
1094
01:07:18,230 --> 01:07:25,090
Bueno, te diría que unas veces por
morbo, otras por diversión, y
1095
01:07:25,090 --> 01:07:27,510
porque es la única manera que tengo de
chuparse la Ryan Gosling.
1096
01:07:28,850 --> 01:07:30,530
La verdad es que tiene su gracia, sí.
1097
01:07:30,930 --> 01:07:34,010
Bueno, tiene más gracia sin una pared de
por medio, ¿eh?
1098
01:07:35,070 --> 01:07:36,850
¿Por qué no cambiamos de sala? ¿De qué
estamos?
1099
01:07:37,750 --> 01:07:38,750
Estamos bien así.
1100
01:07:38,990 --> 01:07:40,790
¿Tomamos una copa? ¿Un mito o un
chupito?
1101
01:07:42,250 --> 01:07:44,850
A ver... ¿Eh?
1102
01:07:45,440 --> 01:07:48,960
¿De qué sirve que suba a tomar esa copa
contigo?
1103
01:07:50,460 --> 01:07:52,120
¿Y luego qué? ¿Luego qué de qué?
1104
01:07:52,420 --> 01:07:54,360
Nos gustamos y nos vamos a follar.
1105
01:07:55,160 --> 01:07:56,400
Acabamos en tu casa o en la mía.
1106
01:07:57,280 --> 01:08:00,920
Mañana nos levantamos, vamos a comer
juntos y quedamos al siguiente fin de
1107
01:08:00,920 --> 01:08:02,320
semana. Te empezamos a ver todas las
semanas.
1108
01:08:02,600 --> 01:08:05,620
En verano a Tailandia y en Navidad a
casa de nuestros padres. Es oficial,
1109
01:08:05,620 --> 01:08:07,020
pareja. Nos vamos a vivir juntos.
1110
01:08:07,360 --> 01:08:08,360
Espera, espera, espera.
1111
01:08:09,600 --> 01:08:12,560
Oye, estás flipando muchísimo, ¿eh?
1112
01:08:12,940 --> 01:08:16,200
Que yo hablaba de tomar una copa y de
follar sin una pared de por medio, no de
1113
01:08:16,200 --> 01:08:18,420
irnos a Tailandia a agarrar a Raúl.
1114
01:08:18,840 --> 01:08:22,660
Con todos los tíos con los que hablas a
través de esta pared es tan graciosillo
1115
01:08:22,660 --> 01:08:23,660
tú.
1116
01:08:27,359 --> 01:08:28,399
¿Te cuento un secreto?
1117
01:08:28,899 --> 01:08:29,920
Lo vas a contar igual.
1118
01:08:33,420 --> 01:08:35,420
Es que yo nunca había hablado tanto con
nadie aquí.
1119
01:08:36,899 --> 01:08:39,319
Si me has dicho que hablas mucho cuando
te pones nervioso.
1120
01:08:39,520 --> 01:08:41,220
Pero es que yo solo me pongo nervioso
cuando...
1121
01:08:41,950 --> 01:08:42,950
Me gusta a alguien.
1122
01:08:44,229 --> 01:08:45,229
¿Qué dices?
1123
01:08:45,370 --> 01:08:46,510
Si ni siquiera me conoces.
1124
01:08:47,609 --> 01:08:48,670
Pues por eso debe ser.
1125
01:08:51,770 --> 01:08:53,330
Ah, te toca a ti contarme un secreto.
1126
01:08:54,529 --> 01:08:55,529
Espera, no, no, no.
1127
01:08:56,370 --> 01:08:57,370
No me lo cuentes.
1128
01:08:57,890 --> 01:08:59,670
Que eso me lo vas a contar tomando una
copa.
1129
01:09:00,029 --> 01:09:01,990
¿Sabes que eso no va a pasar? Sí, sí que
va a pasar.
1130
01:09:02,810 --> 01:09:03,810
¿Qué te apuestas?
1131
01:09:09,430 --> 01:09:10,490
¿Te gusta a mí? Sí.
1132
01:09:11,279 --> 01:09:12,279
¿Y ahora qué hacemos?
1133
01:09:15,140 --> 01:09:16,140
¿Tú qué crees?
1134
01:09:16,620 --> 01:09:18,439
No, chica, tú eres la experta. Dímelo
tú.
1135
01:09:20,120 --> 01:09:23,819
Pues nada, fácil. Ellos follan y
nosotros hacemos lo mismo multiplicado
1136
01:09:24,100 --> 01:09:25,680
Tú no estás de nuevo a nadar, tío.
1137
01:09:26,260 --> 01:09:32,520
Pues tú estás muy tranquilo teniendo en
cuenta que se están zumbando a tu mujer.
1138
01:09:33,240 --> 01:09:36,200
Y te aseguro que con Miguel se va a
quedar muy satisfecho.
1139
01:09:40,080 --> 01:09:41,600
Qué caliente está tu mujer, Jaime.
1140
01:09:48,000 --> 01:09:53,080
Pues... Por aquí la cosa se está
poniendo también caliente, ¿eh?
1141
01:09:53,800 --> 01:09:54,800
¿Verdad, Jaime?
1142
01:09:55,140 --> 01:09:57,640
¿Verdad? Vaya, vaya... Vaya pollón,
Jaime.
1143
01:09:57,880 --> 01:09:59,400
Joder, vaya pollón que calzas.
1144
01:10:00,260 --> 01:10:01,480
¿Y se lo está metiendo, baby?
1145
01:10:02,360 --> 01:10:03,820
Sí, sí, me lo está metiendo.
1146
01:10:04,080 --> 01:10:05,560
Y los huevos también.
1147
01:10:05,980 --> 01:10:08,040
O lo que tú tuviste que te cueste sin
decirme nada.
1148
01:10:08,260 --> 01:10:09,460
¿Me puedes dar una explicación, por
favor?
1149
01:10:09,850 --> 01:10:11,430
¿Qué pasa? Han pasado cinco años ya.
1150
01:10:11,710 --> 01:10:13,070
¿Cinco años? Como si me han pasado diez.
1151
01:10:13,370 --> 01:10:14,970
Pero debes una explicación y quiero que
me la des.
1152
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
¡Ay, Jaime!
1153
01:10:16,810 --> 01:10:17,789
¡Jaime, ah!
1154
01:10:17,790 --> 01:10:19,190
Te lo hagas el tonto, que me hables
claramente.
1155
01:10:19,490 --> 01:10:20,490
¿Por qué te fuiste?
1156
01:10:23,450 --> 01:10:24,450
Porque me agobié.
1157
01:10:25,950 --> 01:10:26,950
¿Te agobiaste de qué?
1158
01:10:28,030 --> 01:10:29,050
Dale, dale, dale.
1159
01:10:29,290 --> 01:10:30,390
¿Qué coño hacéis vestidos todavía?
1160
01:10:31,350 --> 01:10:33,610
¿Qué estáis haciendo, plating o qué?
Pues un poquito, sí.
1161
01:10:33,870 --> 01:10:34,910
Estamos calentando todavía.
1162
01:10:35,290 --> 01:10:36,430
Venga, que queremos veros.
1163
01:10:38,090 --> 01:10:39,090
Desnúdate. ¿Eh?
1164
01:10:44,560 --> 01:10:45,560
Que ya, que ya estamos.
1165
01:10:46,540 --> 01:10:47,540
Ya va, ya va, ya va.
1166
01:10:52,980 --> 01:10:53,980
Ya.
1167
01:10:57,960 --> 01:10:58,960
¿Esto es lo que querías?
1168
01:10:59,180 --> 01:11:02,440
¿Qué? Digo, esta vida, ¿es lo que
querías? Sí, claro.
1169
01:11:02,960 --> 01:11:06,240
Salió durante meses dándole vueltas al
coco, que había hecho mal, que había
1170
01:11:06,240 --> 01:11:09,180
hecho mal, y tú resulta que lo que
querías era follar con otros tíos. Ay,
1171
01:11:09,180 --> 01:11:10,320
¿por qué lo reduces todo a eso?
1172
01:11:11,140 --> 01:11:12,059
No es así.
1173
01:11:12,060 --> 01:11:13,620
Yo al principio con Miguel conectaba.
1174
01:11:14,100 --> 01:11:17,120
Tenemos una relación preciosa. Lo que
pasa es que últimamente está más
1175
01:11:17,120 --> 01:11:19,380
de follar con cualquiera que de estar...
1176
01:11:44,200 --> 01:11:46,320
Pues yo siempre he tenido muy claro lo
que he querido contigo.
1177
01:12:22,700 --> 01:12:26,180
¿Por qué no lo hiciste?
1178
01:12:29,780 --> 01:12:30,980
Pues no sé.
1179
01:12:39,340 --> 01:12:41,160
Te he hecho muchísimo de mí.
1180
01:12:46,680 --> 01:12:47,920
Pero yo...
1181
01:12:48,220 --> 01:12:49,220
¿Está bien?
1182
01:13:25,140 --> 01:13:26,140
Participar yo no quiero.
1183
01:13:26,980 --> 01:13:28,620
Aunque tampoco larga mucho por la labor.
1184
01:13:30,620 --> 01:13:31,780
Ya está bien, ¿no?
1185
01:13:33,680 --> 01:13:35,480
Ya está bien. Nos han hecho el hijo,
¿eh?
1186
01:13:36,480 --> 01:13:38,360
Yo me quedé igual.
1187
01:13:39,000 --> 01:13:40,000
Este no era el plan.
1188
01:13:40,240 --> 01:13:41,740
¿Aquí os follamos todos o...?
1189
01:14:09,960 --> 01:14:10,960
¿Se han dormido?
1190
01:14:11,620 --> 01:14:12,620
Se han dormido.
1191
01:14:19,120 --> 01:14:20,120
Caño.
1192
01:14:22,320 --> 01:14:23,720
Ahora que esté para casa, ¿no?
1193
01:14:24,780 --> 01:14:26,720
No, que Marta tiene muy mal despertar.
1194
01:14:27,220 --> 01:14:28,220
Mejor la dejamos ahí.
1195
01:14:39,180 --> 01:14:40,180
Se te querrá acostarse.
1196
01:14:42,840 --> 01:14:43,840
¿Rancola?
1197
01:14:46,980 --> 01:14:48,700
No, tío, eso no vale, eso es trampa.
1198
01:14:48,940 --> 01:14:49,960
No, no, no, de trampa nada.
1199
01:14:50,360 --> 01:14:53,360
Yo he dicho que nos íbamos a tomar una
copa y nos la vamos a tomar.
1200
01:14:53,700 --> 01:14:54,700
He ganado la apuesta.
1201
01:15:01,340 --> 01:15:03,020
Venga, ya puedes empezar.
1202
01:15:03,880 --> 01:15:05,040
¿Cómo has llegado hasta aquí?
1203
01:15:05,440 --> 01:15:07,080
Es pesadito el chaval, ¿eh?
1204
01:15:10,320 --> 01:15:16,820
A ver... Hacía dos meses que mi novio y
yo nos habíamos mudado a vivir juntos.
1205
01:15:17,540 --> 01:15:19,780
Y seguíamos sentándonos en la alfombra
del salón.
1206
01:15:20,580 --> 01:15:23,000
Por lo que decidimos que ya era hora de
comprar un sofá.
1207
01:15:24,820 --> 01:15:29,440
Compramos un señor sofá granate, de
diseño, dos plazas, ideal para una
1208
01:15:30,540 --> 01:15:34,460
Y justo después de pagar, el vendedor
nos dice que el transporte es nuestro
1209
01:15:34,460 --> 01:15:36,040
problema. Que esto no es el IKEA.
1210
01:15:37,220 --> 01:15:39,920
Total, que acabamos con el sofá a
cuestas cruzando a Barcelona.
1211
01:15:41,460 --> 01:15:42,438
¿Conseguís llegar?
1212
01:15:42,440 --> 01:15:43,520
Tres horas más tarde.
1213
01:15:44,080 --> 01:15:47,200
Y súmale tres cuartos de hora para
subirlo a un séptimo sin ascensor.
1214
01:15:49,100 --> 01:15:55,580
Pues cuando lo dejamos en el salón...
¿Cuando lo dejáis en el salón?
1215
01:15:57,700 --> 01:15:59,640
Salva se gira y me mira de forma muy
rara.
1216
01:16:01,660 --> 01:16:05,580
Yo creo captar la señal y me empiezo a
desnudar pensando que vamos a estrenar
1217
01:16:05,580 --> 01:16:06,580
sofá.
1218
01:16:07,880 --> 01:16:10,960
Pero él me para, me mira y me dice que
no, que lo nuestro se ha acabado.
1219
01:16:12,920 --> 01:16:13,920
Que ya no me quiere.
1220
01:16:16,820 --> 01:16:18,140
Y el tío se levanta y se va.
1221
01:16:20,720 --> 01:16:24,320
Yo intento seguirlo, pero tengo los
pantalones por los tobillos, me tropiezo
1222
01:16:24,320 --> 01:16:25,700
me rompo la nariz con todo el suelo.
1223
01:16:27,500 --> 01:16:28,500
Y sangro.
1224
01:16:30,180 --> 01:16:31,180
Sangro mucho.
1225
01:16:33,160 --> 01:16:34,160
¿Y entonces?
1226
01:16:35,140 --> 01:16:36,600
Entonces, nada.
1227
01:16:37,570 --> 01:16:39,710
Entonces ese sofá se convierte en tu
peor enemigo.
1228
01:16:40,490 --> 01:16:41,490
¿No?
1229
01:16:42,470 --> 01:16:45,090
Lo odias profundamente. No te sientas en
él ni de coña.
1230
01:16:47,070 --> 01:16:49,910
Hasta que un día decides que lo que
tienes que hacer es quitártelo de en
1231
01:16:49,910 --> 01:16:50,930
venderlo. ¿Me equivoco?
1232
01:16:51,410 --> 01:16:52,410
Para nada.
1233
01:16:54,490 --> 01:16:58,790
Pero por mucho que lo intentes eres
totalmente incapaz de deshacerte de él.
1234
01:16:59,750 --> 01:17:01,110
Te juro que lo he intentado.
1235
01:17:04,650 --> 01:17:10,870
Y de pronto, un día, te cansas y dices
que lo que tienes que hacer es cambiar
1236
01:17:10,870 --> 01:17:13,130
rumbo y empezar de cero.
1237
01:17:13,770 --> 01:17:14,770
Pero acojona.
1238
01:17:16,290 --> 01:17:20,870
Acojona imaginarte con otro tío,
comprándote otro sofá, cruzándote otra
1239
01:17:20,870 --> 01:17:25,090
ciudad para llegar a un piso nuevo y
volver a quedarte solo, desnudo y
1240
01:17:25,090 --> 01:17:26,090
sangrando.
1241
01:17:26,270 --> 01:17:29,890
Así que terminas delante de esta pared
de agujeros, por donde no cabe ningún
1242
01:17:29,890 --> 01:17:32,210
sofá. ¿Tú eres psicólogo o algo?
1243
01:17:34,800 --> 01:17:35,880
No, que va.
1244
01:17:37,700 --> 01:17:40,720
Vivía con mi ex en un noveno y compramos
un colchón Kingside.
1245
01:17:45,520 --> 01:17:46,520
¿Sabes qué?
1246
01:17:47,380 --> 01:17:48,380
Que voy a verte.
1247
01:17:48,520 --> 01:17:49,800
No, no es buena idea, de verdad.
1248
01:17:50,820 --> 01:17:52,300
Hay muchas formas de ver.
1249
01:17:56,560 --> 01:17:57,660
Qué decepción.
1250
01:17:58,220 --> 01:17:59,420
No eres Ryan Gosling.
1251
01:18:14,280 --> 01:18:15,740
Ahí está la pared.
1252
01:18:19,760 --> 01:18:25,140
Ahí está la pared que separa tu vida y
la mía.
1253
01:18:28,540 --> 01:18:34,340
Ahí está la pared que no deja que nos
acerquemos.
1254
01:18:35,360 --> 01:18:37,260
Ahí está la pared.
1255
01:18:46,170 --> 01:18:47,410
¿Qué? Nada, ¿no?
1256
01:18:48,510 --> 01:18:52,370
Pablo, que somos primos hermanos. Primos
hermanos, las dos cosas. Ya, ya, ¿no?
1257
01:18:52,450 --> 01:18:53,450
Vale.
1258
01:18:57,030 --> 01:18:58,030
Pero... ¿Pero qué pasa?
1259
01:18:58,250 --> 01:19:05,110
No, que... A ver, si te paras a pensar,
técnicamente, ¿tú cuando te
1260
01:19:05,110 --> 01:19:08,670
masturbabas en el pueblo pensabas...?
¿Qué? No, no, no. A ver, a ver, a ver.
1261
01:19:09,510 --> 01:19:12,730
Digo, ¿eh? Pablo, cuando yo en el pueblo
me...
1262
01:19:13,520 --> 01:19:16,860
Yo era una cría. Es que no tiene nada
que ver. Ya, no. Es que está mal.
1263
01:19:17,060 --> 01:19:18,580
Está mal. Ya está. Está mal.
1264
01:19:19,520 --> 01:19:23,160
Es que si llego a saber que iba a pasar
esto, no vienes, ni de coña. Yo tampoco
1265
01:19:23,160 --> 01:19:24,200
sabía que pasaría esto.
1266
01:19:25,000 --> 01:19:27,820
Fuiste tú que me invitó a su casa. No me
líes, ¿eh? Oye, te invité a mi casa
1267
01:19:27,820 --> 01:19:30,280
porque me dijiste que no quedaba en
hotel. No, no. Yo no te dije eso. Yo te
1268
01:19:30,280 --> 01:19:33,480
que estaba mirando y que la cosa pintaba
difícil, no que no quedase. Eh, bueno,
1269
01:19:33,520 --> 01:19:36,740
lo que sea. Oye, Clara, que yo me he
dejado llevar como hacía antes. Pero si
1270
01:19:36,740 --> 01:19:38,920
me lo has pedido. Yo no te he pedido
esto. Claro, coño, esto no.
1271
01:19:39,420 --> 01:19:42,020
Pero ha sido el mejor polvo de mi vida.
¿Qué hago?
1272
01:19:42,300 --> 01:19:45,560
¿Qué hago? Para mí, no. Y además no está
tan claro que fuéramos tú y yo porque
1273
01:19:45,560 --> 01:19:47,580
no nos hemos visto. No, claro. No nos
hemos visto.
1274
01:19:48,260 --> 01:19:50,520
Pero... nos hemos oído.
1275
01:19:52,360 --> 01:19:55,140
Y tú... gimes igual que siempre.
1276
01:19:55,560 --> 01:19:58,280
¿Me estás diciendo que tú sabías todo el
rato que era yo la del cuarto oscuro?
1277
01:19:58,440 --> 01:20:04,760
No. Todo el rato no. Solo cuando has
empezado a... Venga.
1278
01:20:05,460 --> 01:20:06,900
Tú también sabías que era yo.
1279
01:20:07,420 --> 01:20:08,420
¡Clara!
1280
01:20:08,970 --> 01:20:12,630
¿Cómo le he podido hacer esto a Ricardo?
Y a la abuela.
1281
01:20:16,630 --> 01:20:17,630
Perdóname.
1282
01:20:17,970 --> 01:20:19,610
No, no, si razón no te falta.
1283
01:20:19,930 --> 01:20:20,930
Pobre la abuela.
1284
01:20:21,650 --> 01:20:23,630
Pero es que igual yo no me tengo que
casar.
1285
01:20:24,110 --> 01:20:30,030
No sé, amiga, a mí todo esto del
compromiso, el matrimonio, el... Se me
1286
01:20:30,030 --> 01:20:31,030
grande.
1287
01:20:31,290 --> 01:20:32,290
Ya.
1288
01:20:35,150 --> 01:20:36,150
¿Ya?
1289
01:20:36,670 --> 01:20:39,490
¿En serio, tía? ¿Es lo único que me vas
a decir? ¿Ya?
1290
01:20:41,230 --> 01:20:45,130
¿No vas a intentar convencerme que
continúe con el matrimonio, que Ricardo
1291
01:20:45,130 --> 01:20:47,930
ama, que esto ha sido una borrachera
tonta como cualquier otra?
1292
01:20:48,190 --> 01:20:49,190
A ver, a ver, a ver, una cosa.
1293
01:20:50,330 --> 01:20:52,950
A mí Ricardo me cae de puta madre, tía.
Tú lo sabes.
1294
01:20:53,270 --> 01:20:56,450
Pero yo te adoro y ayer te pasaste toda
la noche en un club de intercambio de
1295
01:20:56,450 --> 01:20:59,770
parejas proclamando a los cuatro vientos
que el matrimonio es una mierda y que
1296
01:20:59,770 --> 01:21:03,470
tu vida se ha acabado. A eso que iba
como las crecas. Pero si es que si no es
1297
01:21:03,470 --> 01:21:04,810
anillo hubiera sido otra cosa.
1298
01:21:07,430 --> 01:21:08,430
¿Tú te quieres casar?
1299
01:21:09,650 --> 01:21:10,870
Uy, chica.
1300
01:21:11,650 --> 01:21:12,650
Hola.
1301
01:21:13,430 --> 01:21:14,430
Hola.
1302
01:21:17,190 --> 01:21:18,470
Hola. Hola.
1303
01:21:22,070 --> 01:21:23,070
Oye, Diana.
1304
01:21:23,370 --> 01:21:27,250
Que mi mujer y yo estábamos pensando en
ir a un lugar más íntimo.
1305
01:21:27,530 --> 01:21:29,110
Y hay sitio para una más.
1306
01:21:32,590 --> 01:21:33,750
No, no, no.
1307
01:21:35,010 --> 01:21:36,010
¿Por qué no?
1308
01:21:36,330 --> 01:21:37,309
Hoy no, de verdad.
1309
01:21:37,310 --> 01:21:38,310
Liana.
1310
01:21:39,450 --> 01:21:40,450
Vete.
1311
01:21:40,670 --> 01:21:41,670
¿Seguro?
1312
01:21:41,810 --> 01:21:43,230
Aquí ya no hay nada que hacer.
1313
01:21:46,250 --> 01:21:47,770
¿Sabes lo que es el Sibari?
1314
01:21:48,250 --> 01:21:49,910
¿Eh? El Sibari, ¿sabes lo que es?
1315
01:21:50,310 --> 01:21:51,310
No.
1316
01:21:52,770 --> 01:21:53,770
Gracias.
1317
01:22:03,210 --> 01:22:04,990
Perdona, pero escucha todo lo que estáis
hablando.
1318
01:22:06,050 --> 01:22:07,590
¿Tú crees que Eliana tiene razón?
1319
01:22:09,210 --> 01:22:10,550
Pero bueno, ¿y a ti qué más te da?
1320
01:22:11,170 --> 01:22:12,170
Pues sí da.
1321
01:22:13,170 --> 01:22:14,170
Porque tengo tu anillo.
1322
01:22:26,630 --> 01:22:28,190
¿Y mi anillo por qué lo tienes tú?
1323
01:22:29,410 --> 01:22:31,810
Porque me lo diste. Sí, claro.
1324
01:22:34,650 --> 01:22:35,670
Después de que folláramos.
1325
01:22:39,760 --> 01:22:40,760
Eso es mentira.
1326
01:22:41,100 --> 01:22:42,100
¿Mentira?
1327
01:22:43,100 --> 01:22:47,820
Mira, me dijiste que te había abierto
los ojos, que no quería renunciar al
1328
01:22:47,820 --> 01:22:51,220
con otras personas y que por favor, por
favor me lo quedara porque no querías
1329
01:22:51,220 --> 01:22:52,880
cometer el peor error de tu vida.
1330
01:22:54,040 --> 01:22:55,480
Eres un mentiroso.
1331
01:22:55,700 --> 01:22:58,240
Oye, chica, que esto no va ni viene
conmigo, que a mí me da igual esta
1332
01:23:00,820 --> 01:23:01,820
Toma.
1333
01:23:02,640 --> 01:23:03,740
Aquí tienes tu anillo.
1334
01:23:04,000 --> 01:23:05,180
Ya nada impide que te cases.
1335
01:23:17,320 --> 01:23:18,320
¿Y cómo fue?
1336
01:23:18,900 --> 01:23:25,760
Digo, si realmente vas a hacer el último
polvo que voy a tener
1337
01:23:25,760 --> 01:23:32,480
con alguien que no sea mi marido,
estaría bien acordarme, ¿no?
1338
01:23:34,160 --> 01:23:35,580
¿Por qué quieres que te lo cuente?
1339
01:23:36,720 --> 01:23:43,720
Y... Quiero que me lo recuerdes.
1340
01:23:46,160 --> 01:23:47,620
¿Por qué no te acuerdas de esto?
1341
01:23:52,140 --> 01:23:53,180
No, no.
1342
01:23:56,460 --> 01:23:57,680
Y de esto tampoco.
1343
01:24:05,680 --> 01:24:07,520
Y de esto.
1344
01:24:22,480 --> 01:24:23,740
Me arañaste en el cuello, mira.
1345
01:24:31,040 --> 01:24:32,600
Yo creo que de esto sí te vas a acordar.
1346
01:24:41,940 --> 01:24:43,580
Lo que no me acuerdo, no nada.
1347
01:25:09,750 --> 01:25:10,750
¿Qué coño hacéis?
1348
01:25:10,950 --> 01:25:13,010
Pues lo que queríais que hiciéramos.
¿Qué pasa?
1349
01:25:13,390 --> 01:25:16,630
No me jodas, Ana. Coño, os estáis dando
un abrazo. ¿A ti no te ha quedado claro
1350
01:25:16,630 --> 01:25:19,930
que aquí se viene a follar o a darse
cariñitos o qué? Bueno. No, bueno no.
1351
01:25:20,190 --> 01:25:23,170
Le vuelves a acariciar a mi piba y te
reviento la cabeza, ¿te enteras? ¿Pero
1352
01:25:23,170 --> 01:25:24,170
haces, Miguel?
1353
01:25:24,290 --> 01:25:27,390
Pues nada, son putos novatos. Joder,
vámonos, Ana, anda. Oye, ya, ya, Miguel,
1354
01:25:27,590 --> 01:25:28,750
basta. ¿Qué te pasa a ti?
1355
01:25:28,990 --> 01:25:29,990
¿Que qué me pasa?
1356
01:25:30,130 --> 01:25:31,610
¿Qué me pasa? Que estoy harta.
1357
01:25:31,950 --> 01:25:36,290
Llevo años viendo un festival de pollas
y coños. Los tengo aquí, metidos. No me
1358
01:25:36,290 --> 01:25:37,670
los puedo sacar de la cabeza.
1359
01:25:38,070 --> 01:25:39,070
Y no puedo más.
1360
01:25:39,920 --> 01:25:42,700
No, espérate, vamos a tranquilizarnos un
momento, ¿vale? No, no es mucho nada.
1361
01:25:42,780 --> 01:25:43,780
Que no,
1362
01:25:44,240 --> 01:25:45,240
que no me vuelvas.
1363
01:25:45,580 --> 01:25:46,580
Que me dejes.
1364
01:25:46,720 --> 01:25:48,820
Por favor, oye, oye, oye, déjala.
1365
01:25:49,120 --> 01:25:50,660
Cállate tú, que no tienes nada que ver
aquí, ¿vale?
1366
01:25:52,360 --> 01:25:54,300
Por favor, espérate, vamos a hablar
tranquilos, ¿vale?
1367
01:25:54,720 --> 01:25:55,720
No me dejes, tío.
1368
01:25:56,840 --> 01:25:57,920
Miguel. No, no me dejes.
1369
01:25:58,480 --> 01:26:01,860
Miguel, Miguel, ya está. Vale, yo lo
siento, lo siento.
1370
01:26:02,400 --> 01:26:05,120
Espera, no me dejes ahora, coño.
1371
01:26:06,160 --> 01:26:07,160
Vamos a volver aquí.
1372
01:26:07,720 --> 01:26:08,720
Espera un momento.
1373
01:26:09,940 --> 01:26:11,220
¿Por qué estabais abrazados?
1374
01:26:11,720 --> 01:26:13,280
¿Qué? ¿Por qué estabais abrazados?
1375
01:26:14,480 --> 01:26:15,480
Ana es mi ex.
1376
01:26:15,680 --> 01:26:19,320
¿Cómo? No me jodas, que tú eres el
ficus. Sí, yo soy el ficus. Me voy a
1377
01:26:19,320 --> 01:26:20,960
mi vida. Me cago en mi vida. Vale, vale,
vale.
1378
01:26:22,360 --> 01:26:23,380
Tiene cojones, joder.
1379
01:26:23,960 --> 01:26:25,460
¿Pero cómo no me has dicho nada antes?
1380
01:26:26,020 --> 01:26:27,020
¿Eh?
1381
01:26:27,420 --> 01:26:28,480
¿Pero qué huevos?
1382
01:26:28,700 --> 01:26:30,900
¿Qué huevos tengo? ¿De qué? Pero si
desde que hemos entrado por la puerta no
1383
01:26:30,900 --> 01:26:32,340
has hecho ni caso. Si no hemos podido ni
hablar.
1384
01:26:32,560 --> 01:26:33,560
Pues habla ahora.
1385
01:26:34,020 --> 01:26:35,020
Habla ahora.
1386
01:26:36,940 --> 01:26:38,280
Si ya sabes lo que te voy a decir.
1387
01:26:40,330 --> 01:26:41,330
Pues dilo.
1388
01:26:45,790 --> 01:26:47,330
Que ya no te quiero, Belén.
1389
01:26:48,590 --> 01:26:50,290
Lo siento mucho, pero ya no te quiero.
1390
01:27:03,670 --> 01:27:04,670
Ana.
1391
01:27:06,390 --> 01:27:07,550
He dejado a Belén.
1392
01:27:09,890 --> 01:27:10,890
¿Por qué?
1393
01:27:11,530 --> 01:27:12,530
¿Qué por qué?
1394
01:27:14,490 --> 01:27:16,750
¿Qué haces? ¿Qué haces? ¿Qué pasa?
1395
01:27:18,730 --> 01:27:20,030
¿Qué te estabas confundiendo?
1396
01:27:20,950 --> 01:27:22,430
¿Me estoy confundiendo de qué?
1397
01:27:22,830 --> 01:27:23,830
Pero sí.
1398
01:27:24,370 --> 01:27:27,690
A ver, dentro han pasado cosas y me lo
vas a negar. Pues no sé, me he dejado
1399
01:27:27,690 --> 01:27:28,690
llevar por la nostalgia.
1400
01:27:29,010 --> 01:27:30,930
Bueno, ya es que ahí no has sentido lo
mismo que yo.
1401
01:27:32,370 --> 01:27:33,370
¿Eh?
1402
01:27:35,130 --> 01:27:36,130
Reconócelo.
1403
01:27:40,750 --> 01:27:42,750
Que lo sabía. ¡Lo sabía!
1404
01:27:43,490 --> 01:27:45,690
¿Qué? Ya estamos como hace seis años.
1405
01:27:45,910 --> 01:27:48,370
¿Cómo? O sea, acabo de dejar a Miguel y
ya me estás mirando así.
1406
01:27:49,030 --> 01:27:52,550
¿Cómo te estoy mirando? ¿Qué dices?
¿Cómo te estoy mirando? Pues así, así.
1407
01:27:52,990 --> 01:27:57,190
Con cara de casémonos, comprémonos un
adoptado, tengamos una parejita, Mari
1408
01:27:57,190 --> 01:28:01,370
José, José Mari, adoptemos un puto
perro. ¿No te gustaban los perros a ti?
1409
01:28:01,410 --> 01:28:02,430
no me gustan los perros.
1410
01:28:03,450 --> 01:28:04,450
¿Ves?
1411
01:28:04,590 --> 01:28:05,590
Por eso te dejé.
1412
01:28:07,550 --> 01:28:08,590
Es que ya he estado ahí.
1413
01:28:09,260 --> 01:28:15,520
Y si volviéramos... Es que me sentiría
igual.
1414
01:28:18,500 --> 01:28:22,580
Yo creo que no te sentirías igual, pero
bueno... Porque antes éramos unos críos
1415
01:28:22,580 --> 01:28:25,920
y ahora la vida, pues... Nos ha regalado
esta oportunidad y yo creo que hay que
1416
01:28:25,920 --> 01:28:30,660
aprovecharla porque... ¿Qué haces otra
vez?
1417
01:28:33,240 --> 01:28:34,240
Es verdad.
1418
01:28:35,080 --> 01:28:36,080
Lo siento.
1419
01:28:36,820 --> 01:28:38,540
¿Podemos despedirnos esta vez como
amigos?
1420
01:28:40,100 --> 01:28:41,100
Claro.
1421
01:28:41,920 --> 01:28:42,920
Bueno.
1422
01:28:51,320 --> 01:28:52,480
Qué dueño que es esto.
1423
01:28:52,800 --> 01:28:54,680
¿Qué hacéis? No, no, no.
1424
01:28:55,020 --> 01:28:56,160
¿Qué hacéis? Que no, no, no.
1425
01:28:56,420 --> 01:28:57,520
A ver, a ver, a ver.
1426
01:28:57,980 --> 01:29:00,100
No os confundáis. Esto es cariño. Vamos.
1427
01:29:00,440 --> 01:29:01,440
¿Qué queréis?
1428
01:29:01,460 --> 01:29:04,280
No, pero muchas gracias.
1429
01:29:04,880 --> 01:29:06,580
Que vaya bien.
1430
01:29:07,120 --> 01:29:08,120
Disfrutad.
1431
01:29:12,910 --> 01:29:13,910
Adiós, Ana.
1432
01:29:16,030 --> 01:29:17,030
Adiós, Jaime.
1433
01:29:21,150 --> 01:29:22,570
Oye. ¿Qué?
1434
01:29:24,070 --> 01:29:28,310
Que de todas formas, que si algún día te
apetece, sin compromiso, pero que te
1435
01:29:28,310 --> 01:29:32,950
apetece en plan amigos, tomar una
cerveza, llámame.
1436
01:29:35,150 --> 01:29:36,150
Vale.
1437
01:29:51,120 --> 01:29:56,100
No me has hecho caso en lo de dejar los
sentimientos en casa, ¿eh? Pues la
1438
01:29:56,100 --> 01:29:56,839
verdad es que no.
1439
01:29:56,840 --> 01:29:58,140
No se me pasa en la cabeza.
1440
01:29:59,800 --> 01:30:03,860
¿Sabes? La mayoría de la gente que viene
a este club viene buscando una
1441
01:30:03,860 --> 01:30:05,020
respuesta a esta pregunta.
1442
01:30:05,600 --> 01:30:06,600
¿La encuentran?
1443
01:30:07,080 --> 01:30:12,080
No. A veces es la respuesta quien les
encuentra a ellos.
1444
01:30:12,510 --> 01:30:13,510
Ahí comienza todo.
1445
01:30:17,150 --> 01:30:18,150
Bueno.
1446
01:30:19,030 --> 01:30:22,290
Pues... Está bien, ¿no?
1447
01:30:23,010 --> 01:30:24,010
Sí, va bien.
1448
01:30:24,110 --> 01:30:25,450
Cena espectacular.
1449
01:30:26,330 --> 01:30:27,370
¿Podríamos repetir?
1450
01:30:28,030 --> 01:30:29,270
Sí, claro.
1451
01:30:30,190 --> 01:30:32,970
Pero a lo mejor mezclando un poco, ¿no?
1452
01:30:33,730 --> 01:30:35,950
Digo, para no caer en la rutina y eso,
¿no?
1453
01:30:37,190 --> 01:30:38,190
Cuidado, ¿no?
1454
01:30:38,430 --> 01:30:41,690
Caer en una rutina para caer en otra
rutina, igual es tontería.
1455
01:30:42,030 --> 01:30:45,070
¿Podíais animaros vosotros?
1456
01:30:46,950 --> 01:30:49,910
Bueno, bueno, bueno.
1457
01:30:51,270 --> 01:30:53,570
Oye, venga, ¿eh?
1458
01:30:54,010 --> 01:30:55,010
Adiós.
1459
01:31:00,630 --> 01:31:02,910
Adiós, Paco.
1460
01:31:03,830 --> 01:31:06,390
Nos vemos pronto.
1461
01:31:26,980 --> 01:31:30,020
Alba, Alba, ¿qué tal? ¿Cómo estás? ¿Qué
haces aquí?
1462
01:31:30,460 --> 01:31:31,460
¿Y Ricardo?
1463
01:31:31,840 --> 01:31:35,100
Uy, Ricardo, Ricardo, Ricardo, ya se ha
ido hace un ratito.
1464
01:31:35,400 --> 01:31:36,820
Oye, está guapísima, ¿eh?, por cierto.
1465
01:31:37,060 --> 01:31:38,060
Gracias, gracias.
1466
01:31:38,140 --> 01:31:39,140
¡No, Ricardo!
1467
01:31:40,060 --> 01:31:42,440
No está, sí, sí ha ido, sí ha ido.
1468
01:31:43,600 --> 01:31:44,700
No está Ricardo.
1469
01:31:45,880 --> 01:31:50,340
¡Ricardo! Chicos, Ricardo está, no está,
se ha ido, se ha ido Ricardo. Si
1470
01:31:50,340 --> 01:31:52,920
Ricardo no está, no está Ricardo, ya.
1471
01:31:53,390 --> 01:31:56,110
Estaba buscando a Ricardo y qué lástima,
¿eh? Que se ha ido hace un rato.
1472
01:31:56,710 --> 01:31:57,710
¿En serio?
1473
01:32:04,150 --> 01:32:05,770
Alba, no es lo que parece.
1474
01:32:06,810 --> 01:32:11,770
Yo, de verdad, lo siento, ¿eh? Pero no
sabía que tenía novia. Pero si es su
1475
01:32:11,770 --> 01:32:12,930
despedida de soltero.
1476
01:32:14,510 --> 01:32:17,170
Ya. Bueno, lo tenía que intentar.
1477
01:32:21,170 --> 01:32:22,170
Adiós, guapo.
1478
01:32:23,990 --> 01:32:25,250
Lo siento, cariño.
1479
01:32:25,530 --> 01:32:26,530
Lo siento.
1480
01:32:26,630 --> 01:32:28,090
Estoy borracho y me he agobiado.
1481
01:32:28,710 --> 01:32:31,850
Me he agobiado. Sí, sí, no pasa nada.
1482
01:32:32,390 --> 01:32:33,390
Está todo bien.
1483
01:32:33,550 --> 01:32:35,330
¿Cómo que está todo bien? Que está todo
bien.
1484
01:32:36,570 --> 01:32:41,390
Justo yo venía a contarte que... me he
follado a otro.
1485
01:32:41,630 --> 01:32:42,790
¿Qué? Dos veces.
1486
01:32:43,070 --> 01:32:44,470
Ah, vaya.
1487
01:32:46,670 --> 01:32:51,630
A ver, Ricardo, está claro que tú y yo
no estamos preparados para el
1488
01:32:52,010 --> 01:32:53,010
Espera, espera, espera.
1489
01:32:53,370 --> 01:32:57,230
¿Me estás diciendo que ya no te quieres
casar conmigo?
1490
01:32:58,910 --> 01:32:59,910
Creo que no.
1491
01:33:04,070 --> 01:33:05,070
¿Ya no me quieres?
1492
01:33:05,270 --> 01:33:09,870
Claro que te quiero, te quiero con
locura, Ricardo, pero... ¿Cómo nos vamos
1493
01:33:09,870 --> 01:33:13,770
casar si somos incapaces de ser fieles a
doce horas de la boda?
1494
01:33:13,990 --> 01:33:16,990
Bueno, pero por el error de una noche no
vamos a echarlo todo a perder.
1495
01:33:18,190 --> 01:33:19,190
¿Meses?
1496
01:33:19,430 --> 01:33:21,410
Ricardo, llevo meses pensando...
1497
01:33:21,720 --> 01:33:24,260
que vas a ser el último hombre con el
que voy a follar.
1498
01:33:25,460 --> 01:33:27,120
Y eso me acojona mucho.
1499
01:33:29,040 --> 01:33:30,380
Hay más gente que me gusta.
1500
01:33:34,320 --> 01:33:37,540
Bueno, pues que eso no es malo. Todas
las parejas piensan en tirarse a otros.
1501
01:33:37,800 --> 01:33:38,860
Le pasa a todo el mundo.
1502
01:33:39,060 --> 01:33:42,140
A todo el mundo le pasa que el día de su
boda se ponen los cuernos, ¿no?
1503
01:33:42,380 --> 01:33:44,340
Alba, cariño.
1504
01:33:46,300 --> 01:33:49,640
A ti y a mí nos ha costado mucho esto de
la monogamia siempre.
1505
01:33:53,420 --> 01:33:57,720
No sé, a lo mejor lo que tenemos que
hacer es replantearnos qué tipo de
1506
01:33:57,720 --> 01:33:58,720
queremos ser.
1507
01:33:59,560 --> 01:34:02,560
Pero eso no significa que no nos
queramos, ¿no? Claro que no.
1508
01:34:02,860 --> 01:34:06,320
Yo te amo. Yo también te amo. Te amo con
locura. Yo también te amo con locura.
1509
01:34:10,380 --> 01:34:13,060
¿Qué hacemos?
1510
01:34:18,240 --> 01:34:19,240
Ricardo.
1511
01:34:21,580 --> 01:34:22,760
¿Quieres casarte conmigo?
1512
01:34:23,320 --> 01:34:26,100
¿Y follar con quien te dé la gana?
1513
01:34:27,280 --> 01:34:28,780
Sí. ¿Sí? Sí.
1514
01:34:29,860 --> 01:34:31,060
Alba. Dime.
1515
01:34:31,300 --> 01:34:34,260
¿Quieres casarte conmigo y follar con
quien te apetezca?
1516
01:34:34,660 --> 01:34:37,760
Sí. ¿Sí? Quiero. ¿Sí quieres? Sí,
quiero.
1517
01:34:39,960 --> 01:34:46,680
Te amo. Y yo, mi amor.
1518
01:34:51,360 --> 01:34:52,600
¡Viva los novios!
1519
01:34:55,990 --> 01:35:02,450
nunca pero nunca me abandones
1520
01:35:02,450 --> 01:35:08,910
cariñito nunca pero nunca
1521
01:35:08,910 --> 01:35:11,050
te abandono
1522
01:35:29,420 --> 01:35:31,780
Es que estoy teniendo un poquito de déjà
vu. Ya.
1523
01:35:33,000 --> 01:35:35,760
Bueno, es que tu colega es más
escandalosa que tú, ¿eh?
1524
01:35:40,640 --> 01:35:45,860
Que... Que sí.
1525
01:35:48,220 --> 01:35:49,220
¿Que sí?
1526
01:35:51,620 --> 01:35:52,960
¿Qué? Venga, hombre.
1527
01:35:54,540 --> 01:35:58,420
Que... Que sí, que para mí también.
1528
01:35:59,500 --> 01:36:00,960
Ha sido el mejor polvo de mi vida.
1529
01:36:06,520 --> 01:36:08,500
¿Y si sabía que eras tú?
1530
01:36:13,260 --> 01:36:16,880
Sobre todo porque cuando te vas a correr
haces como un ruidito de cerdito.
1531
01:36:20,300 --> 01:36:21,300
¿Qué dices?
1532
01:36:21,500 --> 01:36:22,500
¿Que yo no hago eso?
1533
01:36:23,280 --> 01:36:24,340
¿Que yo no hago eso?
1534
01:36:48,059 --> 01:36:49,440
Ya,
1535
01:36:50,540 --> 01:36:51,540
ya.
1536
01:37:02,540 --> 01:37:03,540
Gracias.
1537
01:37:57,770 --> 01:37:58,770
Sí, ya está.
1538
01:38:02,230 --> 01:38:03,230
Adiós, Víctor.
1539
01:38:04,470 --> 01:38:06,230
Adiós, Raúl.
1540
01:38:10,850 --> 01:38:11,850
Un placer.
1541
01:38:14,090 --> 01:38:15,090
Igualmente.
1542
01:38:30,280 --> 01:38:31,020
Oye Raúl
1543
01:38:31,020 --> 01:38:40,020
Raúl
1544
01:38:40,020 --> 01:38:47,600
Raúl
1545
01:38:47,600 --> 01:38:51,540
¿Estás ahí?
1546
01:39:26,850 --> 01:39:27,850
¿Víctor?
1547
01:39:44,130 --> 01:39:45,430
¿Qué? ¿Tú ves o no?
1548
01:39:45,910 --> 01:39:46,910
Sí.
1549
01:39:48,450 --> 01:39:50,270
A Guillermo Hotel 29, por favor.
1550
01:39:59,280 --> 01:40:00,280
¡Pare, pare, pare, pare, pare!
1551
01:40:03,600 --> 01:40:06,780
Y sí, es algo que te pilla por sorpresa.
1552
01:40:07,000 --> 01:40:11,000
Y de la noche a la mañana, le da un
vuelco a tu vida.
1553
01:40:11,780 --> 01:40:16,780
Algo que no se puede racionalizar y para
lo que nunca estamos preparados.
1554
01:40:17,320 --> 01:40:23,960
Pero de pronto, salta una chispa y
empezamos a sentir las palpitaciones,
1555
01:40:23,960 --> 01:40:26,300
nervios y ese hormigueo.
1556
01:40:26,680 --> 01:40:31,100
Nos parece que toda nuestra vida ha sido
un camino para traernos justo hasta
1557
01:40:31,100 --> 01:40:32,059
este momento.
1558
01:40:32,060 --> 01:40:36,560
Como si el universo y el destino
cobraran sentido aquí y ahora.
1559
01:40:37,720 --> 01:40:43,000
Por mucho que queramos, que lo
intentemos, somos incapaces de
1560
01:40:43,760 --> 01:40:48,500
No nos reconocemos, ni sabemos poner en
palabras lo que nos está ocurriendo.
1561
01:40:49,240 --> 01:40:51,780
¿Por qué nos excita lo que nos excita?
1562
01:40:52,560 --> 01:40:55,360
¿Por qué nos enamoramos de quien nos
enamoramos?
1563
01:40:56,650 --> 01:40:58,230
¿Qué nos pasa en la cabeza?
1564
01:41:00,150 --> 01:41:02,810
Y la respuesta es... ¡Víctor!
1565
01:41:03,970 --> 01:41:05,990
Absolutamente nada.
1566
01:41:06,350 --> 01:41:08,290
¡Que empiece la revolución sexual!
1567
01:41:28,940 --> 01:41:33,000
Nos han hecho creer que solo hay una
forma correcta de enamorarnos, de
1568
01:41:33,000 --> 01:41:34,960
excitarnos, de follar.
1569
01:41:35,240 --> 01:41:36,400
Pero no es cierto.
1570
01:41:36,780 --> 01:41:42,240
Así que podemos pasarnos la vida dejando
que el mundo decida lo que puede o no
1571
01:41:42,240 --> 01:41:47,820
gustarnos, o podemos decidir por
nosotros mismos, decidir quiénes somos y
1572
01:41:47,820 --> 01:41:52,960
reconocernos no por lo que nos
diferencia del resto, sino por lo que
1573
01:41:52,960 --> 01:41:55,240
únicos. Tu pene torcido es
inconfundible.
1574
01:42:10,160 --> 01:42:15,160
Querernos tal y como somos para dejar
que nos quieran de la misma manera y
1575
01:42:15,160 --> 01:42:21,080
olvidar de una vez por todas unos
modelos que, seamos sinceros, no
1576
01:42:21,080 --> 01:42:22,440
absolutamente a nadie.
1577
01:42:23,680 --> 01:42:25,000
¿Y la pobreza?
1578
01:42:25,220 --> 01:42:28,420
Sí. ¿Y la enfermedad? Sí.
1579
01:42:30,480 --> 01:42:36,480
Escribir nuestras propias reglas juntos
o explorar caminos nuevos que hasta hace
1580
01:42:36,480 --> 01:42:39,160
poco no podíamos ni imaginar.
1581
01:42:39,840 --> 01:42:40,840
Uy, qué sensación.
1582
01:42:41,120 --> 01:42:46,040
Uy, qué sensación. Aprendiendo a aceptar
que en esta búsqueda constante a veces
1583
01:42:46,040 --> 01:42:47,700
no nos encontraremos.
1584
01:42:48,660 --> 01:42:55,340
Pero reconociendo el sexo y el amor como
lo que realmente son.
1585
01:42:55,660 --> 01:43:00,080
El regalo más increíble que uno puede
dar y recibir.
1586
01:43:00,720 --> 01:43:06,080
Algo que todos merecemos experimentar
plenamente. Sin distinciones, sin
1587
01:43:06,080 --> 01:43:08,420
concepciones, sin vergüenzas.
1588
01:43:09,860 --> 01:43:16,340
Porque a veces algo te pilla por
sorpresa y de la noche a la mañana le da
1589
01:43:16,340 --> 01:43:17,880
vuelco a tu vida.
1590
01:43:23,380 --> 01:43:26,580
Que soy Paco.
1591
01:43:28,080 --> 01:43:29,080
Bueno,
1592
01:43:31,680 --> 01:43:34,060
como quieras.
1593
01:43:56,360 --> 01:43:57,360
Gine más alto.
1594
01:43:57,580 --> 01:43:59,480
Que nos van a oír.
1595
01:43:59,820 --> 01:44:01,060
Que nos oigan.
1596
01:45:45,139 --> 01:45:46,880
Oye, venga, por favor, ¿eh?
1597
01:45:50,250 --> 01:45:50,969
Ya en el mes.
1598
01:45:50,970 --> 01:45:57,970
El amor, el amor no duele. El amor, el
amor no duele, no.
1599
01:45:58,130 --> 01:46:01,190
El amor, el amor no duele.
1600
01:46:01,710 --> 01:46:03,890
No duele el amor.
1601
01:46:07,670 --> 01:46:08,430
No
1602
01:46:08,430 --> 01:46:15,170
duele, no, no,
1603
01:46:15,330 --> 01:46:16,990
no. No te chillas sin razón.
1604
01:46:17,550 --> 01:46:23,670
Tenlo tú. Presente que no te venga el
bajón. Eres guapa, inteligente y fuerte
1605
01:46:23,670 --> 01:46:29,670
corazón. No permitas que te hundan, dale
puesta ese talón. Vive tu vida, no
1606
01:46:29,670 --> 01:46:30,850
tengas miedo a nada.
1607
01:46:31,210 --> 01:46:34,170
Sueña que es gratis, lucha por el
mañana.
1608
01:46:34,530 --> 01:46:37,510
Vive tu vida, no tengas miedo a nada.
1609
01:47:14,760 --> 01:47:16,500
¿Qué te ha pasado? ¿Qué ha sucedido?
1610
01:47:16,940 --> 01:47:20,060
Ya no hago nada todos los días en casa y
en marido.
1611
01:47:20,520 --> 01:47:23,480
Pero está bien, estoy muy malo, está
jodido.
1612
01:47:23,800 --> 01:47:26,540
No ser tú misma y disfrutar con los
amigos.
115333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.