All language subtitles for Diana (2018)1h46MistRce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,840 --> 00:03:02,700 Esta semana les mostraremos los entrecijos de uno de los barrios más 2 00:03:02,700 --> 00:03:07,280 de Europa. Les invitamos a descubrir las dos caras de la milla de oro y el 3 00:03:07,280 --> 00:03:11,060 barrio financiero de Madrid. Se extiende a lo largo de varios kilómetros en una 4 00:03:11,060 --> 00:03:15,400 línea continua que va desde la Plaza de Colón hasta el novedoso Business Center, 5 00:03:15,500 --> 00:03:16,940 pasando por nuevos ministerios. 6 00:03:17,540 --> 00:03:21,780 La milla de oro de Madrid ha ido avanzando progresivamente en el tiempo, 7 00:03:21,860 --> 00:03:25,900 conquistando un poderío arquitectónico que es ya icono internacional. 8 00:03:26,140 --> 00:03:30,680 Hoy les desvelamos no solo sus aspectos más reconocibles y reconocidos, 9 00:03:30,680 --> 00:03:35,620 vinculados fundamentalmente a historias de éxito, sino también los secretos que, 10 00:03:35,700 --> 00:03:38,700 más allá de lo financiero, esconden estos edificios. 11 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 ¿Qué tal ha quedado? 12 00:03:42,960 --> 00:03:44,480 ¿Sí? ¿Lo ves bien? ¿Repetimos otra vez? 13 00:03:45,160 --> 00:03:46,160 ¿Sí? ¿Por luz? 14 00:03:46,430 --> 00:03:48,790 ¿Se ha unido a Guti? Yo, pero no. Te digo por luz. 15 00:03:49,010 --> 00:03:50,010 No, vámonos. 16 00:03:52,810 --> 00:03:56,550 Cuéntame, Sofía, ¿cómo te introdujiste en este mundo? 17 00:03:57,370 --> 00:03:59,230 Trabajaba hace falta de camarera, pagaban fatal. 18 00:04:00,190 --> 00:04:02,150 Necesitaba la pasta, alguien me sugirió hacer esto. 19 00:04:03,350 --> 00:04:04,990 Lo vi claro y hasta hoy. 20 00:04:05,750 --> 00:04:09,890 Alguien. ¿Y ese alguien saca partido de tu trabajo hoy? 21 00:04:11,230 --> 00:04:12,590 Alguien solo me sugirió el camino. 22 00:04:13,130 --> 00:04:14,370 Pero empecé en una agencia. 23 00:04:14,730 --> 00:04:17,510 La dueña se lleva una parte por concertar la cita. 24 00:04:18,670 --> 00:04:21,570 Y bueno, supongo que recuerdas a ellas un poco al principio, cuando no sabes 25 00:04:21,570 --> 00:04:23,510 luego funcionar todo el producto. 26 00:04:23,870 --> 00:04:25,350 Pues es discreto, la verdad. 27 00:04:26,910 --> 00:04:27,910 ¿Agencias? 28 00:04:28,550 --> 00:04:31,690 Sí, pero también hay varias formas de hacerlo. 29 00:04:32,230 --> 00:04:37,150 Están las casas, donde las chicas reciben a los clientes, están las 30 00:04:37,920 --> 00:04:42,120 Y luego están los pisos compartidos donde viven varias compañeras 31 00:04:42,120 --> 00:04:45,280 independientes, que ese es un buen negocio, por ejemplo, alquilar las 32 00:04:45,280 --> 00:04:47,620 habitaciones a compañeras. 33 00:04:47,880 --> 00:04:52,460 A compañeras. Me imagino que no será fácil entablar relaciones de amistad 34 00:04:52,460 --> 00:04:55,100 dedicándose a esto, ¿no? Tengo una amiga. 35 00:04:55,760 --> 00:04:57,520 Tengo una amiga. Una amiga. 36 00:04:58,180 --> 00:05:05,000 Y en esa relativa soledad me imagino que te encontrarás situaciones 37 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 difíciles, ¿no? 38 00:05:07,020 --> 00:05:11,100 No sé, ¿has vivido algo realmente duro que no hayas podido compartir con nadie 39 00:05:11,100 --> 00:05:13,040 quizás solo con esta amiga de la que hablas? 40 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 ¿Duro como qué? 41 00:05:16,120 --> 00:05:18,820 No sé, ¿te han forzado alguna vez? 42 00:05:20,580 --> 00:05:24,200 A ver, no, no me siento atraída por todos los clientes que vienen, 43 00:05:24,280 --> 00:05:28,480 evidentemente, pero no me disgustan todos, la verdad que no. 44 00:05:29,520 --> 00:05:31,620 ¿Hola? ¿Y esos negocios? 45 00:05:34,120 --> 00:05:35,320 ¿Hola, Sofía? 46 00:05:36,080 --> 00:05:37,080 Al fondo. 47 00:05:48,840 --> 00:05:49,860 Aquí es donde vivo. 48 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 Pues está muy bien. 49 00:06:00,420 --> 00:06:01,800 Chicos, esto no parece mi casa. 50 00:06:06,830 --> 00:06:10,070 En cámara queda muy bien, que no se preocupe. Sí, pues vamos, Enrique. 51 00:06:10,310 --> 00:06:12,450 Yo estoy listo. Bien, Sofía. No, perdona. 52 00:06:13,370 --> 00:06:14,790 Pero, ¿por qué es tan oscura? 53 00:06:16,150 --> 00:06:18,410 Pero si os he dicho que no me importa que se me vea la cara. 54 00:06:20,410 --> 00:06:23,830 La imagen está perfecta. Sí. Tío, que no tengo luz, hombre. 55 00:06:26,390 --> 00:06:28,450 No, yo así no me siento cómoda. 56 00:06:32,270 --> 00:06:33,270 ¿Tocó algo? 57 00:06:33,550 --> 00:06:35,570 No, es que si no se siente cómoda... 58 00:06:35,820 --> 00:06:38,900 Está claro, es fundamental que tú estés a gusto, claro que sí. 59 00:06:39,580 --> 00:06:41,340 Ahora vemos qué hacemos. 60 00:06:42,400 --> 00:06:43,400 Vale. 61 00:06:46,160 --> 00:06:47,160 Gracias. 62 00:06:47,860 --> 00:06:52,880 Le hablabas antes de que llevabas más de dos años en esto. Yo me pregunto, en 63 00:06:52,880 --> 00:06:59,260 estos dos años, más de dos años, ¿nunca nadie, ningún cliente te ha obligado a 64 00:06:59,260 --> 00:07:00,320 hacer algo que no querías hacer? 65 00:07:03,120 --> 00:07:04,120 Es que... 66 00:07:05,370 --> 00:07:07,830 Es que es raro que alguien maltrate un producto de lujo. 67 00:07:09,010 --> 00:07:10,570 ¿Sabes? Mi precio es elevado. 68 00:07:11,290 --> 00:07:13,350 Y la gente que viene aquí suele ser gente educada. 69 00:07:14,710 --> 00:07:18,430 Igual está fatal que yo diga esto, pero es que coincide, es la verdad. 70 00:07:18,730 --> 00:07:21,790 Y la clientela que haga un putículo barato no es la misma que la que viene 71 00:07:22,330 --> 00:07:23,330 Es así. 72 00:07:25,810 --> 00:07:30,630 Y si a alguien no me gusta, pues con no abrirle o pedirle que se vaya es 73 00:07:30,630 --> 00:07:31,630 suficiente. 74 00:07:34,050 --> 00:07:39,070 Perdóname, pero es que me cuesta creer que alguien que miente a su familia, que 75 00:07:39,070 --> 00:07:42,470 se cruza a lo mejor Medio Madrid, miente a sus compañeros de trabajo, pues 76 00:07:42,470 --> 00:07:45,330 sencillamente con no abrirle la puerta o pedirle que se vaya es suficiente. Me 77 00:07:45,330 --> 00:07:47,270 cuesta creer que haya sido todo tan idílico. 78 00:07:47,690 --> 00:07:52,790 Ya, pero igual es que la palabra no es idílico, es como que es más sencillo. 79 00:07:52,930 --> 00:07:53,930 ¿Cuál sería? 80 00:07:54,250 --> 00:07:55,870 ¿Sencillo? Sí, es más natural. 81 00:07:56,970 --> 00:08:01,050 O sea, tan natural como que me gusta el sexo. 82 00:08:01,770 --> 00:08:08,090 Y disfruto con ello, disfruto sacando beneficios, sacando dinero 83 00:08:08,090 --> 00:08:11,030 del deseo de los hombres. 84 00:08:12,470 --> 00:08:15,910 Y igual te escandaliza esto, pero es así. 85 00:08:16,250 --> 00:08:21,170 Igual me he explicado yo mal, perdóname. A lo que me refiero es a que, en cierto 86 00:08:21,170 --> 00:08:25,490 modo, tú te estás poniendo en una situación de riesgo. Estás metiendo en 87 00:08:25,490 --> 00:08:28,390 a hombres a los que no conoces de nada. 88 00:08:29,270 --> 00:08:30,270 Sí. 89 00:08:32,089 --> 00:08:34,770 Tomo mis precauciones. Yo no sé qué harán otras, pero yo tomo las mías. 90 00:08:34,990 --> 00:08:36,070 ¿Qué precauciones, Sofía? 91 00:08:41,130 --> 00:08:43,450 ¿Tú has pensado alguna vez que el cliente tampoco sabe dónde se mete? 92 00:08:45,810 --> 00:08:48,190 No te estás refiriendo únicamente a que se entere su mujer, ¿no? 93 00:08:49,250 --> 00:08:50,970 ¿Tú has entrevistado a clientes habituales? 94 00:08:52,970 --> 00:08:55,650 ¿Y les has preguntado si les da algo de miedo acudir a una cita? 95 00:08:55,950 --> 00:08:58,590 No, para un hombre quizás el miedo... 96 00:08:59,080 --> 00:09:02,480 Es una especie de morbo añadido. Exacto. 97 00:09:02,840 --> 00:09:08,780 Adrenalina, dudar hasta el último minuto, no saber si llegar o no llegar, 98 00:09:08,780 --> 00:09:10,320 cancelar o no cancelar la cita. 99 00:09:11,180 --> 00:09:18,060 Podría ser... Ya, pero Sofía, una cosa es dudar y otra muy 100 00:09:18,060 --> 00:09:20,680 distinta es considerarte a ti una amenaza. 101 00:09:22,280 --> 00:09:24,080 Yo no te parezco peligrosa. 102 00:09:25,600 --> 00:09:29,560 No. Yo aquí no veo nada que pueda ser una amenaza. 103 00:09:30,180 --> 00:09:31,180 Este piso. 104 00:09:33,800 --> 00:09:35,520 Este piso podría ser una trampa. 105 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Piénsalo. 106 00:09:40,980 --> 00:09:42,860 Te voy a contar esto como si fuese una película. 107 00:09:51,300 --> 00:09:52,840 Pongamos que es un día normal. 108 00:09:53,920 --> 00:09:55,880 Como hoy, gris, normal. 109 00:10:00,490 --> 00:10:02,550 No hay truenos, no hay relámpagos. 110 00:10:04,790 --> 00:10:08,330 Nada en el ambiente apunta a que vaya a ocurrir algo extraordinariamente grave. 111 00:10:12,010 --> 00:10:15,470 El cliente está inquieto en su casa o en el trabajo. ¿Quién sabe? 112 00:10:16,630 --> 00:10:19,750 Hoy ha sido un día duro en la oficina. O lo va a hacer y lo sabe. 113 00:10:21,090 --> 00:10:24,570 El cliente está inquieto porque ha visto el escote de su compañera de trabajo. 114 00:10:25,370 --> 00:10:28,150 Se ha cruzado con una chica minifada por la calle. 115 00:10:28,830 --> 00:10:31,590 Ha visto el nuevo anuncios que ha hecho Hansa en la entería. 116 00:10:31,970 --> 00:10:32,970 ¡Jano! 117 00:10:33,410 --> 00:10:34,970 ¡Jano! ¡Pobre Eugenia! 118 00:10:35,490 --> 00:10:39,230 La puerta del fotograma, o sea, bueno, todo esto junto, una detrás de otra, 119 00:10:39,270 --> 00:10:42,670 imagínate. El caso es que está revuelto. 120 00:10:42,870 --> 00:10:44,730 Ha visto espectacular en la entrevista. 121 00:10:45,280 --> 00:10:47,040 ¿Ah, que ya se metió? Ayer a mediodía, sí. 122 00:10:47,360 --> 00:10:48,360 ¡Onda, qué bien! 123 00:10:48,460 --> 00:10:51,740 Yo creo que se cumplieron los objetivos, ¿no? Yo creo que sí, pero también ha 124 00:10:51,740 --> 00:10:55,360 hecho despertar el interés de todo el mundo. Y no te imaginas, nos bombardean 125 00:10:55,360 --> 00:10:58,580 pidiendo cifras, documentación... ¡Buah, es una locura! 126 00:10:59,080 --> 00:11:01,720 Pero es normal, estamos a punto de salir a bolsa. Ya, ahora. 127 00:11:02,000 --> 00:11:04,060 Ah, no, necesitaría una copia de los datos de tu despacho. 128 00:11:04,860 --> 00:11:07,700 ¿Por? Pues hombre, porque toda la información está dentro. 129 00:11:07,980 --> 00:11:08,980 No lo veo necesario. 130 00:11:09,060 --> 00:11:10,060 Buenos días, Juan. 131 00:11:10,320 --> 00:11:12,040 Oye, ¿cerraste la reunión con los hombres? 132 00:11:12,380 --> 00:11:14,260 Quise cerrar para mí mismo, pero no fue posible. 133 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 La he cerrado para mañana. 134 00:11:15,900 --> 00:11:16,539 ¿Por qué? 135 00:11:16,540 --> 00:11:19,900 Pues de nuevo insistían mucho en el tema de la documentación y yo no tengo sus 136 00:11:19,900 --> 00:11:21,660 datos. Están todos en tu despacho. 137 00:11:21,920 --> 00:11:23,900 Bueno, dime lo que necesito, que se lo envío yo. 138 00:11:33,660 --> 00:11:36,520 La semana de la noche, el miércoles cualquiera. 139 00:11:38,480 --> 00:11:42,400 Y lo máximo que voy a respirar es una pija y una porno. Llevo semanas así. 140 00:11:45,050 --> 00:11:47,290 Entonces, le viene a la cabeza una loca idea. 141 00:11:47,650 --> 00:11:53,270 Y sí, mejor no cruzar la línea, mejor que no. Pero y si, se lanza. 142 00:11:55,870 --> 00:12:01,530 Ahí están un montón de opciones de todo tipo, de diferentes colores, de precios 143 00:12:01,530 --> 00:12:05,250 variables. Pero claro, nuestro cliente tiene gustos exquisitos, por eso ha 144 00:12:05,250 --> 00:12:09,350 puesto escort y no putas. ¿Qué tal por 300 o 400 euros? 145 00:12:11,190 --> 00:12:13,170 Aún podía quitárselo esta idea de la cabeza. 146 00:12:14,710 --> 00:12:15,710 No. 147 00:12:15,950 --> 00:12:19,970 Dígame. Ya está, escucha una voz sensual que casa perfectamente con lo que le ha 148 00:12:19,970 --> 00:12:20,990 visto la foto, eso cree. 149 00:12:21,310 --> 00:12:26,050 Así que se convence de que por 300 o 400 euros una chica como esta no es tanto, 150 00:12:26,230 --> 00:12:29,850 teniendo en cuenta que ganas, ¿qué? ¿3 .000, 4 .000 euros al mes? ¿2 .000? 151 00:12:32,750 --> 00:12:37,310 Así que 300 euros y toda la puta tensión de tu aburrida vida pasa a un segundo 152 00:12:37,310 --> 00:12:38,310 plano por un rato. 153 00:12:38,990 --> 00:12:40,290 Le doy una dirección. 154 00:12:40,710 --> 00:12:42,630 Capitanaya 51, cuando estés abajo. 155 00:12:43,260 --> 00:12:45,620 Me vuelves a llamar y te doy el piso exacto. 156 00:12:48,520 --> 00:12:51,060 Obviamente acude a la cita sin avisar a nadie. 157 00:12:53,580 --> 00:12:55,780 O quizás mintiendo sobre su paradero. 158 00:12:57,400 --> 00:13:01,500 Sus seres queridos no saben dónde está y seguramente eligió venir en un momento 159 00:13:01,500 --> 00:13:05,160 dado en el que nadie lo esperaba en cualquier otro lugar. 160 00:13:07,200 --> 00:13:08,640 Hola, estoy en el 51. 161 00:13:09,060 --> 00:13:10,060 ¿Qué tengo que hacer? 162 00:13:10,240 --> 00:13:11,960 Piso séptimo, puerta siete. 163 00:13:12,350 --> 00:13:13,350 Ahora nos vemos. 164 00:13:14,850 --> 00:13:17,950 Eso por no hablar de los que no tienen ni un solo familia en la ciudad o pocos 165 00:13:17,950 --> 00:13:21,390 amigos. Porque no te imaginas la cantidad de solitarios que hay aquí. 166 00:13:22,710 --> 00:13:24,890 Gente que vino solo para prosperar, como yo. 167 00:13:27,050 --> 00:13:28,050 Imagínatelo. 168 00:13:28,490 --> 00:13:29,490 Subiendo al piso. 169 00:13:32,010 --> 00:13:34,290 Queriendo llamar la atención lo menos posible, claro. 170 00:13:34,890 --> 00:13:38,850 Y una vez dentro, la puerta se cierra atrás de sí. 171 00:13:56,120 --> 00:13:59,060 Repito, no avisa a nadie, no sabe dónde está y no sabe qué cojones se va a 172 00:13:59,060 --> 00:14:00,200 encontrar detrás de la puerta. 173 00:14:02,100 --> 00:14:04,800 No es una situación perfecta para cometer un crimen. 174 00:14:07,660 --> 00:14:09,080 Y ahora te pregunto yo a ti, Elena. 175 00:14:11,360 --> 00:14:14,340 ¿Quién te dice que yo no me dedique en realidad a aprovecharme de esta 176 00:14:14,340 --> 00:14:15,340 de ventaja? 177 00:14:26,790 --> 00:14:27,790 No, no, no. 178 00:14:29,510 --> 00:14:31,490 No está el fondo, por el partido está el salón. 179 00:14:41,230 --> 00:14:42,230 ¿Está corta en contra? 180 00:14:42,670 --> 00:14:43,750 No, no, quédate. 181 00:14:52,950 --> 00:14:54,010 ¿Te gusta lo que ves? 182 00:14:56,020 --> 00:14:57,020 ¿Mucho? 183 00:14:57,820 --> 00:14:58,820 Sí. 184 00:14:59,620 --> 00:15:00,620 Me alegro. 185 00:15:01,180 --> 00:15:02,360 Ven, pasa, pasa. 186 00:15:03,140 --> 00:15:05,220 Deja las chaquetas si quieres ahí en el sofá. 187 00:15:11,500 --> 00:15:12,580 ¿Te pongo nervioso? 188 00:15:16,300 --> 00:15:17,960 No, es tu primera vez. 189 00:15:21,780 --> 00:15:24,880 ¿Quieres algo? ¿Quieres un vino, una cerveza? No. ¿No? No. 190 00:15:26,420 --> 00:15:28,120 Gracias. ¿Te importa si me sirvo algo? 191 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 ¿Cómo era tu nombre? 192 00:15:55,720 --> 00:15:57,460 ¿Eh? ¿Tu nombre? 193 00:15:58,360 --> 00:15:59,360 Hugo. 194 00:15:59,720 --> 00:16:01,060 Ah, Hugo. 195 00:16:01,540 --> 00:16:02,540 ¿Y el tuyo? 196 00:16:02,560 --> 00:16:03,900 Lo ponen en el anuncio. 197 00:16:04,360 --> 00:16:05,480 Ella, entonces. 198 00:16:05,860 --> 00:16:07,680 Ah, pues debe ser Ella. 199 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 ¿Sabes qué, Hugo? 200 00:16:11,860 --> 00:16:14,380 ¿Qué? Que yo antes era de vino. 201 00:16:14,960 --> 00:16:15,960 Ahora no. 202 00:16:16,660 --> 00:16:18,080 Ahora me ha aficionado al Intel. 203 00:16:18,340 --> 00:16:19,319 Me encanta. 204 00:16:19,320 --> 00:16:21,520 Pero el tema es que me quise el limón. 205 00:16:22,250 --> 00:16:25,590 Los ganas de pimienta, el cardamomo... Mi pa. 206 00:16:26,470 --> 00:16:27,910 ¿Seguro que no quieres que te prepare uno? 207 00:16:28,570 --> 00:16:29,570 No. 208 00:16:30,690 --> 00:16:31,690 Agua buenísima. 209 00:16:43,870 --> 00:16:45,990 ¿Sabes qué? Dame un vaso de agua, por favor. 210 00:16:46,190 --> 00:16:47,190 ¿Agua? 211 00:16:47,630 --> 00:16:49,510 ¿Qué pasa? Que no te la piden mucho, ¿no? 212 00:16:49,950 --> 00:16:51,150 No, no. 213 00:16:51,880 --> 00:16:53,040 No mucho, la verdad. 214 00:16:54,940 --> 00:16:56,460 Y sí que es mi primera vez, ¿eh? 215 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 Pagando. 216 00:16:59,580 --> 00:17:00,820 Eso sí me lo dicen mucho. 217 00:17:03,900 --> 00:17:05,099 Ahora, para el chico sano. 218 00:17:05,579 --> 00:17:11,700 Gracias. Oye, si solucionamos este tema feo del dinero y nos olvidamos de todo 219 00:17:11,700 --> 00:17:12,760 esto en adelante, ¿te parece? 220 00:17:12,980 --> 00:17:13,980 Claro. 221 00:17:14,099 --> 00:17:15,140 ¿Cuánto rato vas a estar? 222 00:17:15,800 --> 00:17:17,180 Una hora, en principio. 223 00:17:18,280 --> 00:17:23,020 Vale. Una hora en principio son 400 euros, imagino que te lo comentaron. Sí, 224 00:17:23,319 --> 00:17:24,319 espera. 225 00:17:34,840 --> 00:17:36,580 Toma. Gracias, ahora vuelvo. 226 00:17:37,020 --> 00:17:38,280 ¿Te quieres ir duchando? 227 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 No, no, vengo duchado de casa ya, ¿eh? 228 00:17:41,300 --> 00:17:43,980 No, cariño, pues yo prefiero que te duches. 229 00:17:44,280 --> 00:17:45,580 Si quieres yo te acompaño. 230 00:17:49,880 --> 00:17:50,880 Vale. 231 00:17:51,140 --> 00:17:52,140 Pero luego. 232 00:17:54,020 --> 00:17:55,600 ¿Prefieres que hablemos un rato antes? 233 00:17:55,960 --> 00:17:58,020 Estoy un poco nerviosa. 234 00:17:58,760 --> 00:17:59,900 ¿Qué le dices por esto? 235 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 ¿Qué es? 236 00:18:02,100 --> 00:18:03,320 Se supone que me ayuda. 237 00:18:03,620 --> 00:18:04,620 ¿Dolores de cabeza? 238 00:18:04,880 --> 00:18:05,880 Algo así. 239 00:18:06,440 --> 00:18:09,340 Tranquilo, ¿eh? ¿Tienes novia? No, que va, que va. 240 00:18:10,560 --> 00:18:11,560 Ya. 241 00:18:12,100 --> 00:18:13,760 ¿Mujer? Tampoco. 242 00:18:14,080 --> 00:18:15,500 ¿Amante? No. 243 00:19:30,300 --> 00:19:31,800 ¿Entonces has tenido un día muy duro? 244 00:19:32,060 --> 00:19:37,940 Sí, sí, me ha sido la hostia. Además, es que todo esto es un poco raro. ¿Raro 245 00:19:37,940 --> 00:19:38,940 por qué? 246 00:19:39,040 --> 00:19:40,980 En realidad es lo más normal del mundo. 247 00:19:41,860 --> 00:19:43,340 ¿Te gusta una chica? 248 00:19:44,200 --> 00:19:45,300 ¿Quieres follártela? 249 00:19:46,600 --> 00:19:47,740 Nunca me lo habían dicho así. 250 00:19:48,100 --> 00:19:50,380 Y mucho menos una niña como tú, desde luego. 251 00:19:50,700 --> 00:19:51,700 ¿Y qué te parece? 252 00:19:53,320 --> 00:19:54,320 Bastante erótico. 253 00:19:54,420 --> 00:19:56,380 Ya, es que no es malo. 254 00:19:56,720 --> 00:19:57,900 Es bastante natural. 255 00:20:00,490 --> 00:20:03,170 Le he dicho oferta y demanda, tío, y mucha demanda y poca oferta. 256 00:20:03,850 --> 00:20:06,930 Pero todo esto lo entiendes, porque tienes pinta de economista. 257 00:20:10,830 --> 00:20:12,710 Bueno, soy ingeniero de formación, eso sí. 258 00:20:13,570 --> 00:20:14,610 ¿Y qué haces exactamente? 259 00:20:15,850 --> 00:20:17,790 Ganar dinero, como tú. 260 00:20:18,130 --> 00:20:21,710 Ya, pero está claro cómo lo gano yo, cómo lo ganas tú, cómo lo gana un 261 00:20:21,710 --> 00:20:22,629 de formación. 262 00:20:22,630 --> 00:20:24,670 A ver, yo no trabajo como tal. 263 00:20:25,190 --> 00:20:28,630 Digamos que hago cosas de más calado empresarial. 264 00:20:29,680 --> 00:20:31,280 ¿Y tú llevas mucho tiempo en esto? 265 00:20:32,340 --> 00:20:34,440 No. Me des un mes y pico. 266 00:20:34,740 --> 00:20:35,740 ¿Y qué tal? 267 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Bien. 268 00:20:38,560 --> 00:20:40,980 Me permite ir bien, estar concentrada en mis cosas. 269 00:20:41,320 --> 00:20:42,179 Está bien. 270 00:20:42,180 --> 00:20:43,180 ¿Qué cosas? 271 00:20:44,880 --> 00:20:48,320 Pues estoy terminando un máster carísimo de periodismo y otras cosas que tengo 272 00:20:48,320 --> 00:20:49,400 que terminar de la carrera. 273 00:20:50,080 --> 00:20:51,720 ¿En serio que eres universitaria? 274 00:20:53,360 --> 00:20:54,660 Lo ponen en el anuncio. 275 00:20:55,060 --> 00:20:56,060 Ya, ya. 276 00:20:56,090 --> 00:21:00,710 No, pero que pensaba que todo eso, el tema de universitarios, era como un 277 00:21:00,930 --> 00:21:01,930 No, en mi casa no. 278 00:21:02,490 --> 00:21:03,490 ¿Y qué estudias? 279 00:21:04,930 --> 00:21:06,170 ¿Qué dirías tú que estudio? 280 00:21:07,590 --> 00:21:08,590 No sé. 281 00:21:09,190 --> 00:21:10,190 Venga, diablo. 282 00:21:12,950 --> 00:21:14,950 Es que soy muy malo para estas cosas, ¿eh? 283 00:21:15,150 --> 00:21:17,110 Bueno, venga, no se te ocurre nada. 284 00:21:19,410 --> 00:21:20,410 No, no. 285 00:21:22,150 --> 00:21:23,150 Historia del arte. 286 00:21:23,770 --> 00:21:25,350 Ah, o sea que pintas. 287 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 Es tuyo esto. 288 00:21:27,620 --> 00:21:29,440 Pero bueno, ¿qué he dicho? 289 00:21:30,260 --> 00:21:31,520 Joder, tío. 290 00:21:31,940 --> 00:21:34,860 Que estudia los que pintan, ¿no? No pinto. 291 00:21:35,060 --> 00:21:36,260 Ah, vale, vale. 292 00:21:37,980 --> 00:21:39,140 Claro, joder. 293 00:21:40,120 --> 00:21:42,420 Aquí hay muchas cosas que no son mías, ¿sabes? 294 00:21:42,880 --> 00:21:47,320 Pero mira, por ejemplo, eso en concreto me lo regaló una amiga. 295 00:21:47,820 --> 00:21:49,020 El cefalópodo. 296 00:21:51,180 --> 00:21:52,380 Es arte conceptual. 297 00:21:58,380 --> 00:22:00,060 Sí, sí, sí, es muy bonito, yo lo creo. 298 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 A mí me encanta. 299 00:22:02,280 --> 00:22:04,100 ¿Y el reloj ese también es arte conceptual? 300 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 No. 301 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 ¿No? 302 00:22:08,540 --> 00:22:12,360 Pero desde que llegué no se han movido las agujas y ya está funcionando. 303 00:22:14,260 --> 00:22:15,260 Está roto, ¿no? 304 00:22:16,540 --> 00:22:19,100 No. Está bien, funciona perfectamente. 305 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Odio que pase el tiempo. 306 00:22:21,560 --> 00:22:23,300 ¿Y marca alguna hora en particular? 307 00:22:24,780 --> 00:22:25,780 No, yo qué sé. 308 00:22:27,720 --> 00:22:28,880 Pues a mí me encanta el arte. 309 00:22:29,360 --> 00:22:30,099 ¿Ah, sí? 310 00:22:30,100 --> 00:22:31,100 Sí. 311 00:22:33,280 --> 00:22:37,720 ¿Sí? ¿Te gusta? Sí, sí. Todo lo que son exposiciones, museos, todas estas cosas 312 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 me encantan. 313 00:22:39,440 --> 00:22:40,500 Siempre que puedo voy, sí. 314 00:22:41,780 --> 00:22:44,180 Pero nunca puedes, ¿a qué no? Bueno, depende. 315 00:22:44,660 --> 00:22:46,340 Es que todo el mundo dice lo mismo. 316 00:22:47,400 --> 00:22:49,080 Todo el mundo dice, me gusta el arte. 317 00:22:49,680 --> 00:22:54,120 Pero en realidad la gente pasa más tiempo en la tienda de regalos que 318 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 obras. 319 00:22:55,439 --> 00:22:59,840 No se dan cuenta que para el arte hace falta tiempo y nadie tiene de eso ni 320 00:22:59,840 --> 00:23:02,880 el arte ni para nada. Son todos locos. 321 00:23:03,100 --> 00:23:06,540 Bueno, yo por lo menos siempre intento tener un ratito para leer, eso sí. ¿Ah, 322 00:23:06,540 --> 00:23:08,940 sí? Sí, sí. A ver, ¿qué te estás leyendo ahora? 323 00:23:09,900 --> 00:23:13,220 ¿Ahora? Sí. El Doctor Jekyll y Mr. Hyde. 324 00:23:13,580 --> 00:23:14,539 ¿La conoces? 325 00:23:14,540 --> 00:23:16,520 Sí, claro, joder, es súper famoso ese libro. 326 00:23:16,720 --> 00:23:18,060 Yo creo que hay una copia en esta casa. 327 00:23:18,360 --> 00:23:19,360 ¿En serio? 328 00:23:20,120 --> 00:23:22,800 Hay un montón de libros antiguos aquí. 329 00:23:23,310 --> 00:23:25,950 Mi compañero solía leerme algún libro en los altos muertos. 330 00:23:26,230 --> 00:23:28,150 ¿Pero esto qué es, de alquiler? 331 00:23:28,430 --> 00:23:30,250 Sí, claro, el piso no es mío. 332 00:23:30,990 --> 00:23:31,990 No. 333 00:23:36,070 --> 00:23:37,530 Yo voy flotando por ahí. 334 00:23:39,170 --> 00:23:43,210 Vale, vale, vale, vale. O sea que sois varias las que estáis flotando por aquí. 335 00:23:44,470 --> 00:23:45,550 ¿Te está gustando? 336 00:23:47,590 --> 00:23:48,590 ¿El qué? 337 00:23:49,430 --> 00:23:50,430 ¿El doctor Jekyll? 338 00:23:52,880 --> 00:23:58,220 Sí, yo diría que es bastante... bastante certero. 339 00:24:00,980 --> 00:24:04,600 Tienes unos ojos súper bonitos. Me encantan. 340 00:24:07,060 --> 00:24:08,060 Gracias. 341 00:24:10,060 --> 00:24:12,740 Tú lo tienes todo bonito. 342 00:24:14,060 --> 00:24:15,920 ¿No pareces informático? 343 00:24:16,880 --> 00:24:17,880 Ingeniero. 344 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Perdonad. 345 00:24:23,830 --> 00:24:30,670 Ingeniero. Entonces, este ingeniero ha venido para relajarse. 346 00:24:31,890 --> 00:24:34,970 O a lo mejor es que teníamos que conocernos. 347 00:24:35,590 --> 00:24:37,770 Punto. Pasa a la ducha. 348 00:24:41,390 --> 00:24:42,390 Vale. 349 00:24:43,710 --> 00:24:44,710 Vale. 350 00:24:45,310 --> 00:24:51,110 Pues pasa al baño y ahí tienes todo lo que tú necesites, toalle, todo limpio. 351 00:24:51,590 --> 00:24:54,080 ¿Vale? Yo te espero en la habitación, cariño. 352 00:24:56,160 --> 00:24:57,160 Cariño. 353 00:24:58,480 --> 00:24:59,399 ¿Qué pasa? 354 00:24:59,400 --> 00:25:01,200 No puede sonar más falso eso. 355 00:25:02,280 --> 00:25:04,200 ¿Por? ¿Se lo digo a todos mis clientes? 356 00:25:04,980 --> 00:25:07,080 Ya, coño, pero a ver. 357 00:25:08,220 --> 00:25:09,220 Mírame. 358 00:25:09,700 --> 00:25:11,180 Yo no soy como los demás. 359 00:25:12,900 --> 00:25:13,900 Es de verdad. 360 00:26:55,720 --> 00:26:56,720 ¿Te gustó? 361 00:27:01,760 --> 00:27:02,760 ¿Bien? 362 00:27:05,780 --> 00:27:09,060 Pero está un poco oscuro, ¿no? ¿Te importa si haciendo la luz? 363 00:27:09,280 --> 00:27:10,760 No, a mí me gusta así. 364 00:27:11,940 --> 00:27:12,940 Vale. 365 00:27:13,760 --> 00:27:18,060 Te has dejado la camisa y la ropa interior y todo. 366 00:27:19,100 --> 00:27:20,600 ¿Qué quieres, que te la quite yo? 367 00:27:21,520 --> 00:27:22,520 Por ahora no. 368 00:27:23,310 --> 00:27:26,170 ¿No te importa si hablamos un poquito más antes? ¿A que no? 369 00:27:28,030 --> 00:27:30,970 No, es tu tiempo. Yo estoy aquí para hacer lo que tú quieras. ¿Ah, sí? 370 00:27:31,950 --> 00:27:32,950 ¿Todo lo que yo quiera? 371 00:27:34,370 --> 00:27:35,370 Casi. 372 00:27:35,490 --> 00:27:37,050 Listo. Estoy de broma, ¿eh? 373 00:27:37,830 --> 00:27:39,550 Soy de gustos sencillos, no te preocupes. 374 00:27:42,670 --> 00:27:44,310 Verán la cena de mi lado, que no muerdo. 375 00:27:51,600 --> 00:27:55,340 Oye, que no tienes que ser amable conmigo. Si no te gustó, lo puedes 376 00:27:56,700 --> 00:27:58,480 A ver, pero ¿cómo no me vas a gustar? 377 00:27:59,080 --> 00:28:00,320 O sea, me gustas muchísimo. 378 00:28:02,360 --> 00:28:04,320 Tú sabes que eres preciosa, ¿o no? 379 00:28:04,720 --> 00:28:06,280 Sí, pero me gusta que me lo digan. 380 00:28:08,860 --> 00:28:09,860 Igual no soy tu tipo. 381 00:28:13,060 --> 00:28:14,060 Lo eres. 382 00:28:14,420 --> 00:28:15,500 No, no fumo, gracias. 383 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 Estás un poco nerviosa. 384 00:28:32,450 --> 00:28:33,450 Me parece a mí. 385 00:28:36,570 --> 00:28:37,570 Gracias. 386 00:28:41,890 --> 00:28:42,890 De nada. 387 00:28:51,030 --> 00:28:52,030 Son míos, ¿eh? 388 00:28:56,990 --> 00:29:00,350 Yo creo que eran de un cliente habitual de mi compañera. Pero míos no son. 389 00:29:01,310 --> 00:29:02,590 Odio los puros, en serio. 390 00:29:03,910 --> 00:29:04,910 ¿Por qué? 391 00:29:08,210 --> 00:29:11,090 Es que es como todo lo que odio, ¿sabes? 392 00:29:12,090 --> 00:29:17,130 Es viejo, es rancio. Es como el antiguo régimen. 393 00:29:18,570 --> 00:29:20,110 Tú eres de nuevo. 394 00:29:26,710 --> 00:29:27,710 ¿Tú a qué abuelo? 395 00:29:29,550 --> 00:29:30,550 A uno. 396 00:29:32,840 --> 00:29:33,840 Pero francés. 397 00:29:36,660 --> 00:29:37,660 Kiss now. 398 00:29:39,620 --> 00:29:41,340 ¿Cómo? Pero francés. 399 00:29:46,700 --> 00:29:49,460 Esta no es la primera vez que tengo una cita como esta, ¿sabes? 400 00:29:50,340 --> 00:29:52,440 Pero sí es la primera vez que me quedo. 401 00:29:53,600 --> 00:29:54,680 ¿Qué descubriste? 402 00:29:55,300 --> 00:29:56,600 Una chica preciosa. 403 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 Así. 404 00:30:13,880 --> 00:30:15,140 ¿Te gustan las cosquillas? 405 00:30:16,540 --> 00:30:17,980 Me vuelven loca. 406 00:30:24,440 --> 00:30:25,440 Diana. 407 00:30:26,400 --> 00:30:27,960 Este es tu nombre real, ¿no? 408 00:30:28,660 --> 00:30:31,220 No. Yo no tengo nombre real. 409 00:30:31,480 --> 00:30:32,480 Y alguno tendrás. 410 00:30:32,980 --> 00:30:33,980 ¿Para qué? 411 00:30:34,170 --> 00:30:35,170 Sí, es real. 412 00:30:38,250 --> 00:30:40,010 ¿Y cómo se te ocurrió meterte en esto? 413 00:30:41,290 --> 00:30:42,290 ¿Y por qué no? 414 00:30:42,610 --> 00:30:46,950 No, a ver, me refiero... ¿Qué pasa, que estabas un día delante del espejo y 415 00:30:46,950 --> 00:30:50,950 pensaste... Mira, con esto podría ganar dinero. 416 00:30:51,990 --> 00:30:54,010 ¿O fue que te lo propuso alguien? No sé. 417 00:30:54,550 --> 00:30:56,330 Es curiosete tú, ¿eh? 418 00:30:57,070 --> 00:30:59,630 Que no esté aquí forzada, ¿eh? Si es lo que quieres saber. 419 00:31:00,510 --> 00:31:02,810 Entonces, ¿qué pasa, que te gustan todos tus clientes o qué? 420 00:31:03,660 --> 00:31:06,880 ¿Tú? Sí. No, va. En serio, contesta. 421 00:31:07,140 --> 00:31:09,080 ¿Y a ti te gustan todos tus clientes? 422 00:31:12,380 --> 00:31:13,380 ¿Sabes? 423 00:31:16,020 --> 00:31:20,220 Lo que sí que me gusta siempre es la situación. 424 00:31:21,000 --> 00:31:22,700 La situación puede ser peligrosa. 425 00:31:23,300 --> 00:31:25,760 ¿Y si yo te hubiera comido una pistola? 426 00:31:27,580 --> 00:31:28,580 ¿La tienes? 427 00:31:29,720 --> 00:31:32,220 Anda, regálame unos cigarros. 428 00:31:33,420 --> 00:31:35,400 Venga. Pero me decías que no fumabas. 429 00:31:35,840 --> 00:31:39,500 Ya, bueno, porque a mis clientes no les suele gustar que fume. Y algunos me 430 00:31:39,500 --> 00:31:40,600 tiendan para que confíen. 431 00:31:41,140 --> 00:31:43,080 Y si yo te estoy tentando, ¿eh? 432 00:31:43,660 --> 00:31:46,320 Venga, coño, que me estás haciendo un interrogatorio de puta madre. 433 00:31:46,520 --> 00:31:47,520 Me la merezco. 434 00:31:50,220 --> 00:31:51,260 O sea, que fumas. 435 00:31:54,060 --> 00:31:55,060 Gracias, cariño. 436 00:31:57,720 --> 00:31:59,640 ¿Qué es lo que te pone nerviosa, eh? 437 00:32:00,480 --> 00:32:01,480 Cosas. 438 00:32:01,800 --> 00:32:02,800 ¿Qué cosas? 439 00:32:04,080 --> 00:32:05,720 Tienes pinta de ser buena persona. 440 00:32:08,740 --> 00:32:10,040 ¿Y la tienes de verdad? 441 00:32:10,320 --> 00:32:11,159 ¿El qué? 442 00:32:11,160 --> 00:32:12,160 Una pistola. 443 00:32:17,400 --> 00:32:18,700 ¿Ves la cómoda? 444 00:32:20,340 --> 00:32:21,800 El primer sazón. 445 00:32:24,360 --> 00:32:25,540 Estás vacilando. 446 00:32:25,980 --> 00:32:27,880 No, no, no. Ve y compruébalo. 447 00:32:32,960 --> 00:32:33,960 Está ahí. 448 00:32:35,420 --> 00:32:37,560 Pero además siempre hay alguien protegiéndome. 449 00:32:39,600 --> 00:32:44,520 Tú... O sea, que es algo así como tú... ¿O mi chulo? 450 00:32:45,560 --> 00:32:46,560 Por favor. 451 00:32:47,080 --> 00:32:49,260 Que todos estéis tan equivocados con eso. 452 00:32:49,800 --> 00:32:53,000 Que yo no soy como una de las chicas de la calle o de un motel de carretera, 453 00:32:53,060 --> 00:32:54,860 ¿sabes? A mí no me controla ni Dios. 454 00:32:55,280 --> 00:32:57,200 Esa persona es la que te cuida, digo. 455 00:32:57,440 --> 00:33:01,220 Entonces es... La llevo siempre conmigo. 456 00:33:03,760 --> 00:33:05,120 ¿Y qué tipos de clientes tienes? 457 00:33:05,460 --> 00:33:06,460 Como tú. 458 00:33:07,360 --> 00:33:08,360 ¿Cómo que como yo? 459 00:33:08,580 --> 00:33:10,880 ¿Qué, pensabas que tenía clientes gordos? 460 00:33:11,380 --> 00:33:13,700 ¿De bolsos, de 60 años y todo ese rollo? 461 00:33:13,960 --> 00:33:14,960 Pues no sé. 462 00:33:15,140 --> 00:33:19,040 Vienen hombres atractivos, otros que no, pero la mayoría lo que buscan es 463 00:33:19,040 --> 00:33:20,960 compañía, como tú. 464 00:33:22,020 --> 00:33:23,020 Como todos. 465 00:33:23,120 --> 00:33:25,020 Yo te resulto atractivo, ¿eh? 466 00:33:25,520 --> 00:33:27,140 Sí, pero si ya lo sabes. 467 00:33:27,500 --> 00:33:28,500 ¿Y por qué lo haces? 468 00:33:29,440 --> 00:33:31,740 Eres súper guapa, eres inteligente. 469 00:33:32,160 --> 00:33:33,500 Podrías ganarte la vida de otra forma. 470 00:33:34,940 --> 00:33:36,320 Y vivir de papá y mamá. 471 00:33:36,780 --> 00:33:38,080 Pues no es ningún crimen. 472 00:33:39,040 --> 00:33:41,380 Ya. Además pareces de buena familia. 473 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 Solo lo parezco. 474 00:33:42,900 --> 00:33:44,180 Y es una suerte en este mundo. 475 00:33:44,880 --> 00:33:46,280 ¿A qué se dedican tus padres? 476 00:33:46,680 --> 00:33:48,700 Ay, tío, ¿de verdad que solo quieres hablar? 477 00:33:49,540 --> 00:33:50,540 De momento. 478 00:33:51,200 --> 00:33:52,200 ¿Te molesta? 479 00:33:52,780 --> 00:33:53,980 Mira, a ver si esto te gusta. 480 00:34:12,240 --> 00:34:14,159 Raquetón, no te pegas. 481 00:34:14,500 --> 00:34:16,360 Trap me flipa. 482 00:34:40,000 --> 00:34:41,620 ¡Suscríbete al 483 00:34:41,620 --> 00:34:47,340 canal! 484 00:34:55,440 --> 00:35:00,700 ¡Suscríbete al canal! 485 00:35:10,750 --> 00:35:12,370 Me gustaría poder ayudarte. 486 00:35:12,630 --> 00:35:13,950 Podría dedicarme a otra cosa. 487 00:35:15,070 --> 00:35:16,190 Pues déjame ayudarte. 488 00:35:16,610 --> 00:35:21,490 No, me gusta vivir bien, pagarme mis caprichos, no tener que estar preocupada 489 00:35:21,490 --> 00:35:22,490 por la pasta. 490 00:35:23,510 --> 00:35:26,970 Además, te me dejo mucho tiempo para mí, así que dudo que puedas igualar la 491 00:35:26,970 --> 00:35:29,450 oferta. Le das mucha importancia al tiempo, tú. 492 00:35:29,990 --> 00:35:30,990 Calla. 493 00:35:32,450 --> 00:35:33,450 Ya está. 494 00:35:37,680 --> 00:35:40,360 Espera, espera, espera. ¿Qué pasa? Ni siquiera la quieres meter. 495 00:35:40,760 --> 00:35:42,940 Pero no, no, mamá, sí, no. En serio. 496 00:35:43,260 --> 00:35:44,260 Quita, por favor. 497 00:35:44,560 --> 00:35:46,460 ¿Qué pasa? ¿Que me quieres enamorar? ¿Es eso? 498 00:35:56,480 --> 00:35:58,240 Ups. Se ha pasado la hora. 499 00:36:00,360 --> 00:36:01,360 ¿Y eso qué quiere decir? 500 00:36:02,200 --> 00:36:03,240 ¿Que me tengo que ir o qué? 501 00:36:13,840 --> 00:36:15,740 Se ha callado. No se parece. 502 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 ¿Y qué hacemos? 503 00:36:18,840 --> 00:36:24,560 No sé, pero no... ¿Ves? 504 00:36:25,380 --> 00:36:26,900 Te dije, cuidadan de mí. 505 00:36:32,180 --> 00:36:33,180 No sé. 506 00:36:34,220 --> 00:36:35,220 ¿Probamos? 507 00:36:47,540 --> 00:36:48,540 ¿Sí? 508 00:36:49,480 --> 00:36:50,480 Hola. 509 00:36:52,640 --> 00:36:53,640 Vale. 510 00:36:54,080 --> 00:36:57,240 Bueno, dame cinco minutos, te llamo para confirmar, cariño. 511 00:36:58,640 --> 00:36:59,640 Ok. 512 00:37:00,520 --> 00:37:01,740 Sí, perfecto. 513 00:37:09,080 --> 00:37:10,820 Oye. Dime, cariño. 514 00:37:14,460 --> 00:37:16,120 Bueno, amor, dime. 515 00:37:18,450 --> 00:37:21,250 Cielo. Cielo o amor es peor todavía. 516 00:37:21,710 --> 00:37:23,150 Bueno, vístete, anda. 517 00:37:32,970 --> 00:37:34,850 ¿Y si te doy otros 400 euros? 518 00:37:35,570 --> 00:37:36,950 Y nos quedamos una hora más. 519 00:37:37,350 --> 00:37:38,350 ¿En serio? 520 00:37:39,510 --> 00:37:40,650 ¿Quieres darme una hora más? 521 00:37:48,590 --> 00:37:49,448 No sé si podría. 522 00:37:49,450 --> 00:37:50,650 Una hora, de verdad. 523 00:37:51,890 --> 00:37:53,990 Mira, te lo dejo aquí, ¿vale? 524 00:37:55,330 --> 00:37:56,770 Y así evitamos incomodidades. 525 00:37:57,330 --> 00:38:03,290 Vale. Bueno, dame un segundo, que te llamo una persona y ya la vuelvo. 526 00:38:04,210 --> 00:38:05,210 Esperaos aquí. 527 00:38:39,400 --> 00:38:40,400 Estás preciosa. 528 00:38:41,040 --> 00:38:42,540 ¿Me regalas otro tío o no? 529 00:38:49,480 --> 00:38:52,700 No celebro esas mierdas. 530 00:38:53,100 --> 00:38:55,480 ¿Por qué no? A mí todo lo que sea fiesta me gusta. 531 00:38:57,960 --> 00:39:00,660 Tú estás bien cansado, ¿eh, amigo? 532 00:39:01,240 --> 00:39:03,300 Sí. ¿Puedo hacer una pregunta? 533 00:39:05,300 --> 00:39:07,620 Claro. ¿Qué haces exactamente en tu trabajo? 534 00:39:08,400 --> 00:39:09,420 ¿De verdad te interesa? 535 00:39:09,640 --> 00:39:10,640 Sí. 536 00:39:10,980 --> 00:39:14,960 ¿Has visto que desde hace un tiempo hay ciudades en las que te puedes conectar 537 00:39:14,960 --> 00:39:16,740 por Wi -Fi gratis en muchos puntos? 538 00:39:17,220 --> 00:39:18,500 ¿No te gusta eso? 539 00:39:19,680 --> 00:39:20,800 Light Wi -Fi. 540 00:39:21,820 --> 00:39:23,000 Light Wi -Fi. 541 00:39:23,720 --> 00:39:25,580 Light Wi -Fi. 542 00:39:26,180 --> 00:39:28,260 Light Wi -Fi. 543 00:39:29,600 --> 00:39:34,320 Me gusta, pero no funciona siempre. A veces... No. 544 00:39:34,880 --> 00:39:36,080 Funciona perfectamente. 545 00:39:36,440 --> 00:39:37,960 No. ¿Cómo que no? 546 00:39:38,400 --> 00:39:39,580 ¿No funciona siempre? 547 00:39:39,940 --> 00:39:43,720 Siempre. Vale, madre mía, parece que la empresa fue la tuya. 548 00:39:44,540 --> 00:39:45,540 ¿Lo es? 549 00:39:46,220 --> 00:39:47,220 Sí, anda. 550 00:39:47,260 --> 00:39:48,600 Sí, soy el dueño. 551 00:39:49,760 --> 00:39:50,760 ¿En serio? 552 00:39:51,300 --> 00:39:55,360 ¿Funciona bien ese negocio? Facturamos más de mil millones el año pasado. Y 553 00:39:55,360 --> 00:40:00,840 semana hemos abierto una sucursal en Londres. De hecho, te voy a dar una 554 00:40:00,840 --> 00:40:01,840 por si te pasas por allí. 555 00:40:10,700 --> 00:40:12,280 El de que te llamaba a su hoja, ¿no? 556 00:40:16,040 --> 00:40:18,700 Idiota. Que he cogido las tarjetas de mi socio. 557 00:40:19,660 --> 00:40:23,160 Pero vamos, la dirección es esa, ¿eh? Si quieres pasarte, está ahí. 558 00:40:24,580 --> 00:40:31,460 Oye, ¿y el servicio que ofrecéis tu socio y tú es 559 00:40:31,460 --> 00:40:33,480 gratis? Eso es. 560 00:40:35,200 --> 00:40:38,360 ¿Y cómo puedo hacer tanto dinero en algo que se ofrece gratis? 561 00:40:41,710 --> 00:40:42,710 A ver, te digo la verdad. 562 00:40:44,170 --> 00:40:46,170 No hay nada gratis, en realidad. 563 00:40:47,090 --> 00:40:48,470 O sea, lo gratis no existe. 564 00:40:49,610 --> 00:40:51,950 Pero es la palabra mágica del siglo XXI. 565 00:40:52,210 --> 00:40:55,990 O sea, que yo me conecto y tú me fríes con publicidad de esas mierdas. 566 00:40:57,650 --> 00:40:59,670 Lo perdí enseguida el primer día. 567 00:41:00,010 --> 00:41:01,010 Chica lista. 568 00:41:01,130 --> 00:41:05,470 Y ahora que estamos en crisis, las agencias de publicidad, debido a que 569 00:41:05,470 --> 00:41:10,910 la baja... ¿No estás hablando de algo que no sabes? 570 00:41:12,650 --> 00:41:13,650 En realidad sí. 571 00:41:15,150 --> 00:41:16,230 Me ha culpado. 572 00:41:17,210 --> 00:41:18,590 ¿Y entonces qué te preocupa? 573 00:41:20,270 --> 00:41:21,430 ¿Me preocupa algo? 574 00:41:21,730 --> 00:41:23,170 Sí. ¿Qué? 575 00:41:25,930 --> 00:41:26,930 No sé. 576 00:41:27,270 --> 00:41:28,270 Noto algo. 577 00:41:29,110 --> 00:41:30,110 ¿Algo? 578 00:41:32,630 --> 00:41:33,630 Mi socio. 579 00:41:34,310 --> 00:41:35,310 Jana. 580 00:41:35,850 --> 00:41:37,690 No está siendo muy honesto, la verdad. 581 00:41:37,950 --> 00:41:40,330 Y a veces toma demasiado bien. 582 00:41:40,610 --> 00:41:41,650 ¿Te puedes explicar? 583 00:41:43,750 --> 00:41:45,290 Podría, pero es que no puede parar. 584 00:41:46,630 --> 00:41:47,630 ¿Qué? 585 00:41:48,070 --> 00:41:49,730 ¿Quién está siendo ahora la curiosa? 586 00:41:50,910 --> 00:41:51,910 Vale, perdona. 587 00:41:52,990 --> 00:41:55,290 Perdona, pensé que querías desahogarte. 588 00:41:56,310 --> 00:41:58,790 A veces pienso que estoy bien jodido. 589 00:41:59,210 --> 00:42:00,210 ¿Quieres hablar de ello? 590 00:42:04,170 --> 00:42:05,430 Pues en realidad, ¿por qué no? 591 00:42:05,970 --> 00:42:09,490 Es un tema del que jamás puedo hablar con nadie, pero contigo es diferente. 592 00:42:09,950 --> 00:42:10,990 Tú eres una tumba. 593 00:42:11,530 --> 00:42:17,070 Bueno, si yo te contara la cantidad de cosas que me cuentan aquí los clientes, 594 00:42:17,090 --> 00:42:23,350 te juro que a veces no sé si soy puta psicóloga, terapeuta... Pues que a 595 00:42:23,350 --> 00:42:26,810 mí Google estafa piramidal. 596 00:42:28,010 --> 00:42:29,230 Es algo parecido. 597 00:42:29,730 --> 00:42:31,230 No suena muy bien eso. 598 00:42:31,610 --> 00:42:32,610 Ya. 599 00:42:33,010 --> 00:42:36,150 Pero precisamente se trata de que todo parezca que está bien. 600 00:42:38,830 --> 00:42:40,210 Y va a ir bien, además. 601 00:42:40,430 --> 00:42:41,430 ¿Más os vale? 602 00:42:42,670 --> 00:42:45,410 Si no, dile a tu socio que deje hacer el capullo y te la arda. 603 00:42:45,670 --> 00:42:50,170 No, qué va, qué va. No podría dejarlo. ¿Sale un arda o qué pasa? No, no, no. Es 604 00:42:50,170 --> 00:42:51,450 que él es todo lo que a mí me falta. 605 00:42:52,330 --> 00:42:56,270 Él es garra, es intuición. 606 00:42:57,710 --> 00:43:01,190 Y mira, yo tengo mis efectos, pero soy buena persona, ¿sabes? 607 00:43:01,630 --> 00:43:04,310 O lo intento, por lo menos. A él le da igual. 608 00:43:05,470 --> 00:43:07,230 Él no tiene moral. 609 00:43:07,830 --> 00:43:10,150 Disfruta con el riesgo y machacando. 610 00:43:10,430 --> 00:43:11,348 ¿Te vas a salpicar? 611 00:43:11,350 --> 00:43:12,370 Son las reglas del juego. 612 00:43:12,730 --> 00:43:15,470 Hay que protegerse de quien tiene demasiada ambición. 613 00:43:15,690 --> 00:43:17,090 El éxito tiene un sabor amargo. 614 00:43:17,410 --> 00:43:20,650 Digo que hacer las cosas mal puede hacerte comer mierda. 615 00:43:20,890 --> 00:43:22,770 Pero claro, el éxito está de puta madre. 616 00:43:23,670 --> 00:43:24,870 No todo en la vida es eso. 617 00:43:25,430 --> 00:43:26,430 Ni de coña. 618 00:43:26,970 --> 00:43:28,330 ¿Lo dices porque lo tienes? 619 00:43:28,590 --> 00:43:29,590 No. 620 00:43:29,650 --> 00:43:31,210 Todavía no tengo todo lo que queremos. 621 00:43:31,450 --> 00:43:32,550 ¿Y qué más puedes desear? 622 00:43:42,030 --> 00:43:43,610 ¿De verdad tienes una pistola a mano? 623 00:43:43,970 --> 00:43:45,270 ¿Por qué lo preguntas tanto? 624 00:43:47,990 --> 00:43:50,610 Porque no puedo dormir bien. En realidad, nada. 625 00:43:51,010 --> 00:43:52,010 Desde hace meses. 626 00:43:52,290 --> 00:43:56,610 Y a veces pienso que tiene que ser la hostia pegarse un tiro y morir un rato. 627 00:43:59,710 --> 00:44:01,430 Toma espada siempre, gilipollas. 628 00:44:02,010 --> 00:44:04,370 A mí no me gusta que se bromee con el suicidio. 629 00:44:04,690 --> 00:44:05,790 No estoy bromeando. 630 00:44:06,990 --> 00:44:09,610 Te estoy diciendo que a veces pienso en hacerlo de verdad. 631 00:44:10,830 --> 00:44:11,830 ¿No te pasa? 632 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Para ya, ¿eh? 633 00:44:15,320 --> 00:44:16,320 Vale. 634 00:44:16,860 --> 00:44:17,860 Pues pégamelo tú. 635 00:44:19,120 --> 00:44:22,960 Así no sería un suicidio. Como si haya sido gilipollas puede que lo haga. 636 00:44:22,960 --> 00:44:23,960 dos. 637 00:44:24,140 --> 00:44:27,580 Siempre hay que rematar la faena. Lo podría hacer porque el cargador es una 638 00:44:27,580 --> 00:44:30,480 bala. Y deja de hablar así, lo digo en serio ya, ¿eh? Vale. 639 00:44:31,520 --> 00:44:36,920 Perdona, es que... Hoy ha sido un día de mierda. 640 00:44:37,180 --> 00:44:39,980 Ha sido un día jodido de verdad. Gracias. 641 00:44:43,150 --> 00:44:43,888 ¿Y tú? 642 00:44:43,890 --> 00:44:47,510 Con lo joven que eres, ¿no querrías salir de esto? 643 00:44:48,070 --> 00:44:49,070 ¿Salir a dónde? 644 00:44:49,850 --> 00:44:50,850 ¿Fuera? 645 00:44:52,230 --> 00:44:56,810 Con el frío que hace ahí, aquí dentro de la calefacción, listo. 646 00:44:57,010 --> 00:45:00,590 Va, tú lo que necesitas es que alguien bueno te ayude y yo podría ser esa 647 00:45:00,590 --> 00:45:01,590 persona, Isla. 648 00:45:01,670 --> 00:45:03,410 Y es tan pesado con eso. 649 00:45:03,710 --> 00:45:04,970 Vamos a hacer un juego. 650 00:45:05,470 --> 00:45:07,250 Deja primero que te ayude y a ti. 651 00:45:09,230 --> 00:45:10,230 ¿Qué haces? 652 00:45:11,030 --> 00:45:12,810 Me has ido a hablar de la asfixia erótica. 653 00:45:13,100 --> 00:45:14,100 No. 654 00:45:24,700 --> 00:45:25,740 Eres suficiente. 655 00:45:42,640 --> 00:45:43,640 A mí también. 656 00:46:28,720 --> 00:46:29,720 ¿Les está gustando? 657 00:46:30,340 --> 00:46:32,880 Muy rápido. 658 00:47:15,580 --> 00:47:18,820 No, no, no, no, que no me estabas haciendo daño, ¿eh? En serio. Lo siento. 659 00:47:19,580 --> 00:47:20,580 Dios mío, perdona. 660 00:47:21,060 --> 00:47:22,060 Perdona, joder. 661 00:47:22,780 --> 00:47:23,780 Joder. 662 00:47:24,440 --> 00:47:25,440 Dios. 663 00:47:25,740 --> 00:47:27,200 Dios, ha pasado la hora. 664 00:47:27,970 --> 00:47:30,270 Completo. O sea, nos hemos pasado 20 minutos de la hora. 665 00:47:31,230 --> 00:47:33,010 ¿Pero qué es? ¿Por el dinero? 666 00:47:33,270 --> 00:47:36,410 Vamos, que te pago la noche entera, que por eso no hay ningún problema, de 667 00:47:36,410 --> 00:47:40,050 verdad. Que no es una cuestión de dinero, es una cuestión de tiempo, tío, 668 00:47:40,050 --> 00:47:40,828 me ha pasado. 669 00:47:40,830 --> 00:47:42,350 ¿Pero que no estás a gusto o qué? 670 00:47:42,810 --> 00:47:45,750 No, no, claro que estoy a gusto si ya me han pasado 20 minutos de la hora. 671 00:47:46,670 --> 00:47:49,690 De verdad, en serio, que no, me tengo que ir. Te tienes que ir tú también, 672 00:47:49,770 --> 00:47:50,890 venga. Vístete. 673 00:47:57,520 --> 00:47:58,600 Pues ya te lo he dicho. 674 00:47:59,120 --> 00:48:00,920 ¿Ela? Yo soy Hugo. 675 00:48:03,540 --> 00:48:04,540 Dime tu nombre. 676 00:48:05,160 --> 00:48:06,600 Me llamo Ela de Manuela. 677 00:48:11,000 --> 00:48:12,000 En serio, Hugo. 678 00:48:15,040 --> 00:48:18,060 Ya, ya, pero es que se me ha pasado el tiempo, en serio, Hugo. 679 00:48:19,600 --> 00:48:20,600 Venga, Hugo, ya. 680 00:48:21,820 --> 00:48:22,820 Venga. 681 00:48:23,800 --> 00:48:25,580 Ya está, Hugo, que se me ha pasado el tiempo. 682 00:48:32,720 --> 00:48:33,720 Venga, por favor. 683 00:48:34,940 --> 00:48:35,940 ¿Pero qué pasa? 684 00:48:36,140 --> 00:48:40,120 No pasa nada, amor. Es que tienes que irte. Está súper a gusto. Me lo he 685 00:48:40,120 --> 00:48:43,740 genial. Vente otro día y seguimos la conversación. Seguimos todo esto que 686 00:48:43,740 --> 00:48:45,780 empezado. Pero me tengo que ir, en serio. Venga. 687 00:48:46,320 --> 00:48:50,460 ¿Y si quedamos un día fuera de aquí y tomamos un café o algo así? 688 00:48:50,680 --> 00:48:51,720 No, no. Mejor no. 689 00:48:55,280 --> 00:49:00,300 Oye. Ela, de verdad, estaría encantadísimo de poder ayudarte. 690 00:49:00,600 --> 00:49:02,620 Esto no te lo digo por compromiso. 691 00:49:02,860 --> 00:49:04,980 Y de verte también, cualquier día. 692 00:49:05,600 --> 00:49:06,680 O sea, le hacemos una cosa. 693 00:49:07,560 --> 00:49:09,020 Me das tu número y me lo quieres. 694 00:49:09,620 --> 00:49:10,620 ¿Sí? 695 00:49:18,440 --> 00:49:19,760 Me lo he pensado muy bien. 696 00:49:20,000 --> 00:49:24,060 Ela, de verdad, ha sido increíble. 697 00:49:24,580 --> 00:49:26,640 Increíble, de verdad. Nunca había sentido... 698 00:49:26,640 --> 00:49:32,200 Eres un tío estupendo. 699 00:49:32,900 --> 00:49:34,960 Venga. ¿Me vas a llamar? 700 00:49:35,420 --> 00:49:36,440 Sí, me lo voy a pensar. 701 00:49:41,480 --> 00:49:43,720 Hola. Sí, te llamo, te llamo. 702 00:49:44,120 --> 00:49:45,120 Te lo prometo. 703 00:49:46,140 --> 00:49:47,500 Venga, cuida con ese socio. 704 00:49:48,260 --> 00:49:49,360 Ese está bajo control. 705 00:49:50,300 --> 00:49:51,300 Hasta pronto. 706 00:49:51,500 --> 00:49:52,500 Hasta pronto. 707 00:49:52,840 --> 00:49:53,840 Diana. 708 00:49:54,480 --> 00:49:55,480 Yo no soy Diana. 709 00:49:57,020 --> 00:49:58,020 Chao. 710 00:51:34,250 --> 00:51:35,250 ¡Taxi! 711 00:52:17,030 --> 00:52:18,310 ¿Puedo apagar esa mierda? 712 00:52:19,010 --> 00:52:20,090 ¿Qué? ¿Cómo? 713 00:52:22,030 --> 00:52:23,250 Que apague esa mierda. 714 00:52:24,150 --> 00:52:25,150 Tranquilo, ¿eh? 715 00:52:25,170 --> 00:52:26,170 Tranquilo, relájese. 716 00:52:26,530 --> 00:52:28,150 Un poquito de respeto, ¿eh? 717 00:52:29,050 --> 00:52:31,290 El tiempo de los esclavos ya se acabó, ¿eh? 718 00:52:41,100 --> 00:52:42,840 Vale, pues se lo voy a decir de otra manera. 719 00:52:43,980 --> 00:52:44,980 Bautista. 720 00:52:45,940 --> 00:52:51,980 ¿Me importa pagar esa puta mierda o tengo que cagarme en su puta madre, 721 00:52:51,980 --> 00:52:52,980 de los cojones? 722 00:53:05,400 --> 00:53:06,400 Dígame. 723 00:53:06,860 --> 00:53:07,960 Quiero volver a ver a Ella. 724 00:53:11,380 --> 00:53:13,840 Ahora. No, no puede ser. 725 00:53:14,080 --> 00:53:15,080 Lleva mañana. 726 00:53:15,640 --> 00:53:18,680 Ella tiene la noche espada con un cliente muy especial y no podrá 727 00:53:18,940 --> 00:53:19,940 Buenas noches. 728 00:53:22,980 --> 00:53:24,600 El wifi es como el agua. 729 00:53:25,320 --> 00:53:28,200 El agua del siglo XXI es el wifi. 730 00:53:28,660 --> 00:53:33,140 Y tiene que ser accesible y gratuito para todo el mundo en todo momento. 731 00:53:33,380 --> 00:53:34,380 Este es mi sueño. 732 00:53:35,080 --> 00:53:36,320 Este es el sueño de la wifi. 733 00:53:37,140 --> 00:53:38,400 Pero este sueño... 734 00:53:39,020 --> 00:53:43,740 solamente es posible si conseguimos que sea sostenible y biodegradable. Y 735 00:53:43,740 --> 00:53:47,860 gracias a que somos conscientes y estamos compartiendo los retos comunes 736 00:53:47,860 --> 00:53:51,300 está poniendo el siglo XXI sobre la mesa, nos estamos instalando en todas 737 00:53:51,300 --> 00:53:54,260 grandes capitales del globo, como es el caso de Londres, desde donde estamos 738 00:53:54,260 --> 00:53:55,340 transmitiendo esta entrevista. 739 00:53:57,400 --> 00:54:01,900 En plena crisis están ustedes posicionados como la startup más 740 00:54:01,900 --> 00:54:03,700 panorama empresarial español. 741 00:54:04,580 --> 00:54:07,140 Incluso le acaban de conceder el Premio Nacional de Marketing. 742 00:54:07,740 --> 00:54:12,340 Con ese background, ¿cómo lo vive usted? ¿En qué futuro piensa Jano Moreno? Lo 743 00:54:12,340 --> 00:54:16,000 sentimos. El número que has marcado no está disponible. 744 00:54:16,300 --> 00:54:21,840 Somos una empresa que el curso pasado facturó 114 millones de euros con un 745 00:54:21,840 --> 00:54:27,660 crecimiento del 70 % respecto al año anterior. Y es por este motivo 746 00:54:27,660 --> 00:54:33,300 por el que hoy tengo el inmenso placer de darles una grandísima noticia. 747 00:54:33,880 --> 00:54:35,200 Dentro de unos días... 748 00:54:35,400 --> 00:54:39,260 LightWiFi saldrá al mercado alternativo bursátil. Por lo que todos, tanto 749 00:54:39,260 --> 00:54:43,220 pequeños, medianos como grandes inversores, van a poder formar parte de 750 00:54:43,220 --> 00:54:47,180 sueño. Pero bueno, acaba de darme usted una auténtica primicia. Es genial. 751 00:54:47,520 --> 00:54:50,500 Oye, Rafael, hágame un favor. Páreme aquí. Sí, claro. 752 00:54:50,940 --> 00:54:51,940 Bueno, 753 00:54:56,400 --> 00:54:59,420 antes le preguntaba por el futuro inmediato y ahora le quiero preguntar 754 00:54:59,420 --> 00:55:02,420 futuro a largo plazo. ¿Cómo se ve en esos términos usted? 755 00:55:02,840 --> 00:55:05,470 ¿Sabe? ¿Qué es lo que tengo ahora en mente? 756 00:55:05,990 --> 00:55:08,130 Construir una gran fundación como la MAC. 757 00:55:08,350 --> 00:55:13,910 Una gran fundación que apoya científicos, artistas, intelectuales, 758 00:55:13,910 --> 00:55:15,630 que fomente proyectos de desarrollo. 759 00:55:17,730 --> 00:55:21,970 Que saque del hoyo a gente que realmente necesita otra oportunidad. 760 00:55:22,370 --> 00:55:24,850 Y todo bajo el amparo de la iWiFi, por supuesto. 761 00:55:25,590 --> 00:55:27,510 La Fundación Moreno. 762 00:55:28,170 --> 00:55:29,170 ¿Cómo le suena? 763 00:55:29,670 --> 00:55:31,410 Bueno, la verdad es que suena fabuloso. 764 00:55:32,990 --> 00:55:34,930 Soy Hugo. He llamado un montón de veces. 765 00:55:35,410 --> 00:55:37,550 Quiero ver a ella. Puede ser a las cuatro y media. 766 00:55:37,850 --> 00:55:39,390 Es que ya es las cuatro y media. 767 00:55:39,650 --> 00:55:42,490 Ya, pero es que no lo cogíais. ¿Puede ser o no? 768 00:55:42,810 --> 00:55:43,810 No, creo que no. 769 00:55:44,050 --> 00:55:46,590 Siempre os voy a llamar con una hora de antelación, cariño. Por favor. 770 00:55:47,070 --> 00:55:48,070 Bueno, a las cinco y cuarto. 771 00:55:48,270 --> 00:55:50,170 Y solo poder estar una hora contigo, cariño. 772 00:55:51,090 --> 00:55:52,090 Espero y cuarto. 773 00:55:59,870 --> 00:56:01,110 Hola. Hola. 774 00:56:01,960 --> 00:56:02,960 ¿Qué tal? 775 00:56:03,220 --> 00:56:05,980 ¿Qué tal? 776 00:56:20,060 --> 00:56:26,100 ¿Y qué tal estás? 777 00:56:26,580 --> 00:56:27,600 Bien, bien. 778 00:56:27,980 --> 00:56:29,400 Un poco estresado. 779 00:56:29,790 --> 00:56:31,710 Voy a ir a ir de un día loquísimo. 780 00:56:32,430 --> 00:56:33,730 ¿Que hoy es de la oficina? 781 00:56:34,110 --> 00:56:36,110 Sí. Oye, ¿quieres tomar algo? 782 00:56:36,330 --> 00:56:37,410 No, no me apetece nada. 783 00:56:37,770 --> 00:56:38,770 Bueno, sí. 784 00:56:38,890 --> 00:56:39,890 ¿Sí? Un whisky. 785 00:56:40,210 --> 00:56:41,210 Con dos hielos. 786 00:56:42,230 --> 00:56:44,570 Perfecto. A ver, lo tengo. 787 00:56:55,870 --> 00:56:56,870 ¿Estás bien? 788 00:56:59,200 --> 00:57:01,220 ¿Seguro no te quieres tomar una de las pastillas? 789 00:57:01,800 --> 00:57:03,600 No, nada de pastillas. 790 00:57:11,340 --> 00:57:13,780 ¿Cómo eres hoy, no? 791 00:57:16,700 --> 00:57:17,840 Bueno, ¿vamos a la ducha? 792 00:57:18,100 --> 00:57:21,360 No, no tenemos tiempo. Tú ni yo hoy. Voy, voy, voy. 793 00:57:35,150 --> 00:57:36,150 Voy. 794 00:57:52,650 --> 00:57:53,650 ¿Tienes un combo? 795 00:57:53,950 --> 00:57:54,950 Sí, voy. 796 00:58:10,150 --> 00:58:11,150 Ya puedo yo. 797 00:58:15,610 --> 00:58:16,610 Tomate. 798 00:58:40,910 --> 00:58:41,910 No te lo aguantes. 799 00:58:42,290 --> 00:58:43,290 No. 800 00:58:44,110 --> 00:58:45,150 No. No. 801 00:59:19,120 --> 00:59:20,120 No me condeno. 802 01:00:41,770 --> 01:00:42,770 Un momento. 803 01:00:45,710 --> 01:00:46,770 Un momento. 804 01:00:48,150 --> 01:00:49,450 Esto no ha estado bien. 805 01:00:58,630 --> 01:01:01,330 Perdóname, Ela. Por favor, perdóname. 806 01:01:02,290 --> 01:01:03,990 No te preocupes. 807 01:01:04,910 --> 01:01:06,290 No te preocupes. 808 01:01:07,770 --> 01:01:11,690 Ela. Ella, lo siento de verdad. Lo siento muchísimo. No sé qué coño me ha 809 01:01:11,690 --> 01:01:14,770 pasado. Te juro que ese de ahí no era yo. Te lo juro. 810 01:01:15,930 --> 01:01:17,570 Tenías que desahogarte. No pasa nada. 811 01:01:19,450 --> 01:01:20,450 Está todo bien. 812 01:01:21,310 --> 01:01:22,310 No pasa nada. 813 01:01:22,530 --> 01:01:24,910 Déjame pasar un momento. Anda, por favor. Déjame pasar un momento. 814 01:01:25,170 --> 01:01:26,049 Déjame pasar. 815 01:01:26,050 --> 01:01:27,130 Lo siento, Ella. Lo siento. 816 01:01:27,690 --> 01:01:32,170 ¿Te importa que recojamos y cada uno se vaya a lo suyo? 817 01:01:33,010 --> 01:01:34,390 Esto es culpa tuya también, ¿eh? 818 01:01:34,730 --> 01:01:37,370 Pero no, no, no. No es culpa tuya. No es culpa tuya. 819 01:01:38,120 --> 01:01:40,940 Yo te perdono. Por favor, quítame esta presión que me llevo. 820 01:01:43,560 --> 01:01:44,860 ¿Pero qué coño haces en el suelo? 821 01:01:45,100 --> 01:01:47,780 Anda, levántate, anda, levántate, que pareces gilipollas. 822 01:01:48,760 --> 01:01:50,720 Es que no ha sido culpa mía eso, ¿eh? 823 01:01:52,460 --> 01:01:54,340 Patético. Que me dejas, joder. 824 01:01:54,880 --> 01:01:56,100 La culpa ha sido suya. 825 01:01:56,420 --> 01:01:57,420 Es una puta. 826 01:01:58,300 --> 01:02:01,280 Pero yo te perdono. Por favor, perdóname tú a mí. 827 01:02:02,100 --> 01:02:03,100 Por favor. 828 01:02:04,920 --> 01:02:07,440 Quítame, quítame esta presión de encima. Anda. 829 01:02:42,000 --> 01:02:43,160 J, con hielo. 830 01:02:44,020 --> 01:02:45,020 Marchando. 831 01:03:02,360 --> 01:03:04,940 Oiga, ¿ese de ahí quién? 832 01:03:07,180 --> 01:03:09,960 ¿No quiere mejor una tira o un café con este? 833 01:03:10,980 --> 01:03:11,980 No. 834 01:03:19,880 --> 01:03:20,880 ¿Qué me está pintando? 835 01:03:22,320 --> 01:03:23,320 ¿Qué es? 836 01:03:23,660 --> 01:03:24,720 ¿Una caricatura? 837 01:03:33,600 --> 01:03:37,500 Me los quedo todos. 838 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 ¿Cuánto es? 839 01:03:39,700 --> 01:03:43,460 Tú eres el que está ahí en la tele. 840 01:03:53,140 --> 01:03:56,080 Me gustaría saber qué tal se ve usted a sí mismo. 841 01:03:56,340 --> 01:04:03,260 ¿Quién es Jano Moreno? Lo más ajustado sería decir que Jano Moreno se ve a 842 01:04:03,260 --> 01:04:05,260 sí mismo como un emprendedor. 843 01:04:06,920 --> 01:04:11,300 Sí, Jano Moreno es un emprendedor. Pues ni más ni menos, un emprendedor. Suena 844 01:04:11,300 --> 01:04:11,919 muy bien. 845 01:04:11,920 --> 01:04:15,200 No queremos robarle más tiempo. Muchísimas gracias. No, a vosotros 846 01:04:15,380 --> 01:04:16,380 Gracias. 847 01:04:34,660 --> 01:04:36,520 Quería hablar con Ela. 848 01:04:36,740 --> 01:04:38,160 Ela no está disponible. 849 01:04:38,500 --> 01:04:40,500 ¿Cuándo podría verla? Nunca. 850 01:04:40,820 --> 01:04:42,220 Ya no está con nosotras. 851 01:04:57,080 --> 01:05:02,760 Mi querido amigo Hatterson, cuando usted lea estos renglones, yo habré 852 01:05:02,760 --> 01:05:08,180 desaparecido. sin que pueda prever las circunstancias en que tal cosa suceda. 853 01:05:08,560 --> 01:05:14,380 Pero el instinto y la inconcebible situación en que me encuentro me 854 01:05:14,380 --> 01:05:18,800 asegurar que el fin se acerca rápidamente y que es inevitable. 855 01:05:30,580 --> 01:05:32,940 El hombre no es realmente uno. 856 01:05:33,360 --> 01:05:33,899 Sino dos. 857 01:05:33,900 --> 01:05:37,260 Y digo dos porque mis conocimientos no han ido más allá. 858 01:05:38,140 --> 01:05:43,060 Es una maldición para la humanidad que estas dos incongruentes mitades se 859 01:05:43,060 --> 01:05:44,140 encuentren ligadas así. 860 01:05:44,900 --> 01:05:50,020 Que estos dos gemelos enemigos tengan que seguir luchando en el fondo de una 861 01:05:50,020 --> 01:05:51,840 sola y angustiosa conciencia. 862 01:05:56,160 --> 01:05:58,240 Pero ¿cómo hacer para separarlos? 863 01:06:00,120 --> 01:06:01,740 ¿Cómo hacer para separarlos? 864 01:06:16,720 --> 01:06:19,260 Elena, objetivamente yo no tengo ninguna necesidad de estar aquí. 865 01:06:20,220 --> 01:06:24,480 Ya. Tengo estudios superiores, soy guapa, sé comportarme, soy educada. 866 01:06:25,680 --> 01:06:29,940 Ahora, gano mucha más pasta de la que ganaría siendo becaria en cualquier 867 01:06:29,940 --> 01:06:30,939 de mierda. 868 01:06:30,940 --> 01:06:33,680 Y pasto de curar gratis para nadie, eso lo tengo clarísimo. 869 01:06:34,060 --> 01:06:38,180 Bueno, entonces tenemos que empezar por algo. Y efectivamente, tú eres joven, 870 01:06:38,220 --> 01:06:41,860 eres bella, educada, tienes estudios, tienes opciones. 871 01:06:42,480 --> 01:06:43,480 Gracias. 872 01:06:44,259 --> 01:06:46,100 Lo que pasa es que yo no creo en el cuento oficial. 873 01:06:48,000 --> 01:06:49,180 Llegaré a lo que quiero de otra manera. 874 01:06:50,120 --> 01:06:53,260 ¿Sabes? Tú te das cuenta de lo que está pasando ahora. Vale, para antes. Te das 875 01:06:53,260 --> 01:06:54,380 cuenta, evidentemente. 876 01:06:54,820 --> 01:07:01,440 Porque sabes... Ahí, para, da la play. 877 01:07:02,120 --> 01:07:06,160 Tengo tiempo para hacer el máster que estoy terminando, muy caro. Y poder 878 01:07:06,160 --> 01:07:07,560 pagarme mis cosas. 879 01:07:07,960 --> 01:07:08,960 ¿Qué es lo que estudias? 880 01:07:09,460 --> 01:07:10,460 A ver, no da igual. 881 01:07:11,200 --> 01:07:13,340 Ya, pero entiendo que entonces tu plan... 882 01:07:13,950 --> 01:07:16,110 ¿De futuro no es dedicarte a esto? 883 01:07:16,550 --> 01:07:17,550 No, claro que no. 884 01:07:18,430 --> 01:07:19,430 ¿Que lo ves mal? 885 01:07:20,250 --> 01:07:21,250 No. 886 01:07:22,210 --> 01:07:27,330 Pero creo que no puedo dedicarme a esto al 100%. Creo que hay que diversificar. 887 01:07:27,630 --> 01:07:28,630 ¿Por qué? 888 01:07:30,210 --> 01:07:31,630 Porque ganas mucha pasta. 889 01:07:33,050 --> 01:07:34,590 Y a algunas se les va la cabeza. 890 01:07:35,630 --> 01:07:39,510 Y es como que están aisladas. Como que estás desconectada. Te acabas 891 01:07:39,510 --> 01:07:40,590 desconectando de alguna manera. 892 01:07:41,830 --> 01:07:42,830 ¿Desconectada? ¿Cómo? 893 01:07:43,400 --> 01:07:47,160 Pues que ganas mucho muy rápido y lo gastas así, igual de rápido. 894 01:07:48,120 --> 01:07:49,980 Y muchas veces en gilipolleces. 895 01:07:51,600 --> 01:07:53,400 Perdón, en tonterías. ¿Qué tonterías? 896 01:07:54,020 --> 01:07:55,820 Cosas que no son productivas en absoluto. 897 01:07:58,540 --> 01:08:04,320 Es lo mismo que ocurre con alguien que de la noche a la mañana en televisión 898 01:08:04,320 --> 01:08:06,040 asciende muy rápido y empieza a ganar mucha pasta. 899 01:08:07,080 --> 01:08:11,260 Lo mismo. Es que hay muchas fantasías sobre la vida en la tele. Bueno, también 900 01:08:11,260 --> 01:08:13,120 hay muchas fantasías sobre mi profesión. 901 01:08:13,740 --> 01:08:15,180 Por eso estoy aquí hablando. 902 01:08:15,780 --> 01:08:17,479 ¿Saben tus padres que te dedicas a esto? 903 01:08:17,680 --> 01:08:18,680 Uy, pero ahí no vayas. 904 01:08:19,399 --> 01:08:21,359 Porque tienes problemas con tu familia. 905 01:08:22,100 --> 01:08:23,100 Me agradezco. 906 01:08:23,800 --> 01:08:25,540 Entiendo. ¿Pasó algo entre vosotros? 907 01:08:30,500 --> 01:08:33,960 Sofía, dedicarte a esto no te impide tener relaciones normales. 908 01:08:34,600 --> 01:08:35,600 Porque... 909 01:08:35,950 --> 01:08:42,550 De veces es difícil llevar una vida así, sin apoyo, sin familia, sin 910 01:08:42,550 --> 01:08:43,550 amigos. 911 01:08:44,029 --> 01:08:45,149 No te sientes sola. 912 01:08:48,550 --> 01:08:50,390 No es que me sienta, es que sé que estoy sola. 913 01:08:51,250 --> 01:08:54,210 No es una frase hecha, pero todos estamos más solos que la una. 914 01:08:56,270 --> 01:08:58,590 Cuanto antes uno asume esto, mejor te va en la vida. 915 01:09:00,470 --> 01:09:02,569 Pero a todos nos gusta tener a alguien al lado. 916 01:09:04,600 --> 01:09:07,479 Y no sé por qué tú asumes que siendo escurrido no tengo a nadie a mi lado. 917 01:09:08,380 --> 01:09:09,380 ¿No tienes? 918 01:09:10,500 --> 01:09:11,500 ¿Tienes pareja? 919 01:10:23,780 --> 01:10:29,280 Oh, porque tal vez él es australiano y habla raro. Porque eso no es muy... 920 01:10:29,280 --> 01:10:32,200 ¿Quieres salir ahora mismo? 921 01:10:32,840 --> 01:10:33,840 ¿Ahora mismo dónde? 922 01:10:35,320 --> 01:10:37,260 Oh, porque yo iba a ir a la casa. 923 01:10:38,640 --> 01:10:39,640 Gracias. 924 01:10:40,340 --> 01:10:41,500 Todo lo que hago es para ti. 925 01:11:05,040 --> 01:11:07,440 Sofía, todos estamos más solos que la una. 926 01:11:07,940 --> 01:11:10,520 Cuanto antes se aprende esto, mejor se quiere a otros. 927 01:11:27,720 --> 01:11:28,720 No, 928 01:11:41,580 --> 01:11:42,580 no, no. 929 01:11:44,560 --> 01:11:46,520 Como una chica muy pequeña, 930 01:11:47,340 --> 01:11:52,680 como poniendo este tipo de ropa. ¿Por qué me dices eso? 931 01:11:54,460 --> 01:11:55,560 Porque tú lo eres. 932 01:11:58,500 --> 01:11:59,960 No estás haciendo esto. 933 01:12:00,500 --> 01:12:05,180 Deberías estar trabajando en algunas tiendas que venden t -shirts. 934 01:12:05,800 --> 01:12:11,900 Porque no creo que tengas mucho, pero esta cosa toma, bueno, fuerza. 935 01:12:12,180 --> 01:12:13,240 No tienes fuerza. 936 01:12:13,840 --> 01:12:15,260 No deberíamos estar atentos a nada. 937 01:12:15,560 --> 01:12:16,900 No deberíamos estar atentos a los demás. 938 01:12:17,680 --> 01:12:20,400 Porque eso nos hace mal, ¿sabes? 939 01:12:20,640 --> 01:12:22,000 No quiero estar con ti más. 940 01:12:22,220 --> 01:12:27,060 Pero tú dices que... Creo que estar con ti es la peor cosa que haya pasado. 941 01:12:28,920 --> 01:12:29,920 ¿Qué? 942 01:12:30,240 --> 01:12:31,240 Vete de aquí. 943 01:12:31,480 --> 01:12:32,438 De verdad. 944 01:12:32,440 --> 01:12:33,700 No. No. 945 01:12:33,920 --> 01:12:34,920 No. 946 01:12:59,500 --> 01:13:03,460 Porque solo tengo a ti. 947 01:13:06,060 --> 01:13:11,800 Es por eso que te digo, y no deberías hacer esto, porque no serás un hijo de 948 01:13:11,800 --> 01:13:12,800 hijo. 949 01:14:20,860 --> 01:14:24,440 Todos deberían ser como yo. 950 01:14:40,750 --> 01:14:41,850 Porque soy una jodida. 951 01:14:44,110 --> 01:14:49,750 No. No tengo límites. Ese es el problema de las personas. Las personas tienen 952 01:14:49,750 --> 01:14:50,750 límites, ¿sabes? 953 01:14:51,710 --> 01:14:57,690 Porque las cosas te atachan a otras cosas. Como el amor te ataca a todo. 954 01:14:58,050 --> 01:15:03,850 Por eso no quiero tener amor con una persona que está atada a las cosas. 955 01:15:04,250 --> 01:15:06,250 Y siento que estás atada a las cosas. 956 01:15:07,270 --> 01:15:09,030 Tienes respeto por las cosas. 957 01:15:09,430 --> 01:15:15,290 Tienes respeto por la vida, por la muerte... No soy artistas, ¿vale? 958 01:15:16,130 --> 01:15:17,068 No soy, ¿vale? 959 01:15:17,070 --> 01:15:20,370 No soy como tú. No soy como tú. ¿Y cómo estás? 960 01:15:38,120 --> 01:15:39,380 Mi límite eres tú. 961 01:15:40,920 --> 01:15:43,060 Todo lo que te pueda hacer daño a ti. 962 01:15:43,300 --> 01:15:45,600 No, no, no. Es bullshit. 963 01:15:45,960 --> 01:15:46,960 Es bullshit. 964 01:15:47,840 --> 01:15:51,140 No sé qué quieres que haga. 965 01:15:51,640 --> 01:15:56,920 Es demasiado tu cabeza que no logro entender tu cabeza. 966 01:15:57,320 --> 01:15:59,240 Mi cabeza está de puta madre. 967 01:15:59,760 --> 01:16:02,080 Sí, pero que yo quiero entender esta cabeza. 968 01:16:02,420 --> 01:16:03,420 ¿Qué quieres entender? 969 01:16:04,140 --> 01:16:06,260 Lo que tienes que hacer es liberarte. 970 01:16:11,820 --> 01:16:12,820 ¿Liderarme de qué? 971 01:16:18,540 --> 01:16:20,520 Liberarte del miedo, me dijiste. 972 01:16:22,180 --> 01:16:23,340 ¿Tienes miedo, Sofía? 973 01:16:25,700 --> 01:16:26,940 Estás llena de miedos. 974 01:16:32,440 --> 01:16:35,900 No voy a dejar que me arrastres contigo y yo tampoco te arrastré. 975 01:16:36,900 --> 01:16:39,780 No te veré hasta que no te liberes. 976 01:16:40,080 --> 01:16:41,080 Hasta que no seas libre. 977 01:16:42,960 --> 01:16:44,700 Esa será tu penitencia. 978 01:16:47,120 --> 01:16:48,680 Entonces, ¿por qué me esquivas ahora? 979 01:16:50,260 --> 01:16:51,440 ¿Qué más puedo hacer? 980 01:16:53,840 --> 01:16:54,840 Diana. 981 01:16:55,600 --> 01:16:57,220 Nada suficiente para ti. 982 01:16:57,680 --> 01:16:58,680 ¿Por qué? 983 01:16:59,100 --> 01:17:00,340 ¿Qué he hecho mal, Diana? 984 01:17:01,280 --> 01:17:02,280 Diana. 985 01:17:03,200 --> 01:17:04,200 Diana. 986 01:17:22,250 --> 01:17:25,570 Como que estás desconectada, te acabas desconectando de alguna manera. 987 01:17:25,990 --> 01:17:31,410 Esta es Zeta, una prostituta de los oscuros bajos comerciales de Asca. Ela 988 01:17:31,410 --> 01:17:35,650 nombre ficticio. Nos pide que seamos discretos con su identidad. De lo 989 01:17:35,650 --> 01:17:40,150 correría peligro. Con ella descubrimos que, a la sombra de edificios de 990 01:17:40,150 --> 01:17:44,690 oficinas, entre pasillos y recovecos sucios, en pequeños estudios insalubres, 991 01:17:44,730 --> 01:17:47,750 existe una realidad de sometimiento y esclavitud. 992 01:17:47,970 --> 01:17:49,950 ¿Trabajabas de fatiga, María Rapa? Fatal. 993 01:17:50,740 --> 01:17:55,960 Necesitaba la pasta y me sugirió hacer esto. La dueña se dio una parte por 994 01:17:55,960 --> 01:17:59,580 concertar las... Hay muchas helas sometidas. Jóvenes españolas en 995 01:17:59,580 --> 01:18:04,260 precaria, forzadas a ejercer la prostitución por apenas 50 euros la 996 01:18:04,380 --> 01:18:08,460 Muchas veces procedentes de familias caídas en desgracia en esta cruel 997 01:18:08,720 --> 01:18:10,220 No es que me sientas que sé que estoy sola. 998 01:18:10,520 --> 01:18:15,420 Hela es el lado oscuro de la recuperación económica. La imagen de los 999 01:18:15,420 --> 01:18:18,260 naufragaron moralmente tras el derrumbe financiero. 1000 01:18:18,660 --> 01:18:20,990 Víctimas. que no supieron sobrevivir. 1001 01:18:22,090 --> 01:18:26,190 Aunque cuenta con una estupenda oficina en pleno Business Center, donde también 1002 01:18:26,190 --> 01:18:30,510 vive, Jano nos cita en la feria del libro. Nos dice que cuenta con muy poco 1003 01:18:30,510 --> 01:18:34,790 tiempo y que quiere estar al tanto de las últimas publicaciones a la vez que 1004 01:18:34,790 --> 01:18:39,750 atiende. La iWiFi factura 200 millones al año, pero te puedo asegurar que ese 1005 01:18:39,750 --> 01:18:43,090 ratito que saco cada día para leer, eso no tiene precio. 1006 01:18:48,120 --> 01:18:52,700 La sorpresa llega cuando nos anuncia que él mismo estará presentando su propio 1007 01:18:52,700 --> 01:18:57,700 libro, El milagro del wifi, la guía definitiva para emprendedores como él. 1008 01:18:57,700 --> 01:19:00,300 va a encontrar respuestas a muchas de las preguntas que se han hecho. 1009 01:19:20,970 --> 01:19:24,550 Como dijo el poeta, el mundo entero se aparta ante un hombre que sabe a dónde 1010 01:19:24,550 --> 01:19:29,570 va. Hoy la bolsa se rindió a los pies de Jano Moreno y su visionaria Light Wifi. 1011 01:19:30,570 --> 01:19:34,990 Espectaculares resultados para una nueva era y un nuevo estilo de empresario. El 1012 01:19:34,990 --> 01:19:37,170 emprendedor del siglo XXI ha llegado. 1013 01:19:53,890 --> 01:19:54,890 Escúchame, por favor. 1014 01:19:55,070 --> 01:19:57,230 Mira, yo sé que lo hice fatal, ¿vale? 1015 01:19:57,990 --> 01:20:04,350 Pero es que no tengo a nadie más con quien hablar y necesito... Mira, mi 1016 01:20:04,350 --> 01:20:06,110 ha tomado el control por completo, ¿vale? 1017 01:20:07,170 --> 01:20:08,790 Y es que no sé qué hacer, no sé qué hacer. 1018 01:20:10,650 --> 01:20:13,810 Tengo que ponerle freno de alguna manera, ¿me entiendes? Y además es que 1019 01:20:13,810 --> 01:20:17,270 de la gran puta ha escondido las pastillas y no las encuentro. Le he dado 1020 01:20:17,270 --> 01:20:20,530 vuelta a la casa entera y he abierto todos los cajones y nada. No aparecen 1021 01:20:20,530 --> 01:20:21,530 ninguna parte. 1022 01:20:22,190 --> 01:20:23,410 Por favor, llámame, por favor. 1023 01:20:24,490 --> 01:20:26,490 Hela, soy yo otra vez. 1024 01:20:27,130 --> 01:20:30,930 Por favor, por favor, necesito que me lo mojas. 1025 01:20:32,970 --> 01:20:34,590 Estoy encerrado en el baño. 1026 01:20:37,150 --> 01:20:38,530 Tengo miedo, Hela. 1027 01:20:39,190 --> 01:20:40,250 Hala, mira por mí. 1028 01:20:40,830 --> 01:20:43,830 Y si no acabo yo con él, va a acabar él conmigo. ¿Entiendes lo que te quiero 1029 01:20:43,830 --> 01:20:44,830 decir? ¿Quién es? 1030 01:20:45,350 --> 01:20:46,350 Hugo. 1031 01:20:47,290 --> 01:20:48,310 Me buscabas. 1032 01:20:48,530 --> 01:20:49,530 ¿Eres Hela? 1033 01:20:52,330 --> 01:20:57,830 Fíjese que el 40 % de nuestra plantilla son ingenieros españoles altamente 1034 01:20:57,830 --> 01:21:00,830 cualificados. Podría ser maravilloso poder entrevistar a alguno de ellos. 1035 01:21:01,070 --> 01:21:03,110 ¿Qué les parece Hugo del Moral? 1036 01:21:03,370 --> 01:21:04,570 Es mi socio. 1037 01:21:04,850 --> 01:21:05,850 ¿Hugo del Moral? 1038 01:21:06,070 --> 01:21:07,630 Perfecto. ¿Está aquí en Madrid? 1039 01:21:07,930 --> 01:21:12,150 No, no, no. Se encuentra estos días aquí acompañándome en Londres, pero en 1040 01:21:12,150 --> 01:21:14,930 cuanto vuelva a Madrid no se preocupe que yo les pongo en contacto. Bueno, la 1041 01:21:14,930 --> 01:21:17,390 verdad es que reconforta encontrar ejemplos como usted. 1042 01:21:17,969 --> 01:21:23,190 Empresarios que nos hacen creer que hay un futuro ilusionante. Nos estamos 1043 01:21:23,190 --> 01:21:27,370 convirtiendo en un ejemplo de lo que hoy se entiende por una empresa innovadora 1044 01:21:27,370 --> 01:21:31,630 y puntera. Su cuenta de resultados es espectacular, pero no sé si podría 1045 01:21:31,630 --> 01:21:35,450 mencionarnos algunas de las empresas que tienen por clientes. 1046 01:21:35,730 --> 01:21:39,830 No sé, son muchas. Estamos trabajando con Yamaxa Telecom, con Frankfurt 1047 01:21:39,830 --> 01:21:46,090 Technology, pero yo creo que más importante de en dónde estamos es que 1048 01:21:46,090 --> 01:21:47,250 el hacia dónde vamos. 1049 01:21:47,610 --> 01:21:52,010 El hecho de haber firmado un contrato con la capital hominense nos abre las 1050 01:21:52,010 --> 01:21:57,030 puertas de un mercado anglosajón de magnitudes gigantescas. ¿Me explico? 1051 01:22:01,350 --> 01:22:02,730 No viene esta. 1052 01:22:13,130 --> 01:22:14,490 Quiero que hablemos. 1053 01:22:18,610 --> 01:22:19,850 Quítate eso. ¿Por qué? 1054 01:22:20,490 --> 01:22:24,850 Es divertido. Mi novia no es una cerda. Y es verdad. 1055 01:22:25,530 --> 01:22:27,390 A ti la tuya te pega mucho más. 1056 01:22:27,790 --> 01:22:28,790 No seas mala. 1057 01:22:29,290 --> 01:22:30,290 ¿No? 1058 01:22:31,110 --> 01:22:32,970 Solo que no quieres que sea un poquito mala. 1059 01:22:33,230 --> 01:22:34,570 Quítate esa careta, por favor. 1060 01:22:35,410 --> 01:22:39,230 Escúchame, ¿por qué no dejas de torturarte y follar conmigo como hacen 1061 01:22:39,230 --> 01:22:40,230 van de putas? 1062 01:22:40,830 --> 01:22:41,830 Eso es lo que quieres. 1063 01:22:41,970 --> 01:22:44,910 Bueno, sería todo más sencillo, pero... No. 1064 01:22:45,470 --> 01:22:48,070 Que tú siempre quieres más y más y más. 1065 01:22:49,330 --> 01:22:51,170 Tengo lo que necesitas, Hugo. 1066 01:22:52,450 --> 01:22:53,650 Sin máscaras. 1067 01:22:54,290 --> 01:22:55,690 Pórtate como niño bueno. 1068 01:22:56,510 --> 01:22:57,750 Vete al jarabe. 1069 01:23:00,990 --> 01:23:01,990 ¿Pollamos? 1070 01:23:04,450 --> 01:23:05,730 Haremos el amor. 1071 01:23:06,010 --> 01:23:07,010 No. 1072 01:23:07,290 --> 01:23:08,290 Pollamos. 1073 01:23:23,790 --> 01:23:24,790 No. 1074 01:23:28,090 --> 01:23:30,050 Pero... Pero no, Martín. 1075 01:23:36,090 --> 01:23:42,810 ¿Sabes? No estoy segura de que eres un enfermo o una hipócrita 1076 01:23:42,810 --> 01:23:44,630 o ambas cosas. 1077 01:25:11,950 --> 01:25:16,370 Vaya, parece que el reloj vuelve a funcionar perfectamente. Sí, justo a 1078 01:25:16,370 --> 01:25:17,630 para la hora de la verdad. 1079 01:25:17,890 --> 01:25:19,930 Oye, ¿el cuchillo está ahí en el suelo? 1080 01:25:20,750 --> 01:25:21,750 ¿Estaba en el suelo? 1081 01:25:22,150 --> 01:25:24,710 Sí, estaba clavado muy cerquita de mi ojo, sí. 1082 01:25:25,510 --> 01:25:26,910 ¿En serio estaba clavado? 1083 01:25:27,130 --> 01:25:28,210 Ah, que te haces la loca. 1084 01:25:30,310 --> 01:25:32,570 Y supongo que de esto no sabes nada tampoco, ¿no? 1085 01:25:32,830 --> 01:25:34,590 Porque entiendo que es mío, ¿o no? 1086 01:25:41,520 --> 01:25:43,080 Has traído a mi casa dinero negro. 1087 01:25:44,800 --> 01:25:45,800 ¿Ah, sí? 1088 01:25:47,060 --> 01:25:52,780 Este sobre... 15 .000 pavos de billetes de 500. 1089 01:25:54,980 --> 01:25:56,080 ¿Qué huevos tienes? 1090 01:25:56,420 --> 01:25:57,560 Desayuno con diamantes. 1091 01:25:57,860 --> 01:25:58,860 ¿Son para mí? 1092 01:25:59,500 --> 01:26:04,440 ¿Sí? Porque la noche solo te ha costado 5 .000. ¿Qué vas a hacer con el resto? 1093 01:26:05,260 --> 01:26:07,840 Pues podríamos hacer algo muy bueno con ello. 1094 01:26:08,240 --> 01:26:11,240 follar hasta que te los gastes, podría ser una buena inversión. 1095 01:26:11,880 --> 01:26:14,680 Te estoy hablando de una inversión a mucho más largo plazo. 1096 01:26:15,660 --> 01:26:16,660 ¿Ah, sí? 1097 01:26:17,020 --> 01:26:19,620 Mi empresa acaba de salir a bolsa y hemos arrasado. 1098 01:26:20,380 --> 01:26:24,680 Dispongo de un capital acojonante para invertir. Vamos a estar en la puta 1099 01:26:24,680 --> 01:26:26,680 primera división económica de este país. 1100 01:26:27,540 --> 01:26:29,420 Y yo te ofrezco... ¿Qué? 1101 01:26:30,340 --> 01:26:32,220 Que estés a mi lado en este sueño. 1102 01:26:45,890 --> 01:26:46,890 ¿Cómo? 1103 01:26:48,390 --> 01:26:49,390 ¿Cómo qué cómo? 1104 01:26:54,690 --> 01:26:56,550 Si tu empresa no vale nada, en realidad. 1105 01:26:57,890 --> 01:26:58,890 ¿Por qué no? 1106 01:26:58,970 --> 01:27:02,890 Resulta que la primera en la historia en hacer lo mismo que has hecho tú fue una 1107 01:27:02,890 --> 01:27:04,110 española. Tócate los huevos. 1108 01:27:04,890 --> 01:27:06,550 ¿Y qué se supone que estoy haciendo? 1109 01:27:07,430 --> 01:27:09,390 Antes de ayer lo tenías bastante claro, Jano. 1110 01:27:11,090 --> 01:27:13,130 ¿Jano? Estafa piramidal. 1111 01:27:14,970 --> 01:27:16,610 ¿Pero de dónde coño has sacado eso? 1112 01:27:17,010 --> 01:27:18,430 No mujer, ¿no? ¿Qué va? 1113 01:27:18,670 --> 01:27:19,670 ¿Qué va? 1114 01:27:20,850 --> 01:27:21,850 Jano Moreno. 1115 01:27:22,030 --> 01:27:23,030 Hugo del Moral. 1116 01:27:24,310 --> 01:27:27,810 Hugo del Moral es el dueño de las principales empresas que os facturan y 1117 01:27:27,810 --> 01:27:28,810 misma persona. 1118 01:27:29,810 --> 01:27:30,930 Qué disparate. 1119 01:27:31,870 --> 01:27:33,410 ¿Quién es realmente Hugo del Moral? 1120 01:27:36,210 --> 01:27:37,210 ¿Un mendigo? 1121 01:27:38,290 --> 01:27:40,030 ¿A quién has liado para usar su nombre? 1122 01:27:40,270 --> 01:27:41,650 Es que es increíble, tío. 1123 01:27:42,910 --> 01:27:43,970 Es increíble. 1124 01:27:44,670 --> 01:27:48,650 Es tan fácil como meterse en Internet y poner el nombre de las empresas y te 1125 01:27:48,650 --> 01:27:51,010 salen todos los datos porque soy la única persona que lo ha hecho. 1126 01:27:51,350 --> 01:27:54,990 Tronco, es que ni siquiera has acertado en decir la puta misma cifra. No 1127 01:27:54,990 --> 01:27:59,390 coincide nunca lo que dices, ¿sabes? ¿Y quién iba a sacar beneficio de levantar 1128 01:27:59,390 --> 01:28:00,390 el pastel? Sí, sí, sí. 1129 01:28:00,890 --> 01:28:02,890 Antes de ayer la Igui facturaba... 1130 01:28:03,210 --> 01:28:03,989 ¿Cien millones? 1131 01:28:03,990 --> 01:28:04,608 Cien millones. 1132 01:28:04,610 --> 01:28:07,970 Ayer doscientos, a mí me dijiste mil, que va a ser lo próximo en unas horas. 1133 01:28:08,250 --> 01:28:09,250 ¿Cuánto va a ser? 1134 01:28:09,410 --> 01:28:10,710 Dímelo tú. A ver. 1135 01:28:10,970 --> 01:28:12,350 Cero. Cero. 1136 01:28:13,010 --> 01:28:14,430 La IWIFI no es rentable. 1137 01:28:15,990 --> 01:28:17,950 ¿Y qué significa rentable? A ver. 1138 01:28:19,510 --> 01:28:21,150 Todo aquello que dé beneficios. 1139 01:28:22,110 --> 01:28:23,330 Uy, es que enterada estás. 1140 01:28:24,230 --> 01:28:26,030 ¿Tú dirías que un banco es rentable? 1141 01:28:26,590 --> 01:28:31,110 No sé si poner el ejemplo de un banco es realmente lo correcto, pero... ¿Pero? 1142 01:28:31,370 --> 01:28:32,370 Sí. 1143 01:28:32,680 --> 01:28:33,680 ¿Sí? 1144 01:28:35,000 --> 01:28:37,320 Pues bienvenida al mundo real, Ela. 1145 01:28:38,280 --> 01:28:40,780 No estoy haciendo absolutamente nada que no haga un banco. 1146 01:28:41,200 --> 01:28:42,200 Vale. 1147 01:28:44,740 --> 01:28:47,240 Que sí, que hablas de puta madre, pero te he pillado. 1148 01:28:47,540 --> 01:28:50,000 Si me has pillado, o sea, nadie te está negando eso. 1149 01:28:50,340 --> 01:28:54,120 Pero lo que me encantaría es que también pillases lo que te estoy intentando 1150 01:28:54,120 --> 01:28:56,980 explicar. Y eso no lo estás pillando. 1151 01:28:57,290 --> 01:29:00,550 Pero si me lo permites, te lo voy a decir con unas palabras muy sencillas, 1152 01:29:00,550 --> 01:29:04,790 ¿vale? Además yo creo que, vamos, una chica como tú, inteligente, yo creo que 1153 01:29:04,790 --> 01:29:05,790 va a entender a la primera. 1154 01:29:06,370 --> 01:29:12,970 Ahora mismo tenemos las arcas hasta arriba de dinero gracias a las ventas de 1155 01:29:12,970 --> 01:29:13,970 acciones. 1156 01:29:14,370 --> 01:29:17,910 Eso es una realidad, ya. O sea, eso lo puedes ver como una caja de dinero que 1157 01:29:17,910 --> 01:29:21,410 está llena y que es nuestra. Eso no nos lo quita nadie. Si eso lo invertimos 1158 01:29:21,410 --> 01:29:24,290 bien, y se va a invertir bien, o sea, de eso te doy mi palabra. 1159 01:29:25,250 --> 01:29:29,360 Si eso lo invertimos bien, Eso se multiplica exponencialmente. 1160 01:29:29,740 --> 01:29:33,940 Y a partir de ahí vuelve convertido en suculentos dividendos para todo aquel 1161 01:29:33,940 --> 01:29:35,240 haya metido un pago en todo esto. 1162 01:29:37,460 --> 01:29:44,080 Entonces, yo te pregunto, ¿a quién estoy haciendo daño? Porque es que no lo veo. 1163 01:29:44,560 --> 01:29:47,240 Bueno, te salga bien, te vas a llevar por delante de alguno que otro. 1164 01:29:47,460 --> 01:29:49,480 Ya, pero es que va a salir bien. 1165 01:29:49,800 --> 01:29:52,020 Es que es imposible que esto no salga bien. 1166 01:29:52,640 --> 01:29:54,840 Y cuando las cosas salen bien... 1167 01:29:55,260 --> 01:29:58,560 Y esto te lo digo por experiencia porque llevo años viendo esto, ¿vale? Cuando 1168 01:29:58,560 --> 01:30:01,320 las cosas salen bien, ni Dios pregunta ni cómo ni por qué. 1169 01:30:01,520 --> 01:30:05,940 Y por eso ahora es un momento de puta madre para hacer la inversión más 1170 01:30:05,940 --> 01:30:06,960 importante de mi vida. 1171 01:30:10,840 --> 01:30:11,699 ¿El qué? 1172 01:30:11,700 --> 01:30:12,700 ¿Tú qué crees? 1173 01:30:15,280 --> 01:30:16,280 No. 1174 01:30:18,500 --> 01:30:19,920 No estás hablando en serio. 1175 01:30:22,240 --> 01:30:24,160 Que yo sea tía de verdad. 1176 01:30:26,880 --> 01:30:27,880 Eso parece. 1177 01:30:28,580 --> 01:30:29,580 Por 10 .000. 1178 01:30:32,400 --> 01:30:33,400 Por 10 .000. 1179 01:30:35,820 --> 01:30:37,300 Esa es puta calderilla, coño. 1180 01:30:38,040 --> 01:30:40,840 Vas a tener acceso a mucho más. Mucho como cuánto. 1181 01:30:41,640 --> 01:30:42,640 Muchísimo, Ela. 1182 01:30:42,700 --> 01:30:43,940 ¿Cuánto cuesta sacarte de aquí? 1183 01:30:45,300 --> 01:30:47,980 Te pongo un piso con todo nuevo y voy a verte todos los días. 1184 01:30:48,680 --> 01:30:51,900 Sí, pero ni un cliente más. Eso por supuesto, ¿eh? 1185 01:30:52,760 --> 01:30:53,760 Estás jugando. 1186 01:31:04,940 --> 01:31:06,620 Dime una cifra y la estudio. 1187 01:31:06,980 --> 01:31:09,060 No. Dímela tú. 1188 01:31:09,440 --> 01:31:10,740 ¿Qué puedes ofrecerme? 1189 01:31:13,020 --> 01:31:15,680 Un 5 % de acciones de Lightweb. 1190 01:31:17,520 --> 01:31:18,520 No. 1191 01:31:19,160 --> 01:31:22,240 Una mierda de acciones, no. A mí háblame de cosas sólidas. 1192 01:31:23,380 --> 01:31:24,380 Cosas sólidas. 1193 01:31:24,660 --> 01:31:26,080 O sea, billetes, ¿no? 1194 01:31:26,780 --> 01:31:27,780 Vale. 1195 01:31:28,700 --> 01:31:29,960 Cinco sobres como ese. 1196 01:31:34,780 --> 01:31:35,860 No está mal para empezar. 1197 01:31:36,800 --> 01:31:39,540 Claro, para empezar. Para empezar ahí trata, entonces. 1198 01:31:40,220 --> 01:31:41,220 No. 1199 01:31:41,360 --> 01:31:42,720 Es demasiado pronto. ¿Qué más? 1200 01:31:46,500 --> 01:31:47,500 Un ático. 1201 01:31:48,140 --> 01:31:51,280 ¿Un ático dónde? ¿En Vallecas, en un barrio de mierda? Porque no es lo mismo. 1202 01:31:51,360 --> 01:31:54,000 ¿De qué estamos hablando? Estamos hablando de la castellana, si quieres. 1203 01:31:54,220 --> 01:31:55,220 ¿La castellana? Sí. 1204 01:31:55,540 --> 01:31:56,540 ¿A qué altura? 1205 01:31:56,820 --> 01:31:57,840 Pues a la que tú quieras. 1206 01:31:58,400 --> 01:32:01,080 A toda la castellana está a tu servicio. Elige tú el punto, va. 1207 01:32:01,440 --> 01:32:02,440 Vale, ¿qué más? 1208 01:32:07,950 --> 01:32:08,950 ¿Te gustan los coches? 1209 01:32:09,170 --> 01:32:09,949 Un Jaguar. 1210 01:32:09,950 --> 01:32:11,470 ¿Cómo que un Jaguar? Si eso es de viejo. 1211 01:32:12,150 --> 01:32:13,150 Pero es un Porsche. 1212 01:32:14,550 --> 01:32:15,730 Ahora eres gratis, Jano. 1213 01:32:16,310 --> 01:32:17,430 ¿Qué crees, que estoy de broma? 1214 01:32:18,650 --> 01:32:19,650 ¿Sí? 1215 01:32:19,970 --> 01:32:21,950 Vamos ahora mismo a un cajero y te doy lo de los sobres. 1216 01:32:22,530 --> 01:32:24,850 Y ya el resto, bueno, pues lo cerramos durante la semana. 1217 01:32:29,330 --> 01:32:30,330 ¿Y qué más? 1218 01:32:38,600 --> 01:32:39,600 Te gusta el arte. 1219 01:32:40,740 --> 01:32:42,420 Te pongo una galería y la llevas tú. 1220 01:32:52,260 --> 01:32:53,260 Vale. 1221 01:32:53,740 --> 01:32:54,740 Vale. 1222 01:32:55,260 --> 01:32:56,760 ¿Trato? Trato. 1223 01:33:01,100 --> 01:33:04,900 Pues yo los tratos los cierro con un acto de amistad. No sé cómo lo ves tú. 1224 01:33:05,600 --> 01:33:07,200 Me parece perfecto. 1225 01:33:07,440 --> 01:33:08,440 Sí. 1226 01:33:10,510 --> 01:33:11,510 Ay, de nada. 1227 01:33:16,390 --> 01:33:20,330 Qué fácil es entenderse cuando se abre el mismo yema, ¿eh? 1228 01:33:20,830 --> 01:33:23,410 Además es que hay una puta conexión entre tú y yo. 1229 01:33:23,750 --> 01:33:30,230 En tu cabeza está ahora mismo la única conexión que vamos a tener tú y yo. 1230 01:33:32,130 --> 01:33:33,250 ¿Esto que es un juego nuevo? 1231 01:33:33,530 --> 01:33:34,530 No. 1232 01:33:35,010 --> 01:33:36,070 No estoy jugando. 1233 01:33:37,450 --> 01:33:38,910 El dinero me lo voy a llevar. 1234 01:33:40,110 --> 01:33:41,130 Eso ya lo sabes. 1235 01:33:42,270 --> 01:33:44,370 Pero antes me vas a comer el coño. 1236 01:33:45,390 --> 01:33:47,090 ¿Eh? Lo que has oído. 1237 01:33:52,010 --> 01:33:55,190 Va, cálmate, Lava. Que tú no eres así, ¿no? 1238 01:34:04,590 --> 01:34:07,790 Pero yo sí me hago una idea bastante aproximada de cómo eres tú y no me 1239 01:34:08,650 --> 01:34:12,490 Entonces ahora te decía que es cuando me comes el coño. 1240 01:34:15,150 --> 01:34:16,910 Venga, vamos. 1241 01:34:19,590 --> 01:34:20,590 A ver. 1242 01:34:21,570 --> 01:34:22,570 A ver, 1243 01:34:25,970 --> 01:34:28,270 un poco mejor puedes hacerlo. 1244 01:34:30,860 --> 01:34:34,080 Esta puta lengua solo se le da bien mentira. 1245 01:34:35,200 --> 01:34:36,200 Putita, lámela. 1246 01:34:37,100 --> 01:34:38,980 Me pone cachonda esta, a ver. 1247 01:34:39,800 --> 01:34:40,800 Así. 1248 01:34:41,900 --> 01:34:44,700 Así, muy bien, muy bien, putita. Pero malo estaba ayer. 1249 01:34:45,140 --> 01:34:46,200 Un poquito más. 1250 01:34:48,040 --> 01:34:50,740 Muy bien, putita. Para ya, zorra. 1251 01:34:51,260 --> 01:34:52,260 Para, 1252 01:34:52,900 --> 01:34:53,900 zorra. 1253 01:34:55,960 --> 01:34:56,960 ¿Qué hay más? 1254 01:34:57,200 --> 01:34:58,420 Ahora viene lo mejor. 1255 01:34:58,740 --> 01:34:59,679 ¿En serio? 1256 01:34:59,680 --> 01:35:01,140 Claro. ¿Qué más? 1257 01:35:02,140 --> 01:35:03,640 Hay que enseñarte modales. 1258 01:35:03,980 --> 01:35:05,140 Son de la hostia. 1259 01:35:05,460 --> 01:35:06,460 Sí. 1260 01:35:06,900 --> 01:35:13,380 Así que ahora, ve a coger tu móvil y te vas a grabar tu propia 1261 01:35:13,380 --> 01:35:14,380 confesión. 1262 01:35:18,220 --> 01:35:19,640 Aquí ya me he perdido. 1263 01:35:19,880 --> 01:35:22,580 Yo no he perdido. No sé de qué va este juego yo. 1264 01:35:23,340 --> 01:35:24,340 Porque no estoy jugando. 1265 01:35:25,780 --> 01:35:27,060 Que no estoy jugando. 1266 01:35:27,360 --> 01:35:28,360 ¿Ah, no? 1267 01:35:28,380 --> 01:35:29,380 No. 1268 01:35:31,370 --> 01:35:33,510 Porque como cliente me pareces un cretino. 1269 01:35:35,890 --> 01:35:38,330 Pero como señuelo sí puedes tener tu utilidad. 1270 01:35:38,950 --> 01:35:40,370 Así que ahora vas a grabarte. 1271 01:35:41,130 --> 01:35:43,610 Vas a grabar confesando todo lo que has montado en tu empresa. 1272 01:35:45,810 --> 01:35:46,810 ¿Eh? 1273 01:35:55,230 --> 01:35:56,230 No lo pillo. 1274 01:36:03,340 --> 01:36:04,340 ¿Pero qué vas, en serio? 1275 01:36:05,260 --> 01:36:06,700 Que no debes hablar otra cosa. 1276 01:36:07,860 --> 01:36:08,860 ¿Eh? 1277 01:36:09,140 --> 01:36:10,140 Gilipollas. 1278 01:36:18,300 --> 01:36:22,720 Bueno, nenita, pues esta comedia, la verdad es que ya no tiene ninguna 1279 01:36:22,740 --> 01:36:23,900 ¿eh? ¿Ah, quieres fumar? 1280 01:36:25,420 --> 01:36:26,640 ¿Comedia? Sí. 1281 01:36:27,620 --> 01:36:29,500 A ver, que un rato no haces gracia, ¿eh? 1282 01:36:30,440 --> 01:36:32,720 Vamos, que ya se te están subiendo los humos, vamos. 1283 01:36:35,700 --> 01:36:38,560 ¿Y qué pasa? ¿Que me pones eso en la cara y qué se supone que tengo que 1284 01:36:39,080 --> 01:36:40,160 ¿Ponerme a confesar qué? 1285 01:36:40,820 --> 01:36:43,380 Es una manera un poquito infantil de vengarte de mí. 1286 01:36:43,960 --> 01:36:44,960 Perdona que te diga. 1287 01:36:45,420 --> 01:36:47,440 No, este vengar no me importa, es un carajo. 1288 01:36:47,680 --> 01:36:48,680 Eres una puta cría. 1289 01:36:48,860 --> 01:36:50,340 Más puta que cría, eso es verdad. 1290 01:36:51,220 --> 01:36:52,220 Eso parece. 1291 01:36:53,620 --> 01:36:55,640 Pero yo también tengo memoria, ¿sabes? 1292 01:36:56,680 --> 01:36:58,880 Y a lo mejor hace un momento hablé demasiado, no sé. 1293 01:36:59,300 --> 01:37:01,480 Igual viste las noticias y otras de algunos cabos. 1294 01:37:02,000 --> 01:37:03,360 Pero tú también hablaste de más. 1295 01:37:05,680 --> 01:37:09,080 El otro día me dijiste que el cargador de esa pistola es de una sola bala. 1296 01:37:09,540 --> 01:37:10,880 Lo recuerdo perfectamente. 1297 01:37:29,680 --> 01:37:33,340 Hanna, se está haciendo tarde y yo tengo muy mala hostia. 1298 01:37:48,100 --> 01:37:49,160 Pase calme, por favor. 1299 01:37:49,740 --> 01:37:52,360 Bruno no hace nada contra el teléfono, es un musculento. 1300 01:37:54,180 --> 01:37:55,180 ¿Verdad que sí, Bruno? 1301 01:38:04,630 --> 01:38:06,250 Loca, pero muy loca. 1302 01:38:07,290 --> 01:38:08,670 Voy a arruinarte la vida. 1303 01:38:08,990 --> 01:38:09,990 ¿Cómo, cómo, cómo? 1304 01:38:11,350 --> 01:38:12,350 ¿Cómo? 1305 01:38:12,990 --> 01:38:15,950 Eso será si sales viva de aquí, ¿no? 1306 01:38:16,990 --> 01:38:19,950 Tengo que recordarte cómo has llegado hasta este punto porque creo que no lo 1307 01:38:19,950 --> 01:38:20,950 sabes. 1308 01:38:32,890 --> 01:38:33,970 Vamos a hacer memoria. 1309 01:38:36,110 --> 01:38:37,590 ¿Qué te pasó ayer por la noche? 1310 01:38:40,250 --> 01:38:42,150 Dile, dile, dile que no se entera de nada. 1311 01:38:42,630 --> 01:38:43,950 Jano se pone en modo sentimental. 1312 01:38:44,570 --> 01:38:47,610 No, no, mejor, mejor. Te pones de modo ONG. 1313 01:38:49,550 --> 01:38:50,550 Soy Jano. 1314 01:38:51,100 --> 01:38:54,380 Vengo a salvar a todas las putas de Capitana ya. Me cago en Dios. 1315 01:38:55,020 --> 01:38:58,460 Igual, estabas borrachísimo. Más solo que la una, como siempre. 1316 01:38:58,820 --> 01:39:02,120 Detestas a todo el mundo. Así que aunque se hayas de marcha con algo parecido a 1317 01:39:02,120 --> 01:39:05,740 lo que tú consideras un amigo, no creo que le dijeras ni a dónde ha sido ni con 1318 01:39:05,740 --> 01:39:09,600 quién. Además, me dejaría de menos hasta el lunes en la oficina. 1319 01:39:10,120 --> 01:39:12,740 Es decir, tres días más tarde. 1320 01:39:19,480 --> 01:39:24,060 Me he jugado con una máscara ridícula, realmente ridícula, intentando que nadie 1321 01:39:24,060 --> 01:39:28,280 te reconociera. El taxista no te dejó al frente de mi casa porque tú le pediste 1322 01:39:28,280 --> 01:39:29,640 que te dejara por la parte de atrás. 1323 01:39:30,500 --> 01:39:33,020 Subiste tratando de llamar la atención lo menos posible. 1324 01:39:33,840 --> 01:39:36,980 Y tronco para lo borracho que estabas, lo hiciste de puta madre. 1325 01:39:51,470 --> 01:39:52,470 Bien, bien. 1326 01:39:52,750 --> 01:39:59,270 Tengo que decirte, querido Jano, gracias, has colaborado de 1327 01:39:59,270 --> 01:40:03,090 maravilla en el puto escenario perfecto para un Kiren. 1328 01:40:07,370 --> 01:40:12,390 Desaparecido, sin rastro, mitad de quién sabe dónde y a tres días de que alguien 1329 01:40:12,390 --> 01:40:13,970 me eche de menos al inútil del jefe. 1330 01:40:15,110 --> 01:40:16,110 Vámonos. 1331 01:40:19,500 --> 01:40:23,800 Vale, vale, es verdad. Hay un taller que se me ha olvidado. Es verdad, es 1332 01:40:23,800 --> 01:40:26,280 verdad, es verdad. Porque sé lo que estás pensando. 1333 01:40:26,860 --> 01:40:29,560 Lo único que podrían revelar algo son las llamadas a mi móvil. 1334 01:40:31,420 --> 01:40:33,200 Pero es que ni siquiera está mi nombre. 1335 01:40:34,060 --> 01:40:36,760 Porque el dueño oficial es un emigrante que no vive en la ciudad. 1336 01:40:37,320 --> 01:40:40,740 Y el que va a ser difícil que localicen porque volvió a su país Pakistán hace un 1337 01:40:40,740 --> 01:40:41,740 año. 1338 01:40:43,980 --> 01:40:45,040 ¿Lo vas pillando ya? 1339 01:40:47,980 --> 01:40:51,260 Como yo hable, todos van a saber lo puta que eres. 1340 01:40:51,740 --> 01:40:53,220 Tocada. Hundida no. 1341 01:40:53,480 --> 01:40:54,480 Pero tocada sí. 1342 01:40:56,260 --> 01:40:57,260 ¿Sabes qué pasa? 1343 01:40:58,820 --> 01:41:03,380 Que de los dos, a lo único que le importa lo que se esconde tras la 1344 01:41:03,380 --> 01:41:04,380 ti. 1345 01:41:04,520 --> 01:41:05,880 Porque yo no tengo nada que perder. 1346 01:41:16,560 --> 01:41:20,080 Ahora le doy al rec y tú lo haces también como sabes. 1347 01:41:22,640 --> 01:41:25,840 Mi nombre es Jano Moreno o así es como me conoce todo el mundo. 1348 01:41:30,800 --> 01:41:32,480 Pero debo decir que soy un estafador. 1349 01:41:33,780 --> 01:41:34,780 ¡Hostia puta! 1350 01:41:35,320 --> 01:41:38,280 ¿Sofía? Ok, voy a ir directo al grano. 1351 01:41:38,860 --> 01:41:39,860 Esto es la bomba. 1352 01:41:41,120 --> 01:41:42,440 Dime qué quieres por el vídeo completo. 1353 01:41:55,749 --> 01:42:01,850 En abril llegó a valer 1 .900 millones de euros. Cuando la acción estaba a 26 1354 01:42:01,850 --> 01:42:06,770 euros. Yo creo que los inversores tenemos que reflexionar y pensar cómo es 1355 01:42:06,770 --> 01:42:10,570 posible. España tiene ese problema que este señor ha deteriorado la imagen de 1356 01:42:10,570 --> 01:42:14,070 España gravemente. Ninguna compañía de las operadoras se dio cuenta de la... 1357 01:42:29,740 --> 01:42:36,040 Así se despedía. De esta manera se suicidaba, moría, 1358 01:42:36,100 --> 01:42:41,860 dilapidaba su imagen pública, el que hasta hace muy poco había sido un ídolo 1359 01:42:41,860 --> 01:42:43,000 para la juventud. 1360 01:42:43,450 --> 01:42:48,370 La imagen viva del resurgimiento de este país. Jano Moreno, el iluminado del 1361 01:42:48,370 --> 01:42:51,510 wifi, nos ha pillado a toda la profesión por sorpresa. 1362 01:42:52,630 --> 01:42:57,870 Y déjenme decirles que para mí, al menos, lo más sorprendente es quién ha 1363 01:42:57,870 --> 01:42:58,950 desvelado toda esta información. 1364 01:42:59,310 --> 01:43:03,650 Porque si para el mundo empresarial Jano Moreno representaba esa luz al final 1365 01:43:03,650 --> 01:43:07,750 del túnel, al menos el mundo periodístico ha salido ganando con esta 1366 01:43:07,750 --> 01:43:11,910 incorporación. Tiene 23 años, habla varios idiomas. 1367 01:43:12,480 --> 01:43:17,020 hasta hace muy poco estudiante y ahora a punto de ser un referente en el 1368 01:43:17,020 --> 01:43:23,000 periodismo de investigación y tiene nombre de diosa de la sabiduría. No creo 1369 01:43:23,000 --> 01:43:24,000 sea casualidad. 1370 01:43:24,320 --> 01:43:26,920 Sofía Caparrós, buenas noches, gracias por estar aquí. 1371 01:43:27,760 --> 01:43:31,440 Gracias, igualmente, un placer de verdad estar aquí. Lo primero que nos viene a 1372 01:43:31,440 --> 01:43:37,760 la cabeza es cómo desenmascaras esta historia, cómo consigues que este sujeto 1373 01:43:37,760 --> 01:43:39,580 se delate. 1374 01:43:41,740 --> 01:43:48,720 A ver, yo nunca he contado de esto, menos en público, pero... Bueno, 1375 01:43:48,720 --> 01:43:51,900 pues qué mejor oportunidad ahora, aquí, ante las cámaras. 1376 01:43:52,240 --> 01:43:53,860 Mejor escenario imposible, ¿no crees? 1377 01:43:58,000 --> 01:44:01,660 Pues adelante, adelante, Sofía. La verdad que sí. 1378 01:44:02,260 --> 01:44:04,120 Yo soy puta y él era un cliente habitual. 1379 01:44:05,080 --> 01:44:08,360 Un cliente súper obsesivo, nunca he tenido un cliente así en mi vida. 1380 01:44:08,730 --> 01:44:15,170 Tanto que se acabó yendo de la lengua y entiendo que se sentía muy perturbado y 1381 01:44:15,170 --> 01:44:17,670 se sentía culpable por lo que estaba haciendo. 1382 01:44:18,910 --> 01:44:22,390 Así que yo lo que he hecho ha sido ayudarle, en definitiva. 1383 01:44:23,370 --> 01:44:29,710 Un día le ayudé para que acabara confesando a modo de terapia y, bueno, 1384 01:44:29,710 --> 01:44:30,529 el resultado. 1385 01:44:30,530 --> 01:44:32,310 Un tipo muy torturado, Jano. 1386 01:44:33,210 --> 01:44:37,110 Perdón, Sofía, quiero entender que has dicho que eras... Soy. O que eres 1387 01:44:37,110 --> 01:44:42,680 prostituta. Bueno, prostituta, así, puta, ramera. 1388 01:44:47,900 --> 01:44:51,660 Escort, si lo prefieres, igual eso te va mejor. No, no, ha quedado... Escort, 1389 01:44:51,660 --> 01:44:55,120 ¿cómo? Bueno, el ojo. Ha quedado claro, ha quedado claro. 1390 01:44:55,380 --> 01:44:56,299 Mira, me negro. 1391 01:44:56,300 --> 01:44:58,360 Diana, te quedaste muerto. 1392 01:45:00,100 --> 01:45:06,620 Bueno, no es muy habitual que se haga este tipo de... 1393 01:45:07,699 --> 01:45:13,340 declaraciones así en directo. No es lo que habíamos quedado. No era esto lo 1394 01:45:13,340 --> 01:45:15,040 previsto. Bueno. Por eso. 1395 01:45:16,440 --> 01:45:19,400 Yo por mí no tengo ningún problema en continuar la entrevista. 1396 01:45:19,620 --> 01:45:20,860 Tú eres un profesional. 1397 01:45:21,940 --> 01:45:24,040 Por supuesto. Vamos a continuar, Sofía. 1398 01:45:24,760 --> 01:45:30,740 Bueno, ¿cómo va a vivir esta nueva Sofía Caparrós después de lo que ha pasado? 1399 01:45:30,980 --> 01:45:32,380 De lo que acaba de decir. 1400 01:45:34,360 --> 01:45:35,360 De esto. 1401 01:45:35,460 --> 01:45:37,420 Diana. ¿Cómo me veo? 1402 01:45:37,880 --> 01:45:38,880 Sí. 1403 01:45:40,200 --> 01:45:44,260 Bueno, yo diría que... 1404 01:45:44,260 --> 01:45:50,160 Como una emprendedora. 1405 01:45:50,440 --> 01:45:51,880 Una emprendedora. 1406 01:45:52,600 --> 01:45:55,940 Definitivamente. Sofía Caparrós es una emprendedora. 101997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.