All language subtitles for Desierto (Jonás Cuarón..2015).Spanish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,940 --> 00:02:35,220
Thank you.
2
00:02:40,140 --> 00:02:41,140
Thank you.
3
00:02:59,810 --> 00:03:02,610
Thank you.
4
00:03:35,700 --> 00:03:36,800
I tried.
5
00:03:39,660 --> 00:03:40,700
Ah,
6
00:03:41,540 --> 00:03:42,540
there it is.
7
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
Fucking hell.
8
00:04:15,430 --> 00:04:16,430
Fuck it, man.
9
00:04:17,950 --> 00:04:20,329
Put the stick in the back of the seat.
10
00:04:20,690 --> 00:04:23,510
Hey, man, go back there and see if
there's a mechanic over there.
11
00:04:24,510 --> 00:04:26,710
You know
12
00:04:26,710 --> 00:04:38,430
mechanics?
13
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
Let's see. Come here.
14
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
Hey, Mr. Primi. Hey.
15
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
This one.
16
00:04:55,760 --> 00:04:56,739
You're the mechanic?
17
00:04:56,740 --> 00:04:59,640
Yes. Well, let's see. Check this thing.
Let's see if it's working.
18
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
It's not working anymore.
19
00:05:01,020 --> 00:05:02,020
Oh, man.
20
00:05:03,580 --> 00:05:05,960
What? It's not working anymore? Well,
it's not working anymore. It was jerking
21
00:05:05,960 --> 00:05:06,939
off. Didn't you feel it?
22
00:05:06,940 --> 00:05:07,940
Yes.
23
00:05:08,260 --> 00:05:09,780
Let's see. Check it. Let's see what the
hell it's doing.
24
00:05:12,109 --> 00:05:17,050
Sometimes, if this thing gets hot, you
have to open it. Hold on, hold on, it's
25
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
hot.
26
00:05:19,370 --> 00:05:20,930
Look at that, it's hot. Look at that.
27
00:05:21,890 --> 00:05:22,890
What's that?
28
00:05:22,970 --> 00:05:24,770
The brush is broken. What's that?
29
00:05:25,090 --> 00:05:26,250
Fix it, it's a mechanic.
30
00:05:26,630 --> 00:05:28,770
No, that doesn't fix it, they have to
come and fix it.
31
00:05:29,290 --> 00:05:30,910
Who the fuck is going to fix it?
32
00:05:31,150 --> 00:05:32,150
Who knows?
33
00:05:32,450 --> 00:05:33,450
Excuse me.
34
00:05:41,230 --> 00:05:42,230
No, it's okay.
35
00:05:42,250 --> 00:05:44,310
We're here on the 35th.
36
00:05:44,850 --> 00:05:48,530
Hey, do you know if they're going to
cross over here?
37
00:05:49,690 --> 00:05:50,950
They're still looking to see what's
going on.
38
00:05:51,390 --> 00:05:54,170
No, there are two of them. Two of them,
and we caught another two over there.
39
00:05:55,450 --> 00:05:59,650
What do I tell you now?
40
00:06:00,150 --> 00:06:01,149
That's it.
41
00:06:01,150 --> 00:06:02,150
You don't worry.
42
00:06:04,070 --> 00:06:05,870
My wolf, it's okay, man.
43
00:06:06,730 --> 00:06:08,130
They're going to come here on the 35th.
44
00:06:08,730 --> 00:06:10,370
.
45
00:06:10,370 --> 00:06:22,730
.
46
00:06:22,730 --> 00:06:27,610
. . .
47
00:06:51,820 --> 00:06:52,900
Hey,
48
00:06:57,120 --> 00:07:00,980
look. The United are over there.
49
00:07:01,340 --> 00:07:02,420
Okay?
50
00:07:04,010 --> 00:07:04,789
Let's go!
51
00:07:04,790 --> 00:07:05,790
Let's go!
52
00:09:09,930 --> 00:09:13,770
getting some slight breezes from her
neighbor down under. It's going to get
53
00:09:13,870 --> 00:09:14,870
hot, hot.
54
00:09:15,330 --> 00:09:17,490
That's with a capital H -O -T.
55
00:09:17,730 --> 00:09:21,330
So make sure to stick to the shade and
keep that bottle of Gatorade handy.
56
00:09:21,670 --> 00:09:26,410
What do you say, Tommy? All right.
57
00:09:27,630 --> 00:09:28,630
Should we go honking?
58
00:10:09,720 --> 00:10:11,160
Bienvenidos a los United, cabrones.
59
00:10:12,500 --> 00:10:15,080
A partir de ahorita, vamos a andar con
mucho cuidadito.
60
00:10:15,580 --> 00:10:19,440
Cualquier ruido, cualquier cosa que
vean, así sea un pinche ranchero, se me
61
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
a esconder todos.
62
00:10:22,900 --> 00:10:23,900
¿Está bueno?
63
00:10:25,460 --> 00:10:27,820
A ver, tú, ven para acá. Ayúdale aquí.
Jálale ahí.
64
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
Para que crucen.
65
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
¡Vámonos!
66
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
¡Vámonos!
67
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
¡Venga, venga!
68
00:10:43,800 --> 00:10:45,660
Hey, I got you. I got you.
69
00:11:49,060 --> 00:11:50,060
Come on, come on, come on, come on!
70
00:12:36,460 --> 00:12:37,660
If you have family, I don't know.
71
00:13:07,880 --> 00:13:10,000
Ya me disipas. Era pendejo.
72
00:13:11,260 --> 00:13:13,300
Yo apenas te conozco hace tres días.
73
00:13:14,400 --> 00:13:17,480
Mis papás te dijeron que me cuidaras,
pero eso no te hace mi marido.
74
00:13:20,060 --> 00:13:22,200
Oye, no exageres. No es para tanto.
75
00:13:22,720 --> 00:13:23,720
Ya.
76
00:13:24,040 --> 00:13:25,500
Que me disipas.
77
00:13:26,040 --> 00:13:27,780
Ya me disipas. Aguantas.
78
00:13:31,000 --> 00:13:32,140
Cállate. No.
79
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Oye. Cállate.
80
00:13:35,480 --> 00:13:36,480
¿Tienes un cigarro?
81
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
¿Qué?
82
00:13:57,170 --> 00:13:58,170
And let's go.
83
00:13:58,450 --> 00:13:59,570
Time to go to America.
84
00:13:59,870 --> 00:14:01,050
Up, up, up.
85
00:14:50,319 --> 00:14:51,319
Hurry!
86
00:14:53,620 --> 00:14:55,600
Yes, as fast as I can.
87
00:14:57,100 --> 00:14:59,360
Oh, you want me to carry your backpack?
88
00:15:01,820 --> 00:15:03,880
Okay. We'll exchange, no worries.
89
00:15:05,760 --> 00:15:07,500
Really, we'll exchange, we'll exchange.
90
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
What's your problem, officer?
91
00:15:37,760 --> 00:15:39,720
I have a Mexican meal.
92
00:15:40,440 --> 00:15:42,160
What are you doing out here, sir? You
lost?
93
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
I ain't lost.
94
00:15:43,640 --> 00:15:46,980
I'm minding my own business until you
stop me. I'm just doing a little
95
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
Hunting?
96
00:15:49,300 --> 00:15:51,340
A day like this?
97
00:15:52,120 --> 00:15:53,120
Ain't so bad.
98
00:15:53,820 --> 00:15:55,820
Besides, even when it's hot, I still got
to eat.
99
00:16:00,060 --> 00:16:01,060
You got a permit?
100
00:16:02,080 --> 00:16:03,880
I don't need a permit for shooting
rabbits.
101
00:16:04,560 --> 00:16:06,260
No? No, sir, you don't.
102
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
All right.
103
00:16:09,260 --> 00:16:10,800
Make sure you stay off state land.
104
00:16:12,260 --> 00:16:14,080
Yeah, I know the regulations, officer.
105
00:16:14,680 --> 00:16:15,840
Let me ask you a question.
106
00:16:17,160 --> 00:16:21,080
I called in earlier to report finding
some illegal immigrant tracks about four
107
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
clicks south of here.
108
00:16:22,620 --> 00:16:24,520
I don't suppose you guys checked it out.
109
00:16:24,940 --> 00:16:26,700
No, I ain't heard nothing about it.
110
00:16:28,160 --> 00:16:29,160
Of course not.
111
00:16:29,740 --> 00:16:31,060
Good luck on your hunt, sir.
112
00:16:32,940 --> 00:16:36,240
I tell you what, why don't you keep that
good luck for yourself, officer?
113
00:16:40,160 --> 00:16:41,360
Have a nice day, sir.
114
00:16:44,380 --> 00:16:45,820
Fucking wasted my time.
115
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
Asshole.
116
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
¿Qué pues?
117
00:18:07,000 --> 00:18:11,460
No te queda de otra, compa.
118
00:18:12,900 --> 00:18:14,140
El que sí le puso cabrón.
119
00:18:14,620 --> 00:18:15,820
Dale, échale.
120
00:18:16,160 --> 00:18:17,560
Arre. Vamos.
121
00:18:18,760 --> 00:18:19,840
Ahí, respira, respira.
122
00:18:23,060 --> 00:18:24,060
¿Eh? Ya,
123
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
ya.
124
00:18:31,220 --> 00:18:32,220
Párale, pues.
125
00:18:32,380 --> 00:18:33,980
Vamos a darle. Nomás respira, ¿va?
126
00:18:59,830 --> 00:19:02,630
Robo! Robo!
127
00:19:06,390 --> 00:19:07,790
Robo!
128
00:19:10,830 --> 00:19:12,230
Robo!
129
00:19:16,670 --> 00:19:18,550
There's your buddy.
130
00:19:26,480 --> 00:19:28,000
Eso es lo que pasa cuando te quedas
atrás.
131
00:19:29,580 --> 00:19:31,720
Métanle huevones si no quieren acabar
con esos pendejos.
132
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
Hold that thing.
133
00:20:46,410 --> 00:20:47,410
Check out!
134
00:20:54,970 --> 00:20:55,970
Fine.
135
00:22:58,090 --> 00:22:59,090
You're getting on.
136
00:26:08,330 --> 00:26:09,330
It's my home!
137
00:26:11,590 --> 00:26:13,750
You won't fuck with me now, will ya?
138
00:26:18,790 --> 00:26:19,870
Oh my god.
139
00:26:21,350 --> 00:26:22,350
Ah,
140
00:26:24,070 --> 00:26:25,070
fuck.
141
00:26:27,290 --> 00:26:28,470
Shut up, Tracker!
142
00:26:41,100 --> 00:26:42,240
You gotta be fucking kidding me.
143
00:26:45,260 --> 00:26:47,060
Jesus Christ, they just keep coming.
144
00:26:51,060 --> 00:26:52,600
I got no shot, Tracker.
145
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
In the truck.
146
00:28:49,680 --> 00:28:50,539
Find him.
147
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Go.
148
00:29:08,220 --> 00:29:09,760
Natalie! Natalie!
149
00:29:54,889 --> 00:29:55,889
Oh, man.
150
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Let's go, let's go.
151
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
Ruff! Ruff!
152
00:34:00,430 --> 00:34:01,430
Thank you.
153
00:34:48,489 --> 00:34:49,489
You're okay?
154
00:36:38,450 --> 00:36:39,450
Yo no sé.
155
00:36:40,510 --> 00:36:43,130
Yo le dije a Lobo que por aquí no, yo
por aquí ni conozco.
156
00:36:44,370 --> 00:36:45,370
Entonces, ¿qué hacemos?
157
00:36:48,190 --> 00:36:50,170
Nomás date cerca, güey.
158
00:36:51,270 --> 00:36:52,410
No te separes, güey.
159
00:36:52,790 --> 00:36:54,110
¿Vale? Vamos.
160
00:37:20,300 --> 00:37:21,500
Alright Tracker, you ready?
161
00:37:22,720 --> 00:37:23,720
Do your thing.
162
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
Go.
163
00:41:46,600 --> 00:41:47,600
Good.
164
00:42:22,570 --> 00:42:23,570
Strucker.
165
00:43:21,130 --> 00:43:22,670
Come on, Trax. I can't go far.
166
00:43:22,970 --> 00:43:24,030
We'll get on the wall.
167
00:44:40,650 --> 00:44:42,170
I'm sorry about the guy you came with.
168
00:44:44,210 --> 00:44:45,610
I barely knew him.
169
00:44:48,690 --> 00:44:51,370
My parents hired him so they could cross
me.
170
00:44:58,150 --> 00:45:00,170
That bastard went too far with me.
171
00:45:02,970 --> 00:45:04,650
But he didn't deserve to die like that.
172
00:45:06,950 --> 00:45:08,650
No one deserved to die like that.
173
00:45:17,480 --> 00:45:18,480
I didn't even want to come.
174
00:45:20,540 --> 00:45:21,940
But my parents forced me.
175
00:45:24,960 --> 00:45:28,600
They say that over there in the village
it's very dangerous and that I would be
176
00:45:28,600 --> 00:45:29,600
safer.
177
00:45:32,240 --> 00:45:36,760
If only they could see how things are
around here.
178
00:45:41,200 --> 00:45:43,120
I have a son who is waiting for me in
Oakland.
179
00:45:47,150 --> 00:45:50,470
I was already with my residence papers
and everything.
180
00:45:53,510 --> 00:45:56,450
And one day a fucking cop stopped me for
a broken light.
181
00:45:57,350 --> 00:46:01,510
One thing led to the other and they put
me in a detention center.
182
00:46:04,670 --> 00:46:09,250
Then just before they deported me, my
son came and brought me this little
183
00:46:11,510 --> 00:46:13,730
So he could take care of me when I was
thrown back to Mexico.
184
00:46:20,200 --> 00:46:25,740
Yo le dije que se lo iba a traer de
vuelta a San Luis Algo.
185
00:46:33,280 --> 00:46:39,100
Mi esposa me dijo que no le pudiera
decir esas cosas al niño, que no le
186
00:46:39,100 --> 00:46:46,000
esas falsas promesas, que nunca cumplió
lo que prometo, que
187
00:46:46,000 --> 00:46:48,280
más bien iba a aprovechar esta
oportunidad para desaparecer.
188
00:47:16,640 --> 00:47:22,400
You know I used to love this place.
189
00:47:39,280 --> 00:47:40,280
with my brain.
190
00:47:43,020 --> 00:47:44,560
I gotta get out of this hell.
191
00:50:17,960 --> 00:50:19,000
You know about cars, right?
192
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
What happened?
193
00:50:21,680 --> 00:50:22,680
There's the gringo.
194
00:50:22,880 --> 00:50:23,880
Where?
195
00:50:25,100 --> 00:50:26,100
There he is.
196
00:50:27,140 --> 00:50:28,420
We're going to steal his truck.
197
00:50:30,320 --> 00:50:31,320
Hey.
198
00:50:34,140 --> 00:50:36,540
We just have to see what the hell we're
going to do with the dog.
199
00:50:37,620 --> 00:50:38,820
I'll take care of the dog.
200
00:50:39,560 --> 00:50:41,160
I'm just going to need your doll.
201
00:51:14,120 --> 00:51:15,360
Come on, boy, we gotta go.
202
00:51:19,300 --> 00:51:20,300
Tracker!
203
00:51:40,680 --> 00:51:41,680
Hey,
204
00:51:44,080 --> 00:51:45,080
we don't have time for this.
205
00:51:45,760 --> 00:51:47,240
Come on, buddy. No riots today.
206
00:52:10,000 --> 00:52:11,280
Stay. Stay.
207
00:52:12,940 --> 00:52:16,560
What is
208
00:52:16,560 --> 00:52:20,760
it?
209
00:52:57,919 --> 00:53:00,720
Help me.
210
00:55:39,180 --> 00:55:40,098
You okay?
211
00:55:40,100 --> 00:55:41,100
You alright?
212
00:55:41,620 --> 00:55:42,620
Good boy.
213
00:55:43,120 --> 00:55:45,080
Good boy. Hey, hey, hey.
214
00:55:45,500 --> 00:55:46,800
I think I got him. Come on.
215
00:55:47,080 --> 00:55:48,080
Come on.
216
00:56:38,320 --> 00:56:39,340
Fucking motherfuckers.
217
00:56:43,580 --> 00:56:44,580
Come on.
218
00:56:45,360 --> 00:56:46,840
Let's go finish him off.
219
00:56:49,460 --> 00:56:55,860
Slow down.
220
00:57:27,120 --> 00:57:28,120
Mate.
221
00:58:11,299 --> 00:58:12,299
Mija. Hey.
222
00:58:15,040 --> 00:58:16,580
Mija, te vas a quedar aquí.
223
00:58:17,360 --> 00:58:19,400
Tú ya no puedes caminar. Te voy a tener
que dejar aquí.
224
00:58:20,820 --> 00:58:23,540
No, sí, pero... No, y si me quedo aquí
contigo, vamos a bailar madre los dos.
225
00:58:24,340 --> 00:58:26,400
Miren, si tú te vas, se va a pasar a mí.
226
00:58:26,720 --> 00:58:29,480
A mí también, y yo tengo un hijo del
otro lado. No, no, no. Vení, te conozco,
227
00:58:29,480 --> 00:58:30,299
por favor.
228
00:58:30,300 --> 00:58:31,300
Lo siento mucho.
229
00:58:34,500 --> 00:58:35,500
Perdón, mija.
230
00:58:35,860 --> 00:58:37,560
Perdóname. Ahí te dejo el agua.
231
00:58:50,430 --> 00:58:51,850
Hey! There you are.
232
01:00:02,259 --> 01:00:03,400
Come on, Jericho, let's go.
233
01:00:47,950 --> 01:00:48,950
A thieving Mexican.
234
01:00:49,550 --> 01:00:50,770
Took my flare gun.
235
01:01:04,550 --> 01:01:05,830
Zachary. Hey.
236
01:01:06,950 --> 01:01:08,950
Let's get this guy. She's dead or dying.
237
01:01:09,830 --> 01:01:12,430
Come on. This way. We gotta get this
guy. Come on.
238
01:01:34,299 --> 01:01:35,820
Please, please.
239
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Thank you.
240
01:03:56,940 --> 01:03:57,940
Tracker!
241
01:08:02,220 --> 01:08:03,220
Good.
242
01:15:24,940 --> 01:15:26,200
As if we were fucking animals.
243
01:15:31,440 --> 01:15:34,220
You're a son of a bitch.
244
01:15:35,500 --> 01:15:36,500
You're a son of a bitch.
245
01:16:05,070 --> 01:16:06,070
I'm so sorry.
246
01:16:06,790 --> 01:16:08,150
I'm so sorry.
247
01:16:09,730 --> 01:16:10,770
Help me.
248
01:16:11,010 --> 01:16:12,010
Help me.
249
01:16:16,270 --> 01:16:17,270
Look.
250
01:16:21,510 --> 01:16:22,510
Look.
251
01:16:23,330 --> 01:16:24,330
Wait.
252
01:16:29,710 --> 01:16:30,730
Mother of heaven.
253
01:16:39,370 --> 01:16:40,370
Don't you leave me!
254
01:16:42,830 --> 01:16:44,310
Don't you dare leave me!
255
01:16:53,070 --> 01:16:55,090
Fuck you, you motherfucker!
256
01:20:28,590 --> 01:20:29,590
We're almost there.
257
01:20:32,450 --> 01:20:34,030
There's the road.
258
01:20:36,890 --> 01:20:37,890
One last try.
259
01:22:05,900 --> 01:22:10,600
I took a chance to build a world of
mine.
260
01:22:12,700 --> 01:22:17,660
The one way ticket for another life.
261
01:22:18,420 --> 01:22:20,660
The petrol stain fell.
262
01:22:21,200 --> 01:22:28,200
The petrol stain fell.
263
01:22:36,680 --> 01:22:40,360
to dream about the other side
264
01:23:06,190 --> 01:23:07,190
Brain to brain.
265
01:23:59,710 --> 01:24:03,710
I'm proud of you, son.
266
01:24:04,470 --> 01:24:06,750
Makes me walk away.
267
01:26:07,950 --> 01:26:14,310
I'm going to break the wall that grows
around you.
16231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.