Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,560 --> 00:01:35,920
Ladies
and gentlemen, passengers,
2
00:01:36,040 --> 00:01:38,800
welcome to
Paris Charles de Gaulle Airport.
3
00:01:38,920 --> 00:01:40,919
We wish you a pleasant stay in Paris
4
00:01:40,920 --> 00:01:43,719
or a smooth continuation of your journey.
5
00:01:43,720 --> 00:01:47,680
Please follow the signs for baggage
claim and immigration procedures.
6
00:01:47,840 --> 00:01:49,560
Thanks for your attention.
7
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
I came as fast as I could,
I couldn't get here any sooner.
8
00:01:55,360 --> 00:01:57,799
I saw that you made more changes.
9
00:01:57,800 --> 00:01:59,599
Yeah... Sorry.
10
00:01:59,600 --> 00:02:00,720
Hold on.
11
00:02:01,080 --> 00:02:02,800
- Hey, honey!
- Hi, Mom.
12
00:02:02,920 --> 00:02:04,919
I'm on a call, can I call you back?
13
00:02:04,920 --> 00:02:07,399
I wanted to ask something, but it's okay.
14
00:02:07,400 --> 00:02:08,720
Okay, baby, all right.
15
00:02:09,560 --> 00:02:10,559
Hey, yeah, I did.
16
00:02:10,560 --> 00:02:13,159
I think it's heading
in the right direction.
17
00:02:13,160 --> 00:02:15,800
It's a little darker,
but it's good, it's good.
18
00:02:15,920 --> 00:02:18,759
Also, uh... the vampire teeth.
19
00:02:18,760 --> 00:02:20,080
Really important.
20
00:02:20,920 --> 00:02:23,159
Important for the last shot. All right?
21
00:02:23,160 --> 00:02:25,119
How was your flight?
22
00:02:25,120 --> 00:02:26,319
Fine, thanks.
23
00:02:26,320 --> 00:02:29,559
- Do you know the House?
- No, it's my first time.
24
00:02:29,560 --> 00:02:31,319
Just follow me.
25
00:02:31,320 --> 00:02:33,279
It's easy for newcomers to get lost.
26
00:02:37,160 --> 00:02:38,559
These are the salons,
27
00:02:38,560 --> 00:02:41,160
where we greet clients and do fittings.
28
00:02:41,560 --> 00:02:43,639
The workshops are upstairs.
29
00:02:43,640 --> 00:02:45,319
- This is Tim.
- Hello.
30
00:02:45,320 --> 00:02:46,639
Maxine Walker.
31
00:02:46,640 --> 00:02:49,239
He'll interview you for our social media.
32
00:02:49,240 --> 00:02:50,640
You're wearing that?
33
00:02:51,640 --> 00:02:53,639
Don't worry, go in tight.
34
00:02:53,640 --> 00:02:55,359
- All right, Tim?
- Perfect.
35
00:02:55,360 --> 00:02:56,680
- Follow me.
- Okay.
36
00:02:58,800 --> 00:03:00,119
Have a seat.
37
00:03:05,840 --> 00:03:07,520
I like the gloves.
38
00:03:08,480 --> 00:03:10,720
- Super nice.
- Thank you.
39
00:03:12,800 --> 00:03:16,279
Can you introduce
yourself? For a sound check.
40
00:03:16,280 --> 00:03:17,920
My name is Maxine Walker.
41
00:03:18,040 --> 00:03:19,359
Very good.
42
00:03:19,360 --> 00:03:21,479
Glad to be in Paris for Fashion Week?
43
00:03:21,480 --> 00:03:22,920
Yes, very happy.
44
00:03:23,360 --> 00:03:25,359
You speak good French.
45
00:03:25,360 --> 00:03:27,359
A little, my mother was French.
46
00:03:27,360 --> 00:03:29,599
That explains it. Let's begin.
47
00:03:29,600 --> 00:03:30,920
Hello, Maxine.
48
00:03:31,040 --> 00:03:33,479
You're directing the film
that opens our show.
49
00:03:33,480 --> 00:03:38,119
How did you end up becoming
this show's guest artist?
50
00:03:38,120 --> 00:03:42,559
I did a vampire film that
the artistic director liked.
51
00:03:42,560 --> 00:03:43,799
She contacted me.
52
00:03:43,800 --> 00:03:47,240
A vampire film.
With a female vampire... why?
53
00:03:47,520 --> 00:03:48,719
Why not?
54
00:03:49,920 --> 00:03:52,479
A female vampire avenges the violence
55
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
against women in horror movies.
56
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
Mm. Does fashion inspire you?
57
00:03:58,720 --> 00:04:02,479
I was asked to participate,
and I was surprised.
58
00:04:02,480 --> 00:04:03,840
Why surprised?
59
00:04:04,920 --> 00:04:06,599
My background is in...
60
00:04:06,600 --> 00:04:09,720
Horror films.
Independent. Low budget.
61
00:04:10,200 --> 00:04:13,759
I've never worked
in these conditions.
62
00:04:13,760 --> 00:04:14,920
I feel very lucky.
63
00:04:16,800 --> 00:04:20,679
What does fashion mean to you
in two words?
64
00:04:20,680 --> 00:04:22,240
Two words?
65
00:04:24,440 --> 00:04:27,280
Useless and necessary.
66
00:04:27,800 --> 00:04:29,799
Useless and necessary. Okay.
67
00:04:29,800 --> 00:04:30,920
Oh.
68
00:04:31,280 --> 00:04:32,759
I think it's my daughter.
69
00:04:32,760 --> 00:04:34,639
Take it, we got what we need.
70
00:04:34,640 --> 00:04:37,320
It's a short format. It was great, thanks.
71
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
Hello?
72
00:04:39,520 --> 00:04:41,360
Dr. Kasinski here.
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
Oh, hello, hi.
74
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
I've received your biopsy results.
75
00:04:46,080 --> 00:04:46,919
Okay.
76
00:04:46,920 --> 00:04:48,599
I need to see you again.
77
00:04:48,600 --> 00:04:49,799
Really? Why?
78
00:04:49,800 --> 00:04:53,240
Can you come by today at 6?
6:30 if you can?
79
00:04:53,680 --> 00:04:55,639
No, I'm in Paris.
80
00:04:55,640 --> 00:04:56,840
I told you.
81
00:04:57,440 --> 00:04:58,920
Ah, yes... Um...
82
00:05:01,040 --> 00:05:02,719
How long are you there for?
83
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
Are you sure
you can't come back earlier?
84
00:05:06,040 --> 00:05:07,479
No. I'm...
85
00:05:07,480 --> 00:05:10,560
I was already late
with all the tests. So...
86
00:05:11,800 --> 00:05:15,080
Why? Is... I mean, is it serious?
87
00:05:17,240 --> 00:05:19,640
There are... atypia.
88
00:05:20,800 --> 00:05:22,399
Atypia?
89
00:05:22,400 --> 00:05:23,520
Yes.
90
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
But let's not go over this on the phone.
91
00:05:27,600 --> 00:05:30,240
You'll have to see someone
as soon as possible.
92
00:05:30,800 --> 00:05:33,119
I'll find someone for you in Paris.
93
00:05:33,120 --> 00:05:34,799
But it's not serious, right?
94
00:05:34,800 --> 00:05:37,080
I mean, it's not a thing, it's not...
95
00:05:38,280 --> 00:05:41,600
I'm thinking of a colleague
there, his name is Hansen.
96
00:05:42,120 --> 00:05:45,239
I'll contact him and see
if he can fit you in.
97
00:05:45,240 --> 00:05:47,239
Okay, all right. Thank you.
98
00:05:47,240 --> 00:05:48,920
He's the best, trust me.
99
00:05:54,080 --> 00:05:58,160
COUTURE
100
00:06:07,400 --> 00:06:09,280
- Excuse me.
- Excuse me.
101
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
Excuse me.
102
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
That's beautiful.
103
00:06:24,640 --> 00:06:25,919
What are you doing?
104
00:06:25,920 --> 00:06:28,199
This dress opens the show.
105
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
I'm so behind, I have tons to do.
106
00:06:30,800 --> 00:06:32,720
The sleeves, the back...
107
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
It's my first dress on my own.
108
00:06:36,080 --> 00:06:37,800
It has my name. "Christine".
109
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
Christine? Maxine.
110
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
Ouch!
111
00:06:44,160 --> 00:06:45,560
- You okay?
- Yeah.
112
00:06:47,080 --> 00:06:49,720
This finger means "change".
It's a good omen.
113
00:06:51,520 --> 00:06:54,399
Maxine, here you are.
We were looking all over.
114
00:06:54,400 --> 00:06:56,639
Come and join the crew.
115
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Bye.
116
00:06:58,760 --> 00:07:01,439
Can we talk about
the changes to the mood board?
117
00:07:01,440 --> 00:07:02,799
There are hardly changes.
118
00:07:02,800 --> 00:07:06,199
They aren't really big fans
of the last-minute changes.
119
00:07:06,200 --> 00:07:07,319
You told me.
120
00:07:07,320 --> 00:07:09,639
And the fact that you came late
doesn't help.
121
00:07:09,640 --> 00:07:11,679
I did come as fast as I could.
122
00:07:11,680 --> 00:07:14,519
He said a fashion show
is like a war machine.
123
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
You can't change everything
every 5 minutes.
124
00:07:18,440 --> 00:07:20,479
- Welcome, how are you?
- Hello.
125
00:07:20,480 --> 00:07:22,679
- Had a safe trip?
- Yes, thanks.
126
00:07:22,680 --> 00:07:24,639
We're so glad to have you!
127
00:07:24,640 --> 00:07:27,559
You know Anton?
You've already worked together?
128
00:07:27,560 --> 00:07:29,639
Yes,
we've been on this for weeks.
129
00:07:29,640 --> 00:07:31,800
And he's shooting my next film.
130
00:07:31,920 --> 00:07:32,839
Excellent.
131
00:07:32,840 --> 00:07:37,680
We were looking at your
latest changes. They're great.
132
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
You know, it's house policy
133
00:07:40,720 --> 00:07:43,199
to respect the artists' work.
134
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
To give you utmost freedom.
135
00:07:45,920 --> 00:07:48,160
But we're just wondering...
136
00:07:48,920 --> 00:07:50,920
This scream at the end.
137
00:07:51,360 --> 00:07:52,920
We're not sure of it.
138
00:07:54,920 --> 00:07:58,600
It's a shout of rage, of liberation.
139
00:07:59,800 --> 00:08:01,319
It's a gothic film.
140
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
Yes, yes.
141
00:08:02,920 --> 00:08:05,280
Well, we adore gothic.
142
00:08:05,840 --> 00:08:08,680
But there's a lot of blood, right?
143
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
She can scream but not bite anyone.
144
00:08:14,920 --> 00:08:15,919
Maybe.
145
00:08:15,920 --> 00:08:18,800
And aren't the pointy teeth a bit
146
00:08:18,920 --> 00:08:20,599
a bit over the top?
147
00:08:20,600 --> 00:08:23,680
We can reduce the size
of the teeth in VFX.
148
00:08:24,240 --> 00:08:26,560
- I mean, it's not a little...
- No.
149
00:08:28,920 --> 00:08:31,839
I'll stop bothering you, I'll go now.
150
00:08:31,840 --> 00:08:33,319
Thanks, Christophe.
151
00:08:33,320 --> 00:08:35,399
So you don't like
the vampire teeth?
152
00:08:35,400 --> 00:08:38,760
No, it's not that I like them,
I'm crazy about them!
153
00:08:39,920 --> 00:08:43,359
Also I have the lenses that
you wanted. The Russian ones.
154
00:08:43,360 --> 00:08:44,559
Oh, great.
155
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
The shadow comes like this.
156
00:09:21,560 --> 00:09:22,800
Yeah.
157
00:09:23,200 --> 00:09:25,360
More beautiful, less frightening?
158
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
Less threatening.
159
00:09:31,080 --> 00:09:32,600
I think from under.
160
00:09:32,920 --> 00:09:34,040
Okay.
161
00:09:34,240 --> 00:09:35,679
I know you're mad.
162
00:09:36,720 --> 00:09:40,280
It's more that my option is
better, but I'm okay to do yours.
163
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
You know what? I just want, like...
164
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
I want
165
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
I got a call from Dr. Kasinski today.
166
00:09:52,320 --> 00:09:55,920
Eden, come eat your breakfast.
The bus is in 9 minutes.
167
00:09:56,800 --> 00:09:58,719
- What call did you get?
- Nothing.
168
00:09:58,720 --> 00:10:01,119
- Forget it.
- The timing is just...
169
00:10:01,120 --> 00:10:03,159
You're doing this fashion thing.
170
00:10:03,160 --> 00:10:05,199
Why did you take this job?
171
00:10:05,200 --> 00:10:08,560
I took a job to pay bills. You know that.
172
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
Yes, because... Oh shit.
173
00:10:12,920 --> 00:10:15,679
It's stupid, with your other
film starting next month.
174
00:10:15,680 --> 00:10:17,239
I need to get organized.
175
00:10:17,240 --> 00:10:19,120
You are not the center of the world.
176
00:10:19,320 --> 00:10:21,239
I have to work.
177
00:10:21,240 --> 00:10:22,520
Put Eden on.
178
00:10:23,920 --> 00:10:27,159
You forgot to call back for
her homework. Now it's too late,
179
00:10:27,160 --> 00:10:28,359
- she can't speak.
- Shit.
180
00:10:28,360 --> 00:10:30,480
Hey... Tell her that, uh...
181
00:10:30,840 --> 00:10:35,519
They've got the little shampoo
bottles, the little ones that she likes.
182
00:10:35,520 --> 00:10:38,280
It's not little bottles
of shampoo that she needs.
183
00:10:38,640 --> 00:10:41,319
She's having a hard time
with our divorce.
184
00:10:41,320 --> 00:10:43,319
- It's hard for her.
- I know.
185
00:10:43,320 --> 00:10:45,719
You didn't call back,
she doesn't want to talk.
186
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
All right, fine.
187
00:10:48,520 --> 00:10:49,800
And, um...
188
00:10:50,320 --> 00:10:53,800
Can you ask your lawyer to
get back to my lawyer, please?
189
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
It's been two weeks.
190
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
She will.
191
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
- Are we done?
- Sure.
192
00:11:00,760 --> 00:11:01,919
Jesus.
193
00:11:46,920 --> 00:11:49,439
- Where are you?
- Nairobi.
194
00:11:49,440 --> 00:11:51,239
You're not South Sudanese?
195
00:11:51,240 --> 00:11:53,479
I was born in Juba,
196
00:11:53,480 --> 00:11:56,239
but we moved to Kenya
because of the war.
197
00:11:56,240 --> 00:11:58,920
Has modeling always been your dream?
198
00:12:01,680 --> 00:12:03,599
- You're hesitating.
- No.
199
00:12:03,600 --> 00:12:05,519
How were you discovered?
200
00:12:05,520 --> 00:12:08,799
I was scouted
several times on the streets
201
00:12:08,800 --> 00:12:11,799
in Nairobi,
when I was in pharmacy school.
202
00:12:11,800 --> 00:12:15,680
But I never got into it because
my dad would not let me do it.
203
00:12:16,200 --> 00:12:19,679
In the end, I figured: Why not?
204
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
I'm a risk taker.
205
00:12:21,400 --> 00:12:24,319
And... voilà.
206
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
I'm a risk taker.
207
00:12:29,160 --> 00:12:31,200
And... voilà.
208
00:13:10,920 --> 00:13:13,559
Do you want a coffee or a tea?
209
00:13:13,560 --> 00:13:14,759
- No.
- Nothing?
210
00:13:14,760 --> 00:13:15,679
No, I'm good.
211
00:13:15,680 --> 00:13:17,480
Can I have your passport?
212
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
Yes.
213
00:13:24,400 --> 00:13:25,800
- Here.
- Thanks.
214
00:13:27,040 --> 00:13:28,920
I scheduled you a photo shoot
215
00:13:29,040 --> 00:13:30,919
with an Italian photographer tomorrow.
216
00:13:30,920 --> 00:13:31,759
Okay.
217
00:13:31,760 --> 00:13:33,719
A little test so you can practice.
218
00:13:33,720 --> 00:13:37,639
We want you fresh for the show.
You're a new face.
219
00:13:37,640 --> 00:13:40,439
We're investing in you, betting on you.
220
00:13:40,440 --> 00:13:42,919
- Betting on me?
- That's right.
221
00:13:44,080 --> 00:13:46,240
You have something people want.
222
00:13:47,920 --> 00:13:50,440
Let me explain. You have two gigs.
223
00:13:50,760 --> 00:13:52,800
You'll act in the pre-show film,
224
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
with that director...
225
00:13:54,920 --> 00:13:56,599
What's her name?
226
00:13:56,600 --> 00:13:57,919
Anyway, I forgot it.
227
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Then the show.
228
00:13:59,320 --> 00:14:00,360
Okay.
229
00:14:05,440 --> 00:14:07,119
177 and a half.
230
00:14:13,320 --> 00:14:14,760
75 for the bust.
231
00:14:21,160 --> 00:14:23,759
We're at 85 with the jeans, so say 84.
232
00:14:23,760 --> 00:14:24,920
84.
233
00:14:29,720 --> 00:14:30,920
We're at 30.
234
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
The wrists... 15 for the right.
235
00:14:35,920 --> 00:14:37,399
Perfect... 15 too.
236
00:14:37,400 --> 00:14:39,120
15 left... 15, 15.
237
00:14:39,520 --> 00:14:41,519
- You got it all?
- Yep.
238
00:14:41,520 --> 00:14:43,239
Does your phone work here?
239
00:14:43,240 --> 00:14:45,159
No, I can't get reception.
240
00:14:45,160 --> 00:14:48,480
Well, we must be able to reach you.
241
00:14:49,040 --> 00:14:52,439
Check it often, and also before bed.
242
00:14:52,440 --> 00:14:54,199
There can be last-minute changes.
243
00:14:54,200 --> 00:14:55,920
- Okay.
- Can you walk?
244
00:14:56,080 --> 00:14:58,719
The shoulders don't move.
245
00:14:58,720 --> 00:15:01,279
They don't move. You simply
246
00:15:01,280 --> 00:15:03,839
turn around and look forward.
247
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
Look straight ahead, always. Okay.
248
00:15:06,800 --> 00:15:08,719
- Can you try again?
- Mm-hmm.
249
00:15:08,720 --> 00:15:09,840
Go on.
250
00:15:11,800 --> 00:15:14,200
Look ahead, not at your feet.
251
00:15:15,600 --> 00:15:17,439
Walk in a straight line.
252
00:15:17,440 --> 00:15:20,479
Follow my hand, don't look at me.
253
00:15:20,480 --> 00:15:22,479
Not at me, at my hand.
254
00:15:22,480 --> 00:15:24,440
I won't be there for the show.
255
00:15:25,520 --> 00:15:26,640
Okay!
256
00:15:26,840 --> 00:15:28,279
We'll try once more.
257
00:15:28,280 --> 00:15:30,120
Keys to the apartment.
258
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
And keep the shoes to practice.
259
00:15:34,480 --> 00:15:35,759
You'll be okay?
260
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Yes.
261
00:16:03,640 --> 00:16:04,920
Hello?
262
00:16:16,200 --> 00:16:17,760
Is anyone here?
263
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Hi.
264
00:16:44,520 --> 00:16:46,480
- I'm Ada.
- Hi.
265
00:16:46,920 --> 00:16:50,319
I was told there's an extra room
here. Do you know where it is?
266
00:16:50,320 --> 00:16:52,799
I'm not sure,
but I'm pretty sure we're full.
267
00:16:52,800 --> 00:16:54,280
What's happening?
268
00:16:54,760 --> 00:16:56,639
She says she's supposed to stay here.
269
00:16:56,640 --> 00:16:59,519
Nobody tells me anything,
so it's not like I know.
270
00:16:59,520 --> 00:17:01,319
Are you sure?
271
00:17:01,320 --> 00:17:02,560
She might be wrong.
272
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
What's your address?
This is your address.
273
00:17:06,280 --> 00:17:09,040
Julia came this afternoon
and took the last room.
274
00:17:09,400 --> 00:17:10,760
Check with your agent.
275
00:17:12,640 --> 00:17:15,679
The person you are trying
to reach is not available.
276
00:17:15,680 --> 00:17:17,120
I can't reach him.
277
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
Okay.
278
00:17:18,720 --> 00:17:21,399
We have to figure this out.
I have nowhere else to go.
279
00:17:21,400 --> 00:17:23,639
No, no, we can. Don't worry.
280
00:17:23,640 --> 00:17:26,719
Why are you guys being so
fucking noisy? I'm trying to sleep.
281
00:17:26,720 --> 00:17:29,279
Girl, there's a problem with the rooms,
282
00:17:29,280 --> 00:17:31,319
and you might have stolen her room.
283
00:17:31,320 --> 00:17:33,399
I didn't steal anyone's room.
284
00:17:33,400 --> 00:17:35,559
No need to get aggressive,
we're finding a solution.
285
00:17:35,560 --> 00:17:39,599
I'm not aggressive. There is
no more room, got it, bitch?
286
00:17:39,600 --> 00:17:41,359
What the fuck?
287
00:17:41,360 --> 00:17:42,479
Shut up!
288
00:17:42,480 --> 00:17:43,920
Girl, what's your problem?
289
00:17:44,040 --> 00:17:45,799
Leave her alone.
290
00:17:45,800 --> 00:17:47,679
What's her problem?
291
00:17:49,680 --> 00:17:52,680
I have an extra mattress in my room.
292
00:17:54,640 --> 00:17:57,159
- So you're Ada, right?
- Mm-hmm.
293
00:17:57,160 --> 00:17:58,920
Have you done the Italian Vogue cover?
294
00:17:59,040 --> 00:18:01,919
Vogue cover? No, you must be mistaken.
295
00:18:01,920 --> 00:18:04,119
Okay, but I saw you somewhere.
296
00:18:04,120 --> 00:18:06,559
No, she's the new face
in Devon's agency.
297
00:18:06,560 --> 00:18:08,239
You're going to be in the movie?
298
00:18:08,240 --> 00:18:08,919
Yeah.
299
00:18:08,920 --> 00:18:11,080
Were you surprised to be chosen?
300
00:18:11,680 --> 00:18:13,519
I mean, a little scared.
301
00:18:13,520 --> 00:18:14,920
Wait, scared, why?
302
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
I don't know if this is
really what I want to do.
303
00:18:19,840 --> 00:18:22,559
- And what do you want to do?
- Pharmacy.
304
00:18:22,560 --> 00:18:24,639
You studied pharmacy?
305
00:18:24,640 --> 00:18:26,759
During my anatomy class,
we worked with cadavers.
306
00:18:27,680 --> 00:18:29,240
I actually kind of liked it.
307
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
- For real?
- Yeah!
308
00:18:31,040 --> 00:18:32,719
- How was it?
- Um...
309
00:18:32,720 --> 00:18:34,359
It was my first time around bodies...
310
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
I hope!
311
00:18:35,560 --> 00:18:39,279
No, but in our industry,
we're shooting for hours.
312
00:18:39,280 --> 00:18:42,319
So we look literally
like cadavers. Like this.
313
00:18:43,520 --> 00:18:45,359
I have to show you something.
314
00:18:45,360 --> 00:18:47,599
I don't think that pharmacy
315
00:18:47,600 --> 00:18:49,760
is giving this amount of money.
316
00:18:50,760 --> 00:18:52,920
Thank you, Milan Fashion Week!
317
00:18:53,800 --> 00:18:56,200
- So you made all this in Milan?
- Yeah.
318
00:19:09,720 --> 00:19:11,480
- Are you okay?
- Mm-hmm.
319
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Are you sure?
320
00:19:13,640 --> 00:19:14,920
Yeah, I'm all right.
321
00:19:16,680 --> 00:19:18,439
Can I use the bathroom?
322
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
- Sure.
- Thanks.
323
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
How are you?
324
00:19:35,160 --> 00:19:36,440
Good.
325
00:19:37,560 --> 00:19:39,320
Why are you whispering, Mom?
326
00:19:40,120 --> 00:19:41,760
Your father's nearby.
327
00:19:42,720 --> 00:19:44,360
Wait, I'll leave the room.
328
00:19:48,200 --> 00:19:51,839
Are you in your apartment?
329
00:19:51,840 --> 00:19:53,360
Yes, I am.
330
00:19:54,280 --> 00:19:56,640
Have you made new friends there?
331
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
I have a Chinese friend.
332
00:20:00,480 --> 00:20:02,319
It's great.
333
00:20:02,320 --> 00:20:04,639
You already made a Chinese friend.
334
00:20:04,640 --> 00:20:06,359
You're very lucky.
335
00:20:06,360 --> 00:20:08,439
You've always been lucky.
336
00:20:08,440 --> 00:20:11,599
You travel to Paris,
337
00:20:11,600 --> 00:20:13,920
you have a Chinese friend,
338
00:20:14,360 --> 00:20:19,760
and I'm sure you'll meet lots of people.
339
00:20:21,720 --> 00:20:22,920
Thanks.
340
00:20:26,520 --> 00:20:30,040
Mom, I think this fashion thing
is too hard for me.
341
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
What's the problem?
342
00:20:35,600 --> 00:20:36,920
These people,
343
00:20:37,040 --> 00:20:39,560
it's like they find me ugly...
344
00:20:40,200 --> 00:20:41,359
That's not true.
345
00:20:41,360 --> 00:20:43,199
That's not true, child.
346
00:20:43,200 --> 00:20:45,320
No one can say you're not beautiful.
347
00:20:45,840 --> 00:20:47,360
You are tall.
348
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
And you are kind to people.
349
00:20:52,360 --> 00:20:55,640
But you can't come back.
You must stay there.
350
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
Your little brother is here.
351
00:20:58,920 --> 00:21:00,280
He wants to talk to you.
352
00:21:01,440 --> 00:21:02,479
What's up, Ada?
353
00:21:02,480 --> 00:21:05,519
Do you miss me already?
354
00:21:05,520 --> 00:21:07,640
Whatever! When are you coming home?
355
00:21:09,160 --> 00:21:12,520
Depends on how things go here.
356
00:21:13,280 --> 00:21:15,479
You should never have left.
357
00:21:15,480 --> 00:21:18,920
Ah... Come on, you're talking nonsense.
358
00:21:19,040 --> 00:21:20,440
You annoy me.
359
00:21:21,800 --> 00:21:23,040
Bye.
360
00:21:24,920 --> 00:21:26,799
This morning was tough.
361
00:21:26,800 --> 00:21:28,799
I heard explosions,
362
00:21:28,800 --> 00:21:31,199
but I think they were far away.
363
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
Don't worry, I'm fine.
364
00:21:37,920 --> 00:21:40,719
My love, I know you won't listen to me,
365
00:21:40,720 --> 00:21:42,520
but please
366
00:21:43,520 --> 00:21:45,599
stay behind closed doors,
367
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
please keep safe.
368
00:21:48,040 --> 00:21:49,240
I love you.
369
00:22:18,920 --> 00:22:20,560
Hi, brother...
370
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
Even if you don't deserve it,
here's where I am.
371
00:22:26,200 --> 00:22:27,920
Paris, bro!
372
00:22:32,720 --> 00:22:35,560
Beautiful... Oh, yes.
373
00:22:36,920 --> 00:22:39,359
Ok, come on, Ada.
374
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
Change the model. Okay?
375
00:22:44,480 --> 00:22:45,640
Come, Ada.
376
00:22:48,920 --> 00:22:50,720
Now look at me.
377
00:22:53,480 --> 00:22:55,120
Seduce the camera.
378
00:22:55,920 --> 00:22:57,400
Seduce the camera!
379
00:22:58,680 --> 00:23:00,519
Why so uptight?
380
00:23:00,520 --> 00:23:02,519
She's opening the show?
381
00:23:02,520 --> 00:23:05,399
Maybe put on some music
so she can relax.
382
00:23:05,400 --> 00:23:06,919
Let's do that.
383
00:23:06,920 --> 00:23:08,800
A little more this way.
384
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
Relax, life is beautiful!
385
00:23:12,400 --> 00:23:13,439
Relax.
386
00:23:13,440 --> 00:23:15,240
Look at me.
387
00:23:17,920 --> 00:23:20,080
Her legs are too shiny!
388
00:23:20,400 --> 00:23:22,120
Angèle, where are you?
389
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
You can go.
390
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
You're okay? Not too cold?
391
00:23:46,080 --> 00:23:47,159
I'm sorry.
392
00:23:47,160 --> 00:23:49,520
Don't worry, I'll clean it up.
393
00:23:52,760 --> 00:23:54,480
- May I?
- Yes.
394
00:23:57,240 --> 00:23:58,920
Your legs weren't done right.
395
00:23:59,800 --> 00:24:01,560
They used the wrong shade.
396
00:24:02,640 --> 00:24:03,919
Let's go to makeup.
397
00:24:03,920 --> 00:24:04,839
Thanks.
398
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Sorry, we need 10 minutes.
399
00:24:07,640 --> 00:24:08,920
How old are you?
400
00:24:09,400 --> 00:24:10,480
18.
401
00:24:10,800 --> 00:24:11,919
Oh, wow.
402
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
- You just got here?
- Yes.
403
00:24:14,760 --> 00:24:16,120
I can tell.
404
00:24:16,520 --> 00:24:19,359
Do you prefer French or English?
405
00:24:19,360 --> 00:24:20,840
French a little.
406
00:24:22,200 --> 00:24:23,719
Don't worry, we'll get by.
407
00:24:23,720 --> 00:24:25,920
I'll be with you for a few days.
408
00:24:27,600 --> 00:24:31,519
I saw you earlier.
You need to lift your chin
409
00:24:31,520 --> 00:24:34,720
and put your shoulders back, just a little.
410
00:24:35,400 --> 00:24:36,759
That's perfect.
411
00:24:36,760 --> 00:24:38,920
Give me a sec.
412
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Yes?
413
00:24:40,920 --> 00:24:42,400
I tried to reach you...
414
00:24:42,720 --> 00:24:43,800
Paracetamol?
415
00:24:45,440 --> 00:24:46,599
What?
416
00:24:46,600 --> 00:24:48,399
Are you fucking kidding me?
417
00:24:48,400 --> 00:24:51,199
I worked till 3 a.m., never got paid,
418
00:24:51,200 --> 00:24:53,159
and now you cancel last minute?
419
00:24:53,160 --> 00:24:54,680
That's so not cool.
420
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Just forget it, sure.
421
00:24:58,440 --> 00:24:59,560
Sorry.
422
00:25:01,200 --> 00:25:02,480
You're all set.
423
00:25:03,120 --> 00:25:04,240
You can go.
424
00:25:04,920 --> 00:25:07,840
Remember to breathe.
Breathing can come in handy.
425
00:25:08,360 --> 00:25:09,560
Thanks.
426
00:25:09,920 --> 00:25:11,320
I'll be right out.
427
00:25:53,640 --> 00:25:56,359
Can I stay? I have a show in an hour.
428
00:25:56,360 --> 00:25:58,600
No problem, as long as you want.
429
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
I'm in no rush.
430
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Thanks.
431
00:26:42,720 --> 00:26:45,439
- Hello, how are you?
- Good and you?
432
00:26:45,440 --> 00:26:48,120
I was wondering
if you had anything for me.
433
00:26:49,160 --> 00:26:51,760
- I have a job. Last minute.
- Okay.
434
00:26:52,280 --> 00:26:54,800
A shoot with a German
photographer. Well paid.
435
00:26:54,920 --> 00:26:56,720
Great, because I just got screwed over.
436
00:26:57,120 --> 00:26:58,839
You're sure of this?
437
00:26:58,840 --> 00:27:01,399
Don't worry. It's legit, a serious job.
438
00:27:01,400 --> 00:27:04,639
Great, you can count on me.
Send the address?
439
00:27:30,240 --> 00:27:31,919
Come on, guys!
440
00:27:31,920 --> 00:27:33,319
Go faster, please.
441
00:27:38,400 --> 00:27:39,920
Give me your foot.
442
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
- Does it hurt?
- A little.
443
00:27:55,160 --> 00:27:56,440
Ouch!
444
00:28:11,320 --> 00:28:13,679
Guys, please, let's focus.
445
00:28:13,680 --> 00:28:15,800
Why do that?
Think I don't notice?
446
00:28:15,920 --> 00:28:17,199
What?
447
00:28:17,200 --> 00:28:18,919
When you shit-talk me?
448
00:28:18,920 --> 00:28:21,040
Not my fault you work too fast!
449
00:28:21,600 --> 00:28:24,759
- I speak my mind.
- You're just a rat.
450
00:28:24,760 --> 00:28:26,840
Done with your drama? Can we work?
451
00:28:28,280 --> 00:28:30,240
Oh là là. Paranoid!
452
00:28:32,320 --> 00:28:33,519
Are you okay?
453
00:28:33,520 --> 00:28:35,440
Yeah, everything's fine, sorry.
454
00:28:38,040 --> 00:28:40,400
You look gorgeous. You can go.
455
00:28:52,040 --> 00:28:53,679
Sorry, I have to go.
456
00:28:53,680 --> 00:28:56,719
I said no overtime,
I have an appointment.
457
00:28:56,720 --> 00:28:58,279
Sorry, not possible.
458
00:28:58,280 --> 00:29:01,199
Please, it's something personal
and important.
459
00:29:01,200 --> 00:29:03,439
One more girl and you can take a break.
460
00:29:03,440 --> 00:29:05,279
- Really?
- One last girl.
461
00:29:05,280 --> 00:29:07,120
Could you follow my colleague?
462
00:29:07,400 --> 00:29:08,520
Thank you.
463
00:29:09,800 --> 00:29:11,080
Thank you.
464
00:29:15,200 --> 00:29:17,719
I need to take this.
Be right back.
465
00:29:17,720 --> 00:29:18,920
All right.
466
00:29:19,480 --> 00:29:20,600
Hello?
467
00:29:20,920 --> 00:29:22,320
Sorry I'm late.
468
00:29:23,120 --> 00:29:24,360
No problem.
469
00:29:27,920 --> 00:29:30,519
Were you able to read what I sent?
470
00:29:30,520 --> 00:29:33,719
Yes, I was, and it's not too bad.
471
00:29:33,720 --> 00:29:36,399
I'm not so sure of the title.
472
00:29:36,400 --> 00:29:37,920
The title?
473
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
All in good time.
474
00:29:40,480 --> 00:29:42,800
There's work to do in the meantime.
475
00:29:43,920 --> 00:29:45,040
Okay.
476
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
So...
477
00:29:47,680 --> 00:29:52,559
What's the story? It's just
the life of a makeup artist?
478
00:29:52,560 --> 00:29:53,400
Right?
479
00:29:53,640 --> 00:29:55,679
Uh... Not just that.
480
00:29:55,680 --> 00:29:59,720
It's more about the people she
meets, the people she makes up.
481
00:30:00,080 --> 00:30:02,919
Questions she asks about their lives.
482
00:30:02,920 --> 00:30:04,359
Stuff like that.
483
00:30:04,360 --> 00:30:06,599
Yeah, sure. So...
484
00:30:06,600 --> 00:30:09,800
There are situations I don't believe.
485
00:30:10,360 --> 00:30:13,040
Situations that simply aren't credible.
486
00:30:14,040 --> 00:30:15,160
Okay...
487
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
Yet they're real.
488
00:30:18,240 --> 00:30:20,400
They're real-life encounters.
489
00:30:21,400 --> 00:30:22,519
Yes...
490
00:30:22,520 --> 00:30:27,480
But just because they're real,
doesn't make them interesting.
491
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
Eh?
492
00:30:29,920 --> 00:30:33,760
It's normal it's difficult
for you if you work on the side.
493
00:30:34,280 --> 00:30:35,919
You've never written before.
494
00:30:35,920 --> 00:30:38,559
It's not easy to start...
495
00:30:38,560 --> 00:30:41,480
To really start, I mean.
496
00:30:43,800 --> 00:30:46,559
I'll email you my comments.
497
00:30:46,560 --> 00:30:50,920
You can pay by check or
credit card. Or a bank transfer.
498
00:30:51,520 --> 00:30:53,199
Do you have my IBAN?
499
00:30:53,200 --> 00:30:54,599
Mm-hmm. Yes.
500
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
Yes?
501
00:30:57,080 --> 00:30:58,400
Thanks a lot.
502
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Hey you...
503
00:31:42,080 --> 00:31:44,200
I wanted to write about real things.
504
00:31:45,080 --> 00:31:47,360
To put them down before they disappear.
505
00:31:48,840 --> 00:31:50,520
One season after another.
506
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
One collection after another.
507
00:31:55,360 --> 00:31:57,640
Ada had a shawl in her bag.
508
00:31:58,200 --> 00:32:00,920
She sewed it for nights on end
with her mother.
509
00:32:01,520 --> 00:32:03,120
Her good-luck charm.
510
00:32:03,840 --> 00:32:05,439
She'd fled the war.
511
00:32:05,440 --> 00:32:06,919
We can stop the snow.
512
00:32:06,920 --> 00:32:09,919
- Where is Ada?
- There, just behind.
513
00:32:09,920 --> 00:32:11,440
- Anton?
- Yes?
514
00:32:12,680 --> 00:32:13,920
The snow's not working.
515
00:32:14,080 --> 00:32:15,159
No.
516
00:32:15,160 --> 00:32:16,679
- What do you want?
- More fog?
517
00:32:16,680 --> 00:32:17,800
Fog, okay.
518
00:32:20,080 --> 00:32:23,440
First positions!
We shoot once Ada's ready.
519
00:32:24,080 --> 00:32:25,280
We're all set.
520
00:32:27,760 --> 00:32:30,359
How are you feeling?
Are you good?
521
00:32:30,360 --> 00:32:32,240
- You look beautiful.
- Thank you.
522
00:32:32,760 --> 00:32:34,200
Here's where you start.
523
00:32:37,280 --> 00:32:38,919
So we're gonna run this way.
524
00:32:38,920 --> 00:32:41,119
Shadow's following you.
525
00:32:41,120 --> 00:32:44,719
Be careful, right? Because you can trip.
526
00:32:44,720 --> 00:32:46,240
And then here, pardon...
527
00:32:46,800 --> 00:32:48,119
Here
528
00:32:48,120 --> 00:32:50,399
you'll get on the boat. Yeah?
529
00:32:50,400 --> 00:32:53,920
And then you'll feel the shadow
on your face, from here.
530
00:32:54,040 --> 00:32:55,559
This is where you scream.
531
00:32:55,560 --> 00:32:57,599
- Why is it blue now?
- Anton!
532
00:32:57,600 --> 00:33:00,119
- Anton, can we shoot?
- Almost.
533
00:33:00,120 --> 00:33:02,360
Ada's ready. What's the problem?
534
00:33:02,920 --> 00:33:05,679
There is no problem,
I'm just lighting the fog.
535
00:33:05,680 --> 00:33:06,719
It's fine.
536
00:33:06,720 --> 00:33:07,919
Let's shoot.
537
00:33:07,920 --> 00:33:09,639
I'm not done. Give me 5.
538
00:33:09,640 --> 00:33:11,920
Daniel, we need to shoot.
539
00:33:12,040 --> 00:33:15,119
- Can you give me 5 minutes?
- No, I'm sorry.
540
00:33:15,120 --> 00:33:17,719
Positions, please. Roll sound.
541
00:33:17,720 --> 00:33:19,639
Sound is now rolling.
542
00:33:21,280 --> 00:33:22,359
Silence.
543
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
Camera rolling.
544
00:33:24,640 --> 00:33:26,560
Silence, camera's rolling!
545
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
Action!
546
00:33:43,800 --> 00:33:45,239
I'm so sorry.
547
00:33:45,240 --> 00:33:47,840
- Cut!
- We cut, thank you.
548
00:33:51,160 --> 00:33:52,920
This is where you scream.
549
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
So I'll give you a signal.
550
00:33:57,240 --> 00:33:58,480
Hello.
551
00:34:00,400 --> 00:34:02,479
This is Dr. Hansen's secretary.
552
00:34:02,480 --> 00:34:05,439
The doctor can see you today at 5 pm.
553
00:34:05,440 --> 00:34:07,400
- 5 pm?
- Mm-hmm.
554
00:34:07,920 --> 00:34:09,919
I'll be busy working.
555
00:34:09,920 --> 00:34:11,599
He's squeezing you in.
556
00:34:11,600 --> 00:34:14,479
You can't push it off, even just a little?
557
00:34:14,480 --> 00:34:17,319
He's going out of his way,
you understand?
558
00:34:17,320 --> 00:34:18,640
Yes, I understand.
559
00:34:20,800 --> 00:34:24,360
It's the best I can do,
or else in 6 months.
560
00:34:26,920 --> 00:34:28,280
Okay, um...
561
00:34:29,240 --> 00:34:30,920
Thank you, I'll be there.
562
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
- So we'll see you then, ma'am.
- See you then.
563
00:34:38,200 --> 00:34:40,639
Uh... I have to...
564
00:34:40,640 --> 00:34:42,679
- I'll be back in an hour.
- What?
565
00:34:42,680 --> 00:34:44,119
It's fine.
566
00:34:44,120 --> 00:34:46,399
- You can't leave.
- I have to leave.
567
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
I'll be back. Call me if you need anything.
568
00:34:48,920 --> 00:34:51,680
He has my book. Focus on the animals.
569
00:34:57,400 --> 00:34:58,919
Hey, how's it going?
570
00:34:58,920 --> 00:35:01,719
We'll be finishing
the animal shots in about 30.
571
00:35:01,720 --> 00:35:03,759
They asked me to wrap. Where are you?
572
00:35:03,760 --> 00:35:06,520
No, no. Just wait for me for Ada's shot.
573
00:35:06,840 --> 00:35:07,800
One more.
574
00:35:07,920 --> 00:35:10,199
The brand director is here. He can't wait.
575
00:35:10,200 --> 00:35:12,199
Just try, I'll be there in 40 minutes.
576
00:35:12,200 --> 00:35:13,359
I'll do my best.
577
00:35:13,360 --> 00:35:14,719
Mrs. Walker?
578
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
- This way, please.
- Okay.
579
00:35:32,360 --> 00:35:34,559
Hello. Dr. Hansen.
580
00:35:34,560 --> 00:35:35,800
Have a seat.
581
00:35:43,120 --> 00:35:45,359
We can speak English if you want.
582
00:35:45,360 --> 00:35:47,160
- It's fine.
- Really?
583
00:35:48,160 --> 00:35:49,400
So...
584
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
Voilà.
585
00:35:54,920 --> 00:35:58,920
Maxine Walker, born January 10, 1978
586
00:35:59,040 --> 00:36:00,919
in Los Angeles, right?
587
00:36:00,920 --> 00:36:02,199
Yes.
588
00:36:02,200 --> 00:36:05,359
Have you had health issues in the past?
589
00:36:05,360 --> 00:36:06,919
Undergone any surgery?
590
00:36:06,920 --> 00:36:08,560
Nothing serious.
591
00:36:09,600 --> 00:36:11,919
Do you have any children?
592
00:36:11,920 --> 00:36:14,920
- Yes, a 15-year-old daughter.
- All right.
593
00:36:16,360 --> 00:36:19,919
So, Dr. Kasinski sent me your exams.
594
00:36:19,920 --> 00:36:22,600
Voilà.
595
00:36:33,160 --> 00:36:35,080
So, you'll require surgery.
596
00:36:35,640 --> 00:36:39,479
I cannot promise we'll be able
to keep your breast,
597
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
but we'll certainly try to.
598
00:36:44,040 --> 00:36:45,719
What do you mean?
599
00:36:45,720 --> 00:36:47,200
Why surgery?
600
00:36:48,320 --> 00:36:50,319
I don't understand.
601
00:36:50,320 --> 00:36:52,480
I'm telling you what I see.
602
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
You're young. You have cancer.
603
00:36:56,040 --> 00:36:57,520
We must act quickly.
604
00:37:02,280 --> 00:37:05,479
My doctor didn't say that word.
605
00:37:05,480 --> 00:37:07,399
What did your doctor say?
606
00:37:07,400 --> 00:37:08,600
Uh...
607
00:37:08,920 --> 00:37:11,040
He mentioned an atypia.
608
00:37:12,080 --> 00:37:14,800
That's it. Atypia.
609
00:37:15,040 --> 00:37:17,280
- Listen...
- Um...
610
00:37:18,440 --> 00:37:19,839
No...
611
00:37:19,840 --> 00:37:22,720
I feel fine.
612
00:37:25,800 --> 00:37:27,920
I was sure he'd told you.
613
00:37:29,080 --> 00:37:31,120
Because you do have cancer.
614
00:37:35,360 --> 00:37:37,440
Look, here.
615
00:37:37,920 --> 00:37:39,560
These two dark spots.
616
00:37:40,440 --> 00:37:44,080
There are micro-calcifications.
Here, here...
617
00:37:46,120 --> 00:37:48,279
He didn't explain the diagnosis?
618
00:37:48,280 --> 00:37:49,720
He didn't tell you?
619
00:37:52,320 --> 00:37:53,279
No.
620
00:37:53,280 --> 00:37:57,399
Maybe he was afraid
to say it over the phone.
621
00:37:57,400 --> 00:37:59,319
In any case,
622
00:37:59,320 --> 00:38:03,920
any other doctor will recommend
a full mastectomy.
623
00:38:04,280 --> 00:38:06,360
But I don't share that opinion.
624
00:38:06,680 --> 00:38:10,680
I prefer to save the breast
whenever possible.
625
00:38:11,640 --> 00:38:13,120
Do you understand?
626
00:38:14,400 --> 00:38:16,240
Look, let me show you.
627
00:38:17,040 --> 00:38:19,439
The area of the cancer we'll remove...
628
00:38:20,720 --> 00:38:21,919
See?
629
00:38:21,920 --> 00:38:24,800
Consists of these two lesions here,
630
00:38:25,320 --> 00:38:26,400
while of course,
631
00:38:26,760 --> 00:38:29,560
preserving
the surrounding healthy tissue.
632
00:38:31,320 --> 00:38:34,120
So... it won't be easy.
633
00:38:34,800 --> 00:38:36,919
But I think I can do it.
634
00:38:36,920 --> 00:38:40,719
If you agree, I can commit to operate
635
00:38:40,720 --> 00:38:42,040
in four or five days.
636
00:38:42,400 --> 00:38:45,479
But I'd perfectly understand
if you prefer to undergo surgery
637
00:38:45,480 --> 00:38:46,800
in Los Angeles.
638
00:38:51,360 --> 00:38:52,640
Do you understand?
639
00:39:16,200 --> 00:39:18,159
Eden, how you doin', honey?
640
00:39:18,160 --> 00:39:19,399
Hi, Mom.
641
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
- Where are you?
- I'm in Paris, remember?
642
00:39:23,920 --> 00:39:25,440
What are you doing?
643
00:39:25,800 --> 00:39:28,280
Playing with the dog.
644
00:39:29,720 --> 00:39:30,759
Kilby, come on!
645
00:39:30,760 --> 00:39:32,920
Hey, I'm sorry about the other day, the...
646
00:39:33,640 --> 00:39:35,560
Did you get the math homework done?
647
00:39:36,400 --> 00:39:37,720
Come here.
648
00:39:38,920 --> 00:39:41,360
- Honey?
- Yeah, I did.
649
00:39:42,400 --> 00:39:44,679
Uh, what are you gonna do now?
650
00:39:44,680 --> 00:39:46,920
I'm doing that fashion thing.
651
00:39:47,440 --> 00:39:51,719
Ah, yeah. Is it that, uh...
vampire thing you told me about?
652
00:39:51,720 --> 00:39:54,080
- Is it fun?
- Yeah, it's okay.
653
00:39:57,400 --> 00:40:00,519
Sorry, I have to go, I can't talk to you.
654
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
Okay, hon, well...
655
00:40:03,600 --> 00:40:05,680
Have a good day, I love you.
656
00:40:06,720 --> 00:40:08,040
I love you, um...
657
00:40:08,840 --> 00:40:10,919
- Honey?
- Yeah. Bye, Mom.
658
00:40:14,920 --> 00:40:16,720
We're looking at the last take.
659
00:40:17,800 --> 00:40:19,320
You like it?
660
00:40:21,280 --> 00:40:23,239
Yeah, could we do one more?
661
00:40:23,240 --> 00:40:24,920
The brand director
already came by.
662
00:40:25,080 --> 00:40:27,439
What do you want to improve?
663
00:40:27,440 --> 00:40:28,520
Nothing.
664
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Just...
665
00:40:30,920 --> 00:40:32,920
It's perfect. Thank you very much.
666
00:40:33,400 --> 00:40:34,920
Okay, it's a wrap!
667
00:40:38,920 --> 00:40:40,759
- Maxine?
- Yes?
668
00:40:40,760 --> 00:40:42,479
What's going on?
669
00:40:42,480 --> 00:40:43,600
Nothing.
670
00:40:44,480 --> 00:40:47,159
Don't tell me nothing,
you just walked off the set.
671
00:40:47,160 --> 00:40:49,919
I had an appointment I couldn't change.
672
00:40:49,920 --> 00:40:51,920
That's all, I'm sorry.
673
00:40:54,920 --> 00:40:56,520
Thank you for getting the shot.
674
00:42:19,160 --> 00:42:20,280
Christine, lunch?
675
00:42:21,520 --> 00:42:22,920
I'm too busy.
676
00:43:17,080 --> 00:43:18,720
Careful with the pins.
677
00:43:19,600 --> 00:43:23,279
Christine, the bust is
way too large. What happened?
678
00:43:23,280 --> 00:43:24,640
I don't understand.
679
00:43:25,200 --> 00:43:28,719
This won't do. Start over along the hem.
680
00:43:28,720 --> 00:43:30,279
Put in the time you need.
681
00:43:30,280 --> 00:43:31,839
I relied on the measurements.
682
00:43:31,840 --> 00:43:34,360
Yes, but all this must be taken in.
683
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
Careful.
684
00:43:36,920 --> 00:43:38,920
- Ow.
- I'm so sorry.
685
00:43:54,120 --> 00:43:55,560
So you work here?
686
00:43:56,400 --> 00:43:57,920
I'm a fit model.
687
00:43:58,400 --> 00:44:00,760
I've spent many hours with your dress.
688
00:44:02,320 --> 00:44:05,080
And so, you're opening the show!
689
00:44:06,120 --> 00:44:08,280
No one told me anything.
690
00:44:08,720 --> 00:44:10,640
Well, I'm telling you.
691
00:44:11,440 --> 00:44:13,719
This dress opens the show.
692
00:44:13,720 --> 00:44:15,920
- Are you sure?
- Yeah.
693
00:44:16,040 --> 00:44:20,479
When you open the show, there's
no one in front of you to set the rhythm.
694
00:44:20,480 --> 00:44:22,319
So you'll have to do that yourself.
695
00:44:22,320 --> 00:44:23,680
What do you mean?
696
00:44:24,400 --> 00:44:25,400
Wait.
697
00:44:26,320 --> 00:44:27,919
Where are you going?
698
00:44:27,920 --> 00:44:31,360
I'm out of here. I have a
shoot in Amsterdam tomorrow.
699
00:44:31,800 --> 00:44:33,160
I've gotta go there.
700
00:44:36,360 --> 00:44:38,799
- Hi.
- Oh, hi, beautiful!
701
00:44:38,800 --> 00:44:41,799
- How are you doing?
- Long time no see.
702
00:44:41,800 --> 00:44:43,319
You coming tomorrow?
703
00:44:43,320 --> 00:44:45,240
No, I have a shoot in Amsterdam.
704
00:44:45,920 --> 00:44:47,040
Well, I'll see you.
705
00:44:49,160 --> 00:44:50,599
Who is that?
706
00:44:50,600 --> 00:44:52,439
Romeo. Gotta get to know her.
707
00:44:52,440 --> 00:44:54,560
Her name is Romeo?
708
00:44:56,840 --> 00:44:59,440
- Where are you from?
- South Sudan.
709
00:44:59,920 --> 00:45:01,919
But I was raised in Kenya.
710
00:45:01,920 --> 00:45:03,600
We moved there after the war.
711
00:45:05,520 --> 00:45:06,640
Damn.
712
00:45:07,480 --> 00:45:08,920
I'm from Ukraine.
713
00:45:09,080 --> 00:45:12,160
My home town is called Zaporijia.
714
00:45:12,400 --> 00:45:14,920
- Zaporijia?
- Have you ever heard of it?
715
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
It's a great place.
716
00:45:17,560 --> 00:45:18,559
To leave.
717
00:45:18,560 --> 00:45:21,479
Why would you say that
about your own home town?
718
00:45:21,480 --> 00:45:24,359
I have a love-hate relationship
with this place.
719
00:45:24,360 --> 00:45:26,919
It's like it's been following me for years
720
00:45:26,920 --> 00:45:29,240
even though I don't live there anymore.
721
00:45:29,640 --> 00:45:31,320
And where do you live now?
722
00:45:31,760 --> 00:45:33,160
Um, Kiev.
723
00:45:33,760 --> 00:45:35,639
I managed to buy a place.
724
00:45:35,640 --> 00:45:37,320
You bought a place?
725
00:45:37,640 --> 00:45:38,799
Wow.
726
00:45:38,800 --> 00:45:41,919
How much money did you save
to buy a place?
727
00:45:41,920 --> 00:45:45,519
I think it was between 30 and 40 k.
728
00:45:45,520 --> 00:45:46,920
Something like this.
729
00:45:47,440 --> 00:45:49,040
You didn't save more?
730
00:45:50,480 --> 00:45:53,679
I could, but first I blew it.
731
00:45:53,680 --> 00:45:57,280
So don't screw up like me.
Be smart with your money.
732
00:45:58,520 --> 00:46:02,479
If I didn't do photos, I'd
probably be dead by now, so...
733
00:46:02,480 --> 00:46:04,200
How long have you been at it?
734
00:46:04,920 --> 00:46:06,479
Eight years now, I think.
735
00:46:06,480 --> 00:46:08,759
I'm 23, so it's been a while.
736
00:46:08,760 --> 00:46:10,480
23, you look younger.
737
00:46:10,920 --> 00:46:13,919
I feel like I've lived
a thousand fucking lives by now.
738
00:46:13,920 --> 00:46:15,680
I've got to go to the station.
739
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
Can I come with you?
740
00:46:19,440 --> 00:46:20,600
Come.
741
00:46:21,600 --> 00:46:23,359
You're gonna be a star.
742
00:46:23,360 --> 00:46:25,279
Yeah, sure, don't make fun of me.
743
00:46:25,280 --> 00:46:27,439
No, I'm telling you, I'm serious.
744
00:46:27,440 --> 00:46:29,159
Like a fucking icon?
745
00:46:29,160 --> 00:46:31,559
Fuck yeah! Like an icon.
746
00:46:31,560 --> 00:46:34,239
I don't want to ruin my life, you know?
747
00:46:34,240 --> 00:46:36,359
Well then, don't ruin it.
748
00:46:36,360 --> 00:46:38,200
Everything's in your hands.
749
00:46:38,760 --> 00:46:40,640
That's too much pressure, bro.
750
00:46:42,800 --> 00:46:45,679
We'll probably see each other
somewhere in the city,
751
00:46:45,680 --> 00:46:47,040
around the world.
752
00:46:47,480 --> 00:46:50,360
I'll be in Shenzhen in March.
753
00:46:50,800 --> 00:46:51,799
Where?
754
00:46:51,800 --> 00:46:54,440
Shenzhen, in China.
755
00:46:54,640 --> 00:46:55,559
Okay.
756
00:46:55,560 --> 00:46:57,440
Don't fuck up the show!
757
00:48:23,760 --> 00:48:26,240
I'm glad.
You made the right decision.
758
00:48:26,520 --> 00:48:28,480
I think I trust you.
759
00:48:29,480 --> 00:48:30,720
In here.
760
00:48:36,400 --> 00:48:38,400
I'll take it at 12 here.
761
00:49:00,600 --> 00:49:04,120
Hello, Olivier. I hope you're well.
762
00:49:06,560 --> 00:49:09,359
I'm referring a patient to you,
Maxine Walker,
763
00:49:09,360 --> 00:49:11,240
for additional imaging.
764
00:49:12,360 --> 00:49:15,719
She's diagnosed
with invasive ductal carcinoma
765
00:49:15,720 --> 00:49:18,320
with extensive CCIS.
766
00:49:19,600 --> 00:49:21,080
Very fine skin,
767
00:49:21,640 --> 00:49:23,200
85C.
768
00:49:23,680 --> 00:49:25,560
I've discovered
769
00:49:26,400 --> 00:49:28,360
a keloid on her arm
770
00:49:28,920 --> 00:49:31,760
which may suggest difficulty in healing.
771
00:49:32,480 --> 00:49:34,839
Um... Thanks for your help.
772
00:49:34,840 --> 00:49:38,919
I'll be operating soon
and will keep you informed.
773
00:49:38,920 --> 00:49:41,599
End it with the usual formula.
774
00:49:41,600 --> 00:49:43,439
Yours truly, Laurent Hansen.
775
00:49:43,440 --> 00:49:45,599
And send it ASAP.
776
00:49:45,600 --> 00:49:46,640
Thank you.
777
00:49:48,800 --> 00:49:50,840
Well...
778
00:49:56,920 --> 00:49:59,560
Don't worry. We'll see you through this.
779
00:50:02,200 --> 00:50:03,680
I'll meet you upstairs.
780
00:50:12,600 --> 00:50:14,800
We need to do an MRI.
781
00:50:14,920 --> 00:50:17,920
To make sure
the lymph nodes aren't affected.
782
00:50:19,160 --> 00:50:21,239
And if you find something?
783
00:50:21,240 --> 00:50:24,719
If they are affected, it
would mean the cancer has spread
784
00:50:24,720 --> 00:50:26,719
elsewhere in the body.
785
00:50:26,720 --> 00:50:28,920
But 70% of the time, it's negative.
786
00:50:29,440 --> 00:50:32,359
And if it is, then there's no problem.
787
00:50:32,360 --> 00:50:34,160
There will be no problem.
788
00:50:38,480 --> 00:50:41,400
You mustn't lose this.
It's your medical ID.
789
00:50:42,240 --> 00:50:45,080
We'll call you once we have the results.
790
00:50:45,840 --> 00:50:46,920
Okay.
791
00:50:48,280 --> 00:50:50,479
Now do you hear me better?
792
00:50:50,480 --> 00:50:52,920
The graphist can't integrate the wolf.
793
00:50:53,040 --> 00:50:54,680
It's the wrong angle.
794
00:50:55,080 --> 00:50:57,800
Really? I think it can work.
795
00:50:57,920 --> 00:51:00,720
He tried 5 times. It really doesn't work.
796
00:51:01,400 --> 00:51:04,440
Is there another shot we can try with?
797
00:51:05,280 --> 00:51:07,119
I'm sorry.
798
00:51:07,120 --> 00:51:08,520
I have bad reception.
799
00:51:21,280 --> 00:51:23,520
Have you been waiting long?
800
00:51:25,080 --> 00:51:26,280
Yes.
801
00:51:28,440 --> 00:51:30,800
I think there are three more people.
802
00:51:30,920 --> 00:51:33,160
Then you, then me.
803
00:51:40,560 --> 00:51:42,719
Are you going to have surgery?
804
00:51:42,720 --> 00:51:43,920
Yeah.
805
00:51:45,160 --> 00:51:46,760
In a few days.
806
00:51:47,680 --> 00:51:49,320
I'm a little scared.
807
00:51:51,560 --> 00:51:52,840
Me too.
808
00:51:54,520 --> 00:51:56,400
I'm sure it'll be okay.
809
00:52:01,200 --> 00:52:04,639
Sorry, but I think you should
take off your jewelry.
810
00:52:04,640 --> 00:52:06,480
They don't have much time.
811
00:52:07,040 --> 00:52:08,200
Oh.
812
00:52:09,200 --> 00:52:10,320
Thank you.
813
00:52:14,720 --> 00:52:17,639
We'll be fine, I'm sure of it.
814
00:52:17,640 --> 00:52:19,480
Everything will go well.
815
00:52:21,400 --> 00:52:22,680
I hope so.
816
00:52:25,560 --> 00:52:26,680
You know...
817
00:52:29,640 --> 00:52:30,920
Last night,
818
00:52:31,520 --> 00:52:35,520
I gave a special party to myself
with everything I love.
819
00:52:35,920 --> 00:52:38,320
I told myself I deserve it.
820
00:52:39,520 --> 00:52:42,480
I must make the most of life, no?
821
00:52:43,920 --> 00:52:46,680
We won't give up. No.
822
00:52:50,920 --> 00:52:52,120
Mrs. Walker?
823
00:52:52,920 --> 00:52:54,080
That's me.
824
00:52:59,360 --> 00:53:01,520
- What's your name?
- Oh.
825
00:53:01,920 --> 00:53:03,799
Anne, and you?
826
00:53:03,800 --> 00:53:05,040
Maxine.
827
00:53:05,720 --> 00:53:07,199
Good luck, Anne.
828
00:53:07,200 --> 00:53:08,920
Good luck, Maxine.
829
00:53:11,720 --> 00:53:13,080
Shall we go?
830
00:53:22,560 --> 00:53:25,239
I'll inject the contrasting
agent for the MRI.
831
00:53:25,240 --> 00:53:26,560
Okay.
832
00:53:32,520 --> 00:53:35,480
- You may feel some warmth.
- Okay.
833
00:53:54,760 --> 00:53:56,320
Maxine, how are you?
834
00:53:56,680 --> 00:53:58,719
- We're sitting in back.
- Okay.
835
00:53:58,720 --> 00:54:02,040
What happened?
I heard you left the shoot.
836
00:54:02,480 --> 00:54:04,840
Um... Just for an hour.
837
00:54:05,720 --> 00:54:09,639
Are you satisfied?
You got the images you need?
838
00:54:09,640 --> 00:54:11,279
Yes, and you?
839
00:54:11,280 --> 00:54:13,760
I am, but I'm asking where you were.
840
00:54:14,320 --> 00:54:15,680
Um... Uh...
841
00:54:16,040 --> 00:54:18,360
- Special effects.
- Oh, okay.
842
00:54:18,720 --> 00:54:20,920
So, you feel ready for tomorrow?
843
00:54:21,760 --> 00:54:23,119
Yes.
844
00:54:23,120 --> 00:54:25,279
- It's going to be great.
- Yes, of course.
845
00:54:25,280 --> 00:54:27,279
- It has to be.
- Yes.
846
00:54:27,280 --> 00:54:28,440
I promise.
847
00:54:32,400 --> 00:54:33,759
What will you have?
848
00:54:33,760 --> 00:54:35,400
Gin and tonic.
849
00:55:05,320 --> 00:55:07,240
- You okay?
- Yes.
850
00:55:08,280 --> 00:55:09,799
Let's get out of here.
851
00:55:09,800 --> 00:55:11,559
Of course, you wanna go...
852
00:55:11,560 --> 00:55:13,800
Let's go to my place. My hotel room.
853
00:55:16,080 --> 00:55:18,680
To your hotel? To do... I mean...
854
00:55:20,080 --> 00:55:21,360
To have sex.
855
00:55:24,200 --> 00:55:26,720
You don't have to. I just...
856
00:55:27,920 --> 00:55:29,399
And you know...
857
00:55:31,560 --> 00:55:35,319
If you'd like to come back
and have sex, I would like to.
858
00:55:35,320 --> 00:55:36,440
And
859
00:55:36,920 --> 00:55:39,519
we could kiss here,
860
00:55:39,520 --> 00:55:42,760
if that was less strange
861
00:55:43,440 --> 00:55:45,439
when we got there, or...
862
00:55:45,440 --> 00:55:49,600
Uh... You can tell me how
you'd like to do it.
863
00:55:52,080 --> 00:55:53,239
Yes, okay.
864
00:55:53,240 --> 00:55:55,239
- Can I kiss you?
- Yes.
865
00:55:55,240 --> 00:55:56,559
Now?
866
00:55:56,560 --> 00:55:57,640
If you want to.
867
00:55:59,040 --> 00:56:00,280
Okay.
868
00:57:09,280 --> 00:57:10,399
What is it?
869
00:57:10,400 --> 00:57:11,520
Nothing.
870
00:57:12,160 --> 00:57:13,480
One minute.
871
00:57:24,240 --> 00:57:25,360
Fuck.
872
00:57:56,360 --> 00:57:57,520
Are you okay?
873
00:58:31,240 --> 00:58:33,479
- Are you hungry?
- Yes.
874
00:58:33,480 --> 00:58:35,080
Okay, let's find food.
875
00:58:35,920 --> 00:58:39,319
- Whiskey? Vodka?
- Yeah.
876
00:58:39,320 --> 00:58:40,520
Both of them.
877
00:58:59,160 --> 00:59:01,400
- Want me to open them?
- Please.
878
00:59:14,280 --> 00:59:16,320
Are you seeing someone
at the moment?
879
00:59:17,480 --> 00:59:19,040
- No.
- No?
880
00:59:19,800 --> 00:59:20,920
You?
881
00:59:21,280 --> 00:59:22,280
No.
882
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
Same.
883
00:59:31,720 --> 00:59:33,040
Are you happy?
884
00:59:33,520 --> 00:59:34,560
What?
885
00:59:35,120 --> 00:59:37,599
Your film, because it's finally happening.
886
00:59:37,600 --> 00:59:39,760
- Yes, next month.
- Yeah.
887
00:59:41,720 --> 00:59:42,800
It'll be good.
888
00:59:43,160 --> 00:59:47,239
I love the way you rewrote
the main character, you know?
889
00:59:47,240 --> 00:59:48,280
It's good.
890
00:59:51,440 --> 00:59:53,360
Do you have problems, Maxine?
891
00:59:57,240 --> 00:59:58,600
Is it bad?
892
01:00:01,440 --> 01:00:03,520
I like you very much, you know?
893
01:00:05,280 --> 01:00:07,120
Mm. Me too.
894
01:00:11,440 --> 01:00:14,120
Do you think we're responsible
for what happens to us?
895
01:00:15,360 --> 01:00:17,240
What do you mean, exactly?
896
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
Ii think sometimes, I feel...
897
01:00:24,280 --> 01:00:27,200
I feel I'm responsible
for what happens to me.
898
01:00:31,920 --> 01:00:33,120
I don't know.
899
01:00:34,680 --> 01:00:35,920
I don't know.
900
01:00:39,400 --> 01:00:41,920
You can trust me, Maxine,
you know that?
901
01:00:43,680 --> 01:00:45,040
You can.
902
01:00:46,680 --> 01:00:47,720
I know.
903
01:01:07,720 --> 01:01:09,480
Oh, it's a really good red.
904
01:01:10,200 --> 01:01:11,240
No?
905
01:01:11,640 --> 01:01:14,159
- The blood, you mean? Yeah?
- Mm-hmm.
906
01:01:14,160 --> 01:01:15,800
And how reflective it is.
907
01:01:17,920 --> 01:01:20,119
- Yeah.
- It's cool, no?
908
01:01:20,120 --> 01:01:22,840
- It's almost like metal.
- Mm.
909
01:01:30,120 --> 01:01:33,240
Stop! I can't breathe.
910
01:01:33,920 --> 01:01:35,920
You have to calm down.
911
01:01:36,160 --> 01:01:38,360
I'm coming back, okay?
912
01:01:43,320 --> 01:01:46,080
Okay, move. Now, now!
913
01:02:53,680 --> 01:02:55,319
You know one thing I wanna do?
914
01:02:55,320 --> 01:02:58,399
A porn star martini immediately,
that's what.
915
01:02:58,400 --> 01:03:00,560
Don't know what you wanna do, but...
916
01:03:02,920 --> 01:03:04,320
What about you, Ada?
917
01:03:04,920 --> 01:03:08,560
What do your parents say
about you being a model?
918
01:03:10,800 --> 01:03:13,040
My dad doesn't know about it.
919
01:03:13,360 --> 01:03:14,799
He doesn't know that you're...
920
01:03:14,800 --> 01:03:17,560
So what did you tell him when you left?
921
01:03:18,720 --> 01:03:21,360
I just lied that I was coming for
922
01:03:21,840 --> 01:03:22,920
an
923
01:03:23,800 --> 01:03:26,640
An exchange program
for pharmacy school.
924
01:03:27,560 --> 01:03:29,639
Hopefully you get so fucking rich
925
01:03:29,640 --> 01:03:31,280
you don't have to think about it.
926
01:03:31,680 --> 01:03:33,919
You can buy him a house as an apology.
927
01:03:33,920 --> 01:03:36,280
That'll do!
928
01:03:37,640 --> 01:03:39,719
I think that's gonna go home clean.
929
01:03:39,720 --> 01:03:40,800
It's gonna be fine.
930
01:03:40,920 --> 01:03:43,600
Champagne's coming!
931
01:03:46,160 --> 01:03:47,639
- Yes!
- Thank God.
932
01:03:47,640 --> 01:03:51,320
Okay, but if you... I'm gonna
teach you this really quickly.
933
01:03:52,080 --> 01:03:54,640
- You want one?
- Several.
934
01:03:56,920 --> 01:04:00,199
- Guys!
- Sorry, Jesus...
935
01:04:00,200 --> 01:04:02,480
- You guys are drunk enough?
- Let it go.
936
01:04:03,600 --> 01:04:05,080
Okay, basically...
937
01:04:05,440 --> 01:04:09,279
It's more like a feather. If
it's for Chanel, it's like this.
938
01:04:09,280 --> 01:04:11,479
It's very calm.
939
01:04:11,480 --> 01:04:13,319
It's very elegant.
940
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Like a pearl.
941
01:04:16,720 --> 01:04:18,920
- And then a little turn.
- It's giving!!
942
01:04:19,040 --> 01:04:20,560
Ooh!
943
01:04:20,760 --> 01:04:22,839
A little side eye.
944
01:04:22,840 --> 01:04:26,280
I guess LV, though... Is a bit more...
945
01:04:27,560 --> 01:04:29,279
- Bad girl.
- Very tough.
946
01:04:29,280 --> 01:04:31,040
Bad girl energy.
947
01:04:32,560 --> 01:04:33,919
Oh my god, that's her.
948
01:04:33,920 --> 01:04:36,159
Yes!
949
01:04:36,160 --> 01:04:38,360
I'm gonna show her exactly
950
01:04:38,680 --> 01:04:40,199
how much I'm worth.
951
01:04:41,920 --> 01:04:44,319
No, see? It's like hips, hips...
952
01:04:44,320 --> 01:04:46,759
You're a little bit sexy
but you're mysterious as well.
953
01:04:46,760 --> 01:04:49,920
You're not sure what
you're doing, but you're hot.
954
01:04:50,240 --> 01:04:52,360
Anyways, your turn.
955
01:04:57,720 --> 01:04:58,920
Let's see.
956
01:04:59,560 --> 01:05:00,800
Great.
957
01:05:03,320 --> 01:05:05,919
Maybe a little more arms.
958
01:05:05,920 --> 01:05:08,839
And a little bit more...
959
01:05:08,840 --> 01:05:11,719
Just, like, very confident.
Know that you have it.
960
01:05:11,720 --> 01:05:14,119
- You have to relax.
- Maybe faster.
961
01:05:14,120 --> 01:05:15,920
Yeah, that's good!
962
01:05:16,040 --> 01:05:17,399
- That's good!
- Oh!
963
01:05:17,400 --> 01:05:18,559
Shit!
964
01:05:18,560 --> 01:05:19,800
- Fuck, are you good?
- Yeah.
965
01:05:19,920 --> 01:05:21,759
- You sure?
- Yeah, I'm fine.
966
01:05:21,760 --> 01:05:22,639
Need a hand?
967
01:05:22,640 --> 01:05:23,920
- I'm all right.
- Sure?
968
01:05:24,040 --> 01:05:25,319
- Yeah.
- Okay.
969
01:05:25,320 --> 01:05:26,360
Fuck.
970
01:05:26,600 --> 01:05:29,439
A life comes and goes
971
01:05:29,440 --> 01:05:32,479
And my friend the rose
972
01:05:32,480 --> 01:05:36,159
Told me so this morn
973
01:05:37,800 --> 01:05:40,519
I was born at dawn
974
01:05:40,520 --> 01:05:43,599
Baptized in the dew
975
01:05:43,600 --> 01:05:46,359
I flowered and I grew
976
01:05:46,360 --> 01:05:49,359
Amorous and anew
977
01:05:49,360 --> 01:05:51,799
In the sun's warm light
978
01:05:51,800 --> 01:05:54,920
At night I felt the cold
979
01:05:55,040 --> 01:05:57,440
And I woke up old
980
01:05:57,640 --> 01:06:00,119
You're not even bad, like what?
981
01:06:00,120 --> 01:06:00,919
Nice!
982
01:06:00,920 --> 01:06:03,199
I was in beauty's thrall
983
01:06:03,200 --> 01:06:06,519
The most beautiful of all
984
01:06:06,520 --> 01:06:10,720
Flowers from your garden
985
01:06:11,280 --> 01:06:14,800
A life comes and goes
986
01:06:14,920 --> 01:06:17,199
And my friend the rose
987
01:06:17,200 --> 01:06:19,120
Told me so this morn
988
01:06:21,800 --> 01:06:24,239
The Lord who made me so
989
01:06:24,240 --> 01:06:26,559
Makes me bow down so low
990
01:06:26,560 --> 01:06:28,919
And now I'm falling down
991
01:06:28,920 --> 01:06:31,199
Yes, I'm falling down
992
01:06:31,200 --> 01:06:33,479
My heart has turned to brown
993
01:06:33,480 --> 01:06:35,839
I've one foot in the grave
994
01:06:35,840 --> 01:06:38,360
And I'm fading away
995
01:06:40,360 --> 01:06:42,639
You loved me yesterday
996
01:06:42,640 --> 01:06:44,919
To dust I've fallen prey
997
01:06:44,920 --> 01:06:47,480
Forever tomorrow
998
01:06:49,440 --> 01:06:51,799
A life comes and goes
999
01:06:51,800 --> 01:06:53,800
And my friend the rose
1000
01:06:53,920 --> 01:06:56,400
Died this morn
1001
01:06:58,360 --> 01:07:00,679
Last night the moon
1002
01:07:00,680 --> 01:07:02,800
Watched over my friend
1003
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
And in my dream I saw
1004
01:07:05,080 --> 01:07:07,279
Dazzling and nude
1005
01:07:07,280 --> 01:07:09,519
Her dancing soul
1006
01:07:09,520 --> 01:07:11,799
Far beyond the clouds
1007
01:07:11,800 --> 01:07:14,480
And she smiled at me
1008
01:07:16,200 --> 01:07:18,599
Believe to help you cope
1009
01:07:18,600 --> 01:07:20,799
I myself need hope
1010
01:07:20,800 --> 01:07:23,679
Or I am nothing
1011
01:07:39,120 --> 01:07:40,919
Can I ask you for a favor?
1012
01:07:40,920 --> 01:07:42,800
Yeah. What is it?
1013
01:07:42,920 --> 01:07:44,920
Could you advance me 2,000 euros?
1014
01:07:45,080 --> 01:07:46,479
I'll give it back when I get paid.
1015
01:07:46,480 --> 01:07:47,919
2,000 euros?
1016
01:07:47,920 --> 01:07:50,199
Am I a bank account
or something for you?
1017
01:07:50,200 --> 01:07:53,159
Please. I'll reimburse you with interest.
1018
01:07:53,160 --> 01:07:54,720
I really need it.
1019
01:08:31,200 --> 01:08:34,720
Their bodies flail
like butterflies caught in light.
1020
01:08:39,320 --> 01:08:42,680
Each one a comet
pursuing her trajectory.
1021
01:08:49,560 --> 01:08:52,080
But they all see their youth
burning in the night.
1022
01:09:02,520 --> 01:09:04,440
They had to be fleeting images,
1023
01:09:05,680 --> 01:09:07,360
bodies without words.
1024
01:09:10,920 --> 01:09:14,120
But I knew they all wanted
to scream one day.
1025
01:09:14,520 --> 01:09:15,800
Like me.
1026
01:09:21,400 --> 01:09:22,759
Lily-Rose!
1027
01:09:33,840 --> 01:09:37,279
- Hey, how are you?
- It's been ages.
1028
01:09:38,200 --> 01:09:40,479
- Good to see you.
- What you doing?
1029
01:09:40,480 --> 01:09:43,560
Making up an American actor
for tonight's show.
1030
01:09:44,560 --> 01:09:46,480
- See you.
- Kisses.
1031
01:09:47,760 --> 01:09:49,120
Hey!
1032
01:09:49,720 --> 01:09:52,360
I don't deal
with style in the book.
1033
01:09:53,200 --> 01:09:55,840
I say things as they come to me.
1034
01:09:57,480 --> 01:09:59,439
Like this gesture.
1035
01:09:59,440 --> 01:10:02,120
As things attack me, as they blind me.
1036
01:10:03,160 --> 01:10:06,160
People who expect help in writing...
1037
01:10:07,200 --> 01:10:10,080
Waiting to have time, peace and quiet...
1038
01:10:10,520 --> 01:10:12,600
A house, calm.
1039
01:10:13,320 --> 01:10:14,639
It's not true.
1040
01:10:14,640 --> 01:10:16,040
They can write anywhere.
1041
01:10:16,400 --> 01:10:17,760
You can write anywhere.
1042
01:10:19,480 --> 01:10:21,680
They're not writers.
1043
01:10:23,320 --> 01:10:27,040
I know that when you don't
write, well, you don't write.
1044
01:10:45,640 --> 01:10:47,559
Want something to drink?
1045
01:10:47,560 --> 01:10:51,480
I have Coke, some fruit juice...
1046
01:10:51,840 --> 01:10:53,360
- Water.
- Water?
1047
01:11:03,920 --> 01:11:05,560
Is it that serious?
1048
01:11:08,360 --> 01:11:10,400
Um...
1049
01:11:13,640 --> 01:11:15,839
The news is not good, Mrs. Walker.
1050
01:11:15,840 --> 01:11:18,600
The results are not what we expected.
1051
01:11:20,440 --> 01:11:23,720
The MRI revealed
some suspicious lymph nodes.
1052
01:11:24,680 --> 01:11:26,720
We think it's better to undergo
1053
01:11:27,760 --> 01:11:29,240
chemotherapy.
1054
01:11:30,640 --> 01:11:32,120
Chemotherapy?
1055
01:11:32,640 --> 01:11:34,840
Yes, chemo is necessary.
1056
01:11:35,560 --> 01:11:37,799
The cancer is too aggressive.
1057
01:11:37,800 --> 01:11:39,919
More aggressive than we thought.
1058
01:11:39,920 --> 01:11:42,320
The cancer is too aggressive.
1059
01:11:44,600 --> 01:11:47,159
But I'm obligated
to ask if you have
1060
01:11:47,160 --> 01:11:50,480
any professional projects
for the next months.
1061
01:11:51,840 --> 01:11:52,920
Yes...
1062
01:11:54,400 --> 01:11:57,360
I have to shoot my next film.
1063
01:11:57,760 --> 01:11:59,920
Well, let me explain...
1064
01:12:00,040 --> 01:12:03,480
You'll have to put your
work on hold for some time.
1065
01:12:03,920 --> 01:12:05,200
I can't.
1066
01:12:05,560 --> 01:12:06,840
I can't, I...
1067
01:12:07,480 --> 01:12:10,119
I've worked so hard not to... I... No.
1068
01:12:10,120 --> 01:12:11,639
Please, I...
1069
01:12:11,640 --> 01:12:14,920
I've really worked so hard
to get... To do it.
1070
01:12:15,040 --> 01:12:18,279
And I, I need to work, I need the money.
1071
01:12:18,280 --> 01:12:19,519
I understand.
1072
01:12:19,520 --> 01:12:22,920
I'm saying
to put your work life on hold
1073
01:12:23,080 --> 01:12:24,559
to focus on yourself.
1074
01:12:24,560 --> 01:12:26,719
It's necessary for your chemotherapy.
1075
01:12:26,720 --> 01:12:29,639
It's very important
that I make this film.
1076
01:12:29,640 --> 01:12:33,400
It's very important. It's taken
me a long time. I need to work.
1077
01:12:33,920 --> 01:12:35,159
You don't understand.
1078
01:12:35,160 --> 01:12:38,159
You're the one who
doesn't understand, Mrs. Walker.
1079
01:12:38,160 --> 01:12:39,719
What we want
1080
01:12:39,720 --> 01:12:42,119
is for you to keep on working.
1081
01:12:42,120 --> 01:12:43,920
To keep on making films.
1082
01:12:44,920 --> 01:12:47,920
Not everyone is as lucky as you are.
1083
01:12:48,240 --> 01:12:51,920
For some patients,
it's too late to play this card.
1084
01:12:52,640 --> 01:12:56,279
I can start it just after the shoot.
1085
01:12:56,280 --> 01:12:57,560
Just afterwards!
1086
01:12:58,040 --> 01:12:59,760
That's not how it works.
1087
01:13:00,400 --> 01:13:01,920
There's no time to lose.
1088
01:13:04,920 --> 01:13:08,200
I realize
that chemotherapy has drawbacks.
1089
01:13:08,840 --> 01:13:10,199
But trust me,
1090
01:13:10,200 --> 01:13:12,520
it beats a metastasis in the brain.
1091
01:13:13,480 --> 01:13:15,439
So yes, you'll lose your hair.
1092
01:13:15,440 --> 01:13:19,679
My advice is to cut it off
before treatment starts.
1093
01:13:19,680 --> 01:13:22,680
It's better than seeing clumps fall out.
1094
01:13:23,320 --> 01:13:25,320
With chemotherapy,
1095
01:13:25,720 --> 01:13:27,799
radiation, and hormone therapy,
1096
01:13:27,800 --> 01:13:32,080
you increase to 80% your
chances of survival in five years.
1097
01:13:33,240 --> 01:13:35,320
There's a chance I may die?
1098
01:13:38,040 --> 01:13:39,720
I have news for you.
1099
01:13:40,240 --> 01:13:41,800
We're all going to die.
1100
01:13:43,360 --> 01:13:45,120
Everybody's gonna die.
1101
01:13:48,520 --> 01:13:50,919
You must start treatment.
1102
01:13:50,920 --> 01:13:52,440
You must.
1103
01:13:53,080 --> 01:13:54,840
Have you spoken to your daughter?
1104
01:13:55,680 --> 01:13:57,480
No, she's a teenager.
1105
01:14:00,920 --> 01:14:04,599
She's... I'm not gonna scare her
1106
01:14:04,600 --> 01:14:06,080
with this.
1107
01:14:07,560 --> 01:14:09,040
You must tell her.
1108
01:14:09,240 --> 01:14:11,519
You must find the words.
1109
01:14:11,520 --> 01:14:13,440
It's important, it's your daughter.
1110
01:15:41,560 --> 01:15:44,799
- What are you doing?
- Sewing a hair into it.
1111
01:15:44,800 --> 01:15:47,560
- For good luck.
- We have to deliver it soon.
1112
01:16:00,520 --> 01:16:01,760
Thanks.
1113
01:16:15,320 --> 01:16:16,560
Thank you.
1114
01:16:32,200 --> 01:16:34,719
It's Eden. I can't talk.
1115
01:16:34,720 --> 01:16:37,439
Leave a message after the beep.
1116
01:16:37,440 --> 01:16:39,119
Honey, it's Mom.
1117
01:16:39,120 --> 01:16:41,120
I can see that you're online.
1118
01:16:41,560 --> 01:16:43,160
But you're not answering...
1119
01:16:43,480 --> 01:16:46,720
So, it's okay, I just, uh...
1120
01:16:47,680 --> 01:16:48,840
I love you.
1121
01:16:52,840 --> 01:16:56,400
If you
want, I can slow it down. Like this.
1122
01:16:57,640 --> 01:16:59,040
What do you think?
1123
01:17:00,920 --> 01:17:02,599
Maxine, what do you think?
1124
01:17:02,600 --> 01:17:05,360
- What?
- You like it slower?
1125
01:17:06,520 --> 01:17:09,639
- Yes.
- We have to finish it fast.
1126
01:17:09,640 --> 01:17:12,119
I can slow it down, but...
1127
01:17:12,120 --> 01:17:12,919
All well?
1128
01:17:12,920 --> 01:17:14,400
- Fine.
- Fine.
1129
01:17:14,920 --> 01:17:17,399
- We have to run the tests.
- Yes.
1130
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
The show starts in 3 hours.
1131
01:17:32,080 --> 01:17:33,920
- Hi.
- Hi.
1132
01:17:34,040 --> 01:17:37,279
I just locked it. Yeah, it looks good.
1133
01:17:37,280 --> 01:17:38,119
You like it?
1134
01:17:38,120 --> 01:17:39,599
- I do, I do.
- Cool.
1135
01:17:39,600 --> 01:17:42,319
- Want to watch the screen?
- Of course, yeah.
1136
01:17:42,320 --> 01:17:43,359
I'm, uh...
1137
01:17:43,360 --> 01:17:45,479
- I'm sorry about last night.
- No.
1138
01:17:45,480 --> 01:17:47,519
- My mistake.
- No worries, it's okay.
1139
01:17:47,520 --> 01:17:48,599
- It's okay?
- Yeah.
1140
01:17:48,600 --> 01:17:50,679
- Good.
- I wasn't expecting anything.
1141
01:17:50,680 --> 01:17:52,119
Forget it.
1142
01:18:48,800 --> 01:18:50,520
You should get red hair.
1143
01:18:50,920 --> 01:18:52,200
Did you ever think about it?
1144
01:18:54,440 --> 01:18:57,359
It would look great on you,
you have beautiful hair.
1145
01:18:57,360 --> 01:18:59,479
Seriously, I mean it. You should try.
1146
01:18:59,480 --> 01:19:01,239
It would be a nice change.
1147
01:19:01,240 --> 01:19:02,840
To go out...
1148
01:19:06,720 --> 01:19:08,839
I don't know, not right now.
1149
01:19:08,840 --> 01:19:11,919
Sometimes, you just have
to be bold and change
1150
01:19:11,920 --> 01:19:14,080
and then you'll be happy afterwards.
1151
01:19:15,240 --> 01:19:16,600
I'm sick.
1152
01:19:16,920 --> 01:19:18,840
Oh, did you see a doctor?
1153
01:19:20,200 --> 01:19:21,279
Mm-hmm.
1154
01:19:21,280 --> 01:19:23,240
I have plenty of medicine if you want.
1155
01:19:24,280 --> 01:19:25,680
Is it serious?
1156
01:19:26,920 --> 01:19:28,280
I have cancer.
1157
01:19:32,800 --> 01:19:34,680
I have breast cancer.
1158
01:19:37,440 --> 01:19:40,440
I'm sorry, I've never said it
out loud.
1159
01:19:41,040 --> 01:19:42,680
Kind of makes it real.
1160
01:19:43,600 --> 01:19:45,520
I'm so sorry.
1161
01:19:47,120 --> 01:19:49,439
It's funny, you spend life
1162
01:19:49,440 --> 01:19:52,560
preparing for all these things
to happen and then...
1163
01:19:53,080 --> 01:19:55,160
Then the thing you never saw coming,
1164
01:19:55,720 --> 01:19:56,920
there it is.
1165
01:19:58,920 --> 01:20:01,760
I can do treatment, and, you know...
1166
01:20:02,800 --> 01:20:05,279
It's just kind of hard and
1167
01:20:05,280 --> 01:20:06,600
exhausting.
1168
01:20:06,840 --> 01:20:08,159
Yeah.
1169
01:20:08,160 --> 01:20:10,240
I haven't decided yet.
1170
01:20:12,160 --> 01:20:13,840
You've told no one?
1171
01:20:14,240 --> 01:20:15,400
No one.
1172
01:20:20,280 --> 01:20:24,200
I don't know how
to tell my daughter.
1173
01:20:26,920 --> 01:20:29,280
I'm sure you will find the right time.
1174
01:20:33,320 --> 01:20:34,600
Yeah.
1175
01:20:35,560 --> 01:20:36,759
Thank you.
1176
01:20:36,760 --> 01:20:39,160
God, I'm... I'm so sorry.
1177
01:20:39,760 --> 01:20:41,720
- I'll see you out there.
- Yeah.
1178
01:20:43,240 --> 01:20:45,280
Let's go do a crazy show.
1179
01:21:01,920 --> 01:21:04,599
Camera 3, pull out from the start.
1180
01:21:04,600 --> 01:21:07,559
I want camera 2 much tighter.
1181
01:21:07,560 --> 01:21:09,919
Do a split screen with 4 and 5.
1182
01:21:09,920 --> 01:21:11,920
We're shooting the guests arriving.
1183
01:21:12,040 --> 01:21:14,719
Give me camera 6 on standby.
1184
01:21:14,720 --> 01:21:17,559
- Suzy Menkes.
- The English reporter.
1185
01:21:17,560 --> 01:21:19,559
Thanks. Done.
1186
01:21:19,560 --> 01:21:23,120
The show's moved up due to
the rain. We start in one hour.
1187
01:21:23,680 --> 01:21:27,240
Camera assistants, protect
the cameras from the rain.
1188
01:21:35,320 --> 01:21:37,559
It's Eden. I can't talk.
1189
01:21:37,560 --> 01:21:39,799
Leave a message after the beep.
1190
01:21:39,800 --> 01:21:42,439
Hey, honey, it's Mom.
Just trying you again.
1191
01:21:42,440 --> 01:21:43,679
Give me a call.
1192
01:21:55,920 --> 01:21:59,239
The show's been moved
up. We're starting in 30 minutes.
1193
01:21:59,240 --> 01:22:00,240
Come on!
1194
01:22:00,440 --> 01:22:02,280
Is there a dresser free?
1195
01:22:07,920 --> 01:22:08,920
A dresser!
1196
01:22:15,520 --> 01:22:17,800
Please, Ada... Ada?
1197
01:22:17,920 --> 01:22:19,920
Don't sit in the dress, please.
1198
01:22:20,040 --> 01:22:22,040
Hey! What's up brother?
1199
01:22:22,800 --> 01:22:24,759
All good, how about you?
1200
01:22:24,760 --> 01:22:26,640
I'm good. Why are you calling?
1201
01:22:28,280 --> 01:22:30,319
Mom got the money.
1202
01:22:30,320 --> 01:22:31,600
Okay.
1203
01:22:32,040 --> 01:22:34,599
So, you won't
come back after the show?
1204
01:22:34,600 --> 01:22:36,439
I can't talk now.
1205
01:22:36,440 --> 01:22:38,480
I'm getting ready for the show.
1206
01:22:39,040 --> 01:22:40,679
You're not coming back?
1207
01:22:40,680 --> 01:22:42,760
I'll be coming back, relax.
1208
01:22:43,280 --> 01:22:44,919
How will I get by
1209
01:22:44,920 --> 01:22:46,479
without you?
1210
01:22:46,480 --> 01:22:47,760
I'll be back.
1211
01:22:48,560 --> 01:22:50,160
I miss you.
1212
01:22:50,840 --> 01:22:52,360
Are you crying?
1213
01:22:53,680 --> 01:22:55,840
Don't cry. I do this for you.
1214
01:22:56,600 --> 01:22:58,839
- I miss you.
- Ah...
1215
01:22:58,840 --> 01:23:00,679
Ladies, five minutes!
1216
01:23:00,680 --> 01:23:03,800
It's okay, don't cry. It's
going to be fine. I have to go.
1217
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
Bye.
1218
01:23:09,920 --> 01:23:12,280
Let's go, time to go.
1219
01:23:15,200 --> 01:23:17,600
Please, we're starting!
1220
01:24:10,840 --> 01:24:13,399
That's right, five.
1221
01:24:13,400 --> 01:24:15,319
Eleanor, six.
1222
01:24:15,320 --> 01:24:16,479
Lucy, seven.
1223
01:24:16,480 --> 01:24:17,919
Sahara, let's go, eight.
1224
01:24:17,920 --> 01:24:20,560
Don't worry, it'll be fine.
1225
01:24:30,120 --> 01:24:32,439
- You're the boss.
- Okay, girls let's start!
1226
01:24:32,440 --> 01:24:34,359
Five, four,
1227
01:24:34,360 --> 01:24:36,680
three, two, one.
1228
01:24:36,920 --> 01:24:38,360
Go!
1229
01:24:42,280 --> 01:24:44,599
Give me confidence and beauty.
1230
01:25:18,480 --> 01:25:19,520
Go.
1231
01:25:21,560 --> 01:25:22,800
Go.
1232
01:25:25,680 --> 01:25:26,720
Go.
1233
01:26:14,360 --> 01:26:16,520
It all started then.
1234
01:26:20,600 --> 01:26:22,120
With the hurricane.
1235
01:26:26,600 --> 01:26:29,040
We saw the sky grow darker.
1236
01:26:34,640 --> 01:26:37,080
Next we saw satellites catch fire.
1237
01:26:39,680 --> 01:26:43,200
One after another,
crashing into ocean depths.
1238
01:26:47,720 --> 01:26:49,720
Everything went up in flames,
1239
01:26:52,800 --> 01:26:54,479
like torches
1240
01:26:54,480 --> 01:26:55,800
in a huge bonfire.
1241
01:27:25,920 --> 01:27:28,400
In Maxine's mind,
hurricane names whiz by.
1242
01:27:30,920 --> 01:27:32,160
Katrina,
1243
01:27:33,520 --> 01:27:34,760
Carol,
1244
01:27:35,640 --> 01:27:36,920
Erika,
1245
01:27:37,760 --> 01:27:38,920
Wilma,
1246
01:27:39,760 --> 01:27:41,040
Allison,
1247
01:27:41,760 --> 01:27:42,920
Irma,
1248
01:27:43,920 --> 01:27:45,080
Ophelia.
1249
01:27:46,160 --> 01:27:50,760
One lingered in her head,
that of her daughter: Eden.
1250
01:27:52,480 --> 01:27:53,680
Eden.
1251
01:27:55,680 --> 01:27:56,840
Eden.
1252
01:28:05,920 --> 01:28:09,440
For Ada, the storm presaged
the start of a new life.
1253
01:28:18,920 --> 01:28:20,120
She was no longer scared.
1254
01:28:44,720 --> 01:28:47,720
Maxine considered
the life she'd lived till now.
1255
01:28:52,920 --> 01:28:55,920
She now knew her life
was hanging by a thread.
1256
01:29:13,200 --> 01:29:16,040
She wonders if one day
she will grow old.
1257
01:29:16,480 --> 01:29:18,360
If she will experience that.
1258
01:31:15,720 --> 01:31:17,839
- Hey, honey!
- Hi, Mom, it's me.
1259
01:31:17,840 --> 01:31:19,599
Sorry to bother you.
1260
01:31:19,600 --> 01:31:21,799
I'm lost, I don't know where I am.
1261
01:31:21,800 --> 01:31:23,119
What do you mean?
1262
01:31:23,120 --> 01:31:25,439
My Google Maps keeps bugging.
1263
01:31:25,440 --> 01:31:28,239
I was on my way home,
daydreaming, and I missed my stop.
1264
01:31:28,240 --> 01:31:31,920
And then I got out of the bus,
and started walking...
1265
01:31:32,080 --> 01:31:33,839
And now I'm lost.
1266
01:31:33,840 --> 01:31:35,800
Um, okay.
1267
01:31:36,480 --> 01:31:39,120
What do you see in front of you?
Around you?
1268
01:31:40,280 --> 01:31:43,120
I'm by the museum of natural history.
1269
01:31:43,920 --> 01:31:45,560
Okay, um...
1270
01:31:46,280 --> 01:31:47,719
Look at it.
1271
01:31:47,720 --> 01:31:50,800
And then facing it, go to your right.
1272
01:31:51,560 --> 01:31:53,760
Uh, turn on your first left.
1273
01:31:54,400 --> 01:31:55,680
Okay...
1274
01:31:57,320 --> 01:31:58,440
Wait.
1275
01:31:58,800 --> 01:32:01,040
Wait, oh yes, I see the street.
1276
01:32:01,480 --> 01:32:02,840
You see the stop?
1277
01:32:04,120 --> 01:32:05,440
Yes, I see it!
1278
01:32:06,680 --> 01:32:08,279
Thanks, Mom.
1279
01:32:08,280 --> 01:32:09,480
Great.
1280
01:32:10,400 --> 01:32:11,680
I'm, uh...
1281
01:32:12,720 --> 01:32:15,600
I'm gonna be in Paris
a little longer. Um...
1282
01:32:15,800 --> 01:32:17,479
Just to let you know.
1283
01:32:17,480 --> 01:32:19,280
How much longer?
1284
01:32:20,480 --> 01:32:22,160
Just a couple of weeks.
1285
01:32:23,360 --> 01:32:25,320
I mean... Okay.
1286
01:32:27,120 --> 01:32:30,359
I won't be here, anyway. I'm
going to Anna's for vacation.
1287
01:32:30,360 --> 01:32:31,919
Oh, right, yeah.
1288
01:32:31,920 --> 01:32:33,400
Yeah, have fun.
1289
01:32:33,920 --> 01:32:35,920
You spoke to her parents, right?
1290
01:32:36,080 --> 01:32:37,920
Mm-hmm.
1291
01:32:38,480 --> 01:32:41,360
So does that mean
you'll be home when I get back?
1292
01:32:44,680 --> 01:32:46,120
Yeah, I'll be there.
1293
01:32:46,840 --> 01:32:49,560
I'll be there, and honey, I'm gonna, um...
1294
01:32:50,040 --> 01:32:53,279
I'm gonna not do that film
that I was gonna do.
1295
01:32:53,280 --> 01:32:55,080
Wait, what? Really?
1296
01:32:55,240 --> 01:32:56,440
Yeah.
1297
01:32:56,920 --> 01:32:58,200
I'm gonna...
1298
01:32:59,240 --> 01:33:01,479
I'm gonna take care of some things.
1299
01:33:01,480 --> 01:33:02,840
And I'm gonna
1300
01:33:03,800 --> 01:33:05,800
be home for a bit.
1301
01:33:05,920 --> 01:33:08,800
Maybe we can spend
a little time together.
1302
01:33:09,240 --> 01:33:10,359
That would be nice.
1303
01:33:10,360 --> 01:33:12,359
- I'd like that, but...
- Yeah.
1304
01:33:12,360 --> 01:33:16,159
Mom, I have to go, I'm sorry.
I'm getting distracted.
1305
01:33:16,160 --> 01:33:18,559
No, you're perfect.
1306
01:33:18,560 --> 01:33:19,840
I'll see you soon.
1307
01:33:20,320 --> 01:33:22,319
Thanks for the directions.
1308
01:33:22,320 --> 01:33:25,280
Yeah, I'm always here
if you need anything.
1309
01:33:25,640 --> 01:33:27,199
I'll always be here.
1310
01:33:27,200 --> 01:33:29,160
I know, I know.
1311
01:33:30,200 --> 01:33:31,320
Okay.
1312
01:33:31,920 --> 01:33:33,919
- I love you.
- I love you too.
1313
01:33:33,920 --> 01:33:36,040
- Bye, Mom.
- Bye.
1314
01:33:42,560 --> 01:33:45,120
Maxine?
1315
01:33:53,040 --> 01:33:56,240
Before you say anything, I have, uh...
1316
01:34:00,600 --> 01:34:03,919
There's no film,
there's no nothing, I'm, uh...
1317
01:34:03,920 --> 01:34:06,920
I'm gonna go home and do chemo and...
1318
01:34:07,920 --> 01:34:10,600
I got nothing for you.
1319
01:34:11,800 --> 01:34:13,920
Nothing.
1320
01:34:14,080 --> 01:34:15,439
So...
1321
01:34:43,680 --> 01:34:46,399
Excuse me,
where are the hair clippers?
1322
01:34:46,400 --> 01:34:48,560
- End of the aisle.
- Thanks a lot.
1323
01:35:15,040 --> 01:35:16,920
- Yeah?
- That one?
1324
01:35:17,040 --> 01:35:18,160
Okay.
81923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.