All language subtitles for Ameena Green enteada dando uma mãozinha - EPORNER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
Hey, Lydia.
2
00:00:19,300 --> 00:00:20,300
How's it going, sweetie?
3
00:00:22,420 --> 00:00:23,760
Oh, you're 10 minutes away?
4
00:00:25,260 --> 00:00:26,260
That's good news.
5
00:00:29,080 --> 00:00:33,720
Look, I appreciated you coming over here
to help me like this.
6
00:00:35,000 --> 00:00:38,740
I know how busy you are with college and
all of that.
7
00:00:39,740 --> 00:00:45,040
It's just, well, the accident really did
a number on me.
8
00:00:50,920 --> 00:00:51,719
so lucky.
9
00:00:51,720 --> 00:00:52,840
I love you, sweetie.
10
00:00:54,040 --> 00:00:57,520
I really can't tell you how much I
appreciate you being my stepdaughter.
11
00:00:58,840 --> 00:01:00,060
And I really mean that.
12
00:01:00,780 --> 00:01:06,140
You're 21 and people your age are
selfish, but not you.
13
00:01:12,500 --> 00:01:13,500
Okay.
14
00:01:13,740 --> 00:01:14,780
I'll be here waiting.
15
00:01:15,780 --> 00:01:16,780
Thanks.
16
00:01:18,280 --> 00:01:19,280
I'll see you in a bit.
17
00:02:02,090 --> 00:02:03,090
Dad?
18
00:02:03,750 --> 00:02:04,770
Hey, Lydia.
19
00:02:05,630 --> 00:02:06,890
Good to see you.
20
00:02:07,630 --> 00:02:10,009
You really downplayed this on the phone.
21
00:02:10,610 --> 00:02:12,810
I just took a scratch.
22
00:02:13,950 --> 00:02:17,410
Dad, this isn't funny. It's serious.
23
00:02:17,890 --> 00:02:19,090
I mean, look at you.
24
00:02:19,710 --> 00:02:21,490
You really downplayed this.
25
00:02:21,830 --> 00:02:23,830
You should have told me how bad it was.
26
00:02:24,110 --> 00:02:27,770
I know. I know. But I didn't want to
worry you.
27
00:02:28,630 --> 00:02:30,230
I know how busy you get.
28
00:02:32,089 --> 00:02:33,530
Dad, don't worry about that.
29
00:02:34,130 --> 00:02:36,070
I'm here now, and I'm gonna look after
you.
30
00:02:37,710 --> 00:02:38,710
Thanks, Lydia.
31
00:02:39,250 --> 00:02:40,670
I knew I could count on you.
32
00:02:44,750 --> 00:02:46,250
I'm gonna go get you some water, okay?
33
00:03:09,610 --> 00:03:10,610
Hey, Dad.
34
00:03:11,030 --> 00:03:12,430
Just checking in. You need anything?
35
00:03:12,870 --> 00:03:14,950
No, I'm fine at the moment. Thanks,
sweetie.
36
00:03:15,550 --> 00:03:19,630
Okay. I'm about to go run out and get
some groceries and stock up the fridge.
37
00:03:20,070 --> 00:03:24,470
I also thought... Hey, hey, why don't
you have a seat for a minute?
38
00:03:25,130 --> 00:03:30,130
I know that you've been busy the last
few days taking care of me. We haven't
39
00:03:30,130 --> 00:03:31,330
the chance to even talk.
40
00:03:32,130 --> 00:03:34,170
All of that could wait for a bit, can't
it?
41
00:03:35,510 --> 00:03:37,550
Of course, Dad. You're right.
42
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Catch me out.
43
00:03:42,390 --> 00:03:43,390
What's new?
44
00:03:44,770 --> 00:03:51,470
Well, nothing much. I mean, college is,
well, college.
45
00:03:52,730 --> 00:03:59,270
And classes are pretty tough, but it's
good, you know? I'm happy there.
46
00:03:59,890 --> 00:04:05,430
And the boys? Are there any future depth
laws on the horizon?
47
00:04:10,960 --> 00:04:12,260
I don't know, Dad.
48
00:04:13,340 --> 00:04:19,760
I mean, yeah, there's like a few cute
guys on campus, but I've been too busy
49
00:04:19,760 --> 00:04:22,260
studying to pay attention to any of
that, to be honest.
50
00:04:23,540 --> 00:04:24,920
You've always been a hard worker.
51
00:04:25,580 --> 00:04:26,740
Got that from your mom.
52
00:04:27,660 --> 00:04:29,360
I'm sorry, I shouldn't have.
53
00:04:30,720 --> 00:04:32,240
It's okay.
54
00:04:34,400 --> 00:04:37,380
It's just been quiet here.
55
00:04:38,020 --> 00:04:43,060
Yeah. And, you know, I'm the only one in
the house, and it's... I miss her,
56
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
that's all.
57
00:04:44,100 --> 00:04:45,140
And I miss you, too.
58
00:04:46,100 --> 00:04:47,360
I miss you, too, Dad.
59
00:04:49,200 --> 00:04:55,020
I mean, the truth is, you all I have
now, especially past,
60
00:04:55,520 --> 00:04:58,980
you're pretty much the only thing that
keeps me going these days.
61
00:04:59,580 --> 00:05:01,260
Dad, don't say stuff like that.
62
00:05:01,820 --> 00:05:02,820
But it's true.
63
00:05:03,320 --> 00:05:05,220
You're the best thing that ever happened
to me.
64
00:05:05,960 --> 00:05:07,520
And I know how hard you had it.
65
00:05:08,030 --> 00:05:11,110
with your biological father leaving you
at such a young age.
66
00:05:12,010 --> 00:05:18,950
But I hope... I hope that I do right by
you, you
67
00:05:18,950 --> 00:05:19,950
know?
68
00:05:20,630 --> 00:05:22,710
You did, Dad, and you still do.
69
00:05:24,790 --> 00:05:25,790
Do I?
70
00:05:26,090 --> 00:05:29,330
I mean, look how I got you out here.
71
00:05:29,750 --> 00:05:34,230
You're a gorgeous, smart woman that
should be out there discovering herself,
72
00:05:34,470 --> 00:05:38,290
and... You're stuck here helping your
useless stepdad.
73
00:05:38,970 --> 00:05:41,090
Dad, don't say stuff like that.
74
00:05:41,810 --> 00:05:43,590
I'm here because I want to be here.
75
00:05:44,030 --> 00:05:46,030
Anything you need, I got you.
76
00:05:47,910 --> 00:05:51,150
And anytime you want to talk, I'm here
to listen.
77
00:05:52,050 --> 00:05:53,090
I love you, Dad.
78
00:05:53,650 --> 00:05:56,470
Don't ever feel bad about opening up to
me.
79
00:05:58,170 --> 00:05:59,170
Thanks, sweetie.
80
00:05:59,970 --> 00:06:01,310
I appreciate that.
81
00:06:03,500 --> 00:06:05,120
And a lot of things have changed.
82
00:06:06,340 --> 00:06:08,760
Some things I miss so much.
83
00:06:10,140 --> 00:06:14,920
One of the biggest things I miss... What
am I doing? I shouldn't be talking to
84
00:06:14,920 --> 00:06:15,980
you about stuff like that.
85
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
No.
86
00:06:18,880 --> 00:06:21,060
Dad, it's okay. You can tell me.
87
00:06:21,560 --> 00:06:25,320
I mean, it's just us, right? And we
trust each other, right?
88
00:06:26,900 --> 00:06:27,900
Right.
89
00:06:28,420 --> 00:06:30,680
If I had to be honest...
90
00:06:31,340 --> 00:06:33,100
I miss the touch of a woman.
91
00:06:34,900 --> 00:06:40,140
Right. I can imagine
92
00:06:40,140 --> 00:06:46,120
that'd be difficult.
93
00:06:48,020 --> 00:06:52,140
It's not that easy to get back on the
horse, especially at my age.
94
00:06:53,780 --> 00:06:55,360
And this doesn't help either.
95
00:06:56,400 --> 00:07:00,160
I mean, I can't, you know, barely even
take care of myself.
96
00:07:03,180 --> 00:07:07,980
Okay, that might be too much of a TMI
for my taste dad.
97
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
But it's true.
98
00:07:10,340 --> 00:07:14,080
But still, I shouldn't be talking to you
about stuff like that.
99
00:07:14,780 --> 00:07:18,220
I just thought that we were being open
and all of that.
100
00:07:19,200 --> 00:07:21,580
I'm sorry. No, you're right.
101
00:07:22,640 --> 00:07:29,160
We did say we can talk to each other
about anything, so why not that?
102
00:07:30,620 --> 00:07:34,260
Besides, Not like I don't know about all
that stuff already.
103
00:07:34,500 --> 00:07:36,400
Oh, really?
104
00:07:37,140 --> 00:07:39,100
Dad, stop it. I'm not that innocent.
105
00:07:39,800 --> 00:07:41,800
Of course, of course. I was just
teasing.
106
00:07:42,440 --> 00:07:48,020
You've just been so helpful here the
last few days. It's a pity that you
107
00:07:48,020 --> 00:07:50,000
help with that, too.
108
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Whoa.
109
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
Dad.
110
00:07:58,060 --> 00:08:00,120
I'm sorry. That was totally
inappropriate.
111
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
It's okay.
112
00:08:08,160 --> 00:08:11,640
As real as my frustrations may be,
113
00:08:12,800 --> 00:08:16,520
it's still wrong to put that kind of
pressure on you, even if it was just a
114
00:08:16,520 --> 00:08:17,520
joke.
115
00:08:21,180 --> 00:08:24,720
It's just been tough here, you know?
116
00:08:26,140 --> 00:08:32,799
Lying here all day, just me and my
thoughts, how they come and go.
117
00:08:35,760 --> 00:08:42,320
Sometimes, I get a little excited, as
any man
118
00:08:42,320 --> 00:08:43,320
would.
119
00:08:43,840 --> 00:08:50,160
And, I mean, you know, I still got it. I
feel just as pumped as I did in my 20s.
120
00:08:53,920 --> 00:09:00,280
And who knows how long I'll be like
this, you know, duh.
121
00:09:02,480 --> 00:09:05,860
Is it wrong for me to want some kind of
relief?
122
00:09:07,420 --> 00:09:10,240
No, it's not.
123
00:09:10,500 --> 00:09:12,360
It's normal.
124
00:09:15,540 --> 00:09:22,500
I mean, I wish I could help, but...
125
00:09:22,500 --> 00:09:26,020
You've done so much for me, sweetie.
126
00:09:27,080 --> 00:09:28,460
This isn't on you.
127
00:09:31,180 --> 00:09:32,180
But...
128
00:09:33,130 --> 00:09:37,770
I mean, it wouldn't be so crazy to think
about that.
129
00:09:41,070 --> 00:09:42,110
What do you mean?
130
00:09:42,670 --> 00:09:47,210
I mean, you would just be just helping
out.
131
00:09:50,250 --> 00:09:52,230
Giving me a hand, so to speak.
132
00:09:54,670 --> 00:09:57,910
Dad. And it's a strange situation.
133
00:09:58,150 --> 00:10:00,230
Who knows what's appropriate here?
134
00:10:01,770 --> 00:10:05,290
I only want you to do it if you were
totally okay with it.
135
00:10:06,990 --> 00:10:13,750
I mean, it sounds like a really hard
thing to go through, Dad.
136
00:10:14,790 --> 00:10:20,730
I just... I don't know. It feels
137
00:10:20,730 --> 00:10:23,390
weird to even think about it.
138
00:10:24,010 --> 00:10:25,750
Well, it's weird for me, too.
139
00:10:26,130 --> 00:10:29,870
I wouldn't even be bringing this up if
it wasn't tormenting me.
140
00:10:31,210 --> 00:10:32,210
I could barely sleep.
141
00:10:32,570 --> 00:10:33,570
Really?
142
00:10:34,470 --> 00:10:37,910
Yeah. Sometimes it's so bad that it
almost hurts.
143
00:10:39,350 --> 00:10:41,410
God, that sounds awful.
144
00:10:43,030 --> 00:10:44,730
Do you trust me, sweetie?
145
00:10:46,430 --> 00:10:47,610
Of course, Dad.
146
00:10:49,570 --> 00:10:55,970
Well, if we did do this, just know that
we'll be in this together
147
00:10:55,970 --> 00:10:59,650
and that I would never ask you to do
anything that would hurt you.
148
00:11:00,720 --> 00:11:04,540
And I want you to know I would never ask
you to do this unless if I really
149
00:11:04,540 --> 00:11:05,540
needed it.
150
00:11:06,240 --> 00:11:07,520
I'm a mess, I admit.
151
00:11:08,560 --> 00:11:14,440
But if I just had a bit of relief, it
would help me get through this whole
152
00:11:14,440 --> 00:11:16,380
in a better way.
153
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
Okay.
154
00:11:25,540 --> 00:11:28,720
What would you want me to do?
155
00:11:30,590 --> 00:11:36,870
Oh, well, maybe you could just start by
pulling it out and, you know, do it for
156
00:11:36,870 --> 00:11:37,870
me.
157
00:11:40,670 --> 00:11:42,990
Yeah, I understand.
158
00:11:46,710 --> 00:11:49,430
I think I can do it.
159
00:11:50,370 --> 00:11:51,370
Really?
160
00:11:51,930 --> 00:11:54,890
Yeah, I want to help you out, Dad.
161
00:11:55,190 --> 00:11:59,850
So just lay back and I'll take care of
this.
162
00:12:00,280 --> 00:12:05,780
Thank you, sweetie. I'll tell you how
much I really appreciate this.
163
00:12:09,420 --> 00:12:10,420
Oh.
164
00:12:15,220 --> 00:12:16,220
Oh,
165
00:12:21,220 --> 00:12:27,220
thank you, sweetie.
166
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
That's already helping.
167
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
I'm happy you're here to help.
168
00:13:19,700 --> 00:13:23,320
I wish I could do this myself, but I
can't.
169
00:13:29,680 --> 00:13:36,600
You're helping me out in so many ways.
170
00:13:38,240 --> 00:13:41,560
Of course, Dad. I just want to make sure
that you feel better.
171
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
Thank you.
172
00:13:44,100 --> 00:13:46,100
You really be in there for me right now.
173
00:14:04,650 --> 00:14:05,870
Have this done to me again.
174
00:14:10,310 --> 00:14:11,870
Oh, that feels...
175
00:14:11,870 --> 00:14:17,630
Would
176
00:14:17,630 --> 00:14:24,290
you rather... Could you massage
177
00:14:24,290 --> 00:14:25,550
the bath?
178
00:14:25,870 --> 00:14:30,510
If you can. I don't want you to feel
that you have to do too much.
179
00:14:31,230 --> 00:14:32,290
Yeah, of course.
180
00:14:33,420 --> 00:14:35,560
I believe it helped a lot.
181
00:14:40,820 --> 00:14:41,820
Yeah.
182
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Perfect.
183
00:14:46,400 --> 00:14:48,200
Like this is fine?
184
00:14:48,520 --> 00:14:51,260
Oh, yeah. That feels good.
185
00:15:07,980 --> 00:15:10,240
making me not think about the pain. I'm
like that.
186
00:15:13,420 --> 00:15:16,120
That makes me happy to hear. I don't
want you to be in pain, Dad.
187
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
I can't.
188
00:15:24,420 --> 00:15:28,940
This is all I want.
189
00:15:32,040 --> 00:15:35,240
Maybe a little more, but...
190
00:15:36,430 --> 00:15:37,650
This is really helping.
191
00:15:39,990 --> 00:15:42,190
Like what? What do you mean?
192
00:15:43,550 --> 00:15:46,650
Like if you put your mouth on it.
193
00:15:49,950 --> 00:15:51,430
It would really help.
194
00:15:52,250 --> 00:15:55,510
You know how dry it looks and feels?
195
00:15:58,250 --> 00:16:04,330
It would take your hand game up a notch.
196
00:16:07,400 --> 00:16:09,320
It wouldn't be, like, weird?
197
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Oh, no, no.
198
00:16:12,040 --> 00:16:14,060
Beyond that, this is right now.
199
00:16:19,000 --> 00:16:23,200
If it helps you feel better, that's what
I want.
200
00:16:23,440 --> 00:16:24,620
It will really help.
201
00:16:27,300 --> 00:16:30,120
Okay. I'll try it for you, okay?
202
00:16:30,880 --> 00:16:33,840
Yeah. Let's just try to alleviate the
pain.
203
00:17:16,109 --> 00:17:17,109
perfect.
204
00:18:01,830 --> 00:18:02,830
out here.
205
00:18:43,630 --> 00:18:44,630
so much better.
206
00:18:47,430 --> 00:18:49,250
The kind of help you can't find.
207
00:18:50,410 --> 00:18:52,230
I love helping you feel better.
208
00:18:52,550 --> 00:18:53,770
Thank you, baby.
209
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
feels amazing.
210
00:19:42,640 --> 00:19:46,100
This is all I needed.
211
00:19:48,400 --> 00:19:52,480
This makes the recovery process go by so
much smoother.
212
00:20:12,080 --> 00:20:15,780
I'm going to throw that innocent vibe
about you out the window.
213
00:20:27,080 --> 00:20:28,440
I'll try it with no hands.
214
00:20:32,460 --> 00:20:33,900
That's a good kind of sensation.
215
00:20:41,680 --> 00:20:43,920
I don't want to be able to go to sleep
with a hard on like that.
216
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
Yes.
217
00:20:50,760 --> 00:20:51,760
Yes.
218
00:20:54,220 --> 00:20:55,940
Hold on.
219
00:21:01,740 --> 00:21:03,540
Don't you dare forget about those falls.
220
00:21:04,800 --> 00:21:06,620
Fill your mouth on it.
221
00:21:26,830 --> 00:21:27,830
with no hands.
222
00:21:29,090 --> 00:21:30,090
Okay.
223
00:21:31,570 --> 00:21:33,130
Let me think, let me think.
224
00:21:33,450 --> 00:21:35,370
Look how hard you got it. Oh my God.
225
00:21:36,290 --> 00:21:37,590
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
226
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
Okay.
227
00:21:42,330 --> 00:21:44,570
You got it, baby. It's all for you.
228
00:21:45,570 --> 00:21:46,570
Yeah.
229
00:21:47,790 --> 00:21:51,230
And put that mouth back on that tip.
230
00:21:52,670 --> 00:21:54,130
Look how hard you got that.
231
00:22:02,220 --> 00:22:04,340
Put the hair in my hand and I'll hold it
back for you.
232
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Right there.
233
00:22:09,380 --> 00:22:10,860
Did it hurt you too much?
234
00:22:11,140 --> 00:22:12,140
No.
235
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
It's perfect.
236
00:22:18,060 --> 00:22:19,060
Where'd you got that at?
237
00:22:25,660 --> 00:22:26,660
Baby.
238
00:22:31,280 --> 00:22:36,440
This was great, but I won't be able to
do anything with you.
239
00:22:37,280 --> 00:22:41,680
I need to be helped to get to my relief.
240
00:22:42,280 --> 00:22:47,020
And I can only do that if you have to
let me penetrate.
241
00:22:50,060 --> 00:22:51,060
Like what?
242
00:22:51,320 --> 00:22:53,140
Like put it inside you.
243
00:22:56,660 --> 00:22:57,660
Your pussy.
244
00:23:02,410 --> 00:23:04,970
You'll be able to sleep and you'll feel
better.
245
00:23:05,450 --> 00:23:07,250
I'll feel a lot better.
246
00:23:09,450 --> 00:23:11,070
Just throbbing hard.
247
00:23:13,330 --> 00:23:14,830
We can try it.
248
00:23:17,970 --> 00:23:19,030
That's all I ask.
249
00:23:20,410 --> 00:23:22,210
Okay, don't look though.
250
00:23:22,430 --> 00:23:24,010
Of course not, of course not.
251
00:23:30,350 --> 00:23:31,350
Don't look.
252
00:23:42,860 --> 00:23:43,860
Okay,
253
00:23:46,160 --> 00:23:47,840
just this once, okay?
254
00:23:48,380 --> 00:23:50,100
Just to make you feel better.
255
00:23:50,840 --> 00:23:52,040
Oh, okay.
256
00:24:01,070 --> 00:24:03,130
Just rub it on the tip of that pussy
real fast.
257
00:24:03,850 --> 00:24:04,850
Okay.
258
00:24:07,290 --> 00:24:08,310
It's been a while.
259
00:25:25,260 --> 00:25:26,680
Does that feel good?
260
00:26:44,240 --> 00:26:45,240
make sure you feel okay.
261
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
Yeah.
262
00:28:24,110 --> 00:28:26,310
You should at least take your cum off of
my dick.
263
00:28:27,110 --> 00:28:28,710
What a good job you're doing.
264
00:28:31,510 --> 00:28:33,170
It's embarrassing. I'll clean it off.
265
00:28:36,970 --> 00:28:38,210
Yeah, take your time.
266
00:28:39,550 --> 00:28:42,030
It's been a while since someone came on
my dick.
267
00:29:19,560 --> 00:29:20,560
I need some more help.
268
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
Okay.
269
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
Oh,
270
00:29:33,580 --> 00:29:35,480
it is so much pain until you do that.
271
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
So holy.
272
00:30:04,240 --> 00:30:06,980
You don't want to be fine.
273
00:30:09,020 --> 00:30:10,300
I need to help you.
274
00:30:10,500 --> 00:30:11,920
I want to make you feel good.
275
00:31:59,950 --> 00:32:00,950
Yeah.
276
00:35:54,250 --> 00:35:55,250
that they give.
277
00:36:42,960 --> 00:36:44,120
It's so deep. I love it.
278
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
It's so tight.
279
00:36:48,560 --> 00:36:49,940
Squeezing my dick with that pussy.
280
00:36:55,860 --> 00:36:57,740
It's all good, baby. It's all good,
baby.
281
00:37:13,610 --> 00:37:14,850
That's how you're supposed to help me.
282
00:40:36,910 --> 00:40:38,890
I'm only gonna do it to help you come,
okay?
283
00:40:39,890 --> 00:40:42,430
And just to make you feel good, okay?
284
00:41:55,820 --> 00:41:56,820
Oh!
285
00:47:15,660 --> 00:47:16,760
where I started my helping.
286
00:47:18,000 --> 00:47:22,400
All right, Dad, I'm going to go take a
shower, okay?
287
00:47:23,380 --> 00:47:24,380
Okay, honey.
288
00:47:25,040 --> 00:47:28,600
I can't thank you enough for this.
289
00:47:28,800 --> 00:47:29,800
Of course.
290
00:47:30,480 --> 00:47:32,380
It's really helped me forget about the
pain.
291
00:47:54,570 --> 00:47:55,850
Baby, I couldn't explain.
292
00:47:58,250 --> 00:48:02,790
These, you made me feel better already.
19360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.