All language subtitles for When Calls the Heart - 13x01 - Up in the Air.AMZN.WEB-DL.MADSKY.English.C.updated.Addic7ed.com.es (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,872 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:03,913 --> 00:00:05,832 I want to create a legacy wilderness project. 3 00:00:05,874 --> 00:00:07,751 They want to name the park after Goldie. 4 00:00:07,792 --> 00:00:09,961 Oh, I'm so sorry. 5 00:00:10,003 --> 00:00:11,504 I'm done with that kind of thing. 6 00:00:11,546 --> 00:00:13,006 This is my son, Christopher. 7 00:00:13,256 --> 00:00:14,883 Ollie, let's dance. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,802 I am at your service, Miss Martell. 9 00:00:17,844 --> 00:00:19,638 It could be dehydration, 10 00:00:19,679 --> 00:00:21,681 but I still want to run some tests to be sure. 11 00:00:21,723 --> 00:00:22,807 What else could it be? 12 00:00:22,849 --> 00:00:24,559 Little Jack has diabetes. 13 00:00:24,601 --> 00:00:26,436 Elizabeth, I have mail for you. 14 00:00:26,478 --> 00:00:28,104 It's a letter from your Grandma. 15 00:00:28,146 --> 00:00:29,522 I think she just wants to make sure 16 00:00:29,564 --> 00:00:31,483 that Jack is getting the best care he can. 17 00:00:31,524 --> 00:00:33,902 What if moving is saying goodbye? 18 00:00:33,943 --> 00:00:35,862 We'll figure it out, together. 19 00:00:35,904 --> 00:00:37,864 Where you go, I go. 20 00:00:46,039 --> 00:00:47,123 So how are we making out 21 00:00:47,165 --> 00:00:48,541 with the kid's guidebooks to the park? 22 00:00:48,583 --> 00:00:50,469 Opal assures me they will be ready for the printer 23 00:00:50,510 --> 00:00:51,961 - by 9 a.m. tomorrow. - Excellent. 24 00:00:52,003 --> 00:00:53,964 But look at this. Oh. 25 00:00:54,005 --> 00:00:56,633 The season announcements of the playhouse. 26 00:00:56,675 --> 00:00:57,967 Yeah. 27 00:00:58,009 --> 00:00:59,302 Michael, hey, how are we making out with that song 28 00:00:59,344 --> 00:01:00,428 for the opening ceremonies? 29 00:01:00,470 --> 00:01:02,097 - It's getting there. - Getting there? 30 00:01:04,891 --> 00:01:06,601 We have a national park opening in two days 31 00:01:06,643 --> 00:01:07,769 and nothing is ready. 32 00:01:07,811 --> 00:01:09,145 How are you so calm? 33 00:01:09,562 --> 00:01:10,605 Oh, Lee. 34 00:01:10,647 --> 00:01:12,399 Elizabeth is coming home. 35 00:01:12,440 --> 00:01:13,900 We'll all be together again. 36 00:01:13,942 --> 00:01:15,110 The world is right. 37 00:01:17,904 --> 00:01:18,947 I hope so. 38 00:01:21,282 --> 00:01:22,909 So what's the first thing you're gonna do 39 00:01:22,951 --> 00:01:24,160 when we get home, kiddo? 40 00:01:24,202 --> 00:01:25,912 I'm gonna see Robert, and Cooper, and Toby, 41 00:01:25,954 --> 00:01:27,789 and play baseball, and go for a ride on Pal. 42 00:01:27,831 --> 00:01:29,165 My goodness! 43 00:01:29,207 --> 00:01:31,000 Remember not to tire yourself out. 44 00:01:31,835 --> 00:01:33,461 Why don't you go get ready to leave? 45 00:01:33,503 --> 00:01:34,671 Okay, Mama! 46 00:01:35,714 --> 00:01:37,424 I can't believe we're finally going home. 47 00:01:37,799 --> 00:01:39,009 It was a pretty great summer. 48 00:01:39,259 --> 00:01:41,469 Nathan, why don't you take a break before we go? 49 00:01:41,511 --> 00:01:43,304 I don't think Charlotte expects you 50 00:01:43,346 --> 00:01:45,140 to finish her entire to-do list. 51 00:01:45,807 --> 00:01:47,434 Pretty sure you've already won her over. 52 00:01:47,475 --> 00:01:48,977 Well, it never hurts to make sure. 53 00:01:49,310 --> 00:01:51,229 And then the Kaiser takes a dive, 54 00:01:51,271 --> 00:01:52,689 thinking he can shake him. 55 00:01:52,731 --> 00:01:55,358 But you can't shake an Airco DH-4. 56 00:01:55,942 --> 00:01:57,444 Mr. Rivington's telling me 57 00:01:57,485 --> 00:01:59,571 all about his cousin in the Air Force. 58 00:01:59,612 --> 00:02:00,612 Cousin? 59 00:02:01,531 --> 00:02:03,283 Skeet, I thought that was your nephew. 60 00:02:03,324 --> 00:02:06,077 Well, of course he's my nephew. That's what I said. 61 00:02:06,119 --> 00:02:08,788 Right. This was about the dogfight with the albatross. 62 00:02:08,830 --> 00:02:10,123 Ah. You see? 63 00:02:10,165 --> 00:02:12,167 This is a gentleman who pays attention. 64 00:02:18,256 --> 00:02:19,424 Thornton Boarding House. 65 00:02:19,966 --> 00:02:21,342 Of course, operator. 66 00:02:22,135 --> 00:02:24,304 Lucas! Hi. We were just getting ready to leave. 67 00:02:27,974 --> 00:02:28,975 Oh, no. 68 00:02:30,018 --> 00:02:31,978 Well, there must be something we can do. 69 00:02:32,020 --> 00:02:34,606 Apparently, there is only one inspector 70 00:02:34,647 --> 00:02:36,816 authorized to approve new insulin clinics. 71 00:02:36,858 --> 00:02:38,818 In the entire country? 72 00:02:38,860 --> 00:02:40,612 With the railroad strike back east, 73 00:02:40,987 --> 00:02:42,614 he's stuck in Toronto until... 74 00:02:43,156 --> 00:02:44,449 we don't know when. 75 00:02:44,491 --> 00:02:46,701 So we spent the summer getting a backup generator, 76 00:02:46,743 --> 00:02:49,079 a year's supply of glucose tests, 77 00:02:49,120 --> 00:02:51,539 a state of the art freezer, and now we can't even use it? 78 00:02:51,581 --> 00:02:52,916 We can use it, 79 00:02:52,957 --> 00:02:54,876 and you'll have plenty of insulin this weekend, but... 80 00:02:56,294 --> 00:02:58,046 they can't guarantee future deliveries 81 00:02:58,087 --> 00:02:59,589 until we're approved. 82 00:02:59,631 --> 00:03:01,049 But guaranteed insulin 83 00:03:01,091 --> 00:03:03,218 is the whole reason we had to leave. 84 00:03:03,259 --> 00:03:04,259 Without it... 85 00:03:05,011 --> 00:03:06,554 I'm so sorry, Elizabeth. 86 00:03:10,433 --> 00:03:12,560 Do you have any idea how long this could take? 87 00:03:13,103 --> 00:03:15,188 Hopefully the strike is over by winter. 88 00:03:16,731 --> 00:03:18,858 Otherwise, he's not due to come again until spring. 89 00:03:23,988 --> 00:03:25,865 But we'll see you this weekend at least. 90 00:03:26,741 --> 00:03:28,243 I'm really sorry, Elizabeth. 91 00:03:35,667 --> 00:03:36,876 What about school? 92 00:03:37,669 --> 00:03:39,254 We're supposed to start next week. 93 00:03:39,295 --> 00:03:41,214 Well, you'll start here with Elizabeth. 94 00:03:41,714 --> 00:03:42,715 It's not forever. 95 00:03:45,009 --> 00:03:47,762 I guess I'll go unpack some of my things. 96 00:03:53,852 --> 00:03:55,645 Maybe we don't all have to stay. 97 00:03:55,687 --> 00:03:57,480 No. We're in this together. 98 00:03:57,522 --> 00:03:59,190 That's the deal, Elizabeth. 99 00:03:59,649 --> 00:04:01,025 I'll call Hargraves. 100 00:04:01,067 --> 00:04:03,152 Nathan, I hate to see you stuck at that desk job. 101 00:04:03,194 --> 00:04:05,530 It's... fine. 102 00:04:05,572 --> 00:04:07,157 I'm learning a lot about paperwork. 103 00:04:09,284 --> 00:04:10,577 Poor little Jack. 104 00:04:10,994 --> 00:04:12,996 He was so ready to be at home for good. 105 00:04:13,329 --> 00:04:14,539 What's going on? 106 00:04:14,581 --> 00:04:16,416 I heard you're only going for the weekend. 107 00:04:16,791 --> 00:04:18,084 If you don't mind. 108 00:04:18,877 --> 00:04:22,213 It seems there's a delay with the insulin clinic back home. 109 00:04:22,255 --> 00:04:24,424 They can't find an inspector to approve it, 110 00:04:24,465 --> 00:04:26,050 so until they can... 111 00:04:26,092 --> 00:04:28,845 You'll just stay here as long as you need, of course. 112 00:04:29,137 --> 00:04:30,555 Thank you so much, Charlotte. 113 00:04:32,098 --> 00:04:34,100 Well, I should go help little Jack unpack. 114 00:04:34,142 --> 00:04:36,686 - I can help him if you like. - No, no. It's fine. 115 00:04:37,145 --> 00:04:38,313 I should break the news. 116 00:04:42,150 --> 00:04:44,986 Well, at least now I can teach your daughter 117 00:04:45,028 --> 00:04:47,447 to play a decent hand of poker. 118 00:04:47,488 --> 00:04:49,073 That girl cannot bluff. 119 00:04:50,283 --> 00:04:52,201 A tribute to you, I suppose. 120 00:04:52,243 --> 00:04:54,954 Well, and I can finally get through your to-do list. 121 00:04:59,918 --> 00:05:00,960 Nathan? 122 00:05:02,170 --> 00:05:03,170 I... 123 00:05:04,297 --> 00:05:07,759 had all this prepared for when we said goodbye today, 124 00:05:07,800 --> 00:05:10,345 but I better just say it. 125 00:05:11,262 --> 00:05:14,224 When I heard that I was going to have a grandson, 126 00:05:14,682 --> 00:05:15,975 it was as if a... 127 00:05:16,851 --> 00:05:19,771 a little piece of Jack had been given back to me. 128 00:05:21,272 --> 00:05:24,943 And it wasn't easy to think of anyone else 129 00:05:24,984 --> 00:05:26,486 being a father to him. 130 00:05:29,155 --> 00:05:30,281 But... 131 00:05:30,698 --> 00:05:34,494 despite what I might think of that dubious mustache... 132 00:05:37,330 --> 00:05:38,623 You're honorable. 133 00:05:40,166 --> 00:05:41,793 And you are kind. 134 00:05:43,211 --> 00:05:46,214 And you are as good a man as my son was. 135 00:05:47,548 --> 00:05:49,258 - In your own way. - Mmm. 136 00:05:49,968 --> 00:05:51,094 And if I had any doubt, 137 00:05:51,844 --> 00:05:52,971 all I'd have to do is 138 00:05:53,012 --> 00:05:55,515 take a look at that gem of a daughter of yours 139 00:05:55,556 --> 00:05:57,141 to know that my grandson 140 00:05:57,183 --> 00:05:58,851 couldn't hope for a better father. 141 00:06:00,395 --> 00:06:01,771 Thank you, Charlotte. 142 00:06:02,689 --> 00:06:04,273 But we haven't... I... 143 00:06:04,315 --> 00:06:05,817 - I haven't... - Oh. 144 00:06:06,192 --> 00:06:07,527 - ... proposed. - I know. 145 00:06:08,903 --> 00:06:09,903 But you will. 146 00:06:10,947 --> 00:06:12,073 Come here. 147 00:06:13,282 --> 00:06:14,951 Don't mess this up. 148 00:06:18,413 --> 00:06:20,164 And have a good weekend. 149 00:06:29,632 --> 00:06:30,758 Look who's back! 150 00:06:30,800 --> 00:06:33,594 Oh my goodness! You made it! 151 00:06:33,636 --> 00:06:35,805 Little Jack, oh my goodness! 152 00:06:37,890 --> 00:06:39,434 Good to see you. 153 00:06:39,475 --> 00:06:40,727 Isn't this exciting? 154 00:06:40,977 --> 00:06:42,562 We finally got you back. 155 00:06:53,032 --> 00:06:58,032 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 156 00:07:09,005 --> 00:07:12,133 There's only one inspector in the entire country? 157 00:07:13,426 --> 00:07:15,511 After all that work we did over the summer, 158 00:07:15,553 --> 00:07:17,221 just to be derailed by the inspection. 159 00:07:17,847 --> 00:07:19,766 Derailed by a railroad strike. 160 00:07:19,807 --> 00:07:22,101 Look, we just have to enjoy the weekend together, 161 00:07:22,143 --> 00:07:24,395 and hopefully we'll be home soon. 162 00:07:24,437 --> 00:07:26,314 Hey, our hero is home. 163 00:07:26,356 --> 00:07:29,150 Ah. Looks like you two held the fort down nicely. 164 00:07:33,279 --> 00:07:35,114 - Nice to see you, sir. - Constable. 165 00:07:39,160 --> 00:07:40,161 Nice mustache. 166 00:07:40,203 --> 00:07:42,371 I didn't know you were... I wasn't... 167 00:07:42,413 --> 00:07:44,040 I guess we both have good taste. 168 00:07:45,249 --> 00:07:47,293 I cleared all my things out of your house. 169 00:07:47,335 --> 00:07:49,128 I know Scout will be happy to have you back. 170 00:07:49,170 --> 00:07:51,464 Hey, Jackaroo! 171 00:07:51,506 --> 00:07:52,632 Look at you. 172 00:07:55,009 --> 00:07:57,261 - Hi, Oliver. - Mrs. Thornton. 173 00:07:57,912 --> 00:07:58,970 Welcome home. 174 00:07:58,971 --> 00:08:01,224 Wow. That is quite the handshake. 175 00:08:01,265 --> 00:08:02,767 He's been working up his strength 176 00:08:02,809 --> 00:08:04,560 writing those letters to Allie all summer. 177 00:08:04,602 --> 00:08:05,645 Dad. 178 00:08:07,605 --> 00:08:09,065 Why don't you give me a hand here? 179 00:08:12,610 --> 00:08:15,530 Hi. Your hair, is shorter? 180 00:08:16,114 --> 00:08:17,114 Allie! 181 00:08:18,407 --> 00:08:19,951 Thank goodness you're back. 182 00:08:19,992 --> 00:08:21,035 I know. 183 00:08:21,369 --> 00:08:23,704 But it's only for the weekend, though. 184 00:08:23,746 --> 00:08:24,831 What? Why? 185 00:08:28,584 --> 00:08:31,087 I've got somebody who'd like to say hello. 186 00:08:31,587 --> 00:08:32,964 I missed you. 187 00:08:33,589 --> 00:08:34,589 Oh. 188 00:08:37,051 --> 00:08:38,051 Little Jack, 189 00:08:38,052 --> 00:08:39,971 would you like to see your new clinic? 190 00:08:40,012 --> 00:08:41,012 Yeah. 191 00:08:44,851 --> 00:08:46,102 Looks good out here. 192 00:08:47,019 --> 00:08:48,855 Well, at least one thing's done on time. 193 00:08:48,896 --> 00:08:50,314 Thanks to that son of yours. 194 00:08:50,356 --> 00:08:51,732 Oh, Christopher was a help, was he? 195 00:08:52,066 --> 00:08:53,985 I don't think I could have done it without him. 196 00:08:54,026 --> 00:08:56,279 It would seem that new job at the electric company 197 00:08:56,320 --> 00:08:57,655 is going rather well. 198 00:08:57,697 --> 00:08:58,990 Well, it seems so. 199 00:09:04,078 --> 00:09:05,163 Look who it is. 200 00:09:06,122 --> 00:09:07,122 Hello there. 201 00:09:07,123 --> 00:09:08,374 Good to see you, son. 202 00:09:09,834 --> 00:09:10,834 You look well. 203 00:09:11,752 --> 00:09:13,087 Um, Mr. Whitaker, 204 00:09:13,129 --> 00:09:14,297 you know Mayor Coulter. 205 00:09:14,589 --> 00:09:15,589 Good to see you. 206 00:09:15,590 --> 00:09:18,092 But this is my father, Henry Gowan. 207 00:09:18,676 --> 00:09:19,760 Pleasure to meet you. 208 00:09:19,802 --> 00:09:21,554 Christopher speaks very highly of you. 209 00:09:21,596 --> 00:09:23,222 Pioneer Electric is lucky to have him. 210 00:09:23,264 --> 00:09:24,264 He's a real asset. 211 00:09:24,265 --> 00:09:25,766 Yes, he is. 212 00:09:25,808 --> 00:09:27,935 And I can't wait to take you on a tour of the new playhouse. 213 00:09:27,977 --> 00:09:30,271 All this power is gonna light up that stage. 214 00:09:30,771 --> 00:09:32,607 Christopher led the charge, so to speak. 215 00:09:35,318 --> 00:09:36,736 And here it is. 216 00:09:37,653 --> 00:09:40,656 The only electric freezer in the whole territory. 217 00:09:40,698 --> 00:09:42,742 And as soon as the inspector comes, 218 00:09:42,783 --> 00:09:44,911 it'll be full of insulin every week. 219 00:09:44,952 --> 00:09:46,662 Wow. What do you think of that, kiddo? 220 00:09:46,704 --> 00:09:48,372 I think we should stay. 221 00:09:52,126 --> 00:09:53,669 It's hard waiting, isn't it? 222 00:09:55,588 --> 00:09:56,588 Lily... 223 00:09:56,923 --> 00:09:59,967 Why don't you and Rufus take little Jack outside 224 00:10:00,009 --> 00:10:01,886 to show him the new vegetable garden? 225 00:10:01,928 --> 00:10:03,471 Well, that sounds like fun. 226 00:10:04,805 --> 00:10:06,890 - I'll go with them. - Thanks, Molly. 227 00:10:06,891 --> 00:10:09,018 Um, I should go check on Bill. 228 00:10:13,564 --> 00:10:15,024 I can't thank you enough. 229 00:10:15,566 --> 00:10:18,027 You both... you've-you've done so much. 230 00:10:18,486 --> 00:10:19,486 How are you? 231 00:10:20,404 --> 00:10:22,740 Well, I am trusting that everything will 232 00:10:22,782 --> 00:10:24,283 work out how it's meant to. 233 00:10:24,325 --> 00:10:25,493 When it's meant to. 234 00:10:26,994 --> 00:10:28,287 We'll get you all home soon. 235 00:10:33,000 --> 00:10:36,212 Gosh, so much has changed in just a few short months. 236 00:10:36,462 --> 00:10:37,922 You've changed your hair. 237 00:10:37,964 --> 00:10:39,590 And you have red fingernails. 238 00:10:39,632 --> 00:10:41,092 Well, we may be modernizing, 239 00:10:41,133 --> 00:10:43,803 but Hope Valley will always be Hope Valley. 240 00:10:43,844 --> 00:10:45,980 Here's the Benson Hills Beetle you asked for, Mrs. Coulter. 241 00:10:46,022 --> 00:10:48,266 Yes. Thank you so much, Toby. 242 00:10:48,307 --> 00:10:50,601 Now. how is your essay coming for the kids' guidebook 243 00:10:50,643 --> 00:10:51,727 for Goldie National Park? 244 00:10:51,769 --> 00:10:52,769 Coming. 245 00:10:54,730 --> 00:10:55,730 Hmm. 246 00:10:56,524 --> 00:10:59,235 All right, let's see what the Benson Hills Beetle has to say 247 00:10:59,277 --> 00:11:01,529 about the opening of the park and the playhouse. 248 00:11:01,570 --> 00:11:02,570 Mm? 249 00:11:02,905 --> 00:11:03,905 Oh, excuse me. 250 00:11:04,824 --> 00:11:05,824 Minnie! 251 00:11:06,617 --> 00:11:08,995 - Minnie! Hi. - Oh, Elizabeth. 252 00:11:09,036 --> 00:11:10,746 It's so wonderful to see you back. 253 00:11:10,788 --> 00:11:12,248 Oh, it's good to see you, too. 254 00:11:12,290 --> 00:11:13,583 If only we were staying. 255 00:11:13,624 --> 00:11:14,750 Oh, I heard. 256 00:11:14,792 --> 00:11:16,335 Do you know how long it'll take? 257 00:11:16,794 --> 00:11:18,921 Well, we're at the mercy of a railroad strike, 258 00:11:18,963 --> 00:11:20,256 so it's anybody's guess. 259 00:11:20,923 --> 00:11:23,426 Which is why I was hoping that you might be able 260 00:11:23,467 --> 00:11:25,720 to take over my classroom until I'm back. 261 00:11:25,761 --> 00:11:26,887 Oh, dear. 262 00:11:27,305 --> 00:11:29,807 I know, I should have had a back up plan. 263 00:11:29,849 --> 00:11:31,517 No, I meant how hard it is 264 00:11:31,559 --> 00:11:33,352 for you to miss the start of the school year. 265 00:11:34,103 --> 00:11:35,103 Oh. 266 00:11:35,730 --> 00:11:37,148 Well, I'll still be working 267 00:11:37,189 --> 00:11:38,858 with little Jack and Allie at home, 268 00:11:38,899 --> 00:11:40,860 just like you did with Angela. 269 00:11:40,901 --> 00:11:42,236 It's like we're trading places. 270 00:11:43,154 --> 00:11:45,072 I'm sure the students will miss you terribly. 271 00:11:45,990 --> 00:11:47,408 And I'll miss them, too. 272 00:11:47,950 --> 00:11:49,285 But it isn't forever. 273 00:11:50,870 --> 00:11:52,997 I would love to help you if I can. 274 00:11:53,581 --> 00:11:54,874 Let me discuss it with Joseph. 275 00:11:55,291 --> 00:11:56,917 - Thank you so much, Minnie. - Of course. 276 00:12:10,389 --> 00:12:12,350 Thank you, thank you, thank you. 277 00:12:12,391 --> 00:12:14,352 As your mayor, it has been my mission 278 00:12:14,393 --> 00:12:16,604 to bring new ideas to Hope Valley 279 00:12:16,645 --> 00:12:18,356 to light the way forward. 280 00:12:18,397 --> 00:12:20,858 And now, thanks to the Pioneer Electric Company, 281 00:12:20,900 --> 00:12:23,277 and the opening of Golden National Park, 282 00:12:23,736 --> 00:12:25,905 I am very proud to present to you 283 00:12:25,946 --> 00:12:28,783 Hope Valley's very first traffic signal. 284 00:12:39,293 --> 00:12:41,295 Hey, fella, you wanna give me a hand? 285 00:12:42,338 --> 00:12:43,338 Okay. 286 00:12:46,550 --> 00:12:47,760 Just take that lever. 287 00:12:52,223 --> 00:12:55,976 Oh, it seems like that young man finally turned a corner. 288 00:12:56,268 --> 00:12:57,436 Like father, like son. 289 00:12:57,728 --> 00:12:58,728 Oh. 290 00:13:02,817 --> 00:13:04,402 Can you wave? Can you wave? 291 00:13:04,443 --> 00:13:05,443 Wave! 292 00:13:14,078 --> 00:13:15,078 Oh. 293 00:13:15,413 --> 00:13:16,497 What's this for? 294 00:13:17,373 --> 00:13:19,375 It's really good to see you back where you belong. 295 00:13:20,292 --> 00:13:22,545 Where you are is where I belong. 296 00:13:24,338 --> 00:13:25,506 Thank you. 297 00:13:31,178 --> 00:13:34,181 Mr. MacGinty, what brings you by? 298 00:13:34,223 --> 00:13:36,809 All this to give prime ranch land 299 00:13:36,851 --> 00:13:38,310 to a bunch of tourists. 300 00:13:38,602 --> 00:13:42,481 Well, as I recall, you blocked access to your rancher friends 301 00:13:42,523 --> 00:13:43,858 so you can fleece them. 302 00:13:44,650 --> 00:13:46,527 See how this works for you, Avery. 303 00:13:48,028 --> 00:13:50,197 Are you threatening a law enforcement officer? 304 00:13:56,954 --> 00:13:58,205 What was all that about? 305 00:13:59,790 --> 00:14:01,375 He's been nosing around all summer 306 00:14:01,417 --> 00:14:02,626 trying to stir up trouble. 307 00:14:02,668 --> 00:14:03,794 I thought we dealt with him. 308 00:14:03,836 --> 00:14:06,714 I know sometimes it's the old wounded lion 309 00:14:06,756 --> 00:14:08,048 you've got to worry about. 310 00:14:15,181 --> 00:14:17,224 What if a herd of cattle came through, 311 00:14:17,266 --> 00:14:18,726 would you have to ticket each one? 312 00:14:18,767 --> 00:14:20,853 Um, I'll have to get back to you on that. 313 00:14:25,608 --> 00:14:27,151 Hi. Um... 314 00:14:27,902 --> 00:14:29,236 I got you this. 315 00:14:30,029 --> 00:14:31,405 It's from Cape Fullerton. 316 00:14:33,157 --> 00:14:34,157 Pheasant jerky? 317 00:14:34,533 --> 00:14:36,911 It's sort of a specialty there. 318 00:14:37,995 --> 00:14:39,622 I guess it's kind of a weird gift. 319 00:14:39,663 --> 00:14:41,248 It's no can of beans, but... 320 00:14:45,419 --> 00:14:47,213 Is it true you're only here for the weekend? 321 00:14:47,254 --> 00:14:50,090 Yeah. I'll have to start the school year in Cape Fullerton. 322 00:14:51,075 --> 00:14:52,133 It'll be fun. 323 00:14:52,134 --> 00:14:53,177 Wow. Great. 324 00:14:53,886 --> 00:14:55,012 I mean... 325 00:14:55,054 --> 00:14:57,348 I gotta go finish my map for the park guide. 326 00:14:57,389 --> 00:14:59,475 - I'll see you around. - Yeah. 327 00:15:22,164 --> 00:15:23,833 Governor. Welcome home. 328 00:15:23,874 --> 00:15:24,917 Nathan. 329 00:15:24,959 --> 00:15:26,126 Good to see you. 330 00:15:26,377 --> 00:15:27,586 Yeah, it's good to be back. 331 00:15:27,628 --> 00:15:28,837 Say, you didn't happen to see 332 00:15:28,879 --> 00:15:30,214 our traffic light there, did you? 333 00:15:30,756 --> 00:15:32,800 I did. I helped get it approved. 334 00:15:33,175 --> 00:15:34,175 Oh. 335 00:15:36,095 --> 00:15:37,095 Well, 336 00:15:37,388 --> 00:15:39,139 then you know that it's a traffic violation 337 00:15:39,181 --> 00:15:41,642 - when you run a red. - I certainly do. 338 00:15:41,684 --> 00:15:43,102 But I guess you were a little distracted there. 339 00:15:47,356 --> 00:15:48,356 Apologies. 340 00:15:50,734 --> 00:15:52,486 I thought you were only here for a visit. 341 00:15:52,945 --> 00:15:54,363 You think this is all for show? 342 00:15:55,656 --> 00:15:56,656 Isn't it? 343 00:15:57,491 --> 00:15:58,951 Yeah, technically it is. 344 00:16:00,244 --> 00:16:02,788 But I guess I could let you off with a warning just this once. 345 00:16:04,540 --> 00:16:06,000 No, that's all right. Go ahead. 346 00:16:06,041 --> 00:16:07,293 No man is above the law. 347 00:16:09,044 --> 00:16:10,044 Okay. 348 00:16:12,464 --> 00:16:13,632 Oh, and uh, Lucas, 349 00:16:14,049 --> 00:16:16,343 thanks for all the help with the insulin clinic this summer. 350 00:16:16,927 --> 00:16:18,095 It's my pleasure. 351 00:16:18,512 --> 00:16:20,139 We'll get it over the finish line. 352 00:16:22,678 --> 00:16:24,472 Someone ought to talk to the Governor about these fines. 353 00:16:25,598 --> 00:16:26,599 Drive safe now. 354 00:16:37,109 --> 00:16:38,986 Oh. Hello. 355 00:16:40,029 --> 00:16:43,073 Lee insisted that I use your office while you were away. 356 00:16:43,449 --> 00:16:45,034 Apologies for the mess. 357 00:16:45,075 --> 00:16:46,285 It's not a problem. 358 00:16:46,577 --> 00:16:48,496 You need a lawyer to contest that traffic ticket? 359 00:16:49,121 --> 00:16:51,248 I might. Do you know anyone? 360 00:16:52,291 --> 00:16:55,878 I do, but she has had her hands full 361 00:16:55,920 --> 00:16:58,839 litigating disputes over fence lines and stolen pigs. 362 00:16:59,131 --> 00:17:02,176 I can always call if you think she'd pick up. 363 00:17:04,094 --> 00:17:05,471 It's been a busy summer. 364 00:17:06,430 --> 00:17:08,098 For everyone, it seems. 365 00:17:09,266 --> 00:17:10,351 In any case, 366 00:17:11,393 --> 00:17:12,770 the office is all yours. 367 00:17:14,104 --> 00:17:15,439 Where are you going? 368 00:17:16,106 --> 00:17:17,691 Judge Avery has an extra desk. 369 00:17:18,442 --> 00:17:19,944 It's a bit cozy in here for two. 370 00:17:22,029 --> 00:17:23,948 I think we can fit a second desk in here. 371 00:17:24,657 --> 00:17:26,408 I don't mind, if you don't. 372 00:17:28,661 --> 00:17:29,787 Well, I... 373 00:17:30,621 --> 00:17:35,000 suppose it's no more crowded than sharing a table at the café. 374 00:17:36,544 --> 00:17:38,254 I look forward to working together again. 375 00:17:39,046 --> 00:17:40,923 And perhaps lunch this afternoon. 376 00:17:43,050 --> 00:17:45,302 I promised the ladies I'd help them hang bunting. 377 00:17:46,512 --> 00:17:48,222 So you're in with the ladies now? 378 00:17:49,056 --> 00:17:51,809 I made friends with those who were actually here this summer. 379 00:17:55,187 --> 00:17:56,230 Touché. 380 00:17:58,023 --> 00:17:59,525 Don't work too hard, Governor. 381 00:18:05,322 --> 00:18:06,322 Um... 382 00:18:09,243 --> 00:18:11,287 Who's been brushing you while I've been away, huh? 383 00:18:11,328 --> 00:18:12,496 Who's been looking after you? 384 00:18:13,914 --> 00:18:14,914 Mm? 385 00:18:15,541 --> 00:18:16,541 Not me. 386 00:18:16,625 --> 00:18:17,918 Looks like he missed you. 387 00:18:17,960 --> 00:18:20,212 Yeah? Is that right? Did you miss me, friend? 388 00:18:21,088 --> 00:18:23,507 It's really something seeing you two out there today. 389 00:18:24,675 --> 00:18:25,801 Where are you off to? 390 00:18:25,843 --> 00:18:27,553 I'm bringing some lesson plans to Minnie. 391 00:18:27,595 --> 00:18:29,555 She agreed to take over my class until I'm back. 392 00:18:30,598 --> 00:18:33,726 It's the first time I won't be teaching in the fall since... 393 00:18:37,187 --> 00:18:38,188 I can't remember. 394 00:18:40,274 --> 00:18:42,776 You know, I remember when Allie was younger. 395 00:18:43,652 --> 00:18:45,154 She'd stay at her grandmother's house. 396 00:18:46,488 --> 00:18:48,198 She'd still call every night, but... 397 00:18:49,325 --> 00:18:50,492 when she heard my voice, 398 00:18:52,828 --> 00:18:54,038 she just got so sad. 399 00:19:00,294 --> 00:19:01,294 It can be hard 400 00:19:02,546 --> 00:19:04,840 to get a taste of home when you're not quite there yet. 401 00:19:06,800 --> 00:19:08,302 I guess it's just hitting me 402 00:19:08,969 --> 00:19:10,804 that we have to go back to Cape Fullerton. 403 00:19:14,475 --> 00:19:16,143 I just really miss home. 404 00:19:17,561 --> 00:19:18,937 We'll be back soon. 405 00:19:30,783 --> 00:19:33,327 Well, I better get to Minnie. 406 00:19:46,298 --> 00:19:47,424 Minnie. 407 00:19:48,884 --> 00:19:49,969 You've sent enough jam 408 00:19:50,010 --> 00:19:52,429 for the entire Schwartzman School by now. 409 00:19:52,471 --> 00:19:54,515 Angela says everyone's asking for more. 410 00:19:57,059 --> 00:19:59,061 It feels uh-feels funny to start 411 00:19:59,103 --> 00:20:01,021 the school year without her, doesn't it? 412 00:20:02,272 --> 00:20:03,272 Hmm. 413 00:20:04,566 --> 00:20:06,318 Apparently we won't have Elizabeth, either. 414 00:20:07,111 --> 00:20:08,153 So, uh... 415 00:20:09,279 --> 00:20:12,074 she's asked if I can fill in for her at school. 416 00:20:12,324 --> 00:20:14,076 That's wonderful news, Minnie. 417 00:20:14,118 --> 00:20:15,577 Oh, I don't know. 418 00:20:15,619 --> 00:20:17,121 Maybe it's too much. 419 00:20:17,162 --> 00:20:20,290 Running the café, taking care of Cooper, the church choir? 420 00:20:20,332 --> 00:20:21,667 We can help out with all of that. 421 00:20:22,626 --> 00:20:24,712 Those kids will be lucky to have you. 422 00:20:25,796 --> 00:20:28,215 I cannot believe he said that kid was safe. 423 00:20:28,257 --> 00:20:30,467 You tagged him out, clear as day. 424 00:20:30,509 --> 00:20:32,052 Ooh! Cookies! May I? 425 00:20:32,094 --> 00:20:34,263 Oh, yes. Of course. 426 00:20:34,304 --> 00:20:35,806 What are you boys up to? 427 00:20:35,848 --> 00:20:37,975 Trying to finish our summer fun list before school starts. 428 00:20:38,017 --> 00:20:40,644 Well, you can still have fun after the school year starts, 429 00:20:40,686 --> 00:20:43,230 even if your new teacher is Mrs. Canfield. 430 00:20:43,522 --> 00:20:45,065 Really? You'll be our teacher? 431 00:20:45,107 --> 00:20:46,567 Well, it's not decided yet, 432 00:20:46,608 --> 00:20:49,194 but maybe just until Mrs. Thornton is back. 433 00:20:49,236 --> 00:20:51,780 But your mother can only do it if we all help out. 434 00:20:51,822 --> 00:20:53,198 I can work after school. 435 00:20:53,240 --> 00:20:55,284 I've learned how to cook almost everything on the menu. 436 00:20:55,325 --> 00:20:56,577 I-I'll help, too. 437 00:20:56,827 --> 00:20:57,827 Hmm? 438 00:20:59,997 --> 00:21:02,416 Well, I guess it's settled then. 439 00:21:05,085 --> 00:21:06,503 Sure enough, ten minutes later, 440 00:21:06,545 --> 00:21:09,006 he's saying exactly what I said, like it's his own idea. 441 00:21:09,798 --> 00:21:11,175 You call him out on it? 442 00:21:11,425 --> 00:21:13,010 No, I... 443 00:21:13,802 --> 00:21:15,012 Maybe a year ago I would have. 444 00:21:15,763 --> 00:21:17,347 But I figured you know what, 445 00:21:17,806 --> 00:21:19,600 it just means I'm good enough to steal from. 446 00:21:19,641 --> 00:21:21,059 Well, I'll tell you what, 447 00:21:21,101 --> 00:21:24,313 it took me 40 years to learn how to keep my trap shut. 448 00:21:24,354 --> 00:21:25,981 So I figure you're ahead of the game. 449 00:21:27,441 --> 00:21:28,692 Yeah, it still feels like 450 00:21:28,734 --> 00:21:30,611 I'm making up for lost time, though, you know? 451 00:21:32,112 --> 00:21:34,531 This-this-this job, it's a real chance for me. 452 00:21:35,324 --> 00:21:36,492 I'm not going to blow it. 453 00:21:37,493 --> 00:21:38,494 You like the work? 454 00:21:39,453 --> 00:21:40,453 Yeah. 455 00:21:40,454 --> 00:21:41,538 I like being good at it. 456 00:21:42,164 --> 00:21:43,457 And helping folks, sure. 457 00:21:45,084 --> 00:21:46,919 Plus, I-I think it'll probably help 458 00:21:46,960 --> 00:21:48,378 get Rachel's parents off the fence 459 00:21:48,420 --> 00:21:49,713 about us getting engaged. 460 00:21:50,881 --> 00:21:52,174 Don't take this the wrong way. 461 00:21:52,883 --> 00:21:54,510 You seem like you're doing great, 462 00:21:55,385 --> 00:22:00,474 but remember that you're more than just your job, right? 463 00:22:01,475 --> 00:22:02,518 Yeah, of course. 464 00:22:03,727 --> 00:22:04,727 Yeah, I know that. 465 00:22:07,689 --> 00:22:08,689 Thank you. 466 00:22:17,157 --> 00:22:18,450 You know, at first she didn't want 467 00:22:18,492 --> 00:22:19,868 - to have lunch with me. - Mm-hmm. 468 00:22:19,910 --> 00:22:22,496 And then she gives me this warning and she says 469 00:22:22,871 --> 00:22:24,039 "don't work too hard". 470 00:22:24,081 --> 00:22:25,290 What does that mean? 471 00:22:25,332 --> 00:22:30,712 I guess it means work, but don't work too hard? 472 00:22:32,131 --> 00:22:33,215 Do I work too hard? 473 00:22:35,759 --> 00:22:36,759 Who's asking? 474 00:22:42,850 --> 00:22:43,850 Oh. 475 00:22:46,061 --> 00:22:47,980 Seems the Governor is back in town. 476 00:22:48,021 --> 00:22:49,021 Hmm. 477 00:22:49,815 --> 00:22:50,815 So he is. 478 00:22:51,191 --> 00:22:52,901 Keeping close, I hear? 479 00:22:52,943 --> 00:22:55,362 As work colleagues. 480 00:22:55,404 --> 00:22:57,698 We share an office. Nothing more. 481 00:22:57,739 --> 00:23:00,033 Would you like there to be more? 482 00:23:00,492 --> 00:23:02,202 - Well... - When I left, things were... 483 00:23:02,244 --> 00:23:04,413 Good. And then he left. 484 00:23:04,454 --> 00:23:06,081 And I know he had to leave. 485 00:23:06,123 --> 00:23:07,875 - He had a... - Territory to govern. 486 00:23:07,916 --> 00:23:09,209 An insulin clinic to help set up. 487 00:23:09,251 --> 00:23:11,837 Work that I admire him for doing. 488 00:23:11,879 --> 00:23:13,672 Not to mention a re-election campaign. 489 00:23:13,714 --> 00:23:14,882 Can one really expect 490 00:23:14,923 --> 00:23:16,884 personal calls amidst all of that? 491 00:23:16,925 --> 00:23:18,385 Can one really work too hard 492 00:23:18,427 --> 00:23:19,761 when there's so much to be done? 493 00:23:19,803 --> 00:23:21,972 Still, I-I admit. 494 00:23:22,723 --> 00:23:24,016 I miss playing cards with her. 495 00:23:24,057 --> 00:23:26,226 I miss butting heads with him. 496 00:23:26,810 --> 00:23:28,312 And now that we're going to be working 497 00:23:28,353 --> 00:23:29,771 in such close proximity, it... 498 00:23:29,813 --> 00:23:31,148 It feels like an opportunity. 499 00:23:31,190 --> 00:23:32,274 But for what? 500 00:23:32,774 --> 00:23:34,401 I just don't want to mess this up. 501 00:23:35,452 --> 00:23:36,527 Whatever it is. 502 00:23:36,528 --> 00:23:37,779 Whatever it is, 503 00:23:37,821 --> 00:23:39,781 I can't just drop everything 504 00:23:39,823 --> 00:23:42,284 and have lunch at a moment's notice. 505 00:23:42,326 --> 00:23:45,078 Yes. It seems you're both terribly busy. 506 00:23:45,120 --> 00:23:46,330 Mm-hmm. 507 00:23:47,998 --> 00:23:49,082 You want my advice? 508 00:23:49,124 --> 00:23:50,584 No. Yes. 509 00:23:52,586 --> 00:23:54,004 You can't keep waffling. 510 00:23:54,379 --> 00:23:55,464 I'm serious. 511 00:23:56,006 --> 00:23:58,926 It's no way to govern, and it's no way to live. 512 00:24:00,052 --> 00:24:01,345 Listen, Lucas, my friend, 513 00:24:01,386 --> 00:24:03,805 you have to decide exactly what it is you want, 514 00:24:03,847 --> 00:24:06,516 and then... you need to tell her. 515 00:24:09,853 --> 00:24:11,146 I know. 516 00:24:12,147 --> 00:24:13,147 I will. 517 00:24:15,567 --> 00:24:17,361 - After we crack this speech. - Sure. 518 00:24:29,831 --> 00:24:31,667 - Hi, Mrs. Thornton. - Oh! 519 00:24:31,708 --> 00:24:34,211 Toby, what are you doing here? 520 00:24:34,252 --> 00:24:35,504 Just trying to finish my essay 521 00:24:35,545 --> 00:24:37,172 for that kid's guide to Goldie Park. 522 00:24:37,506 --> 00:24:39,007 Oh. How's it going? 523 00:24:40,425 --> 00:24:42,010 I guess I'm not very inspired. 524 00:24:43,011 --> 00:24:45,889 Why don't you read me what you have so far. 525 00:24:46,723 --> 00:24:47,891 It's only one line. 526 00:24:49,726 --> 00:24:52,270 Some people think rocks are boring. 527 00:24:52,312 --> 00:24:53,312 Hmm. 528 00:24:54,147 --> 00:24:59,194 Can you remember the first time you really saw a rock? 529 00:24:59,236 --> 00:25:01,196 Once I found this rock that used to be a part 530 00:25:01,238 --> 00:25:02,864 of the river bed before it dried up, 531 00:25:02,906 --> 00:25:04,616 and it still had grooves from the water. 532 00:25:05,242 --> 00:25:07,160 Well, why don't you write about that? 533 00:25:07,619 --> 00:25:10,789 How rocks tell the story of Goldie Park. 534 00:25:10,831 --> 00:25:13,083 Or maybe I could write the story of one rock 535 00:25:13,084 --> 00:25:14,083 and how it got there. 536 00:25:14,084 --> 00:25:15,544 I love that idea. 537 00:25:15,585 --> 00:25:17,129 Remember what we talked about last year? 538 00:25:17,421 --> 00:25:19,798 How a writer can use one small thing 539 00:25:19,840 --> 00:25:21,550 to talk about a whole big thing. 540 00:25:21,591 --> 00:25:22,968 A metaphor. 541 00:25:23,010 --> 00:25:24,428 Yes, exactly! 542 00:25:24,469 --> 00:25:26,513 I'm going to give you five minutes, 543 00:25:26,555 --> 00:25:28,515 and then you can read me what you've written so far. 544 00:25:29,182 --> 00:25:30,182 Ready? 545 00:25:34,938 --> 00:25:36,648 Minnie. Hi. Come in. 546 00:25:36,690 --> 00:25:37,899 Hi. 547 00:25:37,941 --> 00:25:39,318 I was just helping Toby get started on an essay. 548 00:25:39,568 --> 00:25:41,111 Oh, I don't want to interrupt. 549 00:25:41,153 --> 00:25:42,320 No, no, not at all. 550 00:25:42,904 --> 00:25:45,115 I brought some lesson plans for you. 551 00:25:45,782 --> 00:25:47,659 We can go over them together. 552 00:25:48,869 --> 00:25:49,869 Oh. 553 00:25:50,954 --> 00:25:52,289 This is quite a lot. 554 00:25:52,330 --> 00:25:53,707 Oh, it's really not that hard. 555 00:25:53,749 --> 00:25:54,916 When you listen to the children, 556 00:25:54,958 --> 00:25:56,460 they'll tell you where they want to go. 557 00:25:56,501 --> 00:25:57,501 Oh, and... 558 00:26:00,881 --> 00:26:02,591 Oh, thank you. 559 00:26:05,802 --> 00:26:08,472 We're all going to miss you terribly, Elizabeth. 560 00:26:31,578 --> 00:26:34,164 - There you are. - Hi, Allie. 561 00:26:34,206 --> 00:26:35,999 I'm just getting Mrs. Canfield set up. 562 00:26:37,000 --> 00:26:38,126 What do you need? 563 00:26:39,169 --> 00:26:42,506 I was wondering if you could take a look at my introduction 564 00:26:42,547 --> 00:26:43,799 for the kids' guidebook. 565 00:26:43,840 --> 00:26:45,008 Oh, sure. 566 00:26:45,050 --> 00:26:46,301 Why don't you read it to me while we walk? 567 00:26:50,180 --> 00:26:51,848 My first day in Hope Valley 568 00:26:51,890 --> 00:26:54,935 I skipped school to go fishing in the creek 569 00:26:54,976 --> 00:26:56,603 that now runs through Goldie Park. 570 00:26:56,645 --> 00:26:58,188 Sorry again. 571 00:26:58,230 --> 00:26:59,230 Mm-hmm. 572 00:26:59,314 --> 00:27:01,858 Back then, I moved around a lot, 573 00:27:02,484 --> 00:27:05,362 so you'd think I'd be used to starting at new schools, 574 00:27:05,654 --> 00:27:08,115 but I was scared... every time. 575 00:27:10,200 --> 00:27:12,994 Afraid that no one would want to sit with me at lunch, 576 00:27:14,204 --> 00:27:15,539 that I'd be lonely. 577 00:27:15,956 --> 00:27:19,334 So instead, I followed the friendly sound 578 00:27:19,376 --> 00:27:20,502 of running water. 579 00:27:21,586 --> 00:27:25,173 I listened to the calm breath of the wind through the trees. 580 00:27:25,215 --> 00:27:28,301 I lay in the grass and felt all the life 581 00:27:28,343 --> 00:27:30,512 around me and under me. 582 00:27:31,555 --> 00:27:36,017 And I knew that I would never be alone again. 583 00:27:36,768 --> 00:27:37,853 Not really. 584 00:27:39,896 --> 00:27:42,816 This land is more than just the park. 585 00:27:43,984 --> 00:27:46,611 It's my home and it's my heart. 586 00:27:48,029 --> 00:27:49,990 Maybe it can be yours, too. 587 00:27:50,615 --> 00:27:52,451 Welcome to Goldie Park. 588 00:27:53,118 --> 00:27:54,286 Oh, Allie. 589 00:27:55,078 --> 00:27:56,246 It's perfect. 590 00:27:57,164 --> 00:27:58,415 - You think? - Mm-hmm. 591 00:27:59,791 --> 00:28:01,918 I kept trying to write it all summer. 592 00:28:02,919 --> 00:28:04,337 As soon as I got here, 593 00:28:04,880 --> 00:28:06,631 it all just came out of me. 594 00:28:07,007 --> 00:28:08,007 I can see why. 595 00:28:08,884 --> 00:28:11,094 I am so happy to be back. 596 00:28:13,096 --> 00:28:14,472 But it's strange, too. 597 00:28:17,017 --> 00:28:19,895 Oliver seems different. 598 00:28:19,936 --> 00:28:22,606 Ah, well, it's probably the mustache. 599 00:28:24,357 --> 00:28:25,984 It's normal for it to take time 600 00:28:26,026 --> 00:28:27,569 to get back in the swing of things. 601 00:28:28,111 --> 00:28:29,446 He's being all weird. 602 00:28:30,071 --> 00:28:31,448 It's making me weird. 603 00:28:32,699 --> 00:28:34,201 Maybe you just need to get back 604 00:28:34,242 --> 00:28:35,869 to the way things were before. 605 00:28:37,120 --> 00:28:39,873 I know Mrs. Coulter is still waiting on Oliver's map. 606 00:28:39,915 --> 00:28:41,208 He might like some help with that. 607 00:28:42,042 --> 00:28:44,294 I bet he got lost in the details. 608 00:28:45,487 --> 00:28:46,503 Oliver. 609 00:28:47,631 --> 00:28:49,090 I can turn that in for you. 610 00:28:49,132 --> 00:28:50,300 - Would you? - Mm-hmm. 611 00:28:51,134 --> 00:28:52,344 Thanks, Elizabeth. 612 00:29:07,275 --> 00:29:09,152 Oh... hi. 613 00:29:09,903 --> 00:29:11,363 Is my dad here? 614 00:29:11,780 --> 00:29:13,365 I think he's still in the stables. 615 00:29:13,657 --> 00:29:15,492 Is that for the kids' guide? 616 00:29:16,076 --> 00:29:18,912 Yeah. Uh, I don't know what made me decide 617 00:29:18,954 --> 00:29:19,996 to add all the pine trees. 618 00:29:27,879 --> 00:29:32,342 Wait, is this the "no trespassing" sign from our hike? 619 00:29:32,384 --> 00:29:34,219 Yeah, I threw it in there. 620 00:29:36,012 --> 00:29:38,848 We've sure had some adventures in these woods. 621 00:29:40,016 --> 00:29:41,518 Hopefully we'll have some more. 622 00:29:45,855 --> 00:29:46,855 Your mustache? 623 00:29:48,650 --> 00:29:50,235 I was kind of done with it. 624 00:29:51,987 --> 00:29:53,613 - Do you... - Would you want to... 625 00:29:54,197 --> 00:29:55,197 You go first. 626 00:29:55,657 --> 00:29:58,285 Some of us were planning on going on a hike tomorrow 627 00:29:58,326 --> 00:29:59,786 to check the trail markers 628 00:30:00,370 --> 00:30:02,247 if you wanted to come. 629 00:30:03,540 --> 00:30:05,417 It's my day off, so... 630 00:30:06,751 --> 00:30:07,751 that'll work. 631 00:30:08,503 --> 00:30:09,503 Great. 632 00:30:10,755 --> 00:30:12,382 What were you gonna say? 633 00:30:12,424 --> 00:30:14,884 Oh, I was just gonna ask if you wanted some pheasant jerky. 634 00:30:20,849 --> 00:30:22,350 She is something, that kid. 635 00:30:22,726 --> 00:30:25,145 She said it poured out of her as soon as she got here. 636 00:30:25,604 --> 00:30:27,022 Hope Valley magic, huh? 637 00:30:27,272 --> 00:30:28,272 Hm. 638 00:30:39,951 --> 00:30:42,412 Nathan, I can't make her go back to Cape Fullerton. 639 00:30:42,996 --> 00:30:45,206 She's already accepted it. It's only temporary. 640 00:30:45,582 --> 00:30:47,500 Which is why I think you two need to stay here. 641 00:30:47,876 --> 00:30:48,876 What? 642 00:30:49,794 --> 00:30:51,588 It's her last year of school. 643 00:30:51,629 --> 00:30:53,048 She wants to be with her friends. 644 00:30:53,089 --> 00:30:54,758 And as soon as the clinic gets approved, 645 00:30:54,799 --> 00:30:56,760 - then we'll come back and... - What're you talking about? 646 00:30:56,801 --> 00:30:58,011 - No, no, no. - Just listen. 647 00:30:58,636 --> 00:31:01,348 You two gave up everything to be with us this summer, 648 00:31:02,057 --> 00:31:03,475 and I'll never forget it. 649 00:31:05,310 --> 00:31:07,020 But it's enough sacrifice. 650 00:31:07,062 --> 00:31:08,730 Elizabeth, little Jack needed us. 651 00:31:08,772 --> 00:31:09,898 It wasn't a sacrifice. 652 00:31:09,939 --> 00:31:11,941 You belong here, too, Nathan. 653 00:31:11,983 --> 00:31:13,276 When I saw you up on Newton... 654 00:31:13,318 --> 00:31:14,819 Do you want to be alone? 655 00:31:14,861 --> 00:31:17,030 Huh? What, are you going to be in Cape Fullerton by yourself 656 00:31:17,072 --> 00:31:18,615 making oatmeal for Skeet? 657 00:31:18,656 --> 00:31:20,033 It doesn't matter what I want. 658 00:31:23,995 --> 00:31:25,580 I know that you want to fix this. 659 00:31:27,290 --> 00:31:30,126 But some things just are what they are. 660 00:31:31,628 --> 00:31:32,629 And it's like you said, 661 00:31:32,671 --> 00:31:34,923 it's just a bump in the road, right? 662 00:31:36,132 --> 00:31:37,133 We'll be fine. 663 00:31:39,803 --> 00:31:40,803 I'll be fine. 664 00:31:47,143 --> 00:31:50,230 There was something in her that I'd never seen before. 665 00:31:52,982 --> 00:31:53,983 Resignation. 666 00:31:55,318 --> 00:31:59,155 It was like the light in her eyes just went out. 667 00:32:00,573 --> 00:32:03,993 She was almost home and it got taken away. 668 00:32:04,369 --> 00:32:06,204 And after everything she's already been through? 669 00:32:07,539 --> 00:32:08,665 I-I know. 670 00:32:10,667 --> 00:32:12,001 I don't know that we do. 671 00:32:13,211 --> 00:32:15,213 She almost lost her little boy. 672 00:32:16,256 --> 00:32:17,340 It's probably hard to trust 673 00:32:17,382 --> 00:32:19,259 that anything will ever be okay again. 674 00:32:20,552 --> 00:32:22,053 I just-I don't want to lose her. 675 00:32:27,809 --> 00:32:28,809 Then... 676 00:32:29,519 --> 00:32:31,062 we need to be Elizabeth. 677 00:32:31,521 --> 00:32:32,897 We need to find a way, 678 00:32:32,939 --> 00:32:34,858 even when it seems like there isn't one. 679 00:32:35,775 --> 00:32:37,026 We need to be her light. 680 00:32:39,195 --> 00:32:42,490 We all moved mountains this summer, setting up that clinic. 681 00:32:42,532 --> 00:32:43,992 I wish there was more I could do, 682 00:32:44,033 --> 00:32:46,494 but I can't fly an inspector in on a magic carpet. 683 00:32:47,537 --> 00:32:49,998 "Sometimes, I have believed as many as six 684 00:32:50,039 --> 00:32:51,916 impossible things before breakfast." 685 00:32:52,625 --> 00:32:53,877 Lewis Carroll. 686 00:33:02,010 --> 00:33:04,012 It is an inspiring quote. 687 00:33:06,723 --> 00:33:09,267 Whoever you are, it is nearly 10 p.m. 688 00:33:09,309 --> 00:33:11,686 Hi, it's Nathan Grant. Look, I'm sorry 689 00:33:11,728 --> 00:33:13,980 to call so late, but it's a bit of an emergency. 690 00:33:14,564 --> 00:33:15,564 Nothing's wrong. 691 00:33:15,565 --> 00:33:16,608 Everybody's fine. 692 00:33:16,858 --> 00:33:18,777 Just an urgent situation. 693 00:33:18,818 --> 00:33:20,820 Which I realize now is the definition of an emergency. 694 00:33:20,862 --> 00:33:22,739 Nathan, what's the point? 695 00:33:22,780 --> 00:33:24,699 I'm hoping that you 696 00:33:24,741 --> 00:33:26,868 will go and wake Mr. Rivington for me. 697 00:33:26,910 --> 00:33:29,412 You want me to wake Skeet after 10 p.m.? 698 00:33:29,704 --> 00:33:31,372 Charlotte, it's for Elizabeth. 699 00:33:32,373 --> 00:33:33,833 It would mean so much to me 700 00:33:33,875 --> 00:33:35,543 if you were able to help me out with this. 701 00:33:35,585 --> 00:33:38,922 Nathan. Less mustache, more clarity. 702 00:33:39,422 --> 00:33:41,508 Why am I waking Mr. Rivington? 703 00:33:49,390 --> 00:33:50,558 It's here! 704 00:33:50,600 --> 00:33:52,477 Oh, the Kids Guidebook! 705 00:33:52,519 --> 00:33:54,229 And not a moment too soon. 706 00:33:54,270 --> 00:33:55,605 I drew the cover! 707 00:33:55,647 --> 00:33:58,483 - Oh! - Everyone did incredible work. 708 00:33:58,525 --> 00:34:00,985 Toby told the story of the whole park in one rock. 709 00:34:01,027 --> 00:34:02,529 It's marvelous. 710 00:34:02,570 --> 00:34:04,656 I never could have done it without Mrs. Thornton. 711 00:34:04,697 --> 00:34:06,282 No. All you needed was a nudge. 712 00:34:06,533 --> 00:34:08,159 Come on, let's get them on display. 713 00:34:08,201 --> 00:34:09,285 Oh, yes. 714 00:34:13,456 --> 00:34:16,543 Dad, look! The Kids' Guidebook. 715 00:34:16,584 --> 00:34:18,670 Wow. You finished in record time, huh? 716 00:34:18,920 --> 00:34:20,922 I guess where there's a will, there's a way. 717 00:34:27,762 --> 00:34:28,762 You shaved? 718 00:34:29,514 --> 00:34:31,015 Yeah. 719 00:34:31,057 --> 00:34:33,268 Matching the young constable didn't seem like a good look. 720 00:34:37,230 --> 00:34:38,690 So you're staying? 721 00:34:49,492 --> 00:34:52,620 That's good now just... uh-huh, and... 722 00:34:52,662 --> 00:34:54,163 Sweetheart. It doesn't matter. 723 00:34:54,872 --> 00:34:56,541 Leland Coulter, of course it matters. 724 00:34:56,583 --> 00:34:58,251 This is for posterity. 725 00:34:58,293 --> 00:35:00,253 The whole park is for posterity. 726 00:35:00,295 --> 00:35:03,464 Well, everything except my playhouse, I suppose. 727 00:35:03,506 --> 00:35:05,174 What exactly is that supposed to mean? 728 00:35:05,216 --> 00:35:06,634 Don't pretend you didn't see it. 729 00:35:06,676 --> 00:35:08,678 That article in the Benson Hills Beetle 730 00:35:08,720 --> 00:35:09,971 that said... what was it? 731 00:35:10,013 --> 00:35:11,472 My playhouse is nothing but... 732 00:35:11,514 --> 00:35:14,601 "a vanity project by a former actress". 733 00:35:14,642 --> 00:35:16,060 That was just nonsense. 734 00:35:17,812 --> 00:35:18,855 Is it? 735 00:35:18,897 --> 00:35:20,732 Sweetheart, listen to me, okay? 736 00:35:20,773 --> 00:35:21,858 This is very important. 737 00:35:22,191 --> 00:35:26,487 You are the most big-hearted, generous, 738 00:35:27,488 --> 00:35:32,827 talented force of nature woman that I have ever known. 739 00:35:35,663 --> 00:35:36,748 Right. Picture. 740 00:35:38,875 --> 00:35:40,877 And this playhouse is not just for you. 741 00:35:40,919 --> 00:35:43,588 It's for everyone to get together and to laugh 742 00:35:43,630 --> 00:35:45,882 and to cry, and to have new experiences 743 00:35:45,923 --> 00:35:47,383 and create new memories. 744 00:35:48,301 --> 00:35:49,677 Uh, right. 745 00:35:51,012 --> 00:35:52,805 Because that, my dear, 746 00:35:52,847 --> 00:35:55,391 is how you share your heart with everyone. 747 00:35:55,975 --> 00:35:57,352 It's not vanity. 748 00:35:57,393 --> 00:35:58,519 It just isn't. 749 00:35:59,687 --> 00:36:00,688 It's love. 750 00:36:02,190 --> 00:36:03,190 Oh, Lee. 751 00:36:09,238 --> 00:36:10,573 Daddy got a kiss. 752 00:36:10,615 --> 00:36:11,615 Oh! 753 00:36:12,033 --> 00:36:14,118 - There we go. - One, two, three! 754 00:36:19,248 --> 00:36:20,248 Huh. 755 00:36:21,334 --> 00:36:22,377 What is that? 756 00:36:23,169 --> 00:36:24,170 You see it? 757 00:36:27,799 --> 00:36:28,883 Is that... ? 758 00:36:28,925 --> 00:36:30,176 I'll tell you what that is. 759 00:36:30,218 --> 00:36:32,679 That is an Airco DH-4. 760 00:36:33,805 --> 00:36:34,931 It's not the plane. 761 00:36:36,891 --> 00:36:38,184 It's who's on it. 762 00:36:40,770 --> 00:36:42,397 Nathan Grant, what did you do? 763 00:36:57,412 --> 00:36:59,664 I'm looking for a Dr. Faith Carter. 764 00:36:59,706 --> 00:37:00,873 I'm Dr. Carter. 765 00:37:01,290 --> 00:37:02,959 Marvin Lee from the Department of Health. 766 00:37:03,209 --> 00:37:04,419 Welcome to Hope Valley. 767 00:37:04,460 --> 00:37:06,254 Please allow me to show you our clinic. 768 00:37:11,134 --> 00:37:12,260 How? 769 00:37:12,301 --> 00:37:13,720 It turns out Skeet wasn't making up stories 770 00:37:13,761 --> 00:37:15,972 about his nephew, the flying ace. 771 00:37:17,181 --> 00:37:18,182 Nathan Grant. 772 00:37:18,224 --> 00:37:19,559 I'm a friend of your Uncle Skeet's. 773 00:37:19,600 --> 00:37:20,601 So I hear. 774 00:37:20,852 --> 00:37:22,061 I'm Little Jack. 775 00:37:22,687 --> 00:37:24,188 Nice to meet you, Little Jack. 776 00:37:31,195 --> 00:37:33,781 And now, with freezer storage, we have the capacity 777 00:37:33,823 --> 00:37:36,367 to treat up to 50 diabetic patients a day. 778 00:37:36,701 --> 00:37:38,161 Once we're approved, of course. 779 00:37:38,202 --> 00:37:39,202 Of course. 780 00:37:42,331 --> 00:37:43,666 Congratulations. 781 00:37:43,708 --> 00:37:45,460 You're a Tier 1 insulin clinic. 782 00:37:47,170 --> 00:37:48,629 First one in the territory. 783 00:37:48,671 --> 00:37:50,131 What happened, Mama? 784 00:37:50,173 --> 00:37:52,508 Oh, we're home to stay, honey bear. 785 00:38:08,483 --> 00:38:09,483 Dad... 786 00:38:10,860 --> 00:38:12,028 Does this mean... ? 787 00:38:13,112 --> 00:38:14,322 We're staying. 788 00:38:17,116 --> 00:38:18,701 Who wants to go see the airplane? 789 00:38:19,535 --> 00:38:21,245 - Let's go. - Be careful. 790 00:38:26,334 --> 00:38:27,710 You made miracles happen. 791 00:38:32,381 --> 00:38:34,383 I'm just happy to see that light again. 792 00:38:46,813 --> 00:38:47,855 Constable Garrett. 793 00:38:48,564 --> 00:38:49,564 Yes, sir. 794 00:38:50,441 --> 00:38:52,151 Now that Constable Grant's returned, 795 00:38:52,193 --> 00:38:54,403 I don't want you to move back into that jail. 796 00:38:55,947 --> 00:38:57,115 You'll live with me. 797 00:38:57,615 --> 00:38:59,075 - Oh, that won't be... - No discussion. 798 00:39:00,076 --> 00:39:02,787 Now, I make a mean omelet, and you need a home. 799 00:39:03,621 --> 00:39:05,122 Next case. 800 00:39:05,164 --> 00:39:06,958 Sorry for the late notice on this, but Constable Grant and I 801 00:39:06,999 --> 00:39:09,377 would like you to keep an eye on the visitor center tonight. 802 00:39:09,877 --> 00:39:12,004 Guard against any more nonsense from MacGinty. 803 00:39:13,422 --> 00:39:14,422 Carry on. 804 00:39:17,176 --> 00:39:18,928 Okay. As in now? 805 00:39:25,518 --> 00:39:26,518 Hey! 806 00:39:27,270 --> 00:39:28,604 Hey. 807 00:39:28,646 --> 00:39:30,106 I brought some stew and cornbread if we get hungry. 808 00:39:30,147 --> 00:39:32,358 Mr. Coulter gave me some extra trail markers. 809 00:39:33,276 --> 00:39:35,319 Uh, where's Oliver? 810 00:39:36,320 --> 00:39:38,197 Oh, uh... he said he's sorry, 811 00:39:38,239 --> 00:39:39,740 but he had to be on duty tonight. 812 00:39:39,991 --> 00:39:41,701 Once a Mountie, always a Mountie. 813 00:39:42,535 --> 00:39:43,535 Well... 814 00:39:44,162 --> 00:39:45,913 We've got plenty of time for hikes now. 815 00:39:45,955 --> 00:39:47,165 So glad you're back to stay. 816 00:39:56,132 --> 00:39:58,718 ♪ Oh, give me a home ♪ 817 00:39:58,759 --> 00:40:01,846 ♪ Where the buffalo roam ♪ 818 00:40:01,888 --> 00:40:05,892 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 819 00:40:08,060 --> 00:40:10,438 It feels like everything is in its right place. 820 00:40:10,479 --> 00:40:11,480 It certainly does. 821 00:40:12,064 --> 00:40:13,774 I'm so glad Elizabeth is back. 822 00:40:15,026 --> 00:40:16,777 Thinking about taking over her class, 823 00:40:16,819 --> 00:40:18,154 trying something new, 824 00:40:18,613 --> 00:40:20,198 it opened a door in my mind. 825 00:40:20,239 --> 00:40:21,657 Mm. What's behind that door? 826 00:40:21,699 --> 00:40:24,619 I'm not sure yet, but I want to try and find out. 827 00:40:24,660 --> 00:40:26,454 Well, I'll be right there with you. 828 00:40:27,413 --> 00:40:29,916 I still don't know how you managed to pull that off. 829 00:40:30,791 --> 00:40:33,085 I guess it pays to listen to the old-timer at breakfast. 830 00:40:34,962 --> 00:40:36,297 Honestly, though, I, uh... 831 00:40:36,339 --> 00:40:38,174 I just thought about what you would have done. 832 00:40:39,342 --> 00:40:42,094 Do you have any idea how grateful I am for you? 833 00:40:42,136 --> 00:40:43,346 I think I do, yeah. 834 00:40:44,722 --> 00:40:46,349 Come for dinner tonight after rounds. 835 00:40:46,390 --> 00:40:47,808 You see, I told you we'd still be able 836 00:40:47,850 --> 00:40:49,227 to have our meals together. 837 00:41:05,785 --> 00:41:06,953 Is that smoke? 838 00:41:08,746 --> 00:41:09,746 Lucas! 839 00:41:15,711 --> 00:41:17,171 That looks like it's coming from the park. 840 00:41:17,713 --> 00:41:18,714 Yeah, it sure does. 841 00:41:21,884 --> 00:41:23,344 Joseph, the kids are still out there. 842 00:41:23,386 --> 00:41:24,762 We need to get the kids out of there. 843 00:41:24,804 --> 00:41:25,972 Allie's out there. 844 00:41:28,666 --> 00:41:30,030 - I'm going. - I'm going, too. 845 00:41:30,031 --> 00:41:32,353 Hold on. I need you to stay here and keep things calm. 846 00:41:32,395 --> 00:41:33,938 I was supposed to be with them. I'm going. 847 00:41:52,206 --> 00:41:53,206 Mama? 848 00:41:55,084 --> 00:41:56,168 It's okay. 849 00:41:56,210 --> 00:41:57,586 They'll all be home soon. 850 00:42:10,142 --> 00:42:15,142 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -59210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.