All language subtitles for Weekend.2020.ITA.WEBDL.1080p_ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,917 --> 00:01:33,500 Il colore è il vero protagonista dei suoi acquarelli, 2 00:01:34,917 --> 00:01:38,250 che lotta con i confini del quadro, 3 00:01:38,875 --> 00:01:42,458 che rende costantemente instabili i suoi soggetti, 4 00:01:42,542 --> 00:01:44,583 che sembrano muoversi, 5 00:01:46,250 --> 00:01:50,250 sono collezioni che hanno aperto nuove prospettive, 6 00:01:51,625 --> 00:01:53,083 all'immaginario. 7 00:01:53,375 --> 00:01:56,250 E il suo è uno stile contemporaneo 8 00:01:56,833 --> 00:02:00,000 carico di una tensione tipicamente romantica, 9 00:02:01,458 --> 00:02:05,208 che sfocia nel sublime e la delicata a suo figlio Alessandro. 10 00:02:05,292 --> 00:02:06,625 Grazie molte. 11 00:02:10,958 --> 00:02:13,792 No, no, no, torno presto, domani mattina ho un paziente alle otto. 12 00:02:15,125 --> 00:02:17,542 Quando vai a dormire mandami un messaggio, va bene? 13 00:02:17,625 --> 00:02:19,750 Ciao amore mio. Ciao, ciao. 14 00:02:22,750 --> 00:02:24,500 Hai sempre ballato di merda. 15 00:02:24,625 --> 00:02:26,500 Oh, qualche anno fa però non la pensavi così. 16 00:02:26,542 --> 00:02:27,542 Come stai? 17 00:02:27,917 --> 00:02:29,292 L'hai già salutata? 18 00:02:29,625 --> 00:02:30,875 Ah, Veronica. 19 00:02:31,167 --> 00:02:33,000 Sono molto felice di vederti. 20 00:02:33,500 --> 00:02:35,125 Tutto bellissimo. 21 00:02:35,375 --> 00:02:36,792 Ti piace? Davvero? 22 00:02:37,292 --> 00:02:40,125 Perfetto, come sempre. 23 00:02:40,542 --> 00:02:46,542 Bhe... dopo tutti questi anno dovevo dedicarla a lui. 24 00:02:51,458 --> 00:02:53,875 Voi che ci state ascoltando, non so quali siano i vostri piani, 25 00:02:53,875 --> 00:02:56,208 ma le previsioni per il weekend non sono affatto buone. 26 00:02:56,208 --> 00:02:59,042 Ci segnalano una forte perturbazione in arrivo, 27 00:02:59,083 --> 00:03:01,917 che farà scendere le temperature anche fino a meno sette. 28 00:03:01,958 --> 00:03:04,083 Solo al pensiero ho già i brividi. 29 00:03:04,125 --> 00:03:07,583 Tanto non voglio fare altro che non sia riposare e stare a casa sotto le coperte. 30 00:03:07,583 --> 00:03:09,958 Mi sembra l'idea migliore. 31 00:03:11,000 --> 00:03:13,083 Ho saputo che hai aperto un ristorante. 32 00:03:13,125 --> 00:03:15,917 Sì, cioè, ho una quota... mi occupo della cucina. 33 00:03:16,208 --> 00:03:18,625 Ah, alla fine ce l'hai fatta, chef! 34 00:03:18,667 --> 00:03:19,708 Lo sapevo. 35 00:03:20,000 --> 00:03:22,708 - E che si mangia? - Fusion, mediterranea. 36 00:03:22,917 --> 00:03:24,083 Bello, bello. 37 00:03:24,375 --> 00:03:27,458 Poi mandami l'indirizzo che magari una di queste sere vengo a trovarti. 38 00:03:27,500 --> 00:03:29,417 - Dai, dai. - O devo prenotare? 39 00:03:29,917 --> 00:03:32,500 - Per gli amici un posto c'è sempre. - Meno male. 40 00:03:34,333 --> 00:03:35,667 Riconosci la musica? 41 00:03:38,167 --> 00:03:39,375 È la sua! 42 00:03:42,333 --> 00:03:43,583 Aveva talento. 43 00:03:45,125 --> 00:03:46,792 Mi manca tanto. 44 00:03:47,750 --> 00:03:48,750 Anche a me. 45 00:03:49,292 --> 00:03:50,542 Posso abbracciarti? 46 00:03:58,542 --> 00:04:00,250 Eri in pari con tutti gli esami. 47 00:04:00,333 --> 00:04:01,458 Ormai è andata così. 48 00:04:03,125 --> 00:04:04,417 Eri molto più bravo di me. 49 00:04:06,333 --> 00:04:08,750 Guarda chi arriva, Federico. 50 00:04:09,250 --> 00:04:11,000 In ritardo come al solito. 51 00:04:11,583 --> 00:04:13,458 Vengo direttamente dal cantiere. 52 00:04:13,750 --> 00:04:17,125 No, povero, chi sa quanto starai lavorando sarai stanchissimo. 53 00:04:17,208 --> 00:04:20,000 No, lui il padrone, non se le sporca mica le mani lui. 54 00:04:20,292 --> 00:04:21,333 E certo. 55 00:04:21,375 --> 00:04:23,250 Non mi siete mancati per niente. 56 00:04:23,500 --> 00:04:25,958 Di la verità, sei venuto solo per l'open bar. 57 00:04:26,167 --> 00:04:28,125 A no, no. Faccio una vita sana adesso. 58 00:04:28,500 --> 00:04:30,833 Lavoro, sport, lavoro... 59 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 Non ci crede nessuno! 60 00:04:34,542 --> 00:04:36,542 Fede, te lo prestavo io un vestito! 61 00:04:36,875 --> 00:04:38,458 Guarda te lo avrei anche chiesto, 62 00:04:38,458 --> 00:04:40,792 se mi avessi risposto una volta al telefono in tutti questi anni. 63 00:04:40,833 --> 00:04:42,583 Era troppo impegnato a fare i soldi lui. 64 00:04:42,625 --> 00:04:46,208 Bello, io mi faccio il culo, non la ho mica ereditata da papà l'azienda io. 65 00:04:46,250 --> 00:04:49,000 Lui si fa il culo, mica l'ha ereditata da papà l'azienda... 66 00:04:49,042 --> 00:04:50,500 Vieni qua, vieni qua! 67 00:04:51,083 --> 00:04:53,250 Comunque Fede ha ragione, ma che fine hai fatto? 68 00:04:55,500 --> 00:04:57,292 Io che fine ho fatto? 69 00:04:58,083 --> 00:05:00,375 Non mi hai neanche invitato al matrimonio. 70 00:05:01,125 --> 00:05:03,792 Sì, no... in realtà io ci avevo pensato... 71 00:05:03,875 --> 00:05:06,292 e solo che siete spariti tutti... 72 00:05:06,917 --> 00:05:10,375 non lo so quanti anni sono passati? Almeno sei, sette... 73 00:05:10,458 --> 00:05:12,542 - Troppi! - Ora ci siamo ritrovati. 74 00:05:17,083 --> 00:05:19,667 Non ti piace l'idea di passare solo dal letto al divano? 75 00:05:19,667 --> 00:05:20,917 Sì, certo. 76 00:05:20,958 --> 00:05:23,292 Però ho promesso alla mia ragazza che l'avrei portata a sciare. 77 00:05:23,333 --> 00:05:25,333 Fossi in voi non sfiderei la natura. 78 00:05:25,375 --> 00:05:29,000 A queste temperature bastano tre o quattro ore all'esterno per morire congelati. 79 00:05:29,000 --> 00:05:31,917 Ah, sarà mica per questo che vuole portarmi fuori? 80 00:05:32,208 --> 00:05:34,958 - Chi sa? 81 00:05:40,250 --> 00:05:42,833 No, gli stavo dicendo che il settore High-tech è un casino. 82 00:05:43,583 --> 00:05:45,958 Appena sbagli ti tagliano le gambe, via, ciao. 83 00:05:46,042 --> 00:05:48,167 - Fallisci o ti comprano. - Tu hai venduto? 84 00:05:49,292 --> 00:05:51,167 A me è andata bene. 85 00:05:51,250 --> 00:05:53,167 Adesso apriamo una sede anche a Dublino. 86 00:05:53,167 --> 00:05:57,458 Ci sono cose che nessuno riesce a vedere prima che vengano realizzate. 87 00:05:58,375 --> 00:05:59,708 Ma che cazzata! 88 00:05:59,750 --> 00:06:02,958 Anche in ciò che vediamo c'è sempre qualcosa che ci sfugge. 89 00:06:03,917 --> 00:06:06,167 Bhe, diciamo che il compito dell'arte è proprio questo: 90 00:06:06,208 --> 00:06:11,167 quello di fare emergere tutto ciò che è stato occultato, sepolto, nascosto. 91 00:06:12,333 --> 00:06:15,500 Veronica, ti aspettano nell'altra sala... 92 00:06:17,167 --> 00:06:21,125 Ragazzi, grazie, per me è molto importante la vostra presenza qui. 93 00:06:22,417 --> 00:06:26,625 Godetevi questa bella serata e divertitevi come piaceva ad Alessandro. 94 00:06:29,458 --> 00:06:30,833 Grazie. 95 00:06:39,125 --> 00:06:40,375 Manca solo lui. 96 00:06:43,125 --> 00:06:44,625 Doveva essere ancora qui con noi. 97 00:06:46,875 --> 00:06:47,917 Peccato. 98 00:06:49,625 --> 00:06:51,625 Se solo avesse fatto più attenzione. 99 00:06:55,500 --> 00:06:56,667 Bhe, che ho detto? 100 00:07:00,583 --> 00:07:01,958 Alla nostra amicizia! 101 00:07:02,125 --> 00:07:03,625 E ad Alessandro! 102 00:07:31,500 --> 00:07:34,167 Se hai degli interessi e fantasia, 103 00:07:34,208 --> 00:07:36,625 ci sono tante cosa da fare anche stando a casa. 104 00:07:36,625 --> 00:07:38,375 Eh, sì! 105 00:07:38,417 --> 00:07:41,583 E voi? Qualunque sia la vostra scelta copritevi bene. 106 00:07:41,583 --> 00:07:44,625 Occhi aperti sulle strade e continuate a seguirci. 107 00:07:44,792 --> 00:07:47,583 Vi auguriamo un weekend indimenticabile. 108 00:08:18,458 --> 00:08:22,500 Aiuto, c'è qualcuno? 109 00:08:35,583 --> 00:08:37,333 C'è qualcuno? 110 00:08:40,667 --> 00:08:42,042 Apri gli occhi. 111 00:08:43,542 --> 00:08:45,042 Oh, mi senti! 112 00:08:47,042 --> 00:08:48,792 Svegliati! 113 00:08:58,833 --> 00:09:00,208 Ce la fai a respirare? 114 00:09:00,250 --> 00:09:01,917 - Respira! - Che cos'ha? 115 00:09:01,958 --> 00:09:03,208 Che gli è successo? 116 00:09:03,458 --> 00:09:05,208 Non riesce a respirare bene. 117 00:09:06,042 --> 00:09:07,375 Era svenuto. 118 00:09:09,500 --> 00:09:11,125 Che cazzo abbiamo fatto ieri sera? 119 00:09:29,917 --> 00:09:32,000 Non c'è niente qui fuori. 120 00:09:34,667 --> 00:09:36,542 Qualcuno ci ha portato qua e se n'è andato. 121 00:09:40,042 --> 00:09:42,167 Inutile che cerchi ci hanno preso tutto! 122 00:09:43,625 --> 00:09:46,292 Hai avuto vertigini, confusione, amnesia? 123 00:09:47,375 --> 00:09:49,500 Sì, un po'... ma... 124 00:09:49,667 --> 00:09:50,875 Un narcotico. 125 00:09:51,917 --> 00:09:53,750 Ma no, me ne sarei accorto, dai. 126 00:09:55,083 --> 00:09:56,417 Il vino! 127 00:09:58,750 --> 00:10:00,750 Lui ha bevuto più di tutti. 128 00:10:01,042 --> 00:10:02,667 Che è sto freddo? 129 00:10:04,792 --> 00:10:06,500 Sei svenuto è normale che hai freddo. 130 00:10:06,542 --> 00:10:09,000 - Che ci facciamo qui? - Non lo sappiamo. 131 00:10:09,042 --> 00:10:10,958 - Come non lo sappiamo! - No. 132 00:10:12,583 --> 00:10:14,167 Che cazzo mi avete dato ieri sera? 133 00:10:14,208 --> 00:10:15,750 Roberto, vedi se trovi dell'acqua. 134 00:10:15,792 --> 00:10:17,583 Devi restare steso però, altrimenti è peggio. 135 00:10:21,458 --> 00:10:23,000 Ragazzi... 136 00:10:46,542 --> 00:10:47,958 Ci guardano. 137 00:10:49,667 --> 00:10:50,875 E questa? 138 00:10:59,667 --> 00:11:02,250 "È bello rivedervi tutti insieme dopo tanti anni. 139 00:11:02,250 --> 00:11:06,042 Siete qui perché voglio sapere che cosa è successo davvero ad Alessandro." 140 00:11:09,042 --> 00:11:12,417 "Questa catenina era sul luogo dell'incidente, 141 00:11:13,292 --> 00:11:17,083 chi l'ha trovato ha pensato per anni che fosse quella di Alessandro. 142 00:11:17,708 --> 00:11:20,750 Ma non sapeva che lui è stato sepolto con la sua. 143 00:11:20,750 --> 00:11:23,542 Se non direte la verità morirete qui." 144 00:11:34,917 --> 00:11:37,125 Hai esagerato come al solito. 145 00:11:37,167 --> 00:11:39,333 Ma che dici sei stato tu io non l'ho toccato. 146 00:11:39,375 --> 00:11:42,000 Ma non te ne sei accorto perché sei già ubriaco, dai. 147 00:11:42,083 --> 00:11:43,292 Bhe, cosa facciamo con lui? 148 00:11:43,458 --> 00:11:45,750 Sì però non ricominciate una soluzione la troviamo dai. 149 00:11:45,792 --> 00:11:47,708 Ma è sto' coglione la soluzione! 150 00:11:47,750 --> 00:11:49,625 Sì, sennò ci andiamo di mezzo tutti. 151 00:11:49,667 --> 00:11:51,458 Nascondiamolo da qualche parte. 152 00:11:51,792 --> 00:11:53,500 Lo troveranno e sarà peggio. 153 00:11:53,542 --> 00:11:55,458 Mica devono dare per forza la colpa ad uno di noi. 154 00:11:55,500 --> 00:11:56,500 E a chi? 155 00:11:58,917 --> 00:12:02,000 La Bertand ve la ricordate? 156 00:12:02,792 --> 00:12:05,708 Quanto urlava quando ci beccava copiare durante francese. 157 00:12:06,417 --> 00:12:09,000 E sembrava un'aquila a cui avevano strappato le palle. 158 00:12:09,625 --> 00:12:11,292 E, la tua voce, è peggio. 159 00:12:16,125 --> 00:12:17,500 Guarda che urlavamo tutti. 160 00:12:17,625 --> 00:12:19,167 E pensa che ho sentito solo te. 161 00:12:19,833 --> 00:12:21,833 Ale, c'è un problema. 162 00:12:23,750 --> 00:12:24,958 Che problema?, 163 00:12:25,000 --> 00:12:26,583 Fede ha fatto un bordello. 164 00:12:26,625 --> 00:12:28,458 Fede un cazzo! Mi hai spinto tu. 165 00:12:29,417 --> 00:12:31,708 È stato Roberto, io stavo mettendo a posto le luci, 166 00:12:31,750 --> 00:12:34,125 passavo davanti al quadro, lui mi ha spinto e si è rotto. 167 00:12:34,167 --> 00:12:36,208 Va bhe, dai, forse si può riparare. 168 00:12:37,542 --> 00:12:38,542 No. 169 00:12:39,292 --> 00:12:40,667 È rovinato per sempre. 170 00:12:41,042 --> 00:12:43,375 Mia madre porta qua solo le cose che non mette in vendita, 171 00:12:43,417 --> 00:12:45,083 e questo era uno dei suoi preferiti. 172 00:12:45,208 --> 00:12:47,583 Dai Ale, se sono stato io non l'ho fatto apposta. 173 00:12:55,542 --> 00:12:57,917 A me ha sempre fatto schifo. 174 00:12:58,458 --> 00:13:00,917 Dai te metti a posto e non fare altri danni, eh. 175 00:13:01,167 --> 00:13:03,583 Io vado a penare alle cose serie. 176 00:13:05,292 --> 00:13:07,208 Comunque Ale ha ragione... 177 00:13:07,417 --> 00:13:11,500 la voce, ti fotte la voce per quello non scopi mai. 178 00:13:11,833 --> 00:13:15,375 - È per quello che non scopi mai. - E dai, dai! Lasciami! 179 00:13:19,292 --> 00:13:20,792 Oh, vediamo questo Michele. 180 00:13:22,375 --> 00:13:26,667 - Quello sulla destra. - Ah, anche il biondino non è male! 181 00:13:26,833 --> 00:13:29,583 Credo sia Alessandro, il padrone di casa. 182 00:13:30,208 --> 00:13:32,958 - Fai vedere il famoso Ale. - Fai vedere anche a me. 183 00:13:33,500 --> 00:13:35,792 Va bhe, fico, ragazze però non si sceglie dalle foto. 184 00:13:36,500 --> 00:13:38,167 Bisogna toccare con mano. 185 00:13:38,167 --> 00:13:40,583 E tu sembra che sia diventata un'esperta, vero? 186 00:13:40,708 --> 00:13:42,042 Oh, e dai! 187 00:13:43,917 --> 00:13:46,000 Io ho già bisogno di un gin-tonic. 188 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 Eccole! Tieni... 189 00:13:49,208 --> 00:13:50,500 Passa, passa! 190 00:13:51,958 --> 00:13:55,000 Tieni, questa è l'unica bionda che avrai tra le mani, eh. 191 00:13:57,417 --> 00:14:01,292 Benvenuti nel weekend della perdizione. 192 00:14:05,708 --> 00:14:07,292 È uno scherzo del cazzo, dai. 193 00:14:07,833 --> 00:14:09,000 Secondo me no. 194 00:14:10,125 --> 00:14:15,333 "Se chi di voi sta mentendo non confesserà entro domani, pagherete tutti." 195 00:14:19,167 --> 00:14:21,917 Non ha senso. È stato un cazzo incidente! 196 00:14:21,958 --> 00:14:24,000 Nemmeno hanno aperto un'indagine. 197 00:14:24,042 --> 00:14:27,542 Non hanno aperto un'indagine solo perché non sapevano niente delle nostre catenine. 198 00:14:28,375 --> 00:14:29,667 Quindi di chi è? 199 00:14:30,042 --> 00:14:31,500 Chi l'ha trovata? 200 00:14:31,750 --> 00:14:33,375 Forse chi ci ha portato qua! 201 00:14:33,750 --> 00:14:35,750 Ma chi lo sa dov'è la mia. 202 00:14:36,500 --> 00:14:37,917 Perché voi c'è l'avete ancora? 203 00:14:42,792 --> 00:14:45,250 Io non ci ho mai creduto la storia dell'incidente. 204 00:14:45,292 --> 00:14:46,292 Nemmeno io. 205 00:14:47,708 --> 00:14:49,458 Oh, ma che cazzo! 206 00:14:49,917 --> 00:14:52,917 Quindi se non si è suicidato, lo ha ammazzato uno di noi? 207 00:14:54,292 --> 00:14:56,083 Non era depresso. 208 00:14:56,708 --> 00:14:59,375 Aveva un milione di progetti, non stava mai zitto, continuava a... 209 00:14:59,417 --> 00:15:02,625 Ho capito, ma come fai da fuori a sapere cosa pensa veramente una persona? 210 00:15:04,500 --> 00:15:06,083 Se è un tuo amico lo sai. 211 00:15:23,167 --> 00:15:25,583 Non c'è nemmeno l'acqua. 212 00:15:33,333 --> 00:15:34,750 Dammi che si consuma. 213 00:15:45,917 --> 00:15:48,042 Chi cazzo sei? Fatti vedere! 214 00:15:48,292 --> 00:15:52,083 Vogliamo tornare a casa, Alessandro si è ammazzato, noi non c'entriamo niente. 215 00:15:52,708 --> 00:15:54,333 Pensi che siamo degli assassini? 216 00:15:54,375 --> 00:15:57,250 Vieni a dircelo in faccia. Io ti denunci, ti faccio crepare in carcere, 217 00:15:57,292 --> 00:15:59,458 e poi vediamo come le fai le tue mostre del cazzo! 218 00:15:59,500 --> 00:16:01,167 Ma che stai dicendo? 219 00:16:01,208 --> 00:16:03,167 È Veronica, sono sicuro! 220 00:16:03,167 --> 00:16:04,583 Ci ha invitato apposta alla sua mostra di merda, 221 00:16:04,625 --> 00:16:06,250 perché non accetta che suo figlio è morto. 222 00:16:06,750 --> 00:16:07,875 Ma cosa dici? 223 00:16:07,917 --> 00:16:09,000 Allora dimmelo tu chi è. 224 00:16:12,750 --> 00:16:14,042 Che cazzo fai! 225 00:16:15,417 --> 00:16:16,458 Ce ne andiamo da qua! 226 00:16:16,500 --> 00:16:17,833 Ma dove che non c'è niente qui intorno? 227 00:16:17,833 --> 00:16:19,625 Come no, c'è quel paesino di merda qua vicino. 228 00:16:19,667 --> 00:16:21,625 Ma il sole è ancora basso, fa troppo freddo. 229 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 E poi, da da quello che ricordo, il paese non è così vicino. 230 00:16:24,042 --> 00:16:26,125 Ma sì, poi magari incontriamo qualcuno per strada, dai. 231 00:16:26,167 --> 00:16:28,375 Scusate, ragionate un attimo, se ci perdiamo che facciamo? 232 00:16:28,417 --> 00:16:30,792 Io non ci resto qui, punto! 233 00:16:31,208 --> 00:16:32,458 Io nemmeno. 234 00:17:55,750 --> 00:17:57,250 Dove stiamo andando? 235 00:17:58,792 --> 00:18:01,125 Di qua si arriva sulla strada principale. 236 00:18:01,875 --> 00:18:03,458 Ci siamo persi. 237 00:18:03,750 --> 00:18:05,292 Stiamo girando alla cieca? 238 00:18:06,625 --> 00:18:08,042 Chiedi a lui. 239 00:18:09,667 --> 00:18:11,542 Ci volete tornare a casa? 240 00:18:15,250 --> 00:18:17,000 Dobbiamo tagliare di qua. 241 00:18:26,667 --> 00:18:28,708 Non ce la faccio più i piedi congelati! 242 00:18:28,750 --> 00:18:31,042 Vuoi tornare indietro? Vai! 243 00:18:32,833 --> 00:18:34,542 Troviamo sto' cazzo di paese. 244 00:18:34,583 --> 00:18:36,542 É di qua andiamo avanti. 245 00:18:41,625 --> 00:18:43,708 - Che hai fatto? - Il piede! 246 00:18:43,750 --> 00:18:45,333 Giulio... 247 00:18:46,292 --> 00:18:48,167 Cos'è ha preso una storta? 248 00:18:48,208 --> 00:18:50,417 Riesci a muoverlo, eh? 249 00:18:50,917 --> 00:18:53,292 Tienigli la testa. 250 00:18:58,250 --> 00:19:00,458 C'è la fai a proseguire? 251 00:19:03,000 --> 00:19:04,458 Dobbiamo riportarlo indietro. 252 00:19:06,583 --> 00:19:08,250 Andiamo a cercare aiuto, no? 253 00:19:08,292 --> 00:19:10,167 Io la dentro non ci torno. 254 00:19:11,292 --> 00:19:12,917 Ma non possiamo lasciarlo qui. 255 00:19:13,833 --> 00:19:17,833 Non ci siamo cercati per sette anni, adesso dobbiamo restare tutti insieme? 256 00:19:20,125 --> 00:19:22,458 Io non ho niente da nascondere. 257 00:19:32,042 --> 00:19:33,042 Non vieni? 258 00:19:35,042 --> 00:19:36,625 Anch'io non ho niente da nascondere. 259 00:20:42,125 --> 00:20:43,667 E com'è Palma? 260 00:20:43,875 --> 00:20:48,333 Prendi i londinesi li metti shorts e al posto delle birre solo Tequila Sunrise. 261 00:20:48,708 --> 00:20:52,375 - Sandali e calzini? - Esattamente, pacchetto completo. 262 00:20:53,083 --> 00:20:55,917 Le ragazze quest'estate vanno a Ibiza, 263 00:20:56,042 --> 00:20:58,542 però mio padre mi sta con il fiato sul collo. 264 00:20:59,458 --> 00:21:02,250 - Quindi lo fa anche con te. - E come se lo fa! 265 00:21:02,958 --> 00:21:05,042 In facoltà lo temono tutti. 266 00:21:05,083 --> 00:21:08,000 Ma per me è una specie di guru. 267 00:21:10,042 --> 00:21:12,708 E tu? Andrai con i tuoi amici? 268 00:21:13,708 --> 00:21:16,292 Non lo so, ancora non ho deciso. 269 00:21:16,417 --> 00:21:18,417 Dai, Fede, passa! 270 00:21:19,417 --> 00:21:20,833 Guarda che cretini. 271 00:21:20,875 --> 00:21:23,458 Dai! Ma non vale così! 272 00:21:29,125 --> 00:21:31,667 Freddo! Mi è venuta fame. 273 00:21:32,125 --> 00:21:34,583 Ci mancheranno sti' momenti a Cambridge, eh? 274 00:21:42,333 --> 00:21:43,792 Aspettatemi. 275 00:21:46,125 --> 00:21:47,458 Lascia. 276 00:22:03,333 --> 00:22:04,583 Piano... 277 00:22:20,375 --> 00:22:21,583 Aspetta. 278 00:23:01,458 --> 00:23:02,667 Giulio! 279 00:23:03,792 --> 00:23:06,708 Dovresti tenere la gamba più in alto, se no ti si gonfia. 280 00:23:07,667 --> 00:23:09,583 Mettiti sul divano dai ti aiuto io. 281 00:23:09,792 --> 00:23:10,792 Vieni. 282 00:23:21,583 --> 00:23:24,000 Roberto perché non sei venuto con me? 283 00:23:24,500 --> 00:23:27,000 Potevamo andare avanti, cercare qualcuno! 284 00:23:27,042 --> 00:23:28,292 Che facciamo adesso? 285 00:23:28,458 --> 00:23:30,000 Perché non stai Un po' zitto. 286 00:23:33,958 --> 00:23:35,583 Ci deve essere un modo. 287 00:23:36,542 --> 00:23:38,750 C'è ne rimasto solo uno. 288 00:24:00,167 --> 00:24:03,250 Veronica, o chiunque altro sei, 289 00:24:03,708 --> 00:24:06,500 se stai guardando, credimi 290 00:24:06,958 --> 00:24:10,417 quel giorno è stato un incubo, anche per me. 291 00:24:12,583 --> 00:24:15,375 Continuo a chiedermi perché. 292 00:24:16,042 --> 00:24:18,958 Ma un perché non c'è, non lo trovo. 293 00:24:23,208 --> 00:24:25,625 Non lo so qual'è la verità. 294 00:24:28,083 --> 00:24:29,875 So solo... 295 00:24:30,208 --> 00:24:33,333 che voglio veder nascere mia figlia. 296 00:24:54,125 --> 00:24:55,208 Che fai? 297 00:24:56,333 --> 00:24:58,583 Aspetto che diventi rovente la griglia. 298 00:25:00,000 --> 00:25:03,042 Ma fai solo carne? Io sono vegetariana. 299 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 No ho anche le verdure. 300 00:25:05,875 --> 00:25:07,292 Attento, non bruciarti le mani. 301 00:25:07,708 --> 00:25:09,833 - Sono belle. - Ah, grazie. 302 00:25:11,250 --> 00:25:14,583 - Vuoi bere qualcosa? - Magari dopo. 303 00:25:16,208 --> 00:25:18,792 - Ok, allora a dopo. - A dopo. 304 00:25:22,958 --> 00:25:26,292 - A Cambridge, wow! - Super selettiva. 305 00:25:27,250 --> 00:25:30,208 E io e Ale siamo rientrati nel primo gruppo al test d'ammissione. 306 00:25:30,375 --> 00:25:33,792 - Ci siam fatti un culo guarda... - Bhe, immagino. 307 00:25:34,000 --> 00:25:37,583 - Sì, però chi sa quanto costa. - Eh, costa. 308 00:25:40,042 --> 00:25:42,542 - E tu? - Io... 309 00:25:44,208 --> 00:25:45,958 vado a prendere qualcos'altro da bere... 310 00:25:50,500 --> 00:25:53,583 L'hanno seccato all'ultimo esame non è entrato, 311 00:25:54,500 --> 00:25:56,958 deve ancora dirlo in famiglia. 312 00:26:08,083 --> 00:26:09,458 Ecco! 313 00:26:09,583 --> 00:26:11,042 Ah, grazie. 314 00:26:11,667 --> 00:26:14,708 - Spinge bene il basso. - No non è il basso, sono le percussioni. 315 00:26:15,583 --> 00:26:17,167 Si può cambiare musica? 316 00:26:17,542 --> 00:26:21,125 Un'altra esperta? Avete fatto il conservatorio? 317 00:26:21,208 --> 00:26:24,458 Magari, però capisco se un pezzo funziona o no. 318 00:26:24,958 --> 00:26:26,458 Va bhe, se lo dici tu! 319 00:26:26,500 --> 00:26:28,750 È bello avere delle certezze, si vive meglio. 320 00:26:28,875 --> 00:26:30,958 Di chi è? Steve Hokie uno di questi? 321 00:26:31,000 --> 00:26:32,917 Uno di questi, un po' meno famoso. 322 00:26:33,417 --> 00:26:34,417 Cioè? 323 00:26:34,500 --> 00:26:35,833 È un pezzo mio. 324 00:26:35,958 --> 00:26:38,458 Bhe, dai, non è male. Ci devi lavorare ancora un po' però. 325 00:26:39,000 --> 00:26:40,958 A me piaceva anche così. 326 00:26:59,208 --> 00:27:01,000 - Così va meglio? - Molto! 327 00:27:01,042 --> 00:27:02,583 Senti com'è più morbido? 328 00:27:02,708 --> 00:27:04,417 Ci si potrebbe cantare sopra. 329 00:27:04,792 --> 00:27:08,500 Musicista e cantante? Sei piena di sorprese! 330 00:27:08,542 --> 00:27:11,667 Medico chirurgo, quasi. Da piccola cantavo in un coro, 331 00:27:11,708 --> 00:27:12,958 obbligata dai miei. 332 00:27:13,167 --> 00:27:15,000 Va bhe, cose che succedono. 333 00:27:15,208 --> 00:27:19,625 - Anche tu medicina? - Tatuatrice, voglio aprire il mio studio. 334 00:27:20,792 --> 00:27:21,875 Vediamo se riesco. 335 00:27:21,875 --> 00:27:25,000 Ma sì, se vuoi davvero qualcosa poi alla fine ce la fai. 336 00:27:25,083 --> 00:27:30,167 Hai ragione, infatti io ora voglio una sola cosa... ballare! 337 00:27:56,375 --> 00:27:58,333 Carino il ciondolo a pentagono. 338 00:27:59,333 --> 00:28:02,000 I tuoi amici ce l'hanno uguale. Siete una setta esoterica? 339 00:28:02,333 --> 00:28:05,458 No è... è il simbolo della nostra band. 340 00:28:05,500 --> 00:28:07,833 Che figata! E che musica fate? 341 00:28:08,292 --> 00:28:10,833 Acid rock, ma ci siamo sciolti. 342 00:28:11,458 --> 00:28:13,292 E perché? 343 00:28:13,292 --> 00:28:16,333 Mha, devono studiare, non hanno più tempo. 344 00:28:18,542 --> 00:28:20,208 Hanno smesso di sognare. 345 00:28:25,542 --> 00:28:29,500 Ma che gli hai fatto a questa? È incazzatissima. 346 00:28:30,625 --> 00:28:33,125 Ragazzi, siamo solo all'inizio. 347 00:28:34,250 --> 00:28:36,750 Però questa è la nostra estate! 348 00:28:37,042 --> 00:28:39,042 E come diceva il grande Jim Morrison: 349 00:28:39,208 --> 00:28:43,583 "Datemi un sogno in cui vivere perché la realtà mi sta uccidendo!". 350 00:28:59,458 --> 00:29:02,625 Piano con l'alcol! Fa scendere la temperatura interna. 351 00:29:02,792 --> 00:29:04,750 E chi se ne frega. 352 00:29:07,083 --> 00:29:08,792 È vero che aspetti un figlio? 353 00:29:11,167 --> 00:29:13,125 Certo che è vero. 354 00:29:13,167 --> 00:29:14,708 Una bambina. 355 00:29:17,333 --> 00:29:20,250 - Quando nascerà? - Tra un mese. 356 00:29:22,792 --> 00:29:25,417 Ti ci vedo bene a fare il papà. 357 00:29:40,000 --> 00:29:41,792 E se fosse vero? 358 00:29:42,333 --> 00:29:43,208 Cosa? 359 00:29:43,250 --> 00:29:46,458 Che qualcuno di noi sa qualcosa in più sulla morte di Alessandro. 360 00:29:52,958 --> 00:29:54,583 È arrivato il momento di dirlo. 361 00:29:54,792 --> 00:29:57,000 Io non so nulla, ho già detto tutto sette anni fa. 362 00:29:57,208 --> 00:29:59,000 Ma chi t'ha chiesto niente? 363 00:29:59,792 --> 00:30:01,500 Allora qui c'è un bugiardo? 364 00:30:02,625 --> 00:30:04,042 Non lo so. 365 00:30:04,958 --> 00:30:07,042 Io so solo che voglio tornare a casa. 366 00:30:07,125 --> 00:30:09,458 E come? Accusando uno di noi? 367 00:30:10,167 --> 00:30:12,250 Siamo amici! Io non sospetto di nessuno di voi, 368 00:30:12,292 --> 00:30:15,458 e non mi metto ad accusare qualcuno solo per salvarmi il culo. 369 00:31:07,833 --> 00:31:09,042 Che fai mi controlli? 370 00:31:12,125 --> 00:31:14,542 Sarebbe questa la tua vita sana? 371 00:31:16,333 --> 00:31:18,917 - Fatti i cazzi tuoi! - Sono cazzi miei! 372 00:31:22,250 --> 00:31:24,375 Cos'altro nascondi? 373 00:31:31,167 --> 00:31:32,875 Bhe, che c'è? 374 00:31:34,292 --> 00:31:36,000 Tu hai più paura di me! 375 00:31:44,208 --> 00:31:45,208 E quella? 376 00:31:46,292 --> 00:31:47,292 Era qui sotto. 377 00:31:47,333 --> 00:31:49,333 - Ce l'ha messa qualcuno. - Chi? 378 00:31:49,375 --> 00:31:50,625 Non lo so. 379 00:31:50,708 --> 00:31:51,833 Oh, ma che cazzo è! 380 00:31:52,458 --> 00:31:54,125 Ma che è, dove l'avete presa? 381 00:31:54,167 --> 00:31:55,333 L'ho trovata qui. 382 00:31:56,125 --> 00:31:57,292 Di chi è? 383 00:31:57,583 --> 00:31:58,833 Che ne so io. 384 00:31:59,458 --> 00:32:00,708 È carica? 385 00:32:00,875 --> 00:32:02,417 Oh, che fai? 386 00:32:04,417 --> 00:32:06,375 Non è di nessuno? 387 00:32:32,625 --> 00:32:35,208 Oh, perfino Giulio rimorchia più di te. 388 00:32:35,292 --> 00:32:37,375 Ma la hai vista bene? 389 00:32:38,333 --> 00:32:40,875 E certo, quella non gli piace, quell'altra è una racchia... 390 00:32:41,083 --> 00:32:43,833 Lui esce solo con quelle che trova su internet. 391 00:32:57,333 --> 00:32:59,708 Oh, oh ci siamo Fede, vai, vai! 392 00:32:59,792 --> 00:33:01,708 No, no, ma che palle, ma perché sempre io? 393 00:33:01,792 --> 00:33:03,833 Ma perché tu lo sai fare meglio di tutti. 394 00:33:03,875 --> 00:33:04,875 Non è vero! 395 00:33:09,292 --> 00:33:11,375 Poi non dire che ti mettiamo sempre in mezzo, eh! 396 00:33:18,292 --> 00:33:19,958 Stiamo spaccando. 397 00:33:29,792 --> 00:33:31,167 Ma guarda che... 398 00:33:31,208 --> 00:33:34,167 Che palle! Ma sono solo io che non me ne accorgo? 399 00:33:34,292 --> 00:33:36,000 E dai su.... 400 00:33:38,750 --> 00:33:41,208 Ma che cretini ci stavo cascando anch'io. 401 00:33:42,500 --> 00:33:44,708 Per un amico si fa questo ed altro. 402 00:33:45,792 --> 00:33:48,083 E poi la tua voce ha scaldando l'atmosfera. 403 00:33:49,292 --> 00:33:51,208 Davvero ti piace come canto? 404 00:33:52,292 --> 00:33:54,292 - Sono stato bravo? - Perfetto! 405 00:33:54,708 --> 00:33:57,292 Ma non esagerare che poi ti perdi la tua cantante. 406 00:35:53,208 --> 00:35:54,583 Sei bellissima. 407 00:35:55,458 --> 00:35:56,583 Ma smettila. 408 00:35:56,583 --> 00:35:58,417 Ci sono un sacco di belle ragazze qui. 409 00:35:59,208 --> 00:36:00,542 A me piaci tu! 410 00:36:01,083 --> 00:36:02,833 Sai quante volte l'ho sentita questa? 411 00:36:03,292 --> 00:36:05,167 Quindi mi stai dicendo che sono banale. 412 00:36:05,750 --> 00:36:06,792 Un po' banale. 413 00:36:07,375 --> 00:36:09,250 Ma molto sexy. 414 00:36:19,833 --> 00:36:21,500 Che fai? 415 00:36:22,000 --> 00:36:23,917 Mi stai visitando? 416 00:36:24,292 --> 00:36:26,417 - Il cuore batte un po' troppo veloce. - Ah... 417 00:36:26,458 --> 00:36:28,458 Dovrò tenerti sotto osservazione. 418 00:36:34,042 --> 00:36:35,458 Che c'è? 419 00:36:38,417 --> 00:36:41,000 Mio padre mi uccide quando gli dico che lascio medicina. 420 00:36:43,875 --> 00:36:45,375 Cioè? 421 00:36:47,042 --> 00:36:48,875 A me non frega niente di fare il dottore. 422 00:36:49,250 --> 00:36:51,500 È sempre stato il suo sogno, non il mio. 423 00:36:51,958 --> 00:36:54,250 A me piace la musica, voglio provarci. 424 00:36:54,542 --> 00:36:56,417 Dicono tutti che sono brava. 425 00:36:56,792 --> 00:36:59,083 - Sì, ma tuo padre non accetterà mai. - Mio padre... 426 00:36:59,208 --> 00:37:01,917 è un anno che provo a dirglielo e fa finta di non sentirmi. 427 00:37:02,458 --> 00:37:04,667 Non può controllare la mia vita! 428 00:37:05,625 --> 00:37:07,417 Andrò a Berlino. 429 00:37:08,708 --> 00:37:10,042 Mi vieni a trovare? 430 00:37:11,208 --> 00:37:13,958 Alessandro vuole prendere una casa lì. 431 00:37:17,792 --> 00:37:19,250 Alessandro? 432 00:37:20,875 --> 00:37:23,208 Mi ha chiesto di fare qualche pezzo insieme. 433 00:37:23,500 --> 00:37:25,417 Secondo me può funzionare. 434 00:37:29,833 --> 00:37:32,500 Ehi, che c'è? 435 00:37:33,958 --> 00:37:36,792 Niente, sono felice per te. 436 00:38:01,542 --> 00:38:03,417 Come facciamo senza fuoco? 437 00:38:03,583 --> 00:38:06,333 La legnaia, l'ho vista qui fuori. 438 00:38:08,000 --> 00:38:11,917 - Ma la legna sarà tutta bagnata. - Tanto vale provare. 439 00:38:13,542 --> 00:38:14,708 Vieni con me? 440 00:38:17,333 --> 00:38:18,333 Sì. 441 00:38:25,500 --> 00:38:28,875 - Sicuri che ce la fate da soli? - Il prossimo carico andate voi. 442 00:38:46,792 --> 00:38:49,000 Roberto ha sempre perso lo calma facilmente. 443 00:38:49,875 --> 00:38:51,750 A me non me ne frega un cazzo! 444 00:38:51,917 --> 00:38:53,917 Non voglio finire mai per colpa vostra. 445 00:38:54,458 --> 00:38:57,125 Cioè, che vuoi dire? 446 00:38:57,208 --> 00:38:59,208 Che qualcuno non sta dicendo la verità. 447 00:38:59,333 --> 00:39:00,917 Lo hai detto pure tu, no? 448 00:39:03,708 --> 00:39:06,042 C'è qualcuno che ti aspetta a casa? 449 00:39:06,667 --> 00:39:08,000 Non ho una donna. 450 00:39:08,167 --> 00:39:10,000 Non una fissa almeno. 451 00:39:11,333 --> 00:39:14,250 Stando sempre in giro per lavoro è difficile. 452 00:39:15,333 --> 00:39:18,292 Fra due ore avrei avuto un volo per Dubai, 453 00:39:18,417 --> 00:39:20,125 un contratto bello grosso pure. 454 00:39:21,000 --> 00:39:23,750 Ho sempre saputo che ce l'avresti fatta. 455 00:39:25,417 --> 00:39:27,167 Non mi ha regalato niente nessuno. 456 00:39:28,542 --> 00:39:29,875 Ne è valsa la pena. 457 00:39:31,000 --> 00:39:32,792 Hai avuto quello che volevi. 458 00:39:35,042 --> 00:39:37,250 Avrei potuto farlo con Ale. 459 00:39:37,417 --> 00:39:41,708 Tu stavi sempre a casa sua, eravate inseparabili. 460 00:39:46,125 --> 00:39:47,583 Eri invidioso. 461 00:40:04,292 --> 00:40:06,083 Chiudi! 462 00:40:24,250 --> 00:40:25,875 State scopando tutti tranne me. 463 00:40:27,958 --> 00:40:29,250 E dov'è la novità? 464 00:40:32,083 --> 00:40:34,875 Roberto! Non me ne lascia una. 465 00:40:38,625 --> 00:40:41,792 Tu? Già te la sei fatta scappare? 466 00:40:42,458 --> 00:40:44,042 Forse sì. 467 00:40:47,208 --> 00:40:51,000 Incontri una ragazza, credi di essere importante per lei, 468 00:40:51,583 --> 00:40:54,542 a un certo punto pensi che sia la donna della tua vita, 469 00:40:56,333 --> 00:40:58,458 poi lei ti dice che se ne va, 470 00:40:58,500 --> 00:41:00,375 e tu rimani come uno stronzo. 471 00:41:02,292 --> 00:41:04,000 Ma che stai dicendo? 472 00:41:06,125 --> 00:41:09,875 Marina parte con Ale va studiare musica a Berlino. 473 00:41:11,583 --> 00:41:12,875 Begli stronzi! 474 00:41:13,750 --> 00:41:15,167 Tu non gli hai detto niente? 475 00:41:16,042 --> 00:41:19,250 E che gli devo dire? Lo sai come è fatto Ale. 476 00:41:21,167 --> 00:41:24,917 E poi... Marina può fare quello che vuole. 477 00:42:07,208 --> 00:42:09,875 Questa è roba buona, garantita. 478 00:42:10,667 --> 00:42:12,125 Vale quello che costa. 479 00:42:12,167 --> 00:42:14,833 Solo tu sai quanto vale, io so solo quanto la pago. 480 00:42:15,583 --> 00:42:16,667 Cioè? 481 00:42:17,333 --> 00:42:18,792 Niente lascia stare. 482 00:42:20,250 --> 00:42:24,500 Ale non la devi pensare nemmeno per scherzo una cosa del genere. 483 00:42:25,583 --> 00:42:28,458 Fede, vaffanculo! Vatti a godere la festa! 484 00:42:29,333 --> 00:42:31,042 Ma vaffanculo te! 485 00:42:32,583 --> 00:42:34,792 Oh che cazzo fai deficiente? 486 00:42:35,458 --> 00:42:37,750 Oh, non mi devi toccare stronzo! Non mi devi... 487 00:42:38,958 --> 00:42:40,375 Guarda che lo sanno tutti! 488 00:42:40,417 --> 00:42:43,083 Ti credi tanto furbo? Tieni sei un poveraccio, sei! 489 00:42:43,583 --> 00:42:45,792 Lo sanno tutti che ci fai la cresta sulle pasticche! 490 00:42:45,792 --> 00:42:46,958 - Almeno ammettilo! - Ale! 491 00:42:46,958 --> 00:42:48,292 Sei paranoico! 492 00:42:48,333 --> 00:42:50,375 - Basta! - Falla finita, andiamo! 493 00:42:50,500 --> 00:42:52,458 Lasciami, lasciami che lo ammazzo! 494 00:42:52,542 --> 00:42:53,958 Fammi vedere, dai ammazzami! 495 00:42:54,000 --> 00:42:55,458 Fammi vedere, vini qua! 496 00:42:55,500 --> 00:42:57,375 - Basta, Ale! - Ma levati dal cazzo te! 497 00:42:57,667 --> 00:42:58,833 Tu non gli devi dare retta. 498 00:42:58,875 --> 00:43:01,000 Io non sono un ladro non cercherei mai di fregarvi. 499 00:43:01,042 --> 00:43:02,542 Lo so datti una calmata! 500 00:43:02,583 --> 00:43:05,000 Fa sempre il cazzo che gli pare con tutti, pure con te. 501 00:43:05,250 --> 00:43:06,375 Ma con me cosa? 502 00:43:07,375 --> 00:43:10,917 Ti sta inculando. Non dovevate partire insieme? 503 00:43:11,583 --> 00:43:13,208 Bhe, lui va a Berlino con Marina. 504 00:43:13,708 --> 00:43:17,167 Ma che cazzo dici! Sarà un'altra delle sue stronzate dai. 505 00:43:18,333 --> 00:43:19,375 Chiedilo a lui. 506 00:43:19,500 --> 00:43:20,833 Oh, ti fermi un attimo! 507 00:43:20,833 --> 00:43:23,167 - Perché ti sei messo in mezzo? - Hai fatto un casino per niente. 508 00:43:23,208 --> 00:43:26,083 - Tu non sai un cazzo è un ladro! - Non c'era bisogno di fare così! 509 00:43:26,167 --> 00:43:28,208 Giulio ci manca solo la predica adesso. 510 00:43:38,000 --> 00:43:40,333 Tranquillo non ci vede nessuno. 511 00:43:46,875 --> 00:43:49,167 Scusami è che... 512 00:43:49,208 --> 00:43:50,375 - grazie. - Niente. 513 00:43:52,917 --> 00:43:56,125 Dai ragazzi, basta, non è successo nulla la festa continua. 514 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 Bhe? 515 00:43:57,958 --> 00:43:59,042 Che c'è? 516 00:43:59,583 --> 00:44:01,083 Vi devo pregare? 517 00:44:01,375 --> 00:44:03,333 Ve ne volete andare? Andatevene! 518 00:44:03,542 --> 00:44:05,208 Dai mi avete stancato, andatevene! 519 00:44:06,125 --> 00:44:08,667 Parassiti viziati senz'anima! 520 00:44:09,667 --> 00:44:12,292 Ma non è colpa vostra, perché a voi solo questo vi hanno insegnato. 521 00:44:13,167 --> 00:44:16,042 State qui a parlare di sesso, di droga, di soldi. 522 00:44:16,958 --> 00:44:18,750 Parlate meno e fatene di più! 523 00:44:19,583 --> 00:44:21,708 Prego, potete andarvene dai. 524 00:44:22,958 --> 00:44:25,792 E guidate piano che non voglio avervi sulla coscienza. 525 00:44:29,375 --> 00:44:32,542 E voi? I miei amici! 526 00:44:34,042 --> 00:44:37,167 Giulio, io ti volevo bene. 527 00:44:37,417 --> 00:44:40,333 Ma tu mi hai deluso non hai mai capito niente di me. 528 00:44:41,542 --> 00:44:42,583 E tu? 529 00:44:43,917 --> 00:44:47,500 Tu sei stato accolto in casa mia dalla mia famiglia, 530 00:44:48,583 --> 00:44:51,333 mia madre ti ha trattato come un figlio, anzi anche di più! 531 00:44:52,333 --> 00:44:54,500 E tu hai pensato sempre solo i cazzi tuoi. 532 00:44:55,833 --> 00:44:59,417 E te mister perfezione? Che te ne stai lì a giudicare tutti! 533 00:45:00,583 --> 00:45:02,417 Ma io lo so che sei veramente! 534 00:45:02,542 --> 00:45:04,583 Io lo so come fai ad essere il primo della classe. 535 00:45:05,208 --> 00:45:08,708 Tu vinci sempre, ma è ora che impari a perdere. 536 00:45:10,500 --> 00:45:13,167 E voi non vi siete nemmeno accorti che quello non è un vostro amico? 537 00:45:14,000 --> 00:45:17,750 Che sono anni che ci vende la merda, che ci sfrutta per fare quattro soldi. 538 00:45:18,625 --> 00:45:19,708 Diglielo! 539 00:45:21,000 --> 00:45:22,458 Perché non glielo dici? 540 00:45:22,667 --> 00:45:25,083 Non ti vergogni? Non ti fai schifo da solo? 541 00:45:25,667 --> 00:45:27,042 Io ti odio. 542 00:45:28,042 --> 00:45:32,042 No ma state tranquilli, per me finisce qua. 543 00:45:42,667 --> 00:45:44,708 Sarei dovuto andare io con Michele. 544 00:45:45,583 --> 00:45:47,167 Perché? 545 00:45:47,375 --> 00:45:49,708 Federico è un bugiardo, non è vero che ha smesso. 546 00:45:50,583 --> 00:45:52,750 Si impasticca ancora, l'ho visto. 547 00:45:54,667 --> 00:45:57,083 Questa volta non mi mettete in mezzo. 548 00:45:57,708 --> 00:46:00,167 Aspetta, aspetta. Parliamone. 549 00:46:01,000 --> 00:46:03,167 Hai detto che c'era un bugiardo, no? 550 00:46:03,208 --> 00:46:04,792 E per me il bugiardo sei tu! 551 00:46:05,875 --> 00:46:09,042 Se Alessandro non si è ammazzato sei tu che lo hai spinto. 552 00:46:09,250 --> 00:46:11,000 Alessandro era fatto quella notte. 553 00:46:11,167 --> 00:46:12,458 Anzi eravate tutti strafatti. 554 00:46:12,500 --> 00:46:14,000 Sì, ma tu eri geloso. 555 00:46:14,417 --> 00:46:16,292 - No, no, non è vero. - Zitto! 556 00:46:17,667 --> 00:46:21,833 Noi adesso andiamo dentro, tu confessi e poi ce ne torniamo a casa. 557 00:46:21,917 --> 00:46:24,583 Perché sei stato tu! Devi essere stato tu! 558 00:46:25,083 --> 00:46:27,875 Sì va bene. Però tu stai calmo, eh! 559 00:46:28,792 --> 00:46:31,833 - Noi adesso andiamo... - Ma che cazzo fai! 560 00:46:33,667 --> 00:46:35,125 Oh cazzo! 561 00:46:41,083 --> 00:46:43,250 Cammina, infame! 562 00:46:43,333 --> 00:46:44,417 Oh! Ma che hai fatto? 563 00:46:44,417 --> 00:46:46,375 - Gli hai sparato? - É stato lui! 564 00:46:46,542 --> 00:46:47,667 Ha ucciso Alessandro! 565 00:46:47,708 --> 00:46:49,875 Diglielo che sei stato tu a metterci in questo casino! 566 00:46:49,875 --> 00:46:51,792 Non è vero io non ho fatto niente ve lo giuro... 567 00:46:52,000 --> 00:46:53,083 Zitto! 568 00:46:53,208 --> 00:46:54,625 Dì la verità oppure ti ammazzo! 569 00:46:54,708 --> 00:46:56,333 Federico Calmati. 570 00:46:57,417 --> 00:46:59,417 - Non vi avvicinate! - Ok tu però non fare cazzate! 571 00:47:00,333 --> 00:47:01,583 Ti prego posala. 572 00:47:02,500 --> 00:47:04,917 Venite a prenderci! Lo abbiamo trovato è stato Michele! 573 00:47:04,958 --> 00:47:06,417 Ha ucciso lui Alessandro! 574 00:47:07,375 --> 00:47:10,208 Adesso che ho scoperto chi è stato ci verranno a prendere. 575 00:47:10,292 --> 00:47:12,000 Per favore, siamo tutti stanchi, posala. 576 00:47:12,083 --> 00:47:14,208 Non mi rompete il cazzo o vi ammazzo tutti! 577 00:47:14,250 --> 00:47:16,125 Fede, calmati. 578 00:47:16,958 --> 00:47:18,458 Perché pensi che sia stato lui? 579 00:47:18,583 --> 00:47:21,042 Marina, era geloso! 580 00:47:21,458 --> 00:47:23,792 Ale gliela stava portando via, se la era scopata! 581 00:47:23,833 --> 00:47:25,542 Ma che dici, non è vero. 582 00:47:25,625 --> 00:47:28,458 Bravo Federico, hai capito tutto. 583 00:47:28,750 --> 00:47:31,042 Vero? Lo sapevo ero sicuro! 584 00:47:31,083 --> 00:47:33,042 Adesso però dobbiamo sentirlo dalla sua voce, no? 585 00:47:43,208 --> 00:47:44,708 Facciamolo parlare allora. 586 00:47:46,000 --> 00:47:49,167 Poi lo leghiamo e aspettiamo quelle merde che ci hanno messo in sto' casino. 587 00:47:49,250 --> 00:47:50,917 Voi non avete capito niente. 588 00:47:52,708 --> 00:47:54,583 Vuoi ammazzarmi? 589 00:47:54,833 --> 00:47:56,708 Allora spara. 590 00:47:58,042 --> 00:47:59,125 Spara! 591 00:48:31,625 --> 00:48:33,333 Chi vuole iniziare? 592 00:48:36,917 --> 00:48:40,958 Tu, tu o tu? 593 00:48:41,917 --> 00:48:43,625 Stai facendo una cazzata. 594 00:48:44,042 --> 00:48:46,542 La cazzata l'ha fatta quello di voi tre che sta mentendo. 595 00:48:48,917 --> 00:48:50,625 Alessandro ha sempre fatto lo stronzo, 596 00:48:51,500 --> 00:48:54,708 con Federico, con Michele ma anche con te. 597 00:48:55,292 --> 00:48:56,292 Con me? 598 00:48:58,750 --> 00:49:01,333 Solamente perché saremmo dovuti partire assieme? 599 00:49:02,875 --> 00:49:05,083 Io ci sono andato lo stesso a Cambridge. 600 00:49:11,583 --> 00:49:12,583 Bhe? 601 00:49:18,708 --> 00:49:20,708 Che vuoi fare, eh? 602 00:49:22,667 --> 00:49:24,542 É ora che qualcuno cominci a parlare! 603 00:49:24,792 --> 00:49:25,875 Oh! 604 00:49:25,958 --> 00:49:27,167 Giulio! 605 00:49:30,000 --> 00:49:31,583 Giulio, calmati! 606 00:49:31,750 --> 00:49:33,958 Non facciamoci prendere dal panico. 607 00:49:34,625 --> 00:49:35,792 Dai. 608 00:49:36,250 --> 00:49:38,292 Cerchiamo di capire come tornare a casa. 609 00:49:39,208 --> 00:49:40,792 Nessuno torna a casa. 610 00:49:41,958 --> 00:49:44,625 Finché non scopriamo cosa è successo quando è morto Alessandro. 611 00:49:49,500 --> 00:49:51,292 Ale era generoso. 612 00:49:55,458 --> 00:49:57,375 Ma sapeva anche farsi odiare. 613 00:49:58,500 --> 00:50:00,042 Sì, io lo ho odiato. 614 00:50:00,875 --> 00:50:02,625 Non mi rispettava. 615 00:50:03,042 --> 00:50:05,000 Mi trattava da coglione, rideva alle mie spalle, 616 00:50:06,583 --> 00:50:09,250 ma quello che mi faceva lui me lo facevate anche voi. 617 00:50:10,125 --> 00:50:12,250 Che devo fare? Ammazzarvi tutti? 618 00:50:17,000 --> 00:50:20,042 Roberto tu gli stavi sempre attaccato perché ti faceva comodo. 619 00:50:20,917 --> 00:50:23,458 Era come un fratello per me. 620 00:50:24,292 --> 00:50:26,083 Siamo cresciuti assieme. 621 00:50:26,292 --> 00:50:28,000 Continua Federico. 622 00:50:28,708 --> 00:50:31,000 - Ti stai divertendo, eh? - No! 623 00:50:32,750 --> 00:50:33,750 Continua. 624 00:50:33,792 --> 00:50:35,833 - Io non ho pianto quando è morto. - Come? 625 00:50:37,083 --> 00:50:38,750 Ma non ti vergogni? 626 00:50:38,833 --> 00:50:40,375 Non era mica un santo. 627 00:50:40,417 --> 00:50:42,083 Era un nostro amico. 628 00:50:42,417 --> 00:50:44,000 Con me non si è mai comportato da amico. 629 00:50:44,375 --> 00:50:47,167 Perché tu glielo hai permesso? Eri sempre fatto. 630 00:50:47,292 --> 00:50:49,000 Non cambiate argomento! 631 00:50:49,125 --> 00:50:50,208 Michele? 632 00:50:52,750 --> 00:50:55,500 Io non voglio partecipare a questo gioco cretino. 633 00:50:55,917 --> 00:50:58,917 - Non è un gioco. - Ma sicuramente non è un processo. 634 00:51:00,917 --> 00:51:02,167 Perché ti innervosisci? 635 00:51:02,208 --> 00:51:04,167 E parlaci tu con una pistola puntata in faccia. 636 00:51:04,292 --> 00:51:06,208 Siamo tutti nella stessa situazione. 637 00:51:06,333 --> 00:51:07,917 No, non proprio. 638 00:51:08,917 --> 00:51:11,458 Qui c'è sicuramente qualcuno che sta mentendo. 639 00:51:12,083 --> 00:51:13,750 Di che parli? 640 00:51:14,167 --> 00:51:15,958 Quell'estate... 641 00:51:16,042 --> 00:51:18,042 era la prima volta che venivamo qui, no? 642 00:51:18,458 --> 00:51:20,167 Si. 643 00:51:21,125 --> 00:51:23,875 Se non c'eri mai stato prima, Giulio, 644 00:51:24,000 --> 00:51:26,625 perché di sopra c'è una tua foto con Alessandro d'inverno? 645 00:51:28,500 --> 00:51:30,250 Ti ho visto prima che la guardavi, 646 00:51:30,375 --> 00:51:31,708 ho capito tutto. 647 00:51:37,792 --> 00:51:39,417 Giulio... 648 00:51:40,500 --> 00:51:42,167 eri già stato qui? 649 00:51:47,417 --> 00:51:48,792 Sì. 650 00:51:49,458 --> 00:51:51,333 Quando? 651 00:51:52,917 --> 00:51:55,125 L'ultimo anno di scuola. 652 00:51:58,458 --> 00:52:00,500 Perché non c'è lo hai mai detto? 653 00:52:00,750 --> 00:52:02,542 Perché non era importante! 654 00:52:02,667 --> 00:52:04,542 E invece sì che è importante. 655 00:52:06,167 --> 00:52:07,875 Cos'altro ci hai nascosto? 656 00:52:08,458 --> 00:52:09,917 Nulla. 657 00:52:11,625 --> 00:52:13,000 Giulio... 658 00:52:13,958 --> 00:52:15,708 Sei sicuro? 659 00:52:17,208 --> 00:52:19,208 Se non ce l'hai detto ci sarà un motivo. 660 00:52:22,500 --> 00:52:24,625 Perché non ci dici la verità? 661 00:52:26,375 --> 00:52:29,208 Tranquillo, tranquillo. 662 00:52:31,042 --> 00:52:33,667 Vogliamo soltanto capire cosa è successo, tutto qui. 663 00:52:37,458 --> 00:52:39,708 Ti trema un po' la mano. 664 00:52:40,958 --> 00:52:42,250 Sei nervoso? 665 00:52:47,458 --> 00:52:49,625 - Perché non abbassi quell'arma? - Stai indietro. 666 00:52:49,833 --> 00:52:51,250 Stai indietro! 667 00:52:54,000 --> 00:52:55,792 Forse è un altro il motivo. 668 00:52:58,917 --> 00:53:00,708 Da quant'è che non ti fai un goccio Giulio? 669 00:53:06,000 --> 00:53:08,250 Quando è cominciato a bere? Quando è morto Ale? 670 00:53:10,583 --> 00:53:12,083 Io stavo male! 671 00:53:15,000 --> 00:53:18,625 Forse non riuscivi più a sopportare il peso di quello che avevi fatto. 672 00:53:22,500 --> 00:53:25,792 Io non l'ho ucciso! Ci amavamo! 673 00:53:25,833 --> 00:53:27,042 Che cazzata! 674 00:53:27,167 --> 00:53:28,667 Non è una cazzata! 675 00:53:29,708 --> 00:53:30,917 Te l'ha detto lui? 676 00:53:32,833 --> 00:53:34,042 Lui ti ha detto che ti amava? 677 00:53:38,708 --> 00:53:40,417 Lui non voleva ammetterlo. 678 00:53:42,958 --> 00:53:45,292 Tu eri innamorato! 679 00:53:45,500 --> 00:53:47,000 E lui ti ha rifiutato. 680 00:53:48,750 --> 00:53:52,958 Non ti voleva, tu non riuscivi ad accettarlo... 681 00:53:55,000 --> 00:53:56,792 e l'hai ucciso. 682 00:53:59,583 --> 00:54:00,917 No... 683 00:54:04,917 --> 00:54:07,875 no, io volevo solo fargli capire che lui... 684 00:54:10,958 --> 00:54:13,042 non doveva avere paura di me. 685 00:54:25,708 --> 00:54:27,208 Vieni qua. 686 00:54:40,000 --> 00:54:41,542 Non sono stato io. 687 00:54:41,625 --> 00:54:43,542 Giulio, è meglio che parli! 688 00:54:43,875 --> 00:54:46,083 Perché hai ucciso Alessandro, eh? 689 00:55:11,042 --> 00:55:13,917 Ce l'hai fatta a rispondermi. Perché mi eviti? 690 00:55:15,750 --> 00:55:17,542 Hai paura che qualcuno si accorga di noi? 691 00:55:17,583 --> 00:55:19,250 Non c'è niente fra di noi. 692 00:55:20,292 --> 00:55:21,542 Niente? 693 00:55:21,917 --> 00:55:23,333 Eravamo ubriachi ero strafatto. 694 00:55:24,292 --> 00:55:26,083 Eravamo abbracciati, Ale. 695 00:55:26,625 --> 00:55:28,667 Hai detto che non eri mai stato così bene. 696 00:55:29,792 --> 00:55:33,292 Giulio, sei un mio amico. 697 00:55:35,625 --> 00:55:37,792 Tu sei confuso è normale, è successo anche a me. 698 00:55:37,833 --> 00:55:39,250 Non puoi decidere per me. 699 00:55:41,250 --> 00:55:44,417 Giulio scusa, è stato un errore, non dovevamo scopare. 700 00:55:45,625 --> 00:55:47,917 - Perché hai così tanta paura? - Ma che ti aspettavi? 701 00:55:48,125 --> 00:55:50,583 Che ce ne andavamo in giro mano nella mano, eh? 702 00:55:50,833 --> 00:55:53,417 Io non posso darti quello che vuoi e te lo devi accettare. 703 00:55:55,417 --> 00:55:57,083 Io non sono come te. 704 00:55:57,875 --> 00:55:59,667 Perché come sono io? 705 00:55:59,708 --> 00:56:01,292 Dillo! Come sono? 706 00:56:01,292 --> 00:56:02,458 Frocio, dillo! 707 00:56:02,500 --> 00:56:04,750 - Basta Giulio, basta! - Hai paura che ti chiamino così? 708 00:56:04,792 --> 00:56:06,792 Hai paura di essere giudicato dai tuoi amici? 709 00:56:07,667 --> 00:56:10,250 Perché non vai a dirgli quello che c'è stato fra noi, chi sei veramente? 710 00:56:10,292 --> 00:56:11,292 Lasciami in pace! 711 00:56:15,000 --> 00:56:16,750 Se non lo fai tu lo faccio io. 712 00:56:44,625 --> 00:56:46,208 Guarda che se no moriamo tutti quanti. 713 00:56:46,250 --> 00:56:49,583 - Ma stiamo parlando di Giulio... - Ci vuoi tornare a casa? 714 00:57:19,083 --> 00:57:21,500 Quando arriveranno ti troveranno questa al collo. 715 00:57:22,500 --> 00:57:24,792 Gli diremo che hai confessato di averlo ucciso. 716 00:57:25,042 --> 00:57:28,667 Poi senso di colpa, la vergogna, la paura del carcere... 717 00:57:33,542 --> 00:57:37,250 Sei crollato e ti sei ammazzato. 718 00:57:48,792 --> 00:57:51,375 - Non sono stato io. - Hai ucciso Alessandro? 719 00:57:53,667 --> 00:57:55,750 Giulio, Giulio! 720 00:57:56,375 --> 00:57:58,167 Ora devi confessare ok? 721 00:57:59,500 --> 00:58:00,833 Ok? 722 00:58:00,875 --> 00:58:01,917 Ok... 723 00:58:02,542 --> 00:58:05,042 Dai dammi una mano mettiamo davanti alla camera. 724 00:58:08,917 --> 00:58:10,667 - Su, avanti, parla! - Sbrigati! 725 00:58:10,708 --> 00:58:12,792 Lo hai ucciso tu Alessandro? 726 00:58:13,375 --> 00:58:15,125 Sono stato l'ultimo a vederlo, 727 00:58:16,292 --> 00:58:17,542 abbiamo discusso... 728 00:58:18,500 --> 00:58:19,792 E poi? 729 00:58:19,833 --> 00:58:21,292 Lo hai spinto? 730 00:58:21,333 --> 00:58:22,375 E? 731 00:58:22,417 --> 00:58:25,500 Ero arrabbiato, lui mi evitava... 732 00:58:25,542 --> 00:58:26,750 L'hai ucciso o no? 733 00:58:26,792 --> 00:58:28,833 - Rispondi o ti ammazzo con le mie mani! - Lasciatelo stare! 734 00:58:28,875 --> 00:58:30,542 Non lo so, non lo so. 735 00:58:32,250 --> 00:58:33,833 Ma forse è morto per colpa mia. 736 00:58:37,042 --> 00:58:38,750 Volevo che ricambiasse... 737 00:58:40,875 --> 00:58:42,458 quello che provavo per lui. 738 00:58:44,167 --> 00:58:46,333 Ho sbagliato. 739 00:58:49,583 --> 00:58:52,167 Ecco la verità! Soddisfatti? 740 00:58:52,208 --> 00:58:55,417 - Che altro dobbiamo fare, ammazzarlo? - Va bene, va bene basta dai. 741 00:58:56,250 --> 00:58:57,750 E adesso? 742 00:59:04,917 --> 00:59:07,250 Adesso dobbiamo solo aspettare. 743 00:59:12,167 --> 00:59:14,167 - Che fine ha fatto? - Dentro non c'è. 744 00:59:14,167 --> 00:59:15,625 Se n'è andato? 745 00:59:15,708 --> 00:59:19,083 Ma no, si sarà addormentato da qualche parte qui fuori. 746 00:59:23,417 --> 00:59:25,375 - Ale? - Alessandro! 747 00:59:28,000 --> 00:59:29,583 Ale? 748 00:59:30,167 --> 00:59:32,042 - Ale? - Ale! 749 00:59:32,667 --> 00:59:35,375 Ale esci fuori dobbiamo andare. 750 00:59:36,792 --> 00:59:38,417 Ale! 751 00:59:42,792 --> 00:59:43,792 Ale! 752 00:59:56,167 --> 00:59:57,333 Ale! 753 01:00:03,167 --> 01:00:04,458 Ale! 754 01:00:07,500 --> 01:00:09,208 Alessandro! 755 01:00:09,583 --> 01:00:10,667 Dove sei? 756 01:00:10,750 --> 01:00:12,083 Ale! 757 01:00:15,333 --> 01:00:17,125 Ale! 758 01:00:18,583 --> 01:00:20,750 Alessandro! 759 01:00:23,208 --> 01:00:24,833 Ale! 760 01:00:26,208 --> 01:00:28,208 - Alessandro! - Ale! 761 01:00:29,375 --> 01:00:31,292 Alessandro! 762 01:00:46,375 --> 01:00:48,625 No! 763 01:00:53,458 --> 01:00:55,000 No... 764 01:01:47,250 --> 01:01:49,042 Lo abbiamo picchiato troppo. 765 01:01:51,583 --> 01:01:53,792 - Ha ucciso Ale. - Sì. 766 01:01:55,125 --> 01:01:57,333 Pagherà per quello che ha fatto. 767 01:01:57,500 --> 01:01:59,625 Comunque ha avuto le palle. 768 01:02:00,208 --> 01:02:02,375 Alessandro se l'è sicuramente cercata. 769 01:02:11,250 --> 01:02:12,542 Brutti stronzi dove siete finiti? 770 01:02:12,583 --> 01:02:14,583 Qui c'è gente che vuole tornare alla propria vita. 771 01:02:14,625 --> 01:02:16,708 Abbiamo fatto quello che avete chiesto. 772 01:02:16,750 --> 01:02:18,333 La smetti di fare il coglione! 773 01:02:21,833 --> 01:02:23,958 Arriveranno dobbiamo solo aspettare. 774 01:02:25,000 --> 01:02:28,125 Io non ce la faccio più! Ho fame, ho sonno! 775 01:02:28,375 --> 01:02:30,583 Siamo tutti a pezzi. 776 01:02:34,000 --> 01:02:36,833 Falla finita con sta' lagna. Andate a letto ci sto io qui. 777 01:02:52,583 --> 01:02:55,875 Mi dispiace, però ci hai costretti. 778 01:02:58,667 --> 01:03:02,833 Ti faccio un regalino, apri! 779 01:03:06,417 --> 01:03:09,708 Questa è roba buona. Di prima scelta. 780 01:03:10,375 --> 01:03:13,000 Non come la merda che piaceva tanto all'amichetto tuo. 781 01:03:13,042 --> 01:03:14,667 Lo lasci stare! 782 01:04:02,833 --> 01:04:03,833 Che hai da ridere? 783 01:04:05,708 --> 01:04:07,917 Ho capito, finalmente. 784 01:04:09,750 --> 01:04:12,167 Federico è un bugiardo. 785 01:04:13,083 --> 01:04:15,208 É tornato a cercarlo quella notte. 786 01:04:15,458 --> 01:04:16,917 Ma che stai dicendo? 787 01:04:18,875 --> 01:04:22,583 Alessandro, lo aveva sputtanato davanti a tutti. 788 01:04:22,875 --> 01:04:24,042 Ricordi? 789 01:04:24,833 --> 01:04:27,000 Ci rifilava roba di merda. 790 01:04:28,167 --> 01:04:31,458 Era vero, aveva ragione. 791 01:04:32,500 --> 01:04:34,333 Secondo te ora dovrei liberarti? 792 01:04:40,125 --> 01:04:42,583 Non verrà a prenderci nessuno. 793 01:04:44,167 --> 01:04:46,250 Sono stato io a portarvi qui! 794 01:04:47,250 --> 01:04:49,375 Sono stato io a organizzare tutto. 795 01:04:53,125 --> 01:04:55,542 Quindi erano tutte cazzate. 796 01:04:56,083 --> 01:04:58,542 La storia con Ale e il resto... 797 01:04:58,833 --> 01:05:00,250 No, 798 01:05:00,333 --> 01:05:02,208 quello è tutto vero. 799 01:05:03,125 --> 01:05:05,500 Ti sei quasi fatto ammazzare per niente. 800 01:05:06,417 --> 01:05:08,292 Ero già morto da anni. 801 01:05:09,167 --> 01:05:12,583 Alessandro, non c'era più per colpa mia. 802 01:05:13,250 --> 01:05:15,125 E perché hai cambiato idea? 803 01:05:15,333 --> 01:05:17,042 Veronica. 804 01:05:17,917 --> 01:05:21,250 Mi ha chiamato per organizzare il catering della mostra. 805 01:05:24,167 --> 01:05:26,583 La catenina, volevo ridargliela. 806 01:05:27,708 --> 01:05:31,792 L'avevo trovata io era il punto è cui è caduto. 807 01:05:35,292 --> 01:05:37,500 Ma lei mi ha detto che... 808 01:05:37,833 --> 01:05:39,625 Alessandro ce l'aveva al collo. 809 01:05:40,792 --> 01:05:42,208 Qualcuno stava mentendo. 810 01:05:42,417 --> 01:05:43,917 Federico! 811 01:05:46,583 --> 01:05:48,750 Ha accusato tutti. 812 01:05:49,042 --> 01:05:52,833 Ha sparato a Michele ed era pronto ad uccidermi, 813 01:05:53,375 --> 01:05:55,125 pur di salvarsi. 814 01:05:58,667 --> 01:06:02,625 Ora sono sicuro, è lui! 815 01:06:07,375 --> 01:06:09,667 Chi altro sa che siamo qui? 816 01:06:09,833 --> 01:06:11,500 Veronica? 817 01:06:12,208 --> 01:06:13,583 Nessuno. 818 01:06:13,792 --> 01:06:15,375 E chi è che ci sta guardando allora? 819 01:06:17,083 --> 01:06:19,208 Quella registra e basta. 820 01:06:19,958 --> 01:06:21,917 Non trasmette. 821 01:06:23,958 --> 01:06:25,875 Dobbiamo farlo confessare. 822 01:06:51,833 --> 01:06:53,417 Che fai? 823 01:07:02,750 --> 01:07:04,583 Il colpevole lo abbiamo già trovato. 824 01:07:21,708 --> 01:07:23,542 Ah, sei tu? 825 01:07:25,333 --> 01:07:27,292 Vuoi restare qua fuori tutta la notte? 826 01:07:29,167 --> 01:07:31,708 Quando cazzo volevi dirmelo che te ne vai a Berlino? 827 01:07:32,125 --> 01:07:34,125 Devo scoprirlo dagli altri? 828 01:07:35,167 --> 01:07:36,625 Cioè è una vita che vogliamo partire assieme 829 01:07:36,667 --> 01:07:39,042 mandi tutto a puttane per la prima che passa? 830 01:07:39,417 --> 01:07:41,042 Lo avevo già deciso. 831 01:07:42,250 --> 01:07:43,917 É veramente quello che vuoi? 832 01:07:45,167 --> 01:07:47,125 Mai stato più convinto. 833 01:07:47,333 --> 01:07:48,750 Ok. 834 01:07:49,792 --> 01:07:51,167 Va bene. 835 01:07:53,875 --> 01:07:55,458 Tu non preoccuparti. 836 01:07:56,250 --> 01:07:59,208 Tanto anche se vai da solo paga tutto lei, come sempre. 837 01:08:02,167 --> 01:08:04,833 É stata tua madre a decidere di mandarci a fare il nostro assieme, 838 01:08:04,875 --> 01:08:07,833 - io non le ho chiesto niente. - No ma lei ha sempre deciso per noi. 839 01:08:08,375 --> 01:08:10,875 Solo che te non sei mai stato capace di dirle di no. 840 01:08:11,208 --> 01:08:14,875 Prima erano i disegni, eri il suo modello preferito. 841 01:08:16,208 --> 01:08:19,292 Poi i viaggi, i regali, le visite a sorpresa. 842 01:08:19,583 --> 01:08:21,417 Ha iniziato lei oppure sei stato te? 843 01:08:21,417 --> 01:08:22,917 Che cazzo stai dicendo? 844 01:08:22,958 --> 01:08:24,667 Vi ho visto scopare nel suo studio! 845 01:08:27,042 --> 01:08:28,917 Perché non hai detto niente? 846 01:08:28,917 --> 01:08:30,375 Che ti dovevo dire? 847 01:08:30,417 --> 01:08:33,667 "Con tutte le ragazze che ti faccio conoscere potresti evitare di farti mia madre"? 848 01:08:34,417 --> 01:08:36,875 - Ti ha sempre usato il te usato lei. - Non è vero. 849 01:08:37,292 --> 01:08:39,583 Però ti sono sempre piaciute le sue attenzioni, eh? 850 01:08:39,625 --> 01:08:40,958 Ero un ragazzino. 851 01:08:41,042 --> 01:08:44,417 No, tu ti sei aggrappato a me, a mia madre, alla mia famiglia, tu sei un parassita. 852 01:08:44,458 --> 01:08:47,375 Zitto! Tu non sai un cazzo di me! 853 01:08:47,667 --> 01:08:49,167 Lasciami stare... 854 01:09:01,125 --> 01:09:02,458 Ale... 855 01:09:08,542 --> 01:09:09,917 Ale... 856 01:09:13,083 --> 01:09:14,458 Ale! 857 01:09:32,083 --> 01:09:33,458 Ale... 858 01:10:36,000 --> 01:10:38,792 Volevi fare giustizia? 859 01:10:40,292 --> 01:10:42,500 L'ho fatta io giustizia. 860 01:10:43,875 --> 01:10:45,417 Era un nostro amico. 861 01:10:47,333 --> 01:10:51,125 Quelli come lui pensano di poter fare quello che vogliono. 862 01:10:57,708 --> 01:11:00,292 Dovevi farti i cazzi tuoi. 863 01:11:11,292 --> 01:11:12,833 Io so come andare via di qua. 864 01:11:21,958 --> 01:11:23,375 - Fede! - Che c'è? 865 01:11:23,625 --> 01:11:26,167 - Hai sentito? - Che? 866 01:11:42,042 --> 01:11:43,625 Roberto? 867 01:11:50,292 --> 01:11:51,458 Roberto! 868 01:11:54,250 --> 01:11:55,292 Roberto! 869 01:11:56,750 --> 01:11:58,417 Roberto! 870 01:12:14,917 --> 01:12:15,917 Te guida! 871 01:12:17,000 --> 01:12:19,083 Se fai cazzate sei morto. 872 01:12:37,250 --> 01:12:38,500 Muoviti. 873 01:13:07,083 --> 01:13:08,500 Cazzo! 874 01:13:12,375 --> 01:13:14,167 Pezzo di merda! 875 01:13:52,667 --> 01:13:53,792 Giulio! 876 01:13:56,125 --> 01:13:57,792 Giulio! 877 01:13:59,583 --> 01:14:01,500 Vieni fuori dai. 878 01:14:10,958 --> 01:14:13,833 Non voglio farti niente! 879 01:14:25,083 --> 01:14:26,958 Giulio! 880 01:14:35,708 --> 01:14:37,333 Di la! 881 01:14:40,292 --> 01:14:46,250 Roberto! Giulio! 882 01:14:49,417 --> 01:14:51,542 Roberto! 883 01:14:52,958 --> 01:14:54,958 Lo sai che ti voglio bene. 884 01:14:59,000 --> 01:15:00,958 E volevo bene anche ad Ale! 885 01:15:36,000 --> 01:15:38,583 Non ce la fai ad uccidermi! 886 01:15:50,875 --> 01:15:52,667 Che succede? 887 01:15:53,042 --> 01:15:55,333 - Stava scappando. - Non è vero! 888 01:15:56,250 --> 01:15:58,083 E quella macchina? 889 01:15:58,542 --> 01:16:00,167 Vi ho portato io qui. 890 01:16:03,000 --> 01:16:04,917 Non credetegli. 891 01:16:06,000 --> 01:16:07,750 Mi stava ammazzando avete visto? 892 01:16:07,750 --> 01:16:09,458 Guarda! Guarda! 893 01:16:14,042 --> 01:16:16,417 - Stai fermo! - Sparagli! 894 01:16:16,875 --> 01:16:19,583 - Sparagli e facciamola finita! - Basta! 895 01:16:19,583 --> 01:16:21,750 Non ammazziamo nessuno! 896 01:16:21,958 --> 01:16:24,708 Diglielo, dillo che lo hai ucciso tu... 897 01:16:24,708 --> 01:16:28,000 - É bugiardo, sparagli! - Ma fallo parlare! 898 01:16:29,333 --> 01:16:32,167 Lo ha spinto giù, avevano litigato... 899 01:16:32,167 --> 01:16:33,875 Zitto! 900 01:16:35,083 --> 01:16:37,167 Per la storia di Cambridge! 901 01:16:38,583 --> 01:16:40,125 Dammi la pistola ci penso io. 902 01:16:40,792 --> 01:16:42,417 Basta! 903 01:16:45,083 --> 01:16:48,208 Lo abbiamo sentito tutti è stato lui a uccidere Ale. 904 01:16:48,667 --> 01:16:50,333 Lo dirà alla polizia. 905 01:16:53,167 --> 01:16:55,292 Va bene. 906 01:16:55,333 --> 01:16:57,083 Va bene. 907 01:16:57,542 --> 01:16:59,083 Va bene. 908 01:16:59,792 --> 01:17:00,917 Aspetta. 909 01:17:02,458 --> 01:17:04,083 Come ha fatto Giulio a liberarsi? 910 01:17:04,875 --> 01:17:06,125 Così! 911 01:17:06,250 --> 01:17:07,583 Oh, no! 912 01:17:15,208 --> 01:17:16,958 Basta! 913 01:17:18,708 --> 01:17:20,708 Basta io ammazzo tutti! 914 01:17:51,292 --> 01:17:53,542 É tutta colpa tua, Giulio. 915 01:17:55,542 --> 01:17:57,333 É tutta colpa tua. 916 01:19:13,792 --> 01:19:15,792 Le temperature sono in leggero aumento, 917 01:19:15,792 --> 01:19:17,792 e sulle strade il traffico è regolare. 918 01:19:17,833 --> 01:19:19,375 E voi siete carichi? 919 01:19:19,417 --> 01:19:22,125 Vogliamo farvi iniziare la settimana con il piede giusto. 920 01:19:22,125 --> 01:19:24,625 E sì, perché lunedì è il giorno più duro. 921 01:19:24,667 --> 01:19:30,125 Dicono tutti che io ho passato tutto il weekend a casa in totale relax. 922 01:19:30,167 --> 01:19:33,083 Anch'io e sognavo non finisse mai. 923 01:19:33,458 --> 01:19:35,125 Sai cosa penso ogni volta che finisce un weekend? 924 01:19:35,167 --> 01:19:36,167 No, cosa. 925 01:19:36,250 --> 01:19:39,375 Che per fortuna ce n'è sempre in arrivo un altro weekend. 926 01:20:47,542 --> 01:20:49,417 Ale! 927 01:20:49,458 --> 01:20:51,417 Alessandro! 928 01:20:51,500 --> 01:20:53,583 Ale! 929 01:20:56,375 --> 01:21:00,208 Ale! Alessandro! 930 01:21:02,292 --> 01:21:06,167 Ale! Alessandro! 931 01:21:17,250 --> 01:21:18,875 Alessandro! 67170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.