Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:11,970
URUSEI YATSURA
(Those Obnoxious Aliens)
2
00:00:12,140 --> 00:00:14,700
Don't get so
fidgety!
3
00:00:14,810 --> 00:00:17,370
You're always looking
all overthe place!
4
00:00:17,480 --> 00:00:20,040
Stop looking away
from me!
5
00:00:20,150 --> 00:00:22,740
More than anyone
else, I...
6
00:00:22,850 --> 00:00:25,380
...love you, love you,
love you the best!
7
00:00:25,490 --> 00:00:28,010
...love you, love
you, love you!
8
00:00:28,120 --> 00:00:30,650
...love you, love
you, love you!
9
00:00:30,760 --> 00:00:33,350
...love you, love
you, love you!
10
00:00:33,460 --> 00:00:38,690
On nights when the stars
are twinkling...
11
00:00:38,800 --> 00:00:44,070
...I dream all
about you.
12
00:00:44,170 --> 00:00:49,410
I love you, but you act
like you don't know.
13
00:00:49,510 --> 00:00:54,070
I bet you're crazy for someone
else by now!
14
00:00:54,180 --> 00:01:05,030
Ah! Men all have
so many loves.
15
00:01:05,130 --> 00:01:10,390
Ah! You're spreading
them all over...
16
00:01:10,500 --> 00:01:16,100
...and making
me worry!
17
00:01:16,200 --> 00:01:18,730
Don't get so
fidgety!
18
00:01:18,840 --> 00:01:21,370
You're always looking
all overthe place!
19
00:01:21,480 --> 00:01:24,040
Stop looking away
from me!
20
00:01:24,150 --> 00:01:26,770
More than anyone
else, I...
21
00:01:26,880 --> 00:01:29,910
...love you the best!
Love you the best!
22
00:01:32,460 --> 00:01:36,980
Steal Darling! The
Copy Operation!!
23
00:01:51,410 --> 00:01:54,100
Well, this should
go like this.
24
00:01:54,380 --> 00:01:59,280
Yes. Yes, and how does
it go at the end?
25
00:02:06,690 --> 00:02:08,420
This is a perfect plan.
26
00:02:08,520 --> 00:02:10,390
I'll contact Lum
right away.
27
00:02:17,770 --> 00:02:19,360
This is fun.
This is fun.
28
00:02:20,870 --> 00:02:23,900
Huh? Oh, yes... I'll
be right there.
29
00:02:27,010 --> 00:02:27,940
Yes, I'm coming.
30
00:02:30,810 --> 00:02:32,940
Hello, Moroboshi
residence.
31
00:02:33,120 --> 00:02:35,680
Is Lum
there?
32
00:02:35,850 --> 00:02:37,380
Lum, huh?
33
00:02:37,490 --> 00:02:39,920
Oh, Lum!
34
00:02:40,160 --> 00:02:44,790
Lum, Lum! There's a
phone call for you.
35
00:02:44,890 --> 00:02:47,120
She just left.
36
00:02:47,300 --> 00:02:49,790
What, a phone
call for me?
37
00:02:49,970 --> 00:02:51,260
Oh, hello?
38
00:02:51,370 --> 00:02:52,630
I'm coming!
39
00:02:57,640 --> 00:02:59,340
A call for me?
40
00:02:59,440 --> 00:03:02,570
Yes... That was
fast... Here.
41
00:03:02,680 --> 00:03:03,840
Thanks.
42
00:03:04,880 --> 00:03:08,280
Yes. Hello, this is Lum.
Hello, this is Lum.
43
00:03:08,450 --> 00:03:11,080
Oh, Lum, it's been
a long time.
44
00:03:11,190 --> 00:03:13,420
It's me. Can you
guess who?
45
00:03:13,960 --> 00:03:15,510
Who?
46
00:03:15,690 --> 00:03:16,750
It's me, dammit!
47
00:03:16,860 --> 00:03:17,850
Oh!
48
00:03:19,130 --> 00:03:21,620
Oh, Ran!
49
00:03:21,800 --> 00:03:24,530
Yes, that's right.
You're so mean.
50
00:03:24,630 --> 00:03:27,030
Can't you remember the voice
of your childhood friend?
51
00:03:27,200 --> 00:03:28,530
What do you
want, Ran?
52
00:03:29,270 --> 00:03:32,140
I have decided to torment
you again.
53
00:03:32,310 --> 00:03:33,540
Again?
54
00:03:34,040 --> 00:03:36,380
To start, I'm going to take
Darling away from you...
55
00:03:36,480 --> 00:03:40,010
...to retaliate against you
Lum, so be prepared.
56
00:03:40,180 --> 00:03:42,240
Take Darling away
from me?
57
00:03:42,350 --> 00:03:45,810
Ran, are you still thinking
such terrible things?
58
00:03:45,990 --> 00:03:49,420
Lum, you're an optimist.
I'm not satisfied yet.
59
00:03:49,530 --> 00:03:54,360
You used to tease me so much
when we were kids.
60
00:03:54,460 --> 00:03:57,360
Like THAT time, for example.
Don't you remember?
61
00:03:57,530 --> 00:03:58,590
Here we go
again.
62
00:03:58,770 --> 00:04:06,770
It's all your fault. Right,
Lum? Lum, Lum!
63
00:04:06,880 --> 00:04:09,070
HEY! Are you listening,
Lum?!
64
00:04:10,880 --> 00:04:16,220
Hello, Ran? Ran? We've
been cut off.
65
00:04:16,450 --> 00:04:18,480
Lum! Hey,
Lum.
66
00:04:18,920 --> 00:04:21,120
You're mean, so
mean, Lum.
67
00:04:21,220 --> 00:04:24,660
Here I am, notifying you ahead of time
that I'm taking Darling away...
68
00:04:24,760 --> 00:04:27,290
...and you just hang
up on me?
69
00:04:27,400 --> 00:04:29,360
I'm definitely taking
Darling!
70
00:04:29,470 --> 00:04:31,800
You'll see,
Lum.
71
00:04:34,770 --> 00:04:38,570
Damn it, Hiroko, why'd you hang up on
me when I asked you out on a date?
72
00:04:38,670 --> 00:04:41,700
And you didn't have to
shout like that either!
73
00:04:41,810 --> 00:04:45,440
Now who shall I call next?! Let me
see... all right, I'll call Yumi, uh...
74
00:04:50,650 --> 00:04:56,020
Oh, hello, is Yumi there? Oh, Yumi,
it's me, Ataru. Moroboshi.
75
00:04:56,130 --> 00:04:58,890
Do you want to go
to a movie with...
76
00:04:58,990 --> 00:05:02,360
Hold on a second, Yumi!
Wait! Yumi!
77
00:05:02,460 --> 00:05:05,090
Too bad, but I'll try
another one.
78
00:05:05,200 --> 00:05:06,030
And that's
this one.
79
00:05:08,800 --> 00:05:11,000
Oh, hello, this is Moroboshi
Ataru.
80
00:05:13,640 --> 00:05:14,700
What gives?!
81
00:05:16,880 --> 00:05:17,370
Oh!
82
00:05:18,510 --> 00:05:19,710
Hey, Shinobu!
83
00:05:20,050 --> 00:05:20,880
Hi!
84
00:05:21,050 --> 00:05:22,950
Oh, aren't you with
Lum today?
85
00:05:23,120 --> 00:05:25,450
Come on, you're the only
girl I like, Shinobu.
86
00:05:25,820 --> 00:05:26,720
Yeah, right.
87
00:05:26,890 --> 00:05:28,360
Say, do you want to
go see a movie?
88
00:05:28,460 --> 00:05:33,450
You know, Star Wars Part
Three. I heard it's hot!
89
00:05:33,630 --> 00:05:36,060
Oh. That sounds OK.
90
00:05:36,230 --> 00:05:41,600
Really?! OK then, let's go! Here,
as I have two invitation tickets...
91
00:05:41,700 --> 00:05:43,730
...I was definitely thinking of
going with you, Shinobu.
92
00:05:49,950 --> 00:05:51,670
It's been a long time since
we had a date.
93
00:05:51,850 --> 00:05:53,780
Yeah.
94
00:05:59,020 --> 00:06:02,650
So I'll see you at 2 o'clock. Don't
be late, OK? See you then.
95
00:06:09,900 --> 00:06:12,160
You're so cold-
hearted.
96
00:06:15,600 --> 00:06:17,200
Oh, he's come
back.
97
00:06:18,710 --> 00:06:19,640
Darling!
98
00:06:20,110 --> 00:06:21,600
Are you all
right?
99
00:06:21,780 --> 00:06:24,370
W... What's going on,
all of a sudden?!
100
00:06:24,550 --> 00:06:26,540
Anyway, come in.
101
00:06:29,950 --> 00:06:32,050
What the hell's
going on?!
102
00:06:32,890 --> 00:06:34,650
Today, you can't go
out of the house.
103
00:06:34,920 --> 00:06:37,390
What? What are you talking
about? Later on I'm...
104
00:06:38,030 --> 00:06:39,390
Later on I'm
what?
105
00:06:39,760 --> 00:06:42,530
Oh! It's nothing,
it's nothing.
106
00:06:43,530 --> 00:06:44,560
I'm home.
107
00:06:46,170 --> 00:06:48,640
I'm dead meat if I tell her I have
a date with Shinobu.
108
00:06:48,800 --> 00:06:49,200
Huh?
109
00:06:49,370 --> 00:06:51,970
Oh, nothing. Lum, you're
beautiful as usual today.
110
00:06:52,140 --> 00:06:53,340
Really?
111
00:06:53,510 --> 00:06:54,570
Ouch!
112
00:06:54,680 --> 00:06:57,840
Ouch, ouch,
ouch!
113
00:06:59,150 --> 00:07:01,120
That hurts!
114
00:07:03,150 --> 00:07:06,180
Ran called to warn me in advance
about taking Darling from me...
115
00:07:06,290 --> 00:07:08,880
...but how will
she do it?
116
00:07:09,660 --> 00:07:13,750
To take Darling away
from me... maybe...
117
00:07:13,930 --> 00:07:16,730
Ouch...
118
00:07:16,830 --> 00:07:18,360
Eh? Something's
in my pocket.
119
00:07:24,910 --> 00:07:29,840
Oh, when did
this... Huh?!
120
00:07:35,880 --> 00:07:37,440
Is your foot
all right?
121
00:07:37,620 --> 00:07:38,750
It's fine!
122
00:07:38,920 --> 00:07:40,620
Good.
123
00:07:59,240 --> 00:08:01,230
Oh, it's from
Ran.
124
00:08:03,480 --> 00:08:06,240
Knowing Ran, she'd
do something like...
125
00:08:07,480 --> 00:08:11,250
"I'll be waiting at the park fountain
at 2 o'clock.... - Ran."
126
00:08:11,920 --> 00:08:14,750
Darling, by all means,
please come.
127
00:08:15,190 --> 00:08:18,750
Yes, at 2 o'clock, I most certainly
will be there, Ran.
128
00:08:18,860 --> 00:08:22,320
Huh? 2 o'clock? My date with
Shinobu is also at two!
129
00:08:22,870 --> 00:08:29,830
Oh damn! Damn! I need to have
two bodies! Two bodies!
130
00:08:30,610 --> 00:08:33,630
Two bodies?
131
00:08:33,740 --> 00:08:35,440
That sounds like
a good idea!
132
00:08:40,220 --> 00:08:42,180
Lu... Lum! What the hell are you
doing to me? Damn you!
133
00:08:42,950 --> 00:08:45,320
You sit there
quietly.
134
00:08:45,550 --> 00:08:48,820
Hey, Lum, untie me! Damn,
stop it! Ouch!
135
00:08:49,830 --> 00:08:51,590
Here it is.
This is it.
136
00:09:19,190 --> 00:09:21,160
Perfect.
137
00:09:23,660 --> 00:09:29,330
Ran, you're so cute, pretty,
fantastic, oh, you tease.
138
00:09:30,570 --> 00:09:32,500
I won't take a back
seat to Lum.
139
00:09:32,600 --> 00:09:39,200
Yes, you're great. Yes, Darling
is mine. All mine, yes!
140
00:09:44,980 --> 00:09:49,250
Oh, it's almost 2 o'clock! Please,
Lum, untie me! Hey, Lum!
141
00:09:52,720 --> 00:09:54,090
Wha?!
142
00:09:57,130 --> 00:09:58,650
Lum, what're
you doing?!
143
00:10:00,930 --> 00:10:02,360
Finished at last!
144
00:10:02,360 --> 00:10:03,060
Wh... What is?!
145
00:10:07,340 --> 00:10:09,330
A... A pistol!
146
00:10:10,940 --> 00:10:12,910
Lu... Lum!
147
00:10:14,710 --> 00:10:17,340
S... S... Stop it! Lum, don't
shoot! Don't shoot!
148
00:10:37,530 --> 00:10:39,230
The firing...
is now!
149
00:10:39,840 --> 00:10:41,700
What?
150
00:10:42,200 --> 00:10:43,600
Fire!
151
00:10:53,550 --> 00:10:54,450
It worked!
152
00:10:54,980 --> 00:10:58,440
Wh... What's going on?
There's another me!
153
00:10:58,620 --> 00:11:00,920
When you get shot by this
gun, your cells replicate.
154
00:11:01,090 --> 00:11:03,580
Your cells replicate?
155
00:11:03,690 --> 00:11:05,750
Hey, what's that thing
on top of his head?
156
00:11:05,930 --> 00:11:07,360
It's a dash.
157
00:11:07,530 --> 00:11:08,960
A dash?
158
00:11:09,100 --> 00:11:14,400
Yeah, a dash. It marks him as
a fake. The fake can go out.
159
00:11:16,770 --> 00:11:17,800
Thank you.
160
00:11:17,970 --> 00:11:19,300
H... Hey, what
about me?
161
00:11:19,470 --> 00:11:21,410
You, of course, will
stay here with me.
162
00:11:21,580 --> 00:11:22,670
For what
reason?
163
00:11:22,840 --> 00:11:24,810
Never mind about
the reason.
164
00:11:27,020 --> 00:11:28,980
Oh... what are
you doing?
165
00:11:32,150 --> 00:11:34,750
That's my double. We're thinking
the exact same thing.
166
00:11:34,860 --> 00:11:36,850
It's tough having two
dates at once.
167
00:11:37,030 --> 00:11:40,720
Hey cut that out. We don't have much
time. We gotta go change.
168
00:11:40,900 --> 00:11:44,060
Oh, wait a second, Darling!
It's dangerous to go out!
169
00:11:44,230 --> 00:11:47,760
Yeah, it's dangerous out there, with
all those cars running around.
170
00:11:47,940 --> 00:11:49,800
"If you drink, don't drive.
If you drive, don't drink."
171
00:11:49,910 --> 00:11:52,840
"Always a smile." " Pay
in cash." So long!
172
00:11:53,010 --> 00:11:57,910
No, don't! Darling!
Darling! Darling!
173
00:11:59,650 --> 00:12:00,750
Have a nice time.
174
00:12:00,750 --> 00:12:01,720
Good-bye.
175
00:12:11,790 --> 00:12:14,060
I don't remember giving
birth twice...
176
00:12:20,770 --> 00:12:25,260
Well, there's Shinobu... and Ran is
this way... Where shall I go first?
177
00:12:25,440 --> 00:12:29,740
Hey you! Shinobu is waiting.
Who told you to go that way?
178
00:12:29,910 --> 00:12:31,210
Huh? Then I'll
go this way.
179
00:12:31,910 --> 00:12:36,750
Oh! Wait! Ran is that way. I'm
going on a date with Ran.
180
00:12:36,920 --> 00:12:38,110
Man! So what do
I get to do?
181
00:12:38,750 --> 00:12:41,550
Oh, having two bodies
is not good enough.
182
00:12:41,660 --> 00:12:43,750
I want to have both
Ran and Shinobu.
183
00:12:43,860 --> 00:12:46,660
I feel utterly scandalized
with myself!
184
00:13:03,780 --> 00:13:04,870
Shinobu!
185
00:13:11,290 --> 00:13:13,950
Hi, sorry, I'm
a little late.
186
00:13:14,120 --> 00:13:15,490
You're fifteen
minutes late.
187
00:13:15,660 --> 00:13:18,180
Sorry, sorry. So
shall we go?
188
00:13:21,330 --> 00:13:24,360
Ataru, what's that thing
over your head?
189
00:13:24,530 --> 00:13:26,160
Huh? Oh, this
is a dash.
190
00:13:26,270 --> 00:13:27,790
You know, "A, A'..."
A dash.
191
00:13:28,040 --> 00:13:30,000
Oh...
192
00:13:34,340 --> 00:13:35,870
Let's go this way.
193
00:13:36,380 --> 00:13:38,180
Wait! The movie theater
is this way.
194
00:13:38,350 --> 00:13:41,780
It's OK. It's not like we go out often,
so let's walk down to the park.
195
00:13:42,420 --> 00:13:43,010
The park?!
196
00:13:43,190 --> 00:13:45,310
There's enough time to go
see the movie after that.
197
00:13:45,750 --> 00:13:50,050
Uh, yeah... but in front
of the fountain...
198
00:13:50,230 --> 00:13:51,660
Oh, let's go,
Ataru.
199
00:14:04,070 --> 00:14:06,130
Ran!
200
00:14:09,880 --> 00:14:11,440
Ran!
201
00:14:11,880 --> 00:14:13,510
Darling!
202
00:14:18,420 --> 00:14:19,010
Ran!
203
00:14:19,120 --> 00:14:20,090
Darling!
204
00:14:20,320 --> 00:14:22,310
It's been a
long time.
205
00:14:23,060 --> 00:14:25,720
Wow! I like your dress
very much!
206
00:14:25,930 --> 00:14:26,590
Do I look
nice?
207
00:14:26,700 --> 00:14:32,290
Terrific! I'm glad! I thought that you'd
forgotten me a long time ago.
208
00:14:32,470 --> 00:14:34,090
I wouldn't forget you.
209
00:14:34,200 --> 00:14:37,900
Ever since summer vacation started,
all I've been thinking about is you.
210
00:14:38,070 --> 00:14:40,970
Wow, really? I'm so
happy to hear that!
211
00:14:48,120 --> 00:14:50,680
You've been thinking
only about me?
212
00:14:51,090 --> 00:14:51,810
Yes.
213
00:14:51,990 --> 00:14:53,650
Oh, I'm so
happy!
214
00:14:53,990 --> 00:14:57,050
Of course... seeing as how
you're Lum's treasure...
215
00:14:57,160 --> 00:15:00,720
...I've been thinking how to
take you away from her.
216
00:15:00,830 --> 00:15:01,920
Say, Darling...
217
00:15:02,960 --> 00:15:04,930
Oh, w... what,
Ran?
218
00:15:17,750 --> 00:15:19,240
Ran.
219
00:15:19,410 --> 00:15:20,880
Darling.
220
00:15:24,790 --> 00:15:26,690
Darling!
221
00:15:31,160 --> 00:15:32,850
Dammit, it's
Lum!
222
00:15:33,400 --> 00:15:35,230
Darling!
223
00:15:45,210 --> 00:15:47,510
Where are
you?
224
00:15:52,450 --> 00:15:53,740
Man!
225
00:15:59,520 --> 00:16:01,490
Darling!
226
00:16:05,830 --> 00:16:07,800
Darling, where
are you?
227
00:16:18,110 --> 00:16:20,630
This area is definitely
suspicious.
228
00:16:28,050 --> 00:16:29,710
Where are
you?
229
00:16:30,520 --> 00:16:32,490
Oh! Now that it's
come to this...
230
00:16:45,270 --> 00:16:46,670
Not again!
231
00:16:46,840 --> 00:16:49,030
Here, Mr. Fake,
go that way!
232
00:16:51,210 --> 00:16:53,640
Oh, Darling.
Darling!
233
00:16:53,940 --> 00:16:57,000
Darling! Oh, there's
that dash!
234
00:16:57,110 --> 00:16:59,880
You're the fake. Where's
the real one?
235
00:17:00,050 --> 00:17:02,020
I don't know.
236
00:17:05,020 --> 00:17:07,420
Darling, let's go
home quickly.
237
00:17:07,960 --> 00:17:09,920
What is this? Are you trying
to get in the way?
238
00:17:10,090 --> 00:17:12,220
This one is also
a fake.
239
00:17:12,330 --> 00:17:14,820
It looks like Ran is using
a copy gun too.
240
00:17:18,100 --> 00:17:20,660
I remember we both learned about
it during Arts & Crafts class...
241
00:17:20,770 --> 00:17:23,600
...while we were in
primary school.
242
00:17:25,710 --> 00:17:30,170
Where did the real Darling
go? Darling? Darling!
243
00:17:32,980 --> 00:17:35,310
What's up with her?!
That was weird...
244
00:17:35,720 --> 00:17:37,620
Hi, Shinobu.
Shinobu!
245
00:17:40,760 --> 00:17:43,250
What're you doing here?
I'M with Shinobu.
246
00:17:43,360 --> 00:17:44,260
It can't be
helped...
247
00:17:44,360 --> 00:17:46,730
...seeing as how it looks like I've
been turned down by Ran.
248
00:17:46,830 --> 00:17:49,090
This being the case, let's
go on a triple-date.
249
00:17:49,200 --> 00:17:50,190
You got some
nerve.
250
00:17:51,600 --> 00:17:53,090
What's the matter,
Shinobu?
251
00:18:01,580 --> 00:18:04,170
Darling!
252
00:18:08,280 --> 00:18:11,480
Where are you? Darling?
Darling?
253
00:18:20,930 --> 00:18:25,330
Darling... where are you?
Darling? Darling?
254
00:18:40,550 --> 00:18:44,380
Oh! I found him!
Darling!
255
00:18:44,990 --> 00:18:48,550
Aw, d... damn, she's
found us!
256
00:18:49,220 --> 00:18:51,590
Hold it!
257
00:18:59,970 --> 00:19:03,200
If I get caught, all my planning
will be for nothing.
258
00:19:03,370 --> 00:19:04,800
What? D... Did you
say something?
259
00:19:06,680 --> 00:19:08,240
Oh, what a babe!
260
00:19:08,240 --> 00:19:08,940
What? Where?
261
00:19:08,940 --> 00:19:09,080
What? Where?
262
00:19:09,080 --> 00:19:10,980
Rapid fire!
263
00:19:21,120 --> 00:19:23,090
Oh, it's a large swarm
of myself!
264
00:19:26,630 --> 00:19:29,760
All of you, scatter
and run about.
265
00:19:29,860 --> 00:19:31,760
We must deceive Lum.
266
00:19:32,030 --> 00:19:34,190
We absolutely will
not split up!
267
00:19:34,300 --> 00:19:36,700
We're going to go on
a date with you, Ran.
268
00:19:37,170 --> 00:19:40,770
Ran! Ran!
269
00:19:40,980 --> 00:19:43,030
Oh, Ran!
270
00:19:43,210 --> 00:19:45,650
Oh, oh,
HELP!
271
00:19:47,180 --> 00:19:48,310
Where's the
real one?
272
00:19:48,720 --> 00:19:51,050
Um, um...
273
00:19:51,150 --> 00:19:54,880
Here he is! I found the real one!
Darling, let's go home!
274
00:19:55,060 --> 00:19:56,550
Oh, no way!
275
00:19:59,190 --> 00:20:01,160
Ra... Ran!
276
00:20:01,400 --> 00:20:03,360
Darling!
277
00:20:11,410 --> 00:20:13,370
Wait!
278
00:20:20,850 --> 00:20:22,680
Darling!
279
00:20:43,940 --> 00:20:47,100
Ran! Ran!
280
00:20:53,950 --> 00:20:58,350
You don't know when to quit, Ran. But
in situations like this, I too have...
281
00:20:58,450 --> 00:21:00,420
...rapid fire!
282
00:21:00,920 --> 00:21:02,890
Ran!
283
00:21:03,290 --> 00:21:05,450
Ran!
284
00:21:05,930 --> 00:21:08,920
Go on a date
with me!
285
00:21:09,060 --> 00:21:10,530
NO!
286
00:21:10,670 --> 00:21:13,530
Who knew that the movie theater
was being renovated!
287
00:21:13,700 --> 00:21:15,460
What can we do? Why don't we go
to a coffee shop or something?
288
00:21:16,300 --> 00:21:20,470
I'm... I'm going home...
home... home!
289
00:21:20,640 --> 00:21:22,910
Ran! Ran! Ran!
290
00:21:25,680 --> 00:21:27,650
Shinobu!
291
00:21:28,750 --> 00:21:30,550
Shinobu! Let's go on a date!
292
00:21:30,550 --> 00:21:33,490
I'm going home!
293
00:21:33,660 --> 00:21:36,290
Hey, Shinobu! Shinobu!
294
00:21:36,290 --> 00:21:41,250
Ran! Hey Ran!
295
00:21:41,430 --> 00:21:45,460
Darling! Darling, which one
of you is the real one?
296
00:21:56,080 --> 00:21:57,540
I'm beat...
297
00:21:57,710 --> 00:21:58,210
Ran, let's go on a date! Ran! Ran!
298
00:21:58,210 --> 00:22:01,150
Don't come near me!
299
00:22:01,320 --> 00:22:04,220
Don't come near
me! Oh, babes!
300
00:22:04,390 --> 00:22:05,550
What?!
301
00:22:05,720 --> 00:22:08,590
Where's the babes?
Well? Where?
302
00:22:08,690 --> 00:22:10,520
There aren't
any babes.
303
00:22:10,630 --> 00:22:11,890
Oh, Ran's gone!
304
00:22:14,160 --> 00:22:16,260
Damn, she
got away.
305
00:22:17,270 --> 00:22:19,290
Man, and she gave me
such a nice letter, too.
306
00:22:19,470 --> 00:22:20,590
True, true.
307
00:22:20,700 --> 00:22:22,190
I'm so frustrated
right now.
308
00:22:22,370 --> 00:22:24,130
Let's go pick
up girls!
309
00:22:42,760 --> 00:22:44,020
I'm scared...
310
00:22:44,190 --> 00:22:44,920
Ran!
311
00:22:45,090 --> 00:22:46,190
Oh, Lum!
312
00:22:46,590 --> 00:22:48,860
Is this what you call your "take
away Darling project?"
313
00:22:48,960 --> 00:22:51,190
What will you do with that
mountain of Darlings?
314
00:22:51,370 --> 00:22:54,430
Hey babe, go
out with me!
315
00:22:55,170 --> 00:22:57,430
Hey, tell me your address
and phone number!
316
00:23:03,980 --> 00:23:05,950
It's all your fault.
317
00:23:06,110 --> 00:23:07,910
But I didn't know this
would happen.
318
00:23:08,080 --> 00:23:09,410
Take responsibility
for it.
319
00:23:09,720 --> 00:23:12,410
I've got a good idea. If we cut them off
at the source, like an odor, it'll be OK.
320
00:23:12,950 --> 00:23:13,920
The source?
321
00:23:14,490 --> 00:23:16,180
Let's snuff the
real one.
322
00:23:21,000 --> 00:23:23,260
Are you saying Darling's
a stink?!
323
00:23:23,600 --> 00:23:26,360
Oh! It's Ran! What's she doing,
hiding in a place like that?
324
00:23:26,470 --> 00:23:28,460
Ran!
325
00:23:39,410 --> 00:23:42,280
I'm not giving
up yet!
326
00:23:44,520 --> 00:23:46,890
You really don't know
when to quit!
327
00:23:51,200 --> 00:23:53,030
I'm going on a date
with Darling!
328
00:23:53,160 --> 00:23:56,400
I heard it's unnatural to be a couple
without even once going on a date!
329
00:23:56,500 --> 00:24:00,060
So I'm taking all the proper
steps for our first date!
330
00:24:00,170 --> 00:24:02,870
We'll go to the pool, roller-skate,
and go out to eat together!
331
00:24:02,970 --> 00:24:05,140
My heart's pounding!
332
00:24:05,240 --> 00:24:09,300
We'll see you next time for
"Thrilling Summer Date!"
333
00:24:20,490 --> 00:24:28,090
The instant you pass by a pretty
girl, you get all energetic.
334
00:24:28,200 --> 00:24:30,500
You're a troublesome
one, my Darling.
335
00:24:30,600 --> 00:24:41,840
You're the most fickle boy in all of space.
Do what you like; I'm saying bye-bye.
336
00:24:41,950 --> 00:24:46,440
Though you search all over... forlorn,
aren't you, forlorn, aren't you...
337
00:24:46,550 --> 00:24:50,780
...you can't find love... forlorn, aren't
you, forlorn, aren't you...
338
00:24:50,890 --> 00:24:56,050
You look like you're shrinking away... forlorn,
aren't you, forlorn, aren't you...
339
00:24:56,160 --> 00:25:01,150
Always reeling every which-way;
where can love be?
340
00:25:06,000 --> 00:25:17,240
You're the most fickle boy in all of space.
Do what you like; I'm saying bye-bye.
341
00:25:17,350 --> 00:25:21,720
Though you search all over... forlorn,
aren't you, forlorn, aren't you...
342
00:25:21,820 --> 00:25:26,120
...you can't find love... forlorn, aren't
you, forlorn, aren't you...
343
00:25:26,220 --> 00:25:31,290
You look like you're shrinking away... forlorn,
aren't you, forlorn, aren't you...
344
00:25:31,400 --> 00:25:37,360
Always reeling every which-way;
where can love be?
345
00:25:37,440 --> 00:25:42,340
See you next time!
24462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.