Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:09,060
Welcome to the San Diego Emergency Shelter.
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,250
Right. Put them over there.
3
00:00:12,250 --> 00:00:13,900
Keep them coming, boys!
4
00:00:13,910 --> 00:00:16,930
We're up and running, getting new customers by the truckload.
5
00:00:17,430 --> 00:00:19,350
All right, let's get these boxes moving.
6
00:00:20,410 --> 00:00:21,350
What happened?
7
00:00:21,350 --> 00:00:22,860
They came in the middle of the night
8
00:00:22,960 --> 00:00:24,360
and took everything we had.
9
00:00:24,360 --> 00:00:26,360
Ration cards, food, clothes...
10
00:00:26,650 --> 00:00:27,720
our house.
11
00:00:28,750 --> 00:00:30,460
Told us we had four hours to move.
12
00:00:30,460 --> 00:00:31,940
Said we worked for them now.
13
00:00:31,940 --> 00:00:33,450
- Who did? - Marines.
14
00:00:33,450 --> 00:00:36,450
They swapped out their patches for California United Forces.
15
00:00:36,550 --> 00:00:38,390
I grew up on a base. I knew who they were.
16
00:00:38,390 --> 00:00:39,260
I hear you, but you need to know,
17
00:00:39,260 --> 00:00:41,180
those Marines didn't know what they were doing.
18
00:00:41,180 --> 00:00:42,340
They were fooled just like us.
19
00:00:42,340 --> 00:00:43,620
They took everything.
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,630
Don't give up hope. You hear me?
21
00:00:45,630 --> 00:00:46,910
We'll get through this.
22
00:00:47,380 --> 00:00:49,640
- We will. - Thanks.
23
00:00:55,540 --> 00:00:57,560
No, it's your chair. I understand.
24
00:00:57,560 --> 00:00:59,750
It'll be okay. Here's what I'm gonna do.
25
00:01:00,290 --> 00:01:01,690
I'm gonna give you some antibiotics,
26
00:01:01,690 --> 00:01:02,680
but you got to stay off your feet.
27
00:01:02,680 --> 00:01:03,880
They're badly infected.
28
00:01:03,890 --> 00:01:05,560
Okay. Thanks, doc.
29
00:01:08,960 --> 00:01:10,530
Your attention, please.
30
00:01:10,650 --> 00:01:12,470
If you need immediate medical assistance,
31
00:01:12,470 --> 00:01:13,660
please raise your hand and I'll come to you.
32
00:01:13,660 --> 00:01:15,570
- Sorry. - Can't help.
33
00:01:15,570 --> 00:01:17,100
- Good luck. - Here. Let me --
34
00:01:17,100 --> 00:01:19,250
No more! Leave us alone!
35
00:01:19,540 --> 00:01:20,930
You guys have done enough.
36
00:01:51,700 --> 00:01:53,970
Mr. Castillo was very forthcoming with details
37
00:01:53,970 --> 00:01:55,110
on the other regional leaders --
38
00:01:55,110 --> 00:01:58,070
their homes, habits, security detail.
39
00:01:58,070 --> 00:02:00,430
We tasked a satellite to do some early recon.
40
00:02:00,780 --> 00:02:01,390
It's all in your packets.
41
00:02:01,390 --> 00:02:03,040
Randall Croft, New York City.
42
00:02:03,040 --> 00:02:05,150
Lives in a penthouse, 60 floors above Park Avenue.
43
00:02:05,150 --> 00:02:07,160
Gonna be tough to sneak up on him.
44
00:02:07,160 --> 00:02:08,470
He does like to drink.
45
00:02:08,470 --> 00:02:10,230
That much I know to be true.
46
00:02:10,230 --> 00:02:10,880
Most nights, you can find
47
00:02:10,880 --> 00:02:12,970
him stumbling out of a pub on the West Side,
48
00:02:12,970 --> 00:02:14,260
couple of hours before sunrise.
49
00:02:14,270 --> 00:02:16,760
And Wilson is out on a farm somewhere, right?
50
00:02:16,760 --> 00:02:18,790
Yes, sir. 50 miles south of Des Moines.
51
00:02:18,790 --> 00:02:21,090
Sleeps with the windows open. Likes the fresh air.
52
00:02:21,090 --> 00:02:23,000
He's got dogs, but we can handle them.
53
00:02:23,000 --> 00:02:24,840
Price is the smartest and the meanest.
54
00:02:24,840 --> 00:02:25,860
Her place is a fortress.
55
00:02:25,860 --> 00:02:27,280
You leave her up to me,
56
00:02:27,280 --> 00:02:28,690
if it's all the same to you.
57
00:02:29,590 --> 00:02:32,500
So, small teams, set targets,
58
00:02:32,500 --> 00:02:35,940
simultaneous assault to cut off the heads of leadership.
59
00:02:35,940 --> 00:02:37,990
All goes right, we can expect limited casualties.
60
00:02:37,990 --> 00:02:40,830
So in one fell swoop, we take out all three leaders?
61
00:02:40,830 --> 00:02:44,510
Four. We need to take out the mastermind.
62
00:02:44,850 --> 00:02:46,170
We need to take out Shaw.
63
00:02:49,370 --> 00:02:51,510
I know you're all concerned, but just sit tight.
64
00:02:51,510 --> 00:02:53,040
I'm sure Castillo has an explanation
65
00:02:53,040 --> 00:02:54,680
as to why the train hasn't arrived.
66
00:02:54,680 --> 00:02:57,310
Or why he isn't answering any of our calls!
67
00:02:57,310 --> 00:02:58,960
Something's going on, Allison.
68
00:02:58,960 --> 00:03:02,020
Yeah, he's stealing Beatty's livestock is what's going on.
69
00:03:02,150 --> 00:03:04,460
Our livestock, for Christ sakes.
70
00:03:05,540 --> 00:03:09,140
My sources are telling me this was not Castillo's doing.
71
00:03:09,140 --> 00:03:11,260
That train was attacked.
72
00:03:11,260 --> 00:03:15,110
And how it was taken out, it was no small rebel hit.
73
00:03:15,570 --> 00:03:16,600
Yeah, well, if that's the case
74
00:03:16,600 --> 00:03:18,470
and a revolution starts out west,
75
00:03:18,470 --> 00:03:20,910
then we're gonna have a real shit sandwich on our plates.
76
00:03:20,910 --> 00:03:23,320
And if Castillo falls, who takes over his region?
77
00:03:23,320 --> 00:03:25,370
Stop, all of you. I will handle this.
78
00:03:25,370 --> 00:03:26,730
Like you've handled it before?
79
00:03:26,730 --> 00:03:29,000
Once my people come back with answers about the train,
80
00:03:29,230 --> 00:03:32,660
we will decide the best way to proceed -- together.
81
00:03:36,680 --> 00:03:37,740
Have you found them yet?
82
00:03:37,750 --> 00:03:38,360
We think they're somewhere
83
00:03:38,360 --> 00:03:39,480
off the coast of San Diego, but we --
84
00:03:39,480 --> 00:03:41,930
I'm not talking about Nathan James, Powell.
85
00:03:42,420 --> 00:03:45,040
No. We haven't found them yet.
86
00:03:47,250 --> 00:03:48,160
Keep looking.
87
00:03:54,900 --> 00:03:56,060
Last time she checked in,
88
00:03:56,060 --> 00:03:58,000
they were splitting from Chandler's family.
89
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
I'm sure Mom found a good place
90
00:03:59,530 --> 00:04:01,010
for them to lie low with the baby.
91
00:04:01,010 --> 00:04:02,680
Kara, you should take Wilson.
92
00:04:02,730 --> 00:04:05,660
Let me handle Shaw. You can't let it be personal.
93
00:04:06,100 --> 00:04:07,380
Look, this is a mission.
94
00:04:07,380 --> 00:04:09,470
If you let your judgment get clouded by anger or --
95
00:04:09,470 --> 00:04:11,460
Hey, this is personal for all of us.
96
00:04:11,770 --> 00:04:13,240
But that's not why I'm going.
97
00:04:13,620 --> 00:04:15,330
No one knows Shaw like I do.
98
00:04:15,330 --> 00:04:16,900
What if something happens to both of us?
99
00:04:16,900 --> 00:04:18,130
Then Frankie will know we died
100
00:04:18,130 --> 00:04:20,350
so he didn't have to grow up in a world like this.
101
00:04:21,090 --> 00:04:22,130
It's not gonna happen.
102
00:04:24,100 --> 00:04:25,470
Grenades, chem lights,
103
00:04:25,470 --> 00:04:28,100
.45 caliber with 30 rounds of ammunition.
104
00:04:31,540 --> 00:04:34,500
Dad -- mind your own business.
105
00:04:36,090 --> 00:04:38,130
Don't forget your extra mags are in your right pocket,
106
00:04:38,130 --> 00:04:39,230
not the left.
107
00:04:39,600 --> 00:04:40,540
Yes, ma'am.
108
00:04:41,190 --> 00:04:43,650
Any more advice before we head downrange?
109
00:04:43,960 --> 00:04:45,080
Kick some ass.
110
00:04:45,080 --> 00:04:46,070
Roger that.
111
00:04:49,790 --> 00:04:51,810
North Island Air Station, Nathan James --
112
00:04:51,810 --> 00:04:55,160
expect an 0700 arrival of our operations personnel.
113
00:04:55,160 --> 00:04:56,310
Roger, Nathan James.
114
00:04:56,310 --> 00:04:58,600
Transport planes are fueled and standing by.
115
00:04:58,910 --> 00:05:00,820
Thank you. Nathan James out.
116
00:05:01,940 --> 00:05:04,040
Greyhound 1 Charlie Tango clear for takeoff,
117
00:05:04,040 --> 00:05:06,950
runway 2-niner. Winds 2-7-0-1-0.
118
00:05:06,950 --> 00:05:08,530
Altimeter 2-niner-niner-2.
119
00:05:08,530 --> 00:05:11,840
Contact departure 125.15. Have a good day.
120
00:05:24,760 --> 00:05:27,960
Seems like every time we put the country back together,
121
00:05:28,390 --> 00:05:29,750
it falls apart again.
122
00:05:30,670 --> 00:05:32,210
We're still here, Captain.
123
00:05:32,270 --> 00:05:33,880
When it breaks, we'll fix it.
124
00:05:36,130 --> 00:05:37,210
It's a big country.
125
00:05:41,340 --> 00:05:42,370
Big country.
126
00:05:57,840 --> 00:06:01,250
Sir, we have body-cam footage from all four land teams.
127
00:06:01,670 --> 00:06:03,100
And my ISR?
128
00:06:03,240 --> 00:06:04,560
We've retasked the satellites
129
00:06:04,560 --> 00:06:07,540
to give you 2 square miles around each target.
130
00:06:07,540 --> 00:06:08,730
ISR?
131
00:06:08,850 --> 00:06:11,270
Intelligence, surveillance, reconnaissance.
132
00:06:11,270 --> 00:06:12,660
Gives us a bigger picture.
133
00:06:12,660 --> 00:06:14,400
So you're their guardian angels.
134
00:06:14,400 --> 00:06:15,520
Something like that.
135
00:06:15,520 --> 00:06:18,710
All teams, stand by for sat link and position report.
136
00:06:30,690 --> 00:06:32,790
- How long before you're ready? - We're good to go.
137
00:06:32,790 --> 00:06:35,500
As soon as Vulture team gets a visual on Croft, we move.
138
00:06:35,500 --> 00:06:37,010
If all goes as planned,
139
00:06:37,440 --> 00:06:39,920
this will be over within the hour, sir.
140
00:06:41,560 --> 00:06:43,940
Sat link confirmed in all four regions, sir.
141
00:06:43,940 --> 00:06:46,300
Video transmissions from each team are up.
142
00:06:49,780 --> 00:06:51,940
- What about you? - I absolutely agree.
143
00:06:53,700 --> 00:06:55,780
Yeah. That's him.
144
00:06:56,020 --> 00:06:57,370
Nathan James, this is Vulture team.
145
00:06:57,380 --> 00:06:59,480
We have eyes on the prize. Standing by at set point.
146
00:06:59,480 --> 00:07:01,170
Copy that, Vulture team.
147
00:07:01,230 --> 00:07:03,110
All teams, requesting go status.
148
00:07:03,110 --> 00:07:05,820
- This is Tiger, good to go. - Vulture, good.
149
00:07:05,820 --> 00:07:07,190
Cobra team, good to go.
150
00:07:07,190 --> 00:07:09,660
This is Raptor team, ready to kick some ass.
151
00:07:09,660 --> 00:07:11,210
All teams, stand by to execute
152
00:07:11,210 --> 00:07:14,930
3...2...1
in 3...2...1.
153
00:07:15,410 --> 00:07:16,320
Execute.
154
00:07:25,520 --> 00:07:28,990
Tiger, I'm seeing no movement on the northeast side.
155
00:07:29,240 --> 00:07:31,800
Dogs are still. You are clear to proceed.
156
00:07:33,740 --> 00:07:36,290
Vulture, Croft's taking the north alley.
157
00:07:37,150 --> 00:07:38,880
Cobra, entrance is clear.
158
00:07:44,180 --> 00:07:46,230
Yeah, hookers would be good at this point.
159
00:07:48,750 --> 00:07:50,300
Stay with the team here.
160
00:08:05,860 --> 00:08:08,130
Raptor, bogey coming at you hard.
161
00:08:08,130 --> 00:08:08,980
Copy that.
162
00:08:16,360 --> 00:08:19,610
Vulture team, Croft and company 100 yards to your west,
163
00:08:19,610 --> 00:08:20,730
heading southbound.
164
00:08:20,730 --> 00:08:22,320
Veer left around the corner of the building,
165
00:08:22,320 --> 00:08:24,460
then proceed north. You can cut him off.
166
00:08:28,880 --> 00:08:30,020
Oh, wait. Uh...
167
00:08:33,260 --> 00:08:35,330
Smile for the camera, Croft.
168
00:08:36,990 --> 00:08:38,380
Tiger team's inside.
169
00:08:45,240 --> 00:08:46,890
Rise and shine, asshole.
170
00:08:50,350 --> 00:08:52,230
Jackpot. We got Wilson.
171
00:08:53,990 --> 00:08:56,180
Raptor moving in on the master suite.
172
00:09:09,210 --> 00:09:11,840
- Raptor, how we doing? - Damn it.
173
00:09:12,530 --> 00:09:13,680
Price ain't here.
174
00:09:19,400 --> 00:09:21,680
Living room clear. Approaching bedroom.
175
00:09:25,740 --> 00:09:26,500
Clear.
176
00:09:27,450 --> 00:09:28,800
Negative on Shaw.
177
00:09:28,860 --> 00:09:30,870
Damn it! We only got two.
178
00:09:31,160 --> 00:09:32,170
We'll get the others.
179
00:09:32,170 --> 00:09:34,200
- Keep me updated. - Yes, sir.
180
00:09:34,310 --> 00:09:35,490
Cobra, where is she?
181
00:09:35,500 --> 00:09:36,770
We're working on it.
182
00:09:37,350 --> 00:09:39,070
There's only one other place she'd be.
183
00:09:41,820 --> 00:09:43,580
We've got a problem. Captain Chandler's alive.
184
00:09:43,590 --> 00:09:45,430
We think he's the one that stopped that train.
185
00:09:45,430 --> 00:09:47,530
We saw the ship sink. He should be dead!
186
00:09:47,530 --> 00:09:48,630
He will be.
187
00:09:48,930 --> 00:09:51,440
Our intel says he's on the ship with Castillo in custody.
188
00:09:51,440 --> 00:09:53,500
- So he's coming after us? - Not if I can help it.
189
00:09:53,500 --> 00:09:55,080
That's why I called you here.
190
00:09:55,090 --> 00:09:56,490
Why me? Why not Croft or Wilson?
191
00:09:56,490 --> 00:09:57,680
You really want Croft or Wilson
192
00:09:57,680 --> 00:10:00,040
with their fingers on the button, Roberta?
193
00:10:01,480 --> 00:10:04,030
Ah, you sneaky little so-and-so.
194
00:10:05,100 --> 00:10:06,560
You sold them out.
195
00:10:08,410 --> 00:10:09,310
We're ready.
196
00:10:11,560 --> 00:10:14,090
This time, I want a more failsafe solution.
197
00:10:15,880 --> 00:10:17,870
What have we got? Nuclear weapons?
198
00:10:17,910 --> 00:10:20,240
Oh, Jesus, Roberta, we're talking about California.
199
00:10:20,240 --> 00:10:21,500
I'm not that cynical.
200
00:10:21,500 --> 00:10:22,570
Well, you'll have to excuse me
201
00:10:22,570 --> 00:10:24,490
for not giving you the benefit of the doubt.
202
00:10:24,490 --> 00:10:26,680
Nukes are too messy. We have something more reliable.
203
00:10:26,680 --> 00:10:27,980
We're gonna find the Nathan James,
204
00:10:27,980 --> 00:10:31,090
we're gonna hit it, and we're gonna watch Chandler die.
205
00:10:45,060 --> 00:10:48,140
Wilson and Croft have been secured in local prisons.
206
00:10:48,650 --> 00:10:49,560
And the others?
207
00:10:49,560 --> 00:10:50,590
Satellite feeds picked up
208
00:10:50,590 --> 00:10:52,600
Price's jet touching down in St. Louis.
209
00:10:52,600 --> 00:10:55,690
Our guess is she's headed to the White House to meet with Shaw.
210
00:10:55,910 --> 00:10:57,830
I've diverted all teams to that location.
211
00:10:57,830 --> 00:10:59,870
Once we have them in custody,
212
00:10:59,960 --> 00:11:02,110
we'll get you on the air to address the people.
213
00:11:02,560 --> 00:11:03,670
And say what?
214
00:11:04,360 --> 00:11:05,820
We got Castillo's man to stand down,
215
00:11:05,820 --> 00:11:08,340
but what if the other generals aren't so easily convinced?
216
00:11:08,340 --> 00:11:09,920
We could start a civil war.
217
00:11:09,920 --> 00:11:12,120
The rank and file will fall in line.
218
00:11:12,440 --> 00:11:13,820
They've just forgotten who they are.
219
00:11:13,820 --> 00:11:15,340
Who's gonna remind them?
220
00:11:15,680 --> 00:11:17,330
You put a suicidal mission in office,
221
00:11:17,340 --> 00:11:18,820
and I took advantage of it.
222
00:11:18,830 --> 00:11:21,250
We are public enemies number one and two.
223
00:11:21,250 --> 00:11:22,670
The people don't trust us.
224
00:11:22,670 --> 00:11:24,570
That's because they've been poisoned.
225
00:11:25,090 --> 00:11:26,630
We'll change their minds.
226
00:11:26,640 --> 00:11:33,100
You know, before the quarantine was in place in St. Louis,
227
00:11:33,100 --> 00:11:37,670
it was just me and 115 people in a Costco.
228
00:11:38,340 --> 00:11:39,920
But I was able to protect them,
229
00:11:39,920 --> 00:11:42,810
because they wanted more than anything to be there.
230
00:11:42,910 --> 00:11:46,620
Not like those broken people we saw in that shelter.
231
00:11:46,770 --> 00:11:49,690
Back then, the people wanted to fight.
232
00:11:49,700 --> 00:11:51,120
They still do, sir.
233
00:11:55,160 --> 00:11:56,620
I'm not so sure.
234
00:11:59,740 --> 00:12:01,720
Nathan James, Cobra team...
235
00:12:01,730 --> 00:12:02,540
we're at the White House.
236
00:12:02,540 --> 00:12:03,550
Roger, Cobra.
237
00:12:03,550 --> 00:12:05,640
We're tasking satellite to your whiskey.
238
00:12:12,960 --> 00:12:16,290
We've got 10 guards out front, who knows how many inside.
239
00:12:20,070 --> 00:12:22,290
Cobra in position at the underground entrance.
240
00:12:24,850 --> 00:12:26,810
Multiple guards at elevator access.
241
00:12:27,100 --> 00:12:28,840
They've definitely beefed up security.
242
00:12:29,020 --> 00:12:30,950
All signs of a high-value asset.
243
00:12:31,770 --> 00:12:33,700
Shaw and Price have to be inside.
244
00:12:33,870 --> 00:12:35,430
Roger that, Cobra team. Hang tight.
245
00:12:35,430 --> 00:12:36,680
Backup's in transit.
246
00:12:38,380 --> 00:12:39,680
We've got a target.
247
00:12:40,780 --> 00:12:42,120
Let's get started.
248
00:12:45,410 --> 00:12:46,670
Vampire! Vampire! Vampire!
249
00:12:46,680 --> 00:12:48,310
Bulldog inbound, bearing 047!
250
00:12:48,310 --> 00:12:51,130
Air, kill track 86086 with birds!
251
00:12:51,130 --> 00:12:53,120
Track 86086.
252
00:12:55,590 --> 00:12:57,030
Evaluate as kill.
253
00:12:58,310 --> 00:12:59,450
Nothing on subsurface.
254
00:12:59,450 --> 00:13:01,520
SPY didn't pick it up until it was practically on top of us.
255
00:13:01,520 --> 00:13:03,140
Radar is detecting no aircraft.
256
00:13:03,140 --> 00:13:04,860
Could the missile have been loitering?
257
00:13:04,890 --> 00:13:06,220
We would've spotted it sooner.
258
00:13:06,230 --> 00:13:08,010
I saw something on radar, just for a second,
259
00:13:08,010 --> 00:13:10,500
but then it just -- disappeared.
260
00:13:17,590 --> 00:13:19,520
It was launched from a drone.
261
00:13:27,000 --> 00:13:28,670
Detecting two -- no, three new hostile tracks.
262
00:13:28,670 --> 00:13:30,290
UAV identified as an MQ-9 Reaper.
263
00:13:30,290 --> 00:13:31,530
Kill all inbound hostiles.
264
00:13:31,530 --> 00:13:33,630
Lieutenant Granderson, locate ground control.
265
00:13:33,630 --> 00:13:34,950
I want to know who's operating that drone.
266
00:13:34,950 --> 00:13:36,790
Yes, sir. Triangulating the electronic signature.
267
00:13:36,790 --> 00:13:39,120
Track 86089. Evaluate as kill.
268
00:13:39,120 --> 00:13:41,360
Track 90. Evaluate as kill.
269
00:13:41,360 --> 00:13:44,230
Nathan James is putting up a good fight, but not for long.
270
00:13:44,230 --> 00:13:46,910
Last known K.A.-signal is originating from...
271
00:13:47,240 --> 00:13:48,480
St. Louis.
272
00:13:49,350 --> 00:13:50,230
Shaw.
273
00:13:51,990 --> 00:13:54,650
All teams be advised -- Nathan James is under attack.
274
00:13:54,650 --> 00:13:56,650
Command and Control is in the White House.
275
00:13:56,650 --> 00:13:58,070
I say again, the drone attack
276
00:13:58,070 --> 00:14:00,120
is originating from the White House.
277
00:14:00,120 --> 00:14:01,880
Cobra needs backup ASAP!
278
00:14:01,880 --> 00:14:03,500
Tiger's 30 minutes out.
279
00:14:04,460 --> 00:14:08,100
This ain't a race we can win! Raptor is 45 out!
280
00:14:08,100 --> 00:14:10,600
Vulture team's an hour and a half from wheels down.
281
00:14:10,810 --> 00:14:12,340
Cobra team, hold position,
282
00:14:12,340 --> 00:14:15,000
but be ready to move as soon as Tiger and Raptor teams land.
283
00:14:15,780 --> 00:14:18,260
Sir, we can't wait. Cobra team should move in now.
284
00:14:18,270 --> 00:14:19,970
I'm not sending Cobra team in without backup.
285
00:14:19,970 --> 00:14:21,410
They'll never make it past the front gate.
286
00:14:21,410 --> 00:14:23,100
Lieutenant, locate the satellite they're using.
287
00:14:23,100 --> 00:14:24,970
We can't take out the source, we'll take out the comms.
288
00:14:24,970 --> 00:14:25,800
Yes, sir.
289
00:14:32,750 --> 00:14:33,710
We found them.
290
00:14:34,780 --> 00:14:37,050
What are y'all talking about? Seems important.
291
00:14:37,210 --> 00:14:38,610
The next item on our agenda.
292
00:14:38,610 --> 00:14:40,010
- Which is? - This.
293
00:14:42,470 --> 00:14:44,000
You could've warned me!
294
00:14:44,040 --> 00:14:45,470
My ear's gonna be ringing all day.
295
00:14:45,470 --> 00:14:47,490
Get rid of her and take care of her guards.
296
00:14:47,490 --> 00:14:49,190
We got to finish this job, Colonel.
297
00:14:50,220 --> 00:14:51,990
New incoming, bearing 1-3-0 degrees!
298
00:14:51,990 --> 00:14:53,710
Lieutenant, where's my satellite?!
299
00:14:53,710 --> 00:14:54,740
I narrowed it down to two.
300
00:14:54,750 --> 00:14:56,830
Analyzing bandwidth usage now.
301
00:14:56,830 --> 00:14:57,910
It's too close for birds.
302
00:14:57,910 --> 00:14:58,910
Switching to 5-inch,
303
00:14:58,910 --> 00:15:01,090
uploading high-explosive proximity rounds.
304
00:15:05,200 --> 00:15:06,730
Track 91 neutralized.
305
00:15:06,730 --> 00:15:08,530
- Nice shooting. - Satellite confirmed.
306
00:15:08,530 --> 00:15:11,000
UAV is using ANIK F31 --
307
00:15:11,000 --> 00:15:13,180
NORAD I.D. 58763.
308
00:15:13,180 --> 00:15:15,130
TAO, sector SPY in that direction.
309
00:15:15,130 --> 00:15:17,200
Ready an eagle, fire on my command.
310
00:15:17,200 --> 00:15:18,350
We are killing that satellite.
311
00:15:18,350 --> 00:15:20,970
Target acquired. Calculating fire control.
312
00:15:21,340 --> 00:15:23,180
I have missile lock on the satellite.
313
00:15:29,980 --> 00:15:31,220
Direct hit.
314
00:15:33,280 --> 00:15:35,630
- Damage report! - Generator 2 down!
315
00:15:35,630 --> 00:15:37,490
Power diverted to essential systems only.
316
00:15:37,490 --> 00:15:38,540
SPY radar's down.
317
00:15:38,540 --> 00:15:40,540
Missiles and 5-inch unresponsive.
318
00:15:40,540 --> 00:15:42,330
We've lost sat link and cameras.
319
00:15:42,330 --> 00:15:43,940
Engine room, what's your status?
320
00:15:46,210 --> 00:15:47,630
Chill water to SPY is down,
321
00:15:47,630 --> 00:15:49,150
and we need a few minutes to get it up and running.
322
00:15:49,150 --> 00:15:51,230
Without fire control, we're sitting ducks.
323
00:15:51,230 --> 00:15:53,820
Man navigational radars and watch for bogies.
324
00:15:53,820 --> 00:15:55,390
X.O., in World War II,
325
00:15:55,390 --> 00:15:58,110
warships created smokescreens by changing engine settings.
326
00:15:58,110 --> 00:16:00,000
Can we rig ours to do the same?
327
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Yeah, maybe,
328
00:16:01,000 --> 00:16:03,310
if we fill the service tanks with low-grade fuel.
329
00:16:03,310 --> 00:16:04,750
But we can only sustain it for a few minutes
330
00:16:04,750 --> 00:16:06,410
before damaging the engine.
331
00:16:06,590 --> 00:16:07,360
Do it.
332
00:16:08,910 --> 00:16:11,040
Align fuel valves from storage tank three to service!
333
00:16:11,040 --> 00:16:12,570
Bypass the purifier!
334
00:16:13,540 --> 00:16:16,280
I need cans of unfiltered fuel now!
335
00:16:16,360 --> 00:16:18,630
- Yes, sir! - O'Connor!
336
00:16:19,190 --> 00:16:20,860
Still working, ma'am!
337
00:16:20,980 --> 00:16:22,240
Work faster!
338
00:16:22,730 --> 00:16:25,250
Adding fuel! Give me 10 seconds!
339
00:16:26,390 --> 00:16:28,310
No, no, no. Go ahead. Just cycle it again.
340
00:16:29,390 --> 00:16:30,440
CIC, engine room.
341
00:16:30,440 --> 00:16:33,080
Fuel systems aligned, engines in battle override.
342
00:16:33,190 --> 00:16:34,150
Sealed!
343
00:16:34,690 --> 00:16:35,590
Throttle engines.
344
00:16:35,590 --> 00:16:38,850
Bridge, throttle engines and circle back over the wake.
345
00:16:43,720 --> 00:16:44,880
- Damn it! - What's wrong?
346
00:16:44,880 --> 00:16:45,740
We lost visual.
347
00:16:45,740 --> 00:16:48,860
The Nathan James is using smoke to mask their location.
348
00:16:48,860 --> 00:16:50,990
Well, then aim at the smoke. You're bound to hit something.
349
00:16:50,990 --> 00:16:53,180
It ain't that easy. I'm working on it.
350
00:16:53,180 --> 00:16:55,370
Where's my fire control, radar?
351
00:16:57,560 --> 00:16:59,810
Sir, the pipes are badly damaged.
352
00:17:00,040 --> 00:17:01,420
We're gonna have to cut the water supply.
353
00:17:01,420 --> 00:17:02,260
How long?
354
00:17:03,360 --> 00:17:05,910
An hour before we can get SPY up and running.
355
00:17:18,310 --> 00:17:20,730
Cobra team, we are still under attack
356
00:17:20,730 --> 00:17:22,870
and have lost fire control.
357
00:17:22,870 --> 00:17:25,470
The only way to stop the UAV is to take the White House.
358
00:17:25,470 --> 00:17:27,780
Can you breach without backup?
359
00:17:37,610 --> 00:17:39,900
We can do it. We found their weak spot.
360
00:17:41,000 --> 00:17:42,310
We'll radio when it's done.
361
00:17:44,780 --> 00:17:45,930
Roger. Out.
362
00:17:53,320 --> 00:17:55,980
Set EMCON. Condition alpha.
363
00:18:23,730 --> 00:18:27,010
The harpoons are radar trackers, and the ship's gone to EMCON.
364
00:18:27,010 --> 00:18:28,550
Can you kill them or not, Colonel?
365
00:18:28,550 --> 00:18:30,240
Just hang on.
366
00:18:33,990 --> 00:18:36,170
Sir, we've got less than three minutes
367
00:18:36,170 --> 00:18:37,930
until the engines are shot.
368
00:18:39,230 --> 00:18:41,390
Once those doors open, there's no turning back.
369
00:18:41,390 --> 00:18:44,030
- Yes, ma'am. - Copy that.
370
00:18:53,000 --> 00:18:54,660
Shots fired! Shots fired!
371
00:18:55,360 --> 00:18:57,940
Multiple tangos! Shots fired!
372
00:18:58,590 --> 00:19:01,090
- Crash! - East hallway!
373
00:19:21,640 --> 00:19:22,190
Take care of that!
374
00:19:22,190 --> 00:19:23,910
Call in backup if you need to.
375
00:19:25,230 --> 00:19:27,240
Sir, the engines are overheating.
376
00:19:27,240 --> 00:19:28,990
We've got to shut them down.
377
00:19:29,000 --> 00:19:31,020
Chief, once we spot a bogey,
378
00:19:31,020 --> 00:19:33,040
you'll only have 5 seconds to take it out.
379
00:19:33,040 --> 00:19:33,900
Yes, sir.
380
00:19:35,530 --> 00:19:37,030
We got what we need. We should go!
381
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
Not yet!
382
00:19:38,700 --> 00:19:40,630
- I got a target! - Then fire!
383
00:19:44,300 --> 00:19:46,040
Bogey inbound, bearing 096.
384
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
Fire CIWS down that bearing!
385
00:20:13,980 --> 00:20:15,000
I'm good!
386
00:20:27,700 --> 00:20:28,730
There are three down!
387
00:20:33,140 --> 00:20:33,940
Help me.
388
00:20:42,120 --> 00:20:44,720
It's on auto-fire. They've already launched.
389
00:20:44,720 --> 00:20:46,220
Inbound hostile, bearing 082!
390
00:20:46,220 --> 00:20:47,850
Second bogey, bearing 036!
391
00:20:47,850 --> 00:20:51,170
- Third hostile, bearing 042! -Fire, fire, fire!
392
00:20:54,130 --> 00:20:56,820
- Distance 5 mikes and closing! - Give me a read! Give me a read!
393
00:21:01,260 --> 00:21:03,150
CIWS mount 2-1 is out of ammo.
394
00:21:03,150 --> 00:21:05,350
That UAV's got at least two missiles left.
395
00:21:05,350 --> 00:21:06,520
Come on, Sasha.
396
00:21:23,260 --> 00:21:24,750
Sir, it's gone quiet.
397
00:21:25,040 --> 00:21:26,890
Detecting no inbound threats.
398
00:21:26,890 --> 00:21:28,830
Picking up something on subsurface.
399
00:21:28,830 --> 00:21:30,190
An impact on the water.
400
00:21:30,690 --> 00:21:32,060
It's too big to be a missile.
401
00:21:32,060 --> 00:21:33,800
It's got to be the UAV.
402
00:21:36,230 --> 00:21:37,130
They're in here!
403
00:21:37,730 --> 00:21:39,300
Come on! Give me a hand!
404
00:21:39,880 --> 00:21:40,860
Breach the door!
405
00:21:41,670 --> 00:21:42,920
Last stand!
406
00:21:44,730 --> 00:21:45,950
Break EMCON.
407
00:21:46,790 --> 00:21:47,790
Try Cobra team.
408
00:21:47,790 --> 00:21:48,770
Yes, sir.
409
00:21:50,230 --> 00:21:51,810
There's got to be a dozen guards out there.
410
00:21:51,810 --> 00:21:52,760
Hang tough.
411
00:22:20,320 --> 00:22:21,100
Nathan James,
412
00:22:21,100 --> 00:22:23,800
this is Cobra team on Navy Red, over.
413
00:22:31,330 --> 00:22:33,250
Cobra team, Nathan James.
414
00:22:33,250 --> 00:22:35,110
You saved our ass.
415
00:22:35,420 --> 00:22:36,830
I'm not gonna lie --
416
00:22:37,230 --> 00:22:39,650
we sure are glad to hear your voice.
417
00:22:40,100 --> 00:22:41,280
Head on a swivel.
418
00:22:43,440 --> 00:22:45,220
The White House is secure.
419
00:22:54,990 --> 00:22:56,270
Where's Mrs. Price?
420
00:22:56,270 --> 00:22:57,140
Chandler's people killed her,
421
00:22:57,140 --> 00:22:58,430
and they're probably not far behind us.
422
00:22:58,440 --> 00:22:59,190
We need to get out of here.
423
00:22:59,190 --> 00:23:00,130
And who are all these soldiers?
424
00:23:00,130 --> 00:23:02,150
- Now! - You heard her! Let's go!
425
00:23:11,070 --> 00:23:12,880
- Eyes on! - Formation.
426
00:23:13,110 --> 00:23:15,450
- Down! - Hold your fire!
427
00:23:15,970 --> 00:23:18,540
My name's Captain Mike Slattery of the United States Navy!
428
00:23:18,540 --> 00:23:20,200
Put down your weapons, soldiers!
429
00:23:20,200 --> 00:23:21,290
We don't report to you!
430
00:23:21,290 --> 00:23:23,100
I've been authorized to board that plane
431
00:23:23,100 --> 00:23:24,710
and arrest Allison Shaw
432
00:23:24,720 --> 00:23:26,760
by order of President Howard Oliver!
433
00:23:26,760 --> 00:23:28,850
Stand your ground, Corporal!
434
00:23:30,270 --> 00:23:32,250
President Oliver is a criminal!
435
00:23:32,250 --> 00:23:33,880
So is Captain Chandler!
436
00:23:33,880 --> 00:23:35,360
You'll never get out of here.
437
00:23:35,480 --> 00:23:36,880
And even if you do,
438
00:23:37,210 --> 00:23:40,520
got RPGs standing by to take down that plane.
439
00:23:40,630 --> 00:23:44,530
Ms. Shaw is prepared to negotiate her terms of surrender!
440
00:23:51,550 --> 00:23:53,130
This is Captain Tom Chandler.
441
00:23:53,130 --> 00:23:55,470
- Daddy? - Ashley?
442
00:23:56,710 --> 00:23:58,550
Daddy, they took us.
443
00:24:00,260 --> 00:24:01,780
- That's enough. - Okay.
444
00:24:02,450 --> 00:24:03,800
You're gonna be all right, okay? Just --
445
00:24:03,800 --> 00:24:06,680
Now, Captain, let's just get down to business.
446
00:24:06,680 --> 00:24:08,170
I'd like to leave St. Louis.
447
00:24:08,170 --> 00:24:09,380
You listen to me.
448
00:24:09,510 --> 00:24:12,790
You touch my son or my daughter,
449
00:24:13,060 --> 00:24:16,790
I will hunt you down and I will kill you.
450
00:24:16,880 --> 00:24:18,140
You were gonna do that either way.
451
00:24:18,140 --> 00:24:20,330
That's why I'm willing to make a deal.
452
00:24:21,430 --> 00:24:24,520
A trade -- your children for you.
453
00:25:13,070 --> 00:25:14,330
We've done some early recon,
454
00:25:14,330 --> 00:25:15,800
come up with a few different options.
455
00:25:15,800 --> 00:25:16,970
- They still need work but -- - I don't want options.
456
00:25:16,970 --> 00:25:18,070
I want my kids back.
457
00:25:18,070 --> 00:25:19,290
That's part of every plan we've got.
458
00:25:19,300 --> 00:25:20,440
We got to be smart about this.
459
00:25:20,440 --> 00:25:21,390
It's my family, Mike.
460
00:25:21,630 --> 00:25:23,750
I'm not taking any chances.
461
00:25:24,240 --> 00:25:26,260
- I'm going with you. - Absolutely not.
462
00:25:26,670 --> 00:25:27,990
You go in there alone...
463
00:25:28,750 --> 00:25:30,510
you risk them killing all three of you.
464
00:25:43,070 --> 00:25:44,640
If anything happens to me --
465
00:25:44,690 --> 00:25:45,880
We'll take care of Sam and Ashley.
466
00:25:45,880 --> 00:25:47,080
You have my word.
467
00:25:49,400 --> 00:25:50,600
Just to get the kids.
468
00:25:59,410 --> 00:26:00,340
Let's go.
469
00:26:06,400 --> 00:26:07,340
If that plane takes off,
470
00:26:07,340 --> 00:26:08,620
we're never gonna see him again.
471
00:26:08,620 --> 00:26:09,840
We have options.
472
00:26:09,860 --> 00:26:12,430
Get the kids off, do what we got to do.
473
00:26:22,900 --> 00:26:23,910
Just you.
474
00:26:24,370 --> 00:26:26,800
She's here to take my kids off that plane.
475
00:26:29,660 --> 00:26:32,740
He's here to make sure you don't shoot me while that happens.
476
00:26:35,840 --> 00:26:36,610
Fine.
477
00:27:08,270 --> 00:27:09,550
You guys all right?
478
00:27:09,720 --> 00:27:10,870
We're okay, Daddy.
479
00:27:18,330 --> 00:27:19,430
Here I am.
480
00:27:20,450 --> 00:27:21,670
Now let them go.
481
00:27:31,860 --> 00:27:34,040
- Daddy. - Daddy.
482
00:27:36,040 --> 00:27:38,220
It's all right. It's okay.
483
00:27:38,470 --> 00:27:39,630
I'm here now.
484
00:27:43,720 --> 00:27:44,600
Ashley...
485
00:27:45,720 --> 00:27:46,810
Are you okay?
486
00:27:48,040 --> 00:27:49,260
It's not mine.
487
00:27:53,370 --> 00:27:54,860
They killed Grandpa.
488
00:28:07,350 --> 00:28:09,290
Kara's gonna take you. You'll be all right.
489
00:28:12,010 --> 00:28:14,670
Come on, guys. Let's go. Okay.
490
00:28:15,690 --> 00:28:17,570
- Daddy, what about you? - Ashley.
491
00:28:17,680 --> 00:28:19,700
Okay. We got to go. Come on.
492
00:28:28,400 --> 00:28:29,470
You too.
493
00:28:32,240 --> 00:28:33,810
Be safe, Commodore.
494
00:28:45,390 --> 00:28:47,130
All right, move the trucks!
495
00:28:47,420 --> 00:28:49,650
Move them! Move them!
496
00:29:23,830 --> 00:29:24,930
Where are we going?
497
00:29:24,940 --> 00:29:26,020
It's a big world.
498
00:29:26,020 --> 00:29:27,880
There are a lot of nice places.
499
00:29:30,520 --> 00:29:33,850
And when we get there, you kill me.
500
00:29:33,850 --> 00:29:35,770
That is the plan, yes.
501
00:29:58,830 --> 00:29:59,510
Now?
502
00:30:00,750 --> 00:30:01,570
Not yet.
503
00:30:07,200 --> 00:30:08,050
Corporal!
504
00:30:08,960 --> 00:30:11,500
The CNO of the United States is on that plane.
505
00:30:11,500 --> 00:30:14,000
- Your CNO. - Don't listen to him.
506
00:30:14,590 --> 00:30:16,590
As long as you wear those uniforms,
507
00:30:16,610 --> 00:30:19,610
you're sworn to protect the Constitution from all enemies,
508
00:30:19,610 --> 00:30:21,060
foreign and domestic.
509
00:30:21,330 --> 00:30:23,330
The woman on that plane is the enemy.
510
00:30:23,330 --> 00:30:25,470
- You know that! - That's enough, Captain!
511
00:30:25,470 --> 00:30:27,220
You were all lied to.
512
00:30:27,810 --> 00:30:31,300
America didn't go away just because four people said so.
513
00:30:31,300 --> 00:30:33,700
Don't listen to him! He's the enemy!
514
00:30:33,700 --> 00:30:36,070
It's not too late to choose the right side!
515
00:30:38,740 --> 00:30:41,620
Surrender now. Lay down your arms.
516
00:30:42,420 --> 00:30:43,410
Join us.
517
00:30:43,410 --> 00:30:47,070
No one's joining anyone! Keep those weapons up!
518
00:30:51,820 --> 00:30:53,140
Killing Michener.
519
00:30:53,550 --> 00:30:55,580
Was that always part of the plan?
520
00:30:55,580 --> 00:30:57,210
No, that was your fault.
521
00:30:57,220 --> 00:30:59,090
If you'd just stayed on the plane in Hong Kong,
522
00:30:59,090 --> 00:30:59,990
he would've folded.
523
00:30:59,990 --> 00:31:02,410
He died because he believed in you.
524
00:31:03,810 --> 00:31:06,570
And because he didn't learn the lessons of the plague.
525
00:31:07,530 --> 00:31:08,580
Which are?
526
00:31:08,660 --> 00:31:09,920
There are winners and there are losers.
527
00:31:09,920 --> 00:31:11,710
If you want to win, you have to fight.
528
00:31:13,580 --> 00:31:15,800
I suppose that's one way of looking at it.
529
00:31:15,800 --> 00:31:18,090
It's the only way to look at it, Captain.
530
00:31:19,160 --> 00:31:21,530
I come from a small town. Everybody knew everyone.
531
00:31:21,530 --> 00:31:23,000
People left their doors unlocked.
532
00:31:23,000 --> 00:31:24,530
Until the virus came,
533
00:31:24,540 --> 00:31:27,530
and they tore each other apart to stay alive.
534
00:31:27,590 --> 00:31:29,130
The man who ran the safe zone,
535
00:31:29,130 --> 00:31:31,640
he locked my sister and my nephew and my mother out,
536
00:31:31,640 --> 00:31:34,330
not because they were sick...
537
00:31:36,100 --> 00:31:38,680
but because he wanted more food for himself.
538
00:31:40,010 --> 00:31:41,340
And then the virus did come,
539
00:31:41,340 --> 00:31:43,580
and, one by one, I watched them die.
540
00:31:48,920 --> 00:31:52,520
He killed them, so I killed him.
541
00:31:53,510 --> 00:31:56,010
And since then, we've been doing things my way.
542
00:31:56,970 --> 00:31:58,740
I make the choices.
543
00:32:05,970 --> 00:32:06,660
Now!
544
00:32:10,730 --> 00:32:11,680
Shit.
545
00:32:12,800 --> 00:32:14,270
Your six!
546
00:32:20,750 --> 00:32:21,600
You hear that?
547
00:32:26,110 --> 00:32:27,360
Either way, it's over.
548
00:32:28,060 --> 00:32:29,080
Get up.
549
00:32:36,810 --> 00:32:38,170
Don't do it, Commodore.
550
00:32:41,080 --> 00:32:42,310
I know what you're thinking.
551
00:32:45,770 --> 00:32:46,950
She's not worth it.
552
00:32:58,180 --> 00:32:59,320
It's not who you are.
553
00:33:04,720 --> 00:33:06,720
- Aw, shit. - Tex.
554
00:33:06,900 --> 00:33:08,370
Tex!
555
00:33:11,680 --> 00:33:12,500
Tex.
556
00:33:20,850 --> 00:33:22,070
You're a good man.
557
00:33:39,200 --> 00:33:40,870
You're an American, Colonel.
558
00:33:40,950 --> 00:33:42,070
Stand down.
559
00:34:37,400 --> 00:34:38,270
Go ahead.
560
00:34:40,790 --> 00:34:42,490
Take me away. It won't matter.
561
00:34:43,490 --> 00:34:45,310
Somebody else will take my place,
562
00:34:45,310 --> 00:34:47,630
somebody who sees the world for what it is
563
00:34:47,630 --> 00:34:49,520
and seizes the opportunity.
564
00:34:49,700 --> 00:34:52,930
The people are too wounded and scared to think for themselves.
565
00:34:52,940 --> 00:34:54,600
Today they follow you, but tomorrow,
566
00:34:54,600 --> 00:34:57,080
they will find another golden calf to worship.
567
00:34:57,380 --> 00:34:58,910
That much I've learned.
568
00:34:59,110 --> 00:35:01,080
Are you so naive?
569
00:35:01,300 --> 00:35:04,070
Captain, you didn't save the world.
570
00:35:04,090 --> 00:35:06,790
You unleashed the worst in human nature.
571
00:35:06,790 --> 00:35:08,260
You really want to save the people,
572
00:35:08,260 --> 00:35:09,530
you need to terrorize them.
573
00:35:09,530 --> 00:35:11,150
You need to take them by the neck and shake them.
574
00:35:11,150 --> 00:35:13,550
You need to be more terrible so that they don't have to be,
575
00:35:13,550 --> 00:35:15,490
and deep down inside, you know it's true.
576
00:35:15,490 --> 00:35:18,210
The America you believe in is gone!
577
00:36:34,410 --> 00:36:36,030
I didn't have to kill her.
578
00:36:39,740 --> 00:36:41,820
She's responsible for what happened in Asia.
579
00:36:41,900 --> 00:36:44,010
She took your kids, killed your father.
580
00:36:44,180 --> 00:36:47,690
I stood...on this ship...
581
00:36:50,060 --> 00:36:52,470
and lectured Rachel on the rule of law.
582
00:36:54,500 --> 00:36:55,990
You're just as human as the rest of us.
583
00:36:55,990 --> 00:36:58,810
I have to hold myself to a higher standard.
584
00:37:03,060 --> 00:37:04,920
Shaw was right about one thing.
585
00:37:07,440 --> 00:37:11,320
This country has lost its moral compass.
586
00:37:14,290 --> 00:37:16,010
It needs someone to guide it.
587
00:37:18,880 --> 00:37:21,140
Get it back to its core values.
588
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
I can't be that person.
589
00:37:28,640 --> 00:37:29,440
Tom...
590
00:37:45,670 --> 00:37:46,440
Danny?
591
00:37:47,170 --> 00:37:49,030
There's somebody here who wants to meet you.
592
00:37:55,520 --> 00:37:57,550
He was a little restless on the way over.
593
00:38:00,380 --> 00:38:02,400
I think he knew he was meeting his daddy.
594
00:38:06,460 --> 00:38:07,760
You want to hold him?
595
00:38:08,120 --> 00:38:08,810
Yeah.
596
00:38:14,430 --> 00:38:15,310
Look at you.
597
00:38:15,950 --> 00:38:17,200
Hey, little man.
598
00:38:18,360 --> 00:38:20,060
Already flex his muscles.
599
00:38:26,540 --> 00:38:28,250
It's so nice to finally meet you.
600
00:38:56,780 --> 00:38:59,290
Tom, you can't just walk away.
601
00:39:00,040 --> 00:39:01,580
We have too much left to do.
602
00:39:01,580 --> 00:39:03,470
It's Slattery's ship now.
603
00:39:05,910 --> 00:39:07,040
And he's got you.
604
00:39:07,470 --> 00:39:09,210
That crew out there needs you.
605
00:39:10,300 --> 00:39:11,950
Kathleen needs you.
606
00:39:12,580 --> 00:39:13,740
She's been crying all night.
607
00:39:13,740 --> 00:39:15,420
You haven't even gone to talk to her.
608
00:39:15,420 --> 00:39:17,030
What am I supposed to say?
609
00:39:17,520 --> 00:39:20,050
Which speech am I supposed to give, Sasha?
610
00:39:20,270 --> 00:39:22,500
The one about the "Casualties of war"?
611
00:39:23,490 --> 00:39:26,290
Or the one about a hero dying for the cause,
612
00:39:26,290 --> 00:39:30,960
like the ones I gave for Mason and Cossetti, Cruz,
613
00:39:30,960 --> 00:39:34,820
Chung...Frankie, Ravit...
614
00:39:38,700 --> 00:39:39,680
Rachel.
615
00:39:45,370 --> 00:39:48,410
I wasn't there for her when she needed me.
616
00:39:49,290 --> 00:39:52,570
I wasn't there for Darien, I wasn't there for my kids,
617
00:39:53,180 --> 00:39:54,290
for my father...
618
00:39:54,300 --> 00:39:56,940
Whatever you think is broken, we can fix it.
619
00:39:58,650 --> 00:40:00,120
Put on your uniform.
620
00:40:56,510 --> 00:40:59,900
I speak to you today a humbled man.
621
00:41:00,430 --> 00:41:02,050
I've made mistakes.
622
00:41:03,230 --> 00:41:05,680
I was silent when I should have spoken out.
623
00:41:05,820 --> 00:41:09,790
I ran when I should have stood and fought.
624
00:41:11,900 --> 00:41:13,950
But in adversity,
625
00:41:13,950 --> 00:41:17,170
we find strength and courage.
626
00:41:18,850 --> 00:41:22,320
The great Naval Captain Nimitz once said
627
00:41:22,410 --> 00:41:26,890
"God grant me the courage not to give up what I think is right,
628
00:41:26,890 --> 00:41:29,410
even though I think it hopeless."
629
00:41:31,200 --> 00:41:32,570
Stand with me.
630
00:41:33,840 --> 00:41:34,930
Fight with me.
631
00:41:36,400 --> 00:41:39,840
Because together, we can move forward.
632
00:41:40,040 --> 00:41:41,420
Together,
633
00:41:41,420 --> 00:41:45,370
we can be strong again.
634
00:41:58,490 --> 00:42:00,910
Permission to go ashore for the last time.
635
00:42:02,880 --> 00:42:04,080
Permission granted.
636
00:42:23,470 --> 00:42:25,000
Don't look back.
42757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.