Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,400
- Cheehoo!
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,680
- Ha ha ha ha!
3
00:00:12,880 --> 00:00:13,880
- Shame!
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,376
All right?
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,296
- Whee!
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,320
- Aaah!
7
00:00:23,120 --> 00:00:25,120
- Whoo!
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
- Say cheese.
- Cheese.
9
00:00:38,680 --> 00:00:41,776
- Kia or a, earthlings, aliens,
and everyone in between.
10
00:00:41,800 --> 00:00:45,496
My name is Jeremy Wells.
Welcome to Taskmaster.
11
00:00:45,520 --> 00:00:48,416
Thanks to a blood pact that
I made with the Illuminati,
12
00:00:48,440 --> 00:00:52,040
I am the Taskmaster.
13
00:00:54,160 --> 00:00:58,176
Earlier this year, I asked five New
Zealand comedians to do the impossible ―
14
00:00:58,200 --> 00:01:03,096
complete a series of silly little tasks
in front of rolling television cameras.
15
00:01:03,120 --> 00:01:06,096
Now it's time to
see how they all did.
16
00:01:06,120 --> 00:01:12,136
Our contestants this season are some of
the finest minds in New Zealand comedy...
17
00:01:12,160 --> 00:01:16,016
and also some people who just happened
to be free when we started filming.
18
00:01:16,040 --> 00:01:19,216
They are Bubbah...
19
00:01:19,240 --> 00:01:21,240
...Dai Henwood...
20
00:01:22,160 --> 00:01:24,160
Karen O'Leary...
21
00:01:25,160 --> 00:01:27,160
Mel Brace well...
22
00:01:27,920 --> 00:01:31,200
and Ray O'Leary!
23
00:01:31,880 --> 00:01:35,776
And, as always, by my side is the man
who organises the tasks,
24
00:01:35,800 --> 00:01:42,400
tallies the points, and helps me
remember people's names. It's...
25
00:01:42,840 --> 00:01:45,576
- Paul Williams.
- ...Paul Williams, everybody.
26
00:01:45,600 --> 00:01:48,800
Paul Williams.
27
00:01:49,600 --> 00:01:52,416
- Yeah, I actually had a bit of
an annoying day, Jeremy.
28
00:01:52,440 --> 00:01:55,096
I went to the bowling alley,
but the staff were striking,
29
00:01:55,120 --> 00:02:01,800
and I thought it would be rude to interrupt
them when they're in that kind of form.
30
00:02:02,880 --> 00:02:05,880
- Was that the bit?
- Yep.
31
00:02:06,440 --> 00:02:08,776
- What's the theme for
tonight's prizes, Paul?
32
00:02:08,800 --> 00:02:11,256
- Jeremy, tonight we've asked
our comedians to bring in
33
00:02:11,280 --> 00:02:15,680
the most unlikely thing to find
in a public restroom.
34
00:02:16,800 --> 00:02:19,200
- Oh. Let's start with Karen.
35
00:02:19,840 --> 00:02:24,376
- Well, obviously, back in the olden days, there
used to be a thing called gender dichotomy.
36
00:02:24,400 --> 00:02:29,016
But since then, someone decided
to make the toilets that we use
37
00:02:29,040 --> 00:02:32,176
open to everybody that wanted to
use them. But what I have noticed
38
00:02:32,200 --> 00:02:37,456
from when I used to go into the triangle person
toilets to now the ones where anyone can go in,
39
00:02:37,480 --> 00:02:40,576
- it's a real mess.
- So the thing that I think...
40
00:02:40,600 --> 00:02:48,600
It is. So the thing that I think would be very unlikely
now to find in a public restroom would be this.
41
00:02:49,000 --> 00:02:51,816
So that is a clean,
hygienic piece of lino.
42
00:02:51,840 --> 00:02:53,840
Oh.
43
00:02:55,080 --> 00:02:57,216
I'll tell you what,
looking at that clean linoleum,
44
00:02:57,240 --> 00:03:00,440
it just makes you want to get up
there and piss on it, doesn't it?
45
00:03:03,040 --> 00:03:06,016
- Bubbah, what did you bring in?
- My one is my second choice
46
00:03:06,040 --> 00:03:10,736
cos my friend wouldn't
give me her umbilical cord. Um...
47
00:03:10,760 --> 00:03:12,840
No, she changed her mind.
48
00:03:13,960 --> 00:03:18,216
So this is my second choice. I think you
wouldn't find it in a public restroom because
49
00:03:18,240 --> 00:03:20,520
it's just really inviting.
50
00:03:21,680 --> 00:03:24,776
- It's quite nice, actually.
- Yeah, but―
51
00:03:24,800 --> 00:03:28,656
- The blue feels very hygienic as well, doesn't it?
- Yeah, inviting.
52
00:03:28,680 --> 00:03:31,896
Yeah, but imagine getting
the piss out of that thing.
53
00:03:31,920 --> 00:03:34,256
- Impossible.
- Mel, what did you bring in?
54
00:03:34,280 --> 00:03:42,280
- I've brought in something that is quite difficult
to find anywhere, let alone a public bathroom.
55
00:03:48,920 --> 00:03:54,120
That is a Where's Wally figurine
that cost me $120.
56
00:03:54,440 --> 00:03:56,736
That was, like, the only option.
57
00:03:56,760 --> 00:03:58,736
He's hard to find.
58
00:03:58,760 --> 00:04:03,256
- Dai, what's your 'unlikely to find
in a public restroom' thing?
59
00:04:03,280 --> 00:04:08,856
- I thought something that you would
probably not find in there was this.
60
00:04:08,880 --> 00:04:10,880
A...
61
00:04:11,360 --> 00:04:15,080
...completely used disposable camera
62
00:04:15,280 --> 00:04:22,856
where every photo was taken at a party in my 20s,
and I've chosen not to get it ever developed.
63
00:04:22,880 --> 00:04:26,856
So I'd be very surprised if
I found that in a public restroom.
64
00:04:26,880 --> 00:04:31,696
- Ray, what did you bring in?
- Jeremy I live near some public restrooms and I actually went,
65
00:04:31,720 --> 00:04:36,656
and I put something in those public restrooms
that I think you'd find quite surprising.
66
00:04:36,680 --> 00:04:38,760
It was your phone number.
67
00:04:46,840 --> 00:04:48,976
'Looking for a good time?
Call Jeremy.'
68
00:04:49,000 --> 00:04:52,136
That's your phone number, isn't it?
- That is my phone number.
69
00:04:52,160 --> 00:04:55,016
And I actually live near
a few public restrooms,
70
00:04:55,040 --> 00:04:57,016
so I found another one.
71
00:04:57,040 --> 00:05:00,240
'Plumb my Wells.'
72
00:05:03,200 --> 00:05:08,256
- And then I wasn't sure I was getting the message
across. So above the bathroom door I've written,
73
00:05:08,280 --> 00:05:13,760
'Do you want to have with
me ― television's Jeremy Wells?'
74
00:05:15,040 --> 00:05:20,776
- The thing is, Ray, I've been writing my
number on bathroom walls for a long, long time.
75
00:05:20,800 --> 00:05:23,880
So you just doing me a favour,
really.
76
00:05:24,240 --> 00:05:27,176
Though, putting it on TV means that
you only got one point tonight,
77
00:05:27,200 --> 00:05:29,456
- actually, for your prize task, sadly.
- Aww!
78
00:05:29,480 --> 00:05:33,816
- Dai, you're a filthy man with your camera
and the toilet. You can get two points.
79
00:05:33,840 --> 00:05:36,136
Mel with your Where's Wally?
80
00:05:36,160 --> 00:05:37,576
Three points for that.
- Thank you.
81
00:05:37,600 --> 00:05:42,896
- I'm really, really happy that you didn't
bring in someone's umbilical cord, Bubbah,
82
00:05:42,920 --> 00:05:45,256
so I'll give you four points for your welcome mat.
- Thank you, Taskmaster.
83
00:05:45,280 --> 00:05:49,936
And, Karen, you get five points
for your clean piece of lino!
84
00:05:49,960 --> 00:05:53,560
- This is not going to plan.
This is amazing.
85
00:05:54,400 --> 00:06:00,376
- I can tell you I am busting for another task and
I don't know how much longer I can hold on for.
86
00:06:00,400 --> 00:06:02,776
Can we do a proper one now?
- We sure can.
87
00:06:02,800 --> 00:06:07,400
But I would just like to say,
this one was not necessary.
88
00:06:15,720 --> 00:06:16,657
- Oh.
89
00:06:16,681 --> 00:06:18,680
Oh!
90
00:06:18,840 --> 00:06:20,840
- Captain, my captain.
91
00:06:24,200 --> 00:06:25,696
- He's dead.
92
00:06:25,720 --> 00:06:27,800
Hello, Paul.
93
00:06:29,000 --> 00:06:30,976
- Oh, this feels rude.
94
00:06:31,000 --> 00:06:32,576
Improve Paul.
95
00:06:32,600 --> 00:06:33,696
Awww!
96
00:06:33,720 --> 00:06:36,896
- Impossible.
- Thanks for saying it. It's not true.
97
00:06:36,920 --> 00:06:38,896
'Most improved Paul wins.
98
00:06:38,920 --> 00:06:42,296
- 'You have 30 minutes to
debut your Paul.
99
00:06:42,320 --> 00:06:43,616
- 'Your time starts now.'
100
00:06:43,640 --> 00:06:47,216
- You're quite tall.
- You want me to be shorter? - Yeah.
101
00:06:47,240 --> 00:06:50,776
- What are you thinking?
- Let's brown you up a bit.
102
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
- Really?
103
00:06:57,560 --> 00:07:01,016
- Well, I can't wait to see which one
of the infinite number of ways
104
00:07:01,040 --> 00:07:03,856
to improve Paul
our contestants went with.
105
00:07:03,880 --> 00:07:09,056
Who's up first?
- If you're a fan of two-syllable names, you are going to love this.
106
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
It's Bubbah and Karen.
107
00:07:11,840 --> 00:07:16,336
- Do you know all of the states of America in alphabetical order?
- Not in alphabetical order.
108
00:07:16,360 --> 00:07:21,496
- How fast can you learn things?
- We've got 24.5 minutes. I could try.
109
00:07:21,520 --> 00:07:24,176
These your clothes?
- Yeah, but you should put it on.
110
00:07:24,200 --> 00:07:26,200
Cos that's...
111
00:07:27,520 --> 00:07:29,256
intense.
- OK.
112
00:07:29,280 --> 00:07:31,256
Del... aware.
113
00:07:31,280 --> 00:07:35,536
Then I'm gonna meet my friend Del,
who's incredibly aware.
114
00:07:35,560 --> 00:07:39,416
And my friend was aware that it
costs money to go to the movies,
115
00:07:39,440 --> 00:07:41,440
but I now owe...
116
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
I-ow-ya.
117
00:07:45,520 --> 00:07:47,920
- Wow, you look really chill.
118
00:07:48,400 --> 00:07:50,416
Do you feel like you walk into
the room and you own it?
119
00:07:50,440 --> 00:07:54,056
- With the current housing market, I
don't know if I'll ever own a room.
120
00:07:54,080 --> 00:07:57,016
- Now I'd like to introduce the
new and improved Paul Williams,
121
00:07:57,040 --> 00:08:01,136
who is going to state at least half of the
states of America in alphabetical order.
122
00:08:01,160 --> 00:08:02,616
- Alabama.
123
00:08:02,640 --> 00:08:03,936
Alaska.
124
00:08:03,960 --> 00:08:04,857
Arizona.
125
00:08:04,881 --> 00:08:07,136
- I'm trying to make you more fun.
126
00:08:07,160 --> 00:08:12,136
Like, what games did you play as a kid?
- I made a lot of graphs.
127
00:08:12,160 --> 00:08:13,696
Illinois. Indiana.
128
00:08:13,720 --> 00:08:15,056
Iowa. Missouri.
129
00:08:15,080 --> 00:08:16,336
Montana.
130
00:08:16,360 --> 00:08:18,336
I know; it's Nebraska.
131
00:08:18,360 --> 00:08:19,976
- Now we can play tiggy.
132
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
- But what about, um...
133
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
Oh!
134
00:08:26,520 --> 00:08:30,856
- I think you are doing really well so far.
- Thanks for the encouragement.
135
00:08:30,880 --> 00:08:32,960
Rhode Island.
- Correct.
136
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
- You wanna have a go?
137
00:08:38,960 --> 00:08:40,216
Oh, I'm so sorry.
138
00:08:40,240 --> 00:08:42,056
- I'm feeling quite dirty.
139
00:08:42,080 --> 00:08:43,616
- Dirty stains.
140
00:08:43,640 --> 00:08:45,640
Persil. Wash.
141
00:08:45,800 --> 00:08:47,736
Washington.
142
00:08:47,760 --> 00:08:50,616
It's delicious.
- And you feel...?
143
00:08:50,640 --> 00:08:51,696
- Sick.
144
00:08:51,720 --> 00:08:54,336
- Do you ever eat burgers?
- Wagyu.
145
00:08:54,360 --> 00:08:58,280
- Where would you go to get your burgers?
- WicDonald's.
146
00:09:00,040 --> 00:09:01,456
- Whopper. Wendy's.
147
00:09:01,480 --> 00:09:02,457
Burger Burger.
148
00:09:02,481 --> 00:09:03,656
Sneaky Snacky.
149
00:09:03,680 --> 00:09:06,560
Burger ― oh ― Wisconsin.
- Correct.
150
00:09:08,160 --> 00:09:10,240
- Your mood went from here
151
00:09:10,520 --> 00:09:13,200
to the max amount of fun.
152
00:09:13,520 --> 00:09:15,216
I feel like I just raised you.
153
00:09:15,240 --> 00:09:17,240
- Wyoming.
- Correct!
154
00:09:17,600 --> 00:09:20,896
You've completed the challenge,
Paul. Consider yourself much improved.
155
00:09:20,920 --> 00:09:24,376
- So you planned to improve my
confidence, but then you changed―
156
00:09:24,400 --> 00:09:27,296
- But we ended up improving
your mood.
157
00:09:27,320 --> 00:09:30,000
- OK.
- Because graphs don't lie.
158
00:09:36,040 --> 00:09:39,216
- So how do you think he went there,
Bubbah, improving his mood?
159
00:09:39,240 --> 00:09:42,016
- I think that's,
like, five-points worthy.
160
00:09:42,040 --> 00:09:44,840
Well, you saw the graph.
161
00:09:45,240 --> 00:09:48,296
- You genuinely seemed to
enjoy that graph chat.
162
00:09:48,320 --> 00:09:49,856
- Well, I did. I―
- He made it!
163
00:09:49,880 --> 00:09:53,256
- I made the graph, yeah,
which was the highlight. Yeah.
164
00:09:53,280 --> 00:09:56,856
- Karen, you were teaching Paul
useless facts.
165
00:09:56,880 --> 00:09:59,376
I would say that's the one thing
that Paul's quite good at.
166
00:09:59,400 --> 00:10:01,456
I disagree.
167
00:10:01,480 --> 00:10:05,936
I don't think he is good at that. And I also disagree
with you saying that these facts are useless,
168
00:10:05,960 --> 00:10:09,440
cos I think any fact is
a good fact, in fact.
169
00:10:09,760 --> 00:10:12,016
- I did get through all the states.
- Yep.
170
00:10:12,040 --> 00:10:15,536
- Is it 52 states in alphabetical order?
- 50 or 52 ― one or the other.
171
00:10:15,560 --> 00:10:17,736
- 50, maybe.
- I think it's 50. - 50, yeah.
172
00:10:17,760 --> 00:10:20,016
- Did you?
- I added two even.
173
00:10:20,040 --> 00:10:21,536
Yeah.
174
00:10:21,560 --> 00:10:23,760
Fiji and Samoa.
175
00:10:24,440 --> 00:10:26,936
All right. I'm looking forward to
seeing Paul improved even more.
176
00:10:26,960 --> 00:10:31,976
But first, it's time for you at home to
improve your own lives by buying products.
177
00:10:32,000 --> 00:10:39,280
Here are some ads to give you some
ideas. We'll see you in a moment.
178
00:10:46,200 --> 00:10:48,816
- Welcome back to Taskmaster.
It's nice to have your company.
179
00:10:48,840 --> 00:10:54,096
Now, Paul, what are we doing?
- Five comedians were given the task to improve Paul.
180
00:10:54,120 --> 00:10:58,936
- So who are we gonna see next then?
- If you're a fan of names with three letters,
181
00:10:58,960 --> 00:11:03,160
ooh, boy, are you gonna love this?
It's Dai and Mel.
182
00:11:05,800 --> 00:11:08,600
- Thank you, thank you, thank you.
183
00:11:08,760 --> 00:11:13,376
- For all in attendance and the
millions watching around the world,
184
00:11:13,400 --> 00:11:15,776
may I present
the new and improved...
185
00:11:15,800 --> 00:11:17,416
- The brand-new...
186
00:11:17,440 --> 00:11:19,440
...Paul Williams?
187
00:11:22,480 --> 00:11:23,616
- Ta-da!
188
00:11:23,640 --> 00:11:30,240
- What you'll see here is Paul Williams
strutting a very hot non-seasonal look.
189
00:11:30,400 --> 00:11:32,896
He has the off-the-shoulder earrings
190
00:11:32,920 --> 00:11:34,656
with the slight inflate hanging
191
00:11:34,680 --> 00:11:36,056
on the fishing wire.
192
00:11:36,080 --> 00:11:39,656
- You'll notice a few features
we've introduced in the Paul 3000,
193
00:11:39,680 --> 00:11:42,736
namely ― silver bow tie.
We listened.
194
00:11:42,760 --> 00:11:46,376
Beautiful third eye
for seeing and computing.
195
00:11:46,400 --> 00:11:48,080
Can you show off your muscles?
196
00:11:49,640 --> 00:11:51,336
Look at those bad boys.
197
00:11:51,360 --> 00:11:53,896
- The devil's in the detail
if you ask me.
198
00:11:53,920 --> 00:11:59,096
Setting off this look is the
twirly-whirly plastic thing on a stick
199
00:11:59,120 --> 00:12:04,320
and this amazingly delicate
child's fedora.
200
00:12:04,720 --> 00:12:07,320
- Now, Paul, fetch me some food.
201
00:12:13,760 --> 00:12:17,040
- Paul is the look everyone
is dying for.
202
00:12:17,400 --> 00:12:20,080
And those eyes just scream,
203
00:12:20,280 --> 00:12:23,240
emo-mo-mo-mo-mo!
204
00:12:24,360 --> 00:12:26,360
Reow!
205
00:12:27,360 --> 00:12:29,376
Great, Paul. You look amazing.
206
00:12:29,400 --> 00:12:32,896
Honestly, you're gonna
be rolling in
207
00:12:32,920 --> 00:12:36,120
I don't know why I did that.
208
00:12:39,800 --> 00:12:40,936
- I loved that.
209
00:12:40,960 --> 00:12:43,416
So, Mel, the Paul 3000 ―
210
00:12:43,440 --> 00:12:47,056
he's a r― he's a bot?
- Yeah. That was my method ―
211
00:12:47,080 --> 00:12:51,136
was to, um, lobotomise him
and turn him into a robot?
212
00:12:51,160 --> 00:12:54,736
- Did you feel improved?
- Yeah.
213
00:12:54,760 --> 00:12:59,176
If by 'improved' you mean 'covered in tinfoil'.
- Yeah.
214
00:12:59,200 --> 00:13:03,176
Dai, the child's fedora
was a lovely touch.
215
00:13:03,200 --> 00:13:08,880
- For a guy who's got ― I don't know
― in the trade we call it a fat head...
216
00:13:11,640 --> 00:13:14,136
...his eyes look dangerously small.
217
00:13:14,160 --> 00:13:18,440
So a child's fedora
really made them pop.
218
00:13:18,800 --> 00:13:21,776
You looked hot. Did you feel hot?
- I did at the time.
219
00:13:21,800 --> 00:13:25,936
Right now I feel terrible because
I do have a massive head.
220
00:13:25,960 --> 00:13:30,856
I struggle to wear most hats.
- But that's why we went the child's hat, cos people go,
221
00:13:30,880 --> 00:13:35,176
'He's got a child's hat.
He must have a normal sized head.'
222
00:13:35,200 --> 00:13:37,376
- That's true.
- Yeah, I like that logic. Who's left, Paul?
223
00:13:37,400 --> 00:13:43,176
- If you're a fan of the name Ray O'Leary,
holy moly, you are gonna love this.
224
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
It's Ray O'Leary.
225
00:13:45,600 --> 00:13:48,336
- First thought ―
dress you exactly like me.
226
00:13:48,360 --> 00:13:54,360
- And that would be improving me?
- That feels like a rude question to ask.
227
00:13:59,200 --> 00:14:01,400
Hello, Paul.
- Hello, Ray.
228
00:14:05,080 --> 00:14:08,376
'Complete the obstacle
course. Jump over the lion;
229
00:14:08,400 --> 00:14:13,216
'spin around seven times and throw
the fruit in the paddling pool.
230
00:14:13,240 --> 00:14:15,936
'Fight the mannequin
with the pool noodle.
231
00:14:15,960 --> 00:14:17,536
'Then stand in the bath.
232
00:14:17,560 --> 00:14:21,616
'You must ferry Ray to each obstacle
in the wheelbarrow.
233
00:14:21,640 --> 00:14:24,896
'Your time starts now.'
How long do I have?
234
00:14:24,920 --> 00:14:26,576
- Now.
- Now?
235
00:14:26,600 --> 00:14:30,400
That's not really a time.
- Five minutes. - OK.
236
00:14:32,560 --> 00:14:34,560
- Oh.
237
00:14:40,840 --> 00:14:42,840
- Sorry. Hold on. Sorry.
238
00:14:55,560 --> 00:14:57,136
Sorry.
239
00:14:57,160 --> 00:14:59,160
Sorry.
240
00:15:05,040 --> 00:15:07,040
Sorry.
241
00:15:14,120 --> 00:15:16,600
I can't― I can't whistle.
- Oh.
242
00:15:17,720 --> 00:15:23,600
- Maybe later I'll push you around in the wheelbarrow.
- That'd be nice.
243
00:15:26,520 --> 00:15:30,016
- How do you feel after watching that?
- Um, heavy.
244
00:15:30,040 --> 00:15:32,856
I felt so bad for Paul
having to push me around.
245
00:15:32,880 --> 00:15:35,496
- The ground was also very
soft. So I think it was― - Oh yes.
246
00:15:35,520 --> 00:15:39,576
- It was not ideal.
- It's probably mostly the ground. Yeah, Paul's right.
247
00:15:39,600 --> 00:15:43,496
When I put on Paul's clothes for
some reason, my head grew quite a bit.
248
00:15:43,520 --> 00:15:46,216
And so I think that was
weighing down the wheelbarrow.
249
00:15:46,240 --> 00:15:47,736
- Should I score this?
250
00:15:47,760 --> 00:15:53,136
The transformation was least successful
from Ray. So I think you get one point, Ray.
251
00:15:53,160 --> 00:15:56,936
Dai and Mel, three points each
cos it was a good transformation.
252
00:15:56,960 --> 00:16:00,136
Bubbah genuinely seemed to improve
your mood, particularly with the graph.
253
00:16:00,160 --> 00:16:01,536
So four points for you, Bubbah.
254
00:16:01,560 --> 00:16:09,560
And five for Karen, because that's quite useful ―
being able to know the American states actually.
255
00:16:12,120 --> 00:16:16,136
All right, Paul 3000. It's about time
for a scoreboard update.
256
00:16:16,160 --> 00:16:19,096
How are we looking?
- With a perfect score of 10,
257
00:16:19,120 --> 00:16:23,720
in the lead, it's Karen O'Leary.
258
00:16:24,520 --> 00:16:27,896
- Enough crazy stimulating number
chat. Let's get back into it.
259
00:16:27,920 --> 00:16:33,320
Do you have another task?
- I sure do, Jeremy. And it's a team task.
260
00:16:51,520 --> 00:16:53,520
- Whoa, was that for us?
261
00:16:53,800 --> 00:16:55,296
- It was lovely. Thank you, Paul.
262
00:16:55,320 --> 00:16:57,416
- Do you wanna open this one, or
do you wanna open those first?
263
00:16:57,440 --> 00:16:59,096
- Stop looking at
the scrolls, please.
264
00:16:59,120 --> 00:17:03,376
- I'm a millennial. I'm addicted to
scrolls... on my phone.
265
00:17:03,400 --> 00:17:07,256
- I reckon it's gonna be about scrolls.
- - I dunno why you think that
266
00:17:07,280 --> 00:17:10,016
- Select a scroll...
- Ooh, just like that. - Correct.
267
00:17:10,040 --> 00:17:12,496
I'm leaning towards this one.
268
00:17:12,520 --> 00:17:14,656
- You're mean, Paul.
- Ooh, I hope that's the cinnamon scroll.
269
00:17:14,680 --> 00:17:16,680
- Oh!
- Bakery joke.
270
00:17:16,880 --> 00:17:20,736
- How long have you played trumpet for, Paul?
- Two minutes.
271
00:17:20,760 --> 00:17:23,176
Guy Fawkes
and the Gunpowder Plot.
272
00:17:23,200 --> 00:17:26,736
The assassination
of Julius Caesar.
273
00:17:26,760 --> 00:17:28,216
Oh, shit.
274
00:17:28,240 --> 00:17:30,616
- Ooh, we've got another one
coming in.
275
00:17:30,640 --> 00:17:31,537
- Oh no.
276
00:17:31,561 --> 00:17:35,456
'Perform a play based on the
historical event written on your scroll.
277
00:17:35,480 --> 00:17:37,256
- 'No research allowed.
278
00:17:37,280 --> 00:17:40,616
- 'Best and most historically
accurate play ones.
279
00:17:40,640 --> 00:17:43,960
- 'Curtain's up in 25 minutes.'
280
00:17:45,960 --> 00:17:48,976
Oh, I can't wait for this!
281
00:17:49,000 --> 00:17:53,600
- What do you guys know about Julius Caesar?
- The salad.
282
00:17:54,560 --> 00:17:57,336
- I'm just hearing about that now.
283
00:17:57,360 --> 00:17:59,936
- Whose magnum opus
do we have first, Paul?
284
00:17:59,960 --> 00:18:03,256
- What doth mine eyes perceive?
Doth tell.
285
00:18:03,280 --> 00:18:07,240
Tis our team of two ―
Ray and Melanie.
286
00:18:11,720 --> 00:18:14,600
- Hello, all. It is me, your leader.
287
00:18:14,880 --> 00:18:18,560
The leader of Rome,
Julius... Caesar.
288
00:18:18,920 --> 00:18:21,416
Yes, I know that name
sounds familiar.
289
00:18:21,440 --> 00:18:24,576
I'm the guy who thought
of that delicious salad.
290
00:18:24,600 --> 00:18:30,376
One thing I love about ruling this beautiful
place called Rome is my loyal subjects.
291
00:18:30,400 --> 00:18:33,376
Oh, speaking of, there's
one of my loyal subjects now.
292
00:18:33,400 --> 00:18:34,976
Hello, Patricia.
293
00:18:35,000 --> 00:18:39,056
Oh, 'ello, Caesar, I
hate what you've done to the salad.
294
00:18:39,080 --> 00:18:41,336
And I'm gonna give Caesar
a C section.
295
00:18:41,360 --> 00:18:43,360
- Oh! Oh!
296
00:18:43,960 --> 00:18:44,937
Patricia!
297
00:18:44,961 --> 00:18:46,736
Oh, another one of
my loyal subjects.
298
00:18:46,760 --> 00:18:48,896
- Well, I have some good news
and some bad news.
299
00:18:48,920 --> 00:18:51,576
Good news is, that wasn't fatal.
300
00:18:51,600 --> 00:18:53,456
Bad news is...
301
00:18:53,480 --> 00:18:55,736
I'm attacking you too.
- Oh!
302
00:18:55,760 --> 00:18:58,136
No, not two of my loyal subjects.
303
00:18:58,160 --> 00:18:59,616
Oh, thank goodness. There's help.
304
00:18:59,640 --> 00:19:02,616
- Bad news. I'm vegan, and I hate
what you did to the salad.
305
00:19:02,640 --> 00:19:06,576
You ruined a perfectly good vegan
salad and added meat products to it!
306
00:19:06,600 --> 00:19:10,200
- No! The bacon is what
gives it the flavour!
307
00:19:10,280 --> 00:19:12,256
- I don't like you at all.
308
00:19:12,280 --> 00:19:13,696
- Oh!
309
00:19:13,720 --> 00:19:16,216
I thought I was quite
a popular leader.
310
00:19:16,240 --> 00:19:18,176
I feel like that's
what people say about me.
311
00:19:18,200 --> 00:19:21,096
Like, I'm referenced
quite a lot as being...
312
00:19:21,120 --> 00:19:23,576
Oh, you would not.
- Caesar being alive?
313
00:19:23,600 --> 00:19:25,440
No way, hose-ay.
314
00:19:27,000 --> 00:19:28,736
- Since injuring my leg,
315
00:19:28,760 --> 00:19:32,576
the healthcare system in Rome
has been terrible for me.
316
00:19:32,600 --> 00:19:36,480
I'm gonna blow you away!
317
00:19:37,840 --> 00:19:41,256
- I can't believe I'm still alive,
but I'm starting to bleed out.
318
00:19:41,280 --> 00:19:44,296
- The local skate park
has fallen into disrepair.
319
00:19:44,320 --> 00:19:45,816
- Oh!
320
00:19:45,840 --> 00:19:48,696
I was the guy who had
the idea for the half pipe.
321
00:19:48,720 --> 00:19:52,096
- I'm a time traveller and I came to
kill Hitler, but I missed the mark.
322
00:19:52,120 --> 00:19:54,816
But this is good enough.
Bang, bang, bang, bang, bang!
323
00:19:54,840 --> 00:19:58,656
- I need an IV.
- What ― four more hits with this hammer?
324
00:19:58,680 --> 00:20:00,680
- Oh no! Roman numerals!
325
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
- Et tu, Brute?
326
00:20:12,160 --> 00:20:15,840
- Oh, he's dead,
but just for good measure...
327
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
And scene.
328
00:20:24,040 --> 00:20:27,576
- I think― There felt like there were
some historical inaccuracies there, Paul.
329
00:20:27,600 --> 00:20:30,216
- There was quite a few ―
a couple I've highlighted.
330
00:20:30,240 --> 00:20:36,896
So the Caesar salad was invented in the early
1920s by Caesar Cardini, an Italian chef.
331
00:20:36,920 --> 00:20:42,296
And also, 'No way, Jose, '
was first said in the 1960s,
332
00:20:42,320 --> 00:20:45,536
and the garden hose was invented
in Holland in the 1600s.
333
00:20:45,560 --> 00:20:49,856
So it's very unlikely that anyone
would've made that pun.
334
00:20:49,880 --> 00:20:51,856
- Well, it's time for an
intermission of our own.
335
00:20:51,880 --> 00:20:59,360
But don't go too far away, because
we'll be back soon with act three.
336
00:21:08,280 --> 00:21:11,176
- Welcome back to Taskmaster.
It's nice to have you with us.
337
00:21:11,200 --> 00:21:17,096
The show where New Zealand comedians battle
it out for a square of urine-free lino.
338
00:21:17,120 --> 00:21:19,776
So we've seen the assassination
of Julius Caesar.
339
00:21:19,800 --> 00:21:24,536
That must mean it's time for our Guy Fawkes play.
- A second team cometh.
340
00:21:24,560 --> 00:21:26,536
Our task they will try.
341
00:21:26,560 --> 00:21:28,296
It's Karen, Bubbah,
342
00:21:28,320 --> 00:21:31,120
and, of course, Dai Henwood.
343
00:21:37,200 --> 00:21:40,096
Welcome along to our play.
344
00:21:40,120 --> 00:21:45,496
Thank you for spending your kind
thrupenny tuppence upon our show.
345
00:21:45,520 --> 00:21:50,800
It is now 1605.
346
00:21:55,360 --> 00:21:57,360
Hear ye, hear ye.
347
00:21:57,640 --> 00:21:59,576
We have a proclamation to make!
348
00:21:59,600 --> 00:22:02,096
We have listened to the people,
the rich ones.
349
00:22:02,120 --> 00:22:05,320
And we will be raising
the taxes of the poor.
350
00:22:07,600 --> 00:22:09,600
Well done. Well done!
351
00:22:11,920 --> 00:22:13,616
Guesseth whateth!
352
00:22:13,640 --> 00:22:17,360
I'm so fricketh angrieth at themeth!
353
00:22:17,920 --> 00:22:22,200
How dareth he taketh from
me-eth and my family-eth!
354
00:22:22,320 --> 00:22:25,120
I'm gonna bloweth you-eth upeth!
355
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
Eth you-eth!
356
00:22:29,320 --> 00:22:32,696
- ♪ Ooh, we are a tunnel
to the parliament.
357
00:22:32,720 --> 00:22:35,336
♪ We are a tunnel to the parliament.
358
00:22:35,360 --> 00:22:37,456
♪ The parliament. The parliament.
359
00:22:37,480 --> 00:22:39,576
♪ A tunnel to the parliament. ♪
360
00:22:39,600 --> 00:22:42,600
- He willeth payeth for thiseth!
361
00:22:43,680 --> 00:22:45,160
Whoa!
362
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
Die!
363
00:22:54,640 --> 00:22:56,816
- It has come to my attention,
Your Honour,
364
00:22:56,840 --> 00:23:00,536
that this despicable man,
Guy Fawkes,
365
00:23:00,560 --> 00:23:05,056
is responsible for treason, and
therefore, he must be punished.
366
00:23:05,080 --> 00:23:07,560
What say you?!
367
00:23:07,760 --> 00:23:11,760
I sentence this Guy Fawkes to death!
368
00:23:19,200 --> 00:23:22,600
- Yo, wassup, kids!
It's the present day.
369
00:23:22,880 --> 00:23:27,040
2023 in... the house, yo.
370
00:23:27,200 --> 00:23:29,136
- Whoo! Whoo!
371
00:23:29,160 --> 00:23:33,240
- Oh, I've got some Double Happys! Ah!
- Look, I've got a sparkler!
372
00:23:37,240 --> 00:23:41,896
Put all the ciggies in the car!
Put the ciggies in the car! Brrrm!
373
00:23:41,920 --> 00:23:43,920
- Wait.
374
00:23:44,800 --> 00:23:46,800
What have we become?
375
00:23:47,920 --> 00:23:49,896
- This was about...
376
00:23:49,920 --> 00:23:53,360
a person trying to make good.
377
00:23:53,560 --> 00:23:57,560
But now we're scaring dogs
and doing ram-raids.
378
00:23:57,880 --> 00:24:00,176
- This is not what Guy Fawkes
would have wanted.
379
00:24:00,200 --> 00:24:02,200
How about... Matariki?
380
00:24:02,400 --> 00:24:05,696
And it can be just about Matariki.
- Matariki it is.
381
00:24:05,720 --> 00:24:08,400
And in the words of Guy Fawkes...
382
00:24:08,560 --> 00:24:10,896
♪ Take me back to the rainbow...
383
00:24:10,920 --> 00:24:13,896
♪ ...that rainbow
kind of magic.
384
00:24:13,920 --> 00:24:16,776
♪ Rainbow, Rainbow,
the Rainbow's End ―
385
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
♪ that's rainbow magic.
386
00:24:19,000 --> 00:24:21,216
♪ Time, time, time
387
00:24:21,240 --> 00:24:23,136
♪ for Rainbow-bow-bow's
388
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
♪ End! ♪
389
00:24:34,720 --> 00:24:37,736
- So what did the ram-raids bit
have to do with it?
390
00:24:37,760 --> 00:24:40,376
- You know,
when you set off fireworks,
391
00:24:40,400 --> 00:24:45,416
you get a bit of adrenaline
and suddenly do a ram-raid?
392
00:24:45,440 --> 00:24:48,720
So... that was the sort of― the...
393
00:24:49,080 --> 00:24:51,496
- I think the idea―
I thought, with Guy Fawkes,
394
00:24:51,520 --> 00:24:55,976
it was a Catholic conspiracy to try
and put a Catholic king back in charge?
395
00:24:56,000 --> 00:24:58,096
- Restore Catholic to the throne, yes.
- That's right.
396
00:24:58,120 --> 00:25:00,056
- Nothing to do with taxes.
- No.
397
00:25:00,080 --> 00:25:03,096
- I think quite a big historical
inaccuracy was that it seemed like
398
00:25:03,120 --> 00:25:05,456
he actually did blow up the parliament.
- Yeah.
399
00:25:05,480 --> 00:25:09,176
- But he was thwarted.
- No, no, no. That was just metaphorical blowing up.
400
00:25:09,200 --> 00:25:11,296
Cos that was like you were
looking inside his head.
401
00:25:11,320 --> 00:25:13,216
He was attempting to blow up
the parliament.
402
00:25:13,240 --> 00:25:17,736
I wish you hadmetaphorically
put your pants down.
403
00:25:17,760 --> 00:25:22,336
- So, yeah, what did that bit have to do with it?
So was someone pulling their pants down in 1605?
404
00:25:22,360 --> 00:25:26,520
What happened there?
- That's what happens in Catholic churches a lot.
405
00:25:29,480 --> 00:25:31,480
Yeah.
406
00:25:32,680 --> 00:25:37,016
- Yeah, look, I preferred Bubbah,
Dai and Karen's play myself.
407
00:25:37,040 --> 00:25:40,016
I think there were just
a few less inaccuracies.
408
00:25:40,040 --> 00:25:45,920
- So I think two points for you guys.
- Four points for you guys.
409
00:25:46,600 --> 00:25:49,376
Paul, I think I feel like another task.
Can you do something about that?
410
00:25:49,400 --> 00:25:52,600
- I bet you $100
you'll enjoy this task.
411
00:26:01,760 --> 00:26:02,737
- Paul?
412
00:26:02,761 --> 00:26:04,576
- You in the caravan, Paul?
413
00:26:04,600 --> 00:26:05,577
- Ooh.
414
00:26:05,601 --> 00:26:06,856
- What's up?
415
00:26:06,880 --> 00:26:08,440
- Hello, Paul.
- Hello, Karen.
416
00:26:11,080 --> 00:26:13,616
Thought I'd bring a sort of
'50s musical vibe.
417
00:26:13,640 --> 00:26:15,216
Paul, lovely to see ya.
418
00:26:15,240 --> 00:26:16,696
- Oh, poker.
419
00:26:16,720 --> 00:26:18,816
- You like to gamble?
- Uh, no.
420
00:26:18,840 --> 00:26:23,296
- You strike me as a man
who's been bankrupt many times.
421
00:26:23,320 --> 00:26:26,376
'Make a bet with Paul,
then win it.
422
00:26:26,400 --> 00:26:30,696
- 'Once Paul accepts your bet with a sturdy
handshake, you cannot make a new bet.
423
00:26:30,720 --> 00:26:32,696
- 'Most successful bet wins.
424
00:26:32,720 --> 00:26:34,656
- 'You have 30 minutes.
425
00:26:34,680 --> 00:26:37,200
- 'Your time starts now.'
426
00:26:37,720 --> 00:26:40,136
- The issue is, Paul,
I have very minimal skills.
427
00:26:40,160 --> 00:26:43,456
- I bet you that I could throw
the Frisbee further than you.
428
00:26:43,480 --> 00:26:46,616
- How many throws do we get?
- Just one. One attempt.
429
00:26:46,640 --> 00:26:49,656
- What if I bet you
I can name 100 Pokemon?
430
00:26:49,680 --> 00:26:53,160
- I don't think you could name
150 Pokemon.
431
00:26:54,120 --> 00:26:57,216
- Bet you I could put way more
marshmallows in my mouth than you can.
432
00:26:57,240 --> 00:26:58,496
- I'll accept that bet.
433
00:26:58,520 --> 00:27:02,040
- I bet that you can't find
434
00:27:02,240 --> 00:27:06,656
13 different types of leaf
in 15 minutes.
435
00:27:06,680 --> 00:27:09,016
- Bet you can't do more laps than me.
436
00:27:09,040 --> 00:27:11,776
- Laps of what?
- From that bathtub to here.
437
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
- I would accept that.
438
00:27:14,360 --> 00:27:18,160
Why don't we say most laps in 25 minutes?
- Yep.
439
00:27:18,400 --> 00:27:22,176
- What's your stance on Pokemon?
- I'm a fan...
440
00:27:22,200 --> 00:27:25,776
of, um, beating up people
who like Pokemon ―
441
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Nerds.
442
00:27:29,320 --> 00:27:33,056
- The loser has to...
scull a whole Coke.
443
00:27:33,080 --> 00:27:37,616
- A whole can of unbranded cola.
- Oh yeah, unbranded cola.
444
00:27:37,640 --> 00:27:39,640
- I accept that bet.
445
00:27:40,960 --> 00:27:46,760
- It said it had to be a sturdy
handshake. I can't even really feel that.
446
00:27:47,640 --> 00:27:51,840
- That's sturdy.
- Yeah, that is really sturdy now.
447
00:27:54,320 --> 00:27:57,856
- Paul, Paul, it's your time to
shine. This is gonna be amazing.
448
00:27:57,880 --> 00:28:01,056
- We're gamblin',
and I have a pair of aces.
449
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
It's Karen and Ray.
450
00:28:03,880 --> 00:28:06,576
- OK, we'll just do one at a time
each so then we can keep count.
451
00:28:06,600 --> 00:28:09,216
- I'll go white; you go pink?
- I don't wanna be pink.
452
00:28:09,240 --> 00:28:13,136
I'll go white; you go pink. - I don't wanna be pink.
- Well, then we'll both go white.
453
00:28:13,160 --> 00:28:16,096
- Why don't we just go lucky dip?
- Random selection. - Mm-hm.
454
00:28:16,120 --> 00:28:18,320
- Charmander, Charmeleon
455
00:28:18,640 --> 00:28:20,640
Charizard, Squirtle,
456
00:28:21,160 --> 00:28:22,536
Wartortle,
457
00:28:22,560 --> 00:28:23,936
Blastoise,
458
00:28:23,960 --> 00:28:25,256
Regice,
459
00:28:25,280 --> 00:28:27,560
Registeel, Regigigas.
460
00:28:27,720 --> 00:28:31,200
- These are real?
- Yeah, they're all real.
461
00:28:32,680 --> 00:28:34,056
Uh, Nidoking,
462
00:28:34,080 --> 00:28:36,656
Nidoqueen.
- I need a queen, too.
463
00:28:36,680 --> 00:28:41,160
- I don't have time to hear
your personal issues, Paul.
464
00:28:43,160 --> 00:28:44,576
Chimchar,
465
00:28:44,600 --> 00:28:46,136
Infernape.
466
00:28:46,160 --> 00:28:47,496
Torchic.
467
00:28:47,520 --> 00:28:49,776
- Tall chick?
- No, Torchic.
468
00:28:49,800 --> 00:28:53,536
Its a fiery chicken, not a tall chick.
- Like Melanie Brace well.
469
00:28:53,560 --> 00:28:55,656
- You can't― Don't call Melanie―
That seems a bit...
470
00:28:55,680 --> 00:28:58,376
- Tall's fine, right?
- Yeah, tall's fine. Chick seems a bit...
471
00:28:58,400 --> 00:29:00,400
- Oh, OK. Sorry.
472
00:29:08,280 --> 00:29:10,336
- What are we up to?
- That's four.
473
00:29:10,360 --> 00:29:11,656
- Only four?
474
00:29:11,680 --> 00:29:13,256
- Swampert,
475
00:29:13,280 --> 00:29:14,616
Kecleon,
476
00:29:14,640 --> 00:29:15,976
Lickitung,
477
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Lickilicky.
478
00:29:18,720 --> 00:29:20,720
- Cheers.
479
00:29:26,800 --> 00:29:28,336
That was good.
480
00:29:28,360 --> 00:29:30,256
- That's five.
481
00:29:30,280 --> 00:29:32,280
- Koffing, Weezing.
482
00:29:32,720 --> 00:29:35,136
- These are just adjectives.
- No, no, they're Pokemon.
483
00:29:35,160 --> 00:29:37,936
How many―? - What's next ― Breathing?
- No, that's not a Pokemon.
484
00:29:37,960 --> 00:29:43,400
Are you OK? Oh, you'reKoffing.
Like, that's a Pokemon.
485
00:29:46,040 --> 00:29:47,576
- That's six.
486
00:29:47,600 --> 00:29:50,856
- Juicy. - They are juicy.
- Mm.
487
00:29:50,880 --> 00:29:53,120
- Oh, Mr Mime, Mime Jr.
488
00:29:53,320 --> 00:29:56,336
Mime Jr evolves into Mr Mime.
- Evolves into Mr Mime.
489
00:29:56,360 --> 00:29:58,296
- Yeah, he's a little...
- Yeah, he's a little...
490
00:29:58,320 --> 00:30:02,440
- ...little clown. - He's a little clown.
- That's really clever, Paul.
491
00:30:05,960 --> 00:30:07,960
- Uh-oh.
492
00:30:13,160 --> 00:30:14,656
That's eight.
493
00:30:14,680 --> 00:30:16,056
- Rayquaza.
494
00:30:16,080 --> 00:30:18,080
Dratini, Dragon air, Dragonite.
495
00:30:24,760 --> 00:30:26,936
- You've still got time.
Do you want to do more?
496
00:30:26,960 --> 00:30:30,776
- What are some other―
Magnemite, Magneton, Magnezone.
497
00:30:30,800 --> 00:30:32,456
Ledyba, Ledian,
498
00:30:32,480 --> 00:30:34,480
Scyther, Scizor...
499
00:30:35,240 --> 00:30:37,216
Kleavor.
500
00:30:37,240 --> 00:30:41,920
That was genuinely impressive.
501
00:30:42,120 --> 00:30:45,616
- I feel like, Karen, you
underestimated the size of Paul's mouth.
502
00:30:45,640 --> 00:30:49,136
- I didn't know he had that massive head
before. I hadn't even really paid any attention.
503
00:30:49,160 --> 00:30:50,936
Of course he's got
a big gob as well.
504
00:30:50,960 --> 00:30:53,176
- What was wrong with the pink ones?
Why does no one like the pink ones?
505
00:30:53,200 --> 00:30:57,736
- I didn't want to have gender stereotyped pink
marshmallows because I identify as a female.
506
00:30:57,760 --> 00:31:00,600
- You'd rather go with a racially based one?
- Yeah...
507
00:31:05,800 --> 00:31:10,456
- That's an impressive skill, Ray.
- Is it really?
508
00:31:10,480 --> 00:31:13,216
- Lickilicky was an interesting one.
509
00:31:13,240 --> 00:31:17,936
- That's what Karen needed for her marshmallow
test ― is a bit more Lickilicky, I think.
510
00:31:17,960 --> 00:31:21,016
I always need
a bit more Lickilicky.
511
00:31:21,040 --> 00:31:24,496
- It's time for some more ads now,
but I bet you'll be back after the break.
512
00:31:24,520 --> 00:31:27,776
And if I'm wrong, I'll give you
my internet banking password.
513
00:31:27,800 --> 00:31:31,280
We'll see you soon.
514
00:31:40,720 --> 00:31:44,656
- Nau mai, hoki mai, welcome back. It's nice to
have your company. You're watching Taskmaster.
515
00:31:44,680 --> 00:31:48,336
What's been going on, Paul?
- Our comedians are making bets.
516
00:31:48,360 --> 00:31:50,456
Most successful bet wins.
517
00:31:50,480 --> 00:31:52,696
We've already seen Karen and Ray.
518
00:31:52,720 --> 00:31:55,936
Now we have two more
aspiring gamblers.
519
00:31:55,960 --> 00:31:59,616
Their surnames form the answer to
the age-old question ―
520
00:31:59,640 --> 00:32:02,120
Would a hen be good at bracing?
521
00:32:02,240 --> 00:32:05,320
It's Henwood Brace well.
522
00:32:06,400 --> 00:32:08,816
Was it 13 in 15 minutes?
- Yeah.
523
00:32:08,840 --> 00:32:10,896
You can take the timer
with you if you like.
524
00:32:10,920 --> 00:32:13,576
- I'd rather have both hands free
for picking leaves.
525
00:32:13,600 --> 00:32:19,176
What is the bet?
- The bet is a person who throws the Frisbee not as far
526
00:32:19,200 --> 00:32:21,560
has to scull the cola.
- OK.
527
00:32:21,840 --> 00:32:24,120
OK.
- Your time has started.
528
00:32:28,520 --> 00:32:30,520
Well...
529
00:32:31,080 --> 00:32:33,280
Either way, that was a win.
530
00:32:35,200 --> 00:32:39,080
- Oh, it really did―
Oh, it rolled! A little bit.
531
00:32:45,760 --> 00:32:48,056
- 40.95m.
- OK. All right.
532
00:32:48,080 --> 00:32:49,696
Come on. Let's go.
533
00:32:49,720 --> 00:32:51,696
Just leave it out there, I reckon.
534
00:32:51,720 --> 00:32:53,576
I'll wind it up.
535
00:32:53,600 --> 00:32:56,200
- How long left?
- Five minutes.
536
00:33:02,160 --> 00:33:04,136
- That's not rolled at all.
537
00:33:04,160 --> 00:33:05,296
- Quite the haul.
538
00:33:05,320 --> 00:33:07,296
Eight, nine,
539
00:33:07,320 --> 00:33:08,896
10, 11,
540
00:33:08,920 --> 00:33:10,920
12, 13.
541
00:33:14,200 --> 00:33:15,696
- 21.
542
00:33:15,720 --> 00:33:17,176
33.
543
00:33:17,200 --> 00:33:18,177
40.
544
00:33:18,201 --> 00:33:19,616
44.
545
00:33:19,640 --> 00:33:20,656
- I'm out.
546
00:33:20,680 --> 00:33:22,680
- 35.56.
547
00:33:25,000 --> 00:33:26,616
Sucker!
548
00:33:26,640 --> 00:33:27,856
- So you win.
549
00:33:27,880 --> 00:33:32,800
And that is what I would call
a very successful bet.
550
00:33:33,240 --> 00:33:35,240
- Cos you win the bet?
551
00:33:48,640 --> 00:33:52,736
- OK, Paul. A can of unbranded cola.
552
00:33:52,760 --> 00:33:55,576
- It's a larger can than
I was imagining.
553
00:33:55,600 --> 00:33:57,536
- I didn't want you to be thirsty.
554
00:33:57,560 --> 00:33:59,376
Chug, chug,
555
00:33:59,400 --> 00:34:00,896
chug, chug.
556
00:34:00,920 --> 00:34:03,920
Everyone at home. Chug, chug, chug,
557
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
chug, chug,
558
00:34:07,040 --> 00:34:09,040
chug, chug,
559
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
chug... OK, that's― OK.
560
00:34:11,440 --> 00:34:17,416
There comes a point where you're no longer
excited about the bet. You're quite concerned.
561
00:34:17,440 --> 00:34:20,040
Oh. Oh God. This is horrifying.
562
00:34:23,560 --> 00:34:27,376
- When you said that you were gonna
have to drink a can of unbranded cola,
563
00:34:27,400 --> 00:34:30,576
I thought a can.
- Yeah, I did at the time too.
564
00:34:30,600 --> 00:34:34,256
But then I won, and I thought,
'Well, this is kind of boring.
565
00:34:34,280 --> 00:34:38,016
'I guess I'll make Paul
chug a bucket of cola?'
566
00:34:38,040 --> 00:34:40,496
And so that's what we ended up with.
567
00:34:40,520 --> 00:34:44,616
- Dai, you decided to make Paul
collect a whole lot of leaves
568
00:34:44,640 --> 00:34:47,856
in what you would say
is a very wooded area.
569
00:34:47,880 --> 00:34:53,096
Yes, so, I did what humanity
has done from days of yore,
570
00:34:53,120 --> 00:34:57,000
and that is underestimate nature.
571
00:34:58,160 --> 00:35:01,256
- OK, we've had two winning bets
and two losing bets so far.
572
00:35:01,280 --> 00:35:03,176
Paul, we need a tie-breaker.
573
00:35:03,200 --> 00:35:07,056
I've got a lot of money riding on this.
- It's time for our final gambler.
574
00:35:07,080 --> 00:35:09,056
It's Bubbah.
575
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
Nine, eight,
576
00:35:11,520 --> 00:35:13,520
seven, six,
577
00:35:14,480 --> 00:35:15,936
five, four,
578
00:35:15,960 --> 00:35:18,480
three, two, one.
579
00:35:19,040 --> 00:35:20,880
- Oh my gosh!
580
00:35:26,960 --> 00:35:29,160
How am I losing?
581
00:35:33,720 --> 00:35:34,976
Holy shit.
582
00:35:35,000 --> 00:35:37,080
This is so much harder.
583
00:35:43,520 --> 00:35:45,520
Raar!
584
00:35:46,800 --> 00:35:48,800
Paul, run. Hurry up.
585
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
Oh my God.
586
00:35:56,720 --> 00:35:58,720
Oh my God!
587
00:35:59,360 --> 00:36:01,336
What the hell?
588
00:36:01,360 --> 00:36:03,096
What the hell?
589
00:36:03,120 --> 00:36:07,616
I was the year six...
Nelson inter-school champion.
590
00:36:07,640 --> 00:36:09,976
- I underestimated you, Paul.
591
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Whoo! Go, Paul.
592
00:36:12,440 --> 00:36:14,960
Oh my God, Paul. Get it.
593
00:36:19,920 --> 00:36:22,656
- That's halfway.
We're over halfway.
594
00:36:22,680 --> 00:36:25,080
Stick in there.
595
00:36:26,080 --> 00:36:28,176
- Eight minutes and 35 seconds.
596
00:36:28,200 --> 00:36:30,640
- You're almost there! Go, Paulio!
597
00:36:32,160 --> 00:36:33,736
- I'm struggling.
598
00:36:33,760 --> 00:36:36,296
- Don't struggle.
You're doing great.
599
00:36:36,320 --> 00:36:38,600
- I love to run.
- Yep. Got it.
600
00:36:39,120 --> 00:36:42,216
- Other than riding a bike, it's
the closest you get to flying.
601
00:36:42,240 --> 00:36:43,416
You're a sparrow, Paul.
602
00:36:43,440 --> 00:36:45,800
1.50.
- Whoo-hoo!
603
00:36:46,880 --> 00:36:49,376
Oh my God! I got bitten.
604
00:36:49,400 --> 00:36:52,216
- Bitten by what?
- The jealousy bug?
605
00:36:52,240 --> 00:36:54,240
One minute left.
606
00:36:54,480 --> 00:36:56,256
- You can do it.
607
00:36:56,280 --> 00:36:57,736
- 16 seconds.
608
00:36:57,760 --> 00:36:59,256
Come on, one more.
609
00:36:59,280 --> 00:37:01,176
- Oh my gosh!
610
00:37:01,200 --> 00:37:03,176
Six, five,
611
00:37:03,200 --> 00:37:04,736
uh, three,
612
00:37:04,760 --> 00:37:06,760
two, one!
613
00:37:07,280 --> 00:37:09,536
Whoooo!
614
00:37:09,560 --> 00:37:10,776
- Stop where you are.
615
00:37:10,800 --> 00:37:13,496
I'll probably have to review the
footage cos, honestly, I lost count.
616
00:37:13,520 --> 00:37:15,616
- Yeah. Sorry. Close call.
617
00:37:15,640 --> 00:37:17,936
- Are you happy with that?
- Yeah.
618
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
- I can taste blood.
619
00:37:25,240 --> 00:37:28,720
- So who won that one
- I believe me. Yes.
620
00:37:29,080 --> 00:37:30,856
Bubbah did 12 laps,
621
00:37:30,880 --> 00:37:32,576
and I did 119,
622
00:37:32,600 --> 00:37:35,320
which is 5.75 K.
623
00:37:35,880 --> 00:37:38,536
- Well, I don't even care that I
lost that. I was so impressed.
624
00:37:38,560 --> 00:37:40,976
- I like the fact that you thought,
'Be a sparrow.'
625
00:37:41,000 --> 00:37:45,376
Of all the birds you could choose,
Paul chose the humble sparrow.
626
00:37:45,400 --> 00:37:48,096
Could've been anything.
Could've been an eagle, a falcon.
627
00:37:48,120 --> 00:37:50,200
Pidgeotto.
628
00:37:51,040 --> 00:37:56,096
- So only two of them won their bet,
and that was Melanie and Ray.
629
00:37:56,120 --> 00:38:02,400
- Right. I think, Bubbah, one point for
you, because you lost so shockingly,
630
00:38:02,520 --> 00:38:06,336
even though you had a bike at one stage, which...
- The bike was harder!
631
00:38:06,360 --> 00:38:07,816
- Yeah.
- I don't know why.
632
00:38:07,840 --> 00:38:09,840
It's racist.
633
00:38:11,560 --> 00:38:16,456
- Dai, two points for you. I think you
underestimated Paul's foraging skills.
634
00:38:16,480 --> 00:38:20,176
Karen took you to the brink with the
marshmallows. Three points for Karen.
635
00:38:20,200 --> 00:38:24,600
Mel, four points for you. And five
points for you, Ray. That was impressive.
636
00:38:26,240 --> 00:38:28,216
Pokemon.
637
00:38:28,240 --> 00:38:29,336
Well done.
638
00:38:29,360 --> 00:38:32,216
Right, that's enough Taskmaster
for now. Time for some ads.
639
00:38:32,240 --> 00:38:36,640
We'll see you after the break.
640
00:38:46,040 --> 00:38:48,656
- Welcome back. It's nearly time
for the credits to start rolling
641
00:38:48,680 --> 00:38:51,696
so we can finally find out
who made this damn show.
642
00:38:51,720 --> 00:38:54,456
But before that,
a scoreboard update, please, Paul.
643
00:38:54,480 --> 00:38:58,160
- Way out in first place
with a huge 17 points ―
644
00:38:58,560 --> 00:39:00,296
Karen O'Leary!
645
00:39:00,320 --> 00:39:04,216
- OK. Let's see what one last
task does to the leader board.
646
00:39:04,240 --> 00:39:08,120
All right, you lot.
Go up for the last live task!
647
00:39:09,800 --> 00:39:13,736
OK, Paul. I think I've worked out
what's going on here just by looking at it.
648
00:39:13,760 --> 00:39:18,176
But would you mind explaining it?
- I'll do you one better. I'll get Bubbah to explain it.
649
00:39:18,200 --> 00:39:21,456
'One at a time, you must
throw your six darts from the spot
650
00:39:21,480 --> 00:39:24,016
'and pop the balloons that
match the colour of your vest.
651
00:39:24,040 --> 00:39:26,576
'Each popped balloon of your colour
will give you one point.
652
00:39:26,600 --> 00:39:31,576
'If you pop someone else's balloon, they will
receive that point, and you will incur a penalty.
653
00:39:31,600 --> 00:39:34,696
'If you hit the black balloon,
you are eliminated.
654
00:39:34,720 --> 00:39:38,936
'The person with the most popped
balloons of their assigned colour wins.'
655
00:39:38,960 --> 00:39:41,696
- So, everyone please
enter the safety pen.
656
00:39:41,720 --> 00:39:43,720
OK.
657
00:39:47,560 --> 00:39:50,760
- My two kids who need to
wear high-vis.
658
00:39:51,360 --> 00:39:53,616
- Bubbah, would you like to go first?
- Yes.
659
00:39:53,640 --> 00:39:55,640
I'm not good at aiming.
660
00:39:55,800 --> 00:39:57,056
Aah!
661
00:39:57,080 --> 00:39:59,296
- Yes.
- One point for Karen.
662
00:39:59,320 --> 00:40:03,000
And a penalty ― wear an eye patch.
663
00:40:03,200 --> 00:40:07,000
Oh my gosh. My vision's blurred.
664
00:40:07,560 --> 00:40:09,056
Oh.
665
00:40:09,080 --> 00:40:11,680
- That's a point for the ground.
666
00:40:12,720 --> 00:40:14,416
- Oh.
- That was Karen again.
667
00:40:14,440 --> 00:40:15,816
- Damn it!
668
00:40:15,840 --> 00:40:18,176
- The second penalty ―
you must stand on one foot.
669
00:40:18,200 --> 00:40:20,360
There's no hope now.
670
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
- Up next ― Dai.
671
00:40:29,480 --> 00:40:31,480
- Oh, yus.
672
00:40:32,360 --> 00:40:35,160
You're better with the eye patch.
673
00:40:35,280 --> 00:40:37,280
- OK.
674
00:40:37,360 --> 00:40:38,976
Wow.
675
00:40:39,000 --> 00:40:40,096
- Oooh!
676
00:40:40,120 --> 00:40:42,576
- Your next penalty ―
swap your throwing hand.
677
00:40:42,600 --> 00:40:44,600
- Oh, sweet as.
678
00:40:45,000 --> 00:40:46,016
Green.
679
00:40:46,040 --> 00:40:50,640
Your fourth penalty ―
throwing underarm.
680
00:40:52,640 --> 00:40:53,976
- Up next, Karen.
681
00:40:54,000 --> 00:40:56,880
Go, Karen. Go, Karen.
682
00:40:57,120 --> 00:40:59,320
You.
683
00:41:00,280 --> 00:41:04,080
- One point for Ray!
- Wahey! Thank you, Karen.
684
00:41:04,800 --> 00:41:06,456
- So close, you bastard!
685
00:41:06,480 --> 00:41:09,016
I can't balance because
I've got only one eye.
686
00:41:09,040 --> 00:41:11,440
Sucks to be you.
687
00:41:12,480 --> 00:41:14,480
Another point for Ray.
688
00:41:14,560 --> 00:41:17,360
Please switch to your other hand.
689
00:41:17,640 --> 00:41:19,520
- Yes! Safe!
690
00:41:21,000 --> 00:41:23,896
- Green, green, green.
- Green, green, green!
691
00:41:23,920 --> 00:41:26,896
Ha ha! Success!
692
00:41:26,920 --> 00:41:28,920
Up next, Mel.
693
00:41:29,840 --> 00:41:31,840
Oh!
694
00:41:32,640 --> 00:41:33,976
Not Ray!
- Ray!
695
00:41:34,000 --> 00:41:35,736
- Anyone but Ray!
696
00:41:35,760 --> 00:41:39,440
I just stabbed myself in
the head with a dart.
697
00:41:40,080 --> 00:41:42,080
Shit.
698
00:41:44,760 --> 00:41:47,576
- You're the best. - That's all right. I did OK.
- One point for Dai.
699
00:41:47,600 --> 00:41:49,296
Final thrower ― Ray.
700
00:41:49,320 --> 00:41:52,000
Ray, Ray, Ray, Ray!
701
00:41:52,400 --> 00:41:54,680
Oh no!
702
00:41:56,560 --> 00:41:59,616
- How did that happen?!
- I've got a gift.
703
00:41:59,640 --> 00:42:02,496
Do I get three penalties?
- I think... yeah.
704
00:42:02,520 --> 00:42:05,816
Yeah, this is―
this is just ableist.
705
00:42:05,840 --> 00:42:08,296
Oh no, I still need...
706
00:42:08,320 --> 00:42:10,720
Oh. I quite need both my eyes.
707
00:42:11,320 --> 00:42:13,320
Ray, Ray, Ray, Ray!
708
00:42:14,880 --> 00:42:17,816
- Just about the first point
for the wall.
709
00:42:17,840 --> 00:42:19,840
- Ray, Ray, Ray, Ray!
710
00:42:22,040 --> 00:42:25,416
- So far he's popped
everyone but his own.
711
00:42:25,440 --> 00:42:28,016
- Um, a second eye patch.
- She called it.
712
00:42:28,040 --> 00:42:31,016
Another eye patch.
- Oh no! No, no, no, no!
713
00:42:31,040 --> 00:42:33,520
That's really mean.
- Yeah...
714
00:42:37,640 --> 00:42:39,640
- I'm coming over here.
715
00:42:40,360 --> 00:42:43,160
- Paul, could you please point me?
716
00:42:44,760 --> 00:42:46,416
- Straight ahead from you now.
717
00:42:46,440 --> 00:42:49,040
Ray, Ray, Ray, Ray!
718
00:42:50,720 --> 00:42:53,376
What...? What― What did I do?
719
00:42:53,400 --> 00:42:55,776
- Stay still. You're safe.
- You're safe.
720
00:42:55,800 --> 00:42:58,296
- Underarm.
- Ray, Ray, Ray, Ray!
721
00:42:58,320 --> 00:43:00,616
Oh, great shot.
722
00:43:00,640 --> 00:43:03,856
- We did not anticipate
this many penalties.
723
00:43:03,880 --> 00:43:06,616
So, no more penalties.
724
00:43:06,640 --> 00:43:08,640
- Ray, Ray, Ray, Ray!
725
00:43:09,800 --> 00:43:12,360
Two again!
726
00:43:13,120 --> 00:43:17,896
One point for Karen,
and one point for Ray!
727
00:43:17,920 --> 00:43:19,920
- He got one!
728
00:43:20,560 --> 00:43:23,360
- Come on, everyone. Come on down.
729
00:43:29,760 --> 00:43:31,760
What a fun task that was.
730
00:43:32,000 --> 00:43:36,016
So how are the scores looking, Paul?
- So the scores for the live task ―
731
00:43:36,040 --> 00:43:39,256
one point for Ray and Dai,
three points for Bubbah and Karen,
732
00:43:39,280 --> 00:43:44,456
and five points for
Melanie Brace well.
733
00:43:44,480 --> 00:43:47,016
- And what does that mean
for the episode score?
734
00:43:47,040 --> 00:43:50,736
- It means the winner of episode
four with 20 points ―
735
00:43:50,760 --> 00:43:53,056
Karen O'Leary!
736
00:43:53,080 --> 00:43:55,360
- Wow.
- ♪ Hoops, there it is.
737
00:43:55,720 --> 00:43:57,616
♪ Hoops, there it is. ♪
738
00:43:57,640 --> 00:44:03,640
- Congratulations, Karen. Go and
enjoy your fantastic bounty, please.
739
00:44:05,360 --> 00:44:07,336
Another episode done and dusted.
740
00:44:07,360 --> 00:44:10,296
We learnt that Caesar
invented the half pipe.
741
00:44:10,320 --> 00:44:16,816
We learnt that Paul Williams has a fitter body
and a bigger mouth than anyone thought possible.
742
00:44:16,840 --> 00:44:21,416
And most importantly, we learnt that
Karen is the winner of episode four.
743
00:44:21,440 --> 00:44:24,816
Congratulations, Karen!
744
00:44:24,840 --> 00:44:27,456
Thank you so much for watching.
Have a lovely evening.
745
00:44:27,480 --> 00:44:29,480
We'll see you next time.
746
00:44:31,880 --> 00:44:33,496
Captions by Jessie Puru.
747
00:44:33,520 --> 00:44:37,496
Captions were made with
the support of NZ On Air.
748
00:44:37,520 --> 00:44:40,096
- I've already got your number.
749
00:44:40,120 --> 00:44:43,200
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
750
00:44:44,320 --> 00:44:46,216
When are you meant to
learn to blow up balloons?
751
00:44:46,240 --> 00:44:48,800
- It's just one of those things
you learn, like walking.
752
00:44:52,000 --> 00:44:53,936
- Do you know any of the other contestants?
- No.
753
00:44:53,960 --> 00:44:55,960
- Who's this?
- Uh...
55975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.