All language subtitles for Sweetness 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,004 --> 00:00:46,046
¿Crees que soy sexy?
2
00:00:47,214 --> 00:00:48,507
Bueno, yo también creo que eres sexy.
3
00:00:53,220 --> 00:00:55,014
¿Ah, sí? ¿Te gusta?
4
00:00:56,640 --> 00:00:58,851
Me gusta.
A mí también me gusta.
5
00:01:00,770 --> 00:01:04,332
¿Qué? Oh, ¿te gusta
lo que llevo puesto?
6
00:01:04,356 --> 00:01:06,567
Esto es sólo algo
que encontré y me puse.
7
00:01:08,944 --> 00:01:10,672
No crees que
que es demasiado guarro, ¿verdad?
8
00:01:10,696 --> 00:01:14,217
Qué pena.
9
00:01:14,241 --> 00:01:16,367
Porque quiero
ser una putita.
10
00:01:30,466 --> 00:01:31,467
¿Sí?
11
00:01:33,052 --> 00:01:34,053
¿Te gusta?
12
00:01:37,306 --> 00:01:39,600
Es sólo algo que me puse.
13
00:01:42,645 --> 00:01:44,604
A mí también me gusta.
14
00:01:47,358 --> 00:01:48,609
Eres muy gracioso.
15
00:01:50,402 --> 00:01:52,488
¿No te parece demasiado guarro?
16
00:02:05,543 --> 00:02:07,521
-Hey...
-¡Papá! ¡Golpea!
17
00:02:07,545 --> 00:02:08,963
Lo siento. Uh...
18
00:02:11,757 --> 00:02:14,027
No pensé
que ya estarías en la cama.
19
00:02:14,051 --> 00:02:15,779
Estoy cansada.
20
00:02:15,803 --> 00:02:17,531
Vale, yo sólo...
21
00:02:17,555 --> 00:02:20,492
yendo a trabajar
y quería darte las buenas noches.
22
00:02:20,516 --> 00:02:21,642
Buenas noches.
23
00:03:44,475 --> 00:03:45,476
Gracias, señor.
24
00:03:47,519 --> 00:03:51,833
Muchas gracias por ser
el mejor público que hemos tenido.
25
00:03:51,857 --> 00:03:53,024
Lo digo en serio.
26
00:03:54,652 --> 00:03:55,879
Te quiero.
27
00:03:55,903 --> 00:03:58,154
-¡Te queremos!
-Gracias.
28
00:04:12,419 --> 00:04:15,065
Payton, aquí tienes.
Límpiate, sin embargo.
29
00:04:15,089 --> 00:04:16,775
Tenemos esta entrevista
entrevista de prensa abajo, ¿vale?
30
00:04:16,799 --> 00:04:17,943
¿Ahora?
31
00:04:17,967 --> 00:04:20,195
Sí. Puedes manejarlo,
¿no crees?
32
00:04:20,219 --> 00:04:21,196
Sí.
33
00:04:21,220 --> 00:04:23,222
¿Sí?
34
00:04:26,558 --> 00:04:28,912
Sólo van a ser
ser cinco, diez minutos.
35
00:04:28,936 --> 00:04:31,706
-¿Podemos hacer cinco?
-Sí, claro.
36
00:04:31,730 --> 00:04:35,961
Ella es, uh, solo una vlogger
o algo así.
37
00:04:35,985 --> 00:04:38,129
-Se llama Laura.
-Suena bien.
38
00:04:38,153 --> 00:04:39,923
-¿Laura? Hola.
-Hola.
39
00:04:39,947 --> 00:04:41,424
-Laura, este es Payton.
-Hola.
40
00:04:41,448 --> 00:04:42,676
-Hey, Payton.
-Payton, Laura.
41
00:04:42,700 --> 00:04:43,969
Hola, soy Laura
de Going Lyrical.
42
00:04:43,993 --> 00:04:45,637
-Gracias por su tiempo.
-Por supuesto.
43
00:04:45,661 --> 00:04:48,098
-Siéntate.
-Gracias.
44
00:04:48,122 --> 00:04:49,808
Aquí tienes.
Discúlpenme.
45
00:04:49,832 --> 00:04:51,351
Gracias, señor.
46
00:04:51,375 --> 00:04:53,520
Hablando de música,
has sido muy abierto sobre
47
00:04:53,544 --> 00:04:55,188
tu viaje con la sobriedad.
48
00:04:55,212 --> 00:04:57,357
¿Puede hablarnos más de ello?
49
00:04:57,381 --> 00:04:59,359
Sí. Um... Claro.
50
00:04:59,383 --> 00:05:02,028
I... Creo que cuanto más
podamos hablar de estas cosas,
51
00:05:02,052 --> 00:05:03,446
más podremos
acabar con el estigma.
52
00:05:03,470 --> 00:05:04,906
Sí.
53
00:05:04,930 --> 00:05:07,450
Y espero que al ser
abierta sobre mis luchas
54
00:05:07,474 --> 00:05:10,870
Puedo hacer un cambio
en el mundo.
55
00:05:10,894 --> 00:05:12,789
A continuación, el último vídeo musical
56
00:05:12,813 --> 00:05:15,065
de las superestrellas
superstars Plano.
57
00:05:17,067 --> 00:05:19,254
Toma.
58
00:05:19,278 --> 00:05:20,755
¿Lo has cambiado
algo más esta vez?
59
00:05:20,779 --> 00:05:23,008
No, lo copié exactamente.
60
00:05:23,032 --> 00:05:24,134
Sólo comprobaba.
61
00:05:24,158 --> 00:05:25,176
Por cierto,
creo que eres disléxico.
62
00:05:25,200 --> 00:05:27,137
Deberías
hacer que te revisen eso.
63
00:05:27,161 --> 00:05:29,556
¿No deberíamos ir si tenemos que
pasar por casa de tu vecino todavía?
64
00:05:29,580 --> 00:05:30,706
Sí.
65
00:05:39,381 --> 00:05:41,985
Así que, ¿fiesta en casa
tuya este fin de semana?
66
00:05:42,009 --> 00:05:44,404
Porque conocemos a mucha gente
que quiere salir con nosotros.
67
00:05:44,428 --> 00:05:46,281
Tenemos que aprovechar
de la casa vacía de alguna manera.
68
00:05:46,305 --> 00:05:48,241
Voy a intentar
intentar no pensar en
69
00:05:48,265 --> 00:05:49,701
lo que está haciendo mi padre.
70
00:05:49,725 --> 00:05:51,327
¿Te dije el lugar
que eligió su nueva novia?
71
00:05:51,351 --> 00:05:52,370
No. ¿Por qué?
72
00:05:52,394 --> 00:05:54,396
Jacuzzi en la habitación
y románticas vistas.
73
00:05:54,521 --> 00:05:56,332
Odio eso.
74
00:05:56,356 --> 00:05:57,608
Hola, Sra. Guthrie.
75
00:05:59,401 --> 00:06:00,568
Maldito viejo asqueroso.
76
00:06:03,822 --> 00:06:06,134
¿Crees que
mañana?
77
00:06:06,158 --> 00:06:09,429
¿A quién? ¿Payton?
No lo sé.
78
00:06:09,453 --> 00:06:10,430
No sé lo que haría.
79
00:06:10,454 --> 00:06:11,848
Juro que me moriría.
80
00:06:11,872 --> 00:06:14,040
Uh, puedo pensar
en un par de cosas.
81
00:06:15,084 --> 00:06:16,478
¡Qué asco!
82
00:06:16,502 --> 00:06:18,229
¿Por qué asqueroso?
Crees que está bueno, ¿no?
83
00:06:18,253 --> 00:06:21,107
-Sí, obviamente.
-¿Y?
84
00:06:21,131 --> 00:06:22,901
Simplemente no es así.
Es difícil de explicar.
85
00:06:22,925 --> 00:06:25,153
Él me entiende.
Tenemos una conexión.
86
00:06:25,177 --> 00:06:26,613
Me estás diciendo
87
00:06:26,637 --> 00:06:29,074
no piensas en él por
noche cuando estás al...
88
00:06:29,098 --> 00:06:31,159
No, no. No voy a tener
esta conversación contigo.
89
00:06:31,183 --> 00:06:32,327
Eres un pervertido.
90
00:06:32,351 --> 00:06:34,579
Vamos. Sabes que
que quieres chupar su gran...
91
00:06:34,603 --> 00:06:36,331
-¡No, no, no, no!
-golpeando...
92
00:06:36,355 --> 00:06:38,065
¡Está bien! Jesús, estás enfermo.
93
00:06:38,982 --> 00:06:40,210
Sólo será un minuto, ¿vale?
94
00:06:40,234 --> 00:06:41,234
De acuerdo.
95
00:06:43,987 --> 00:06:47,217
Entonces, ¿cuánto tiempo
se han ido esta vez?
96
00:06:47,241 --> 00:06:50,178
¿Mis vecinos?
Unas semanas.
97
00:06:50,202 --> 00:06:51,203
¿Florida?
98
00:06:52,329 --> 00:06:54,057
Crucero por Alaska.
99
00:06:54,081 --> 00:06:56,601
Ugh. Por favor, mátame
antes de que envejezca
100
00:06:56,625 --> 00:07:00,271
y piensa que hacer
un crucero es una buena idea.
101
00:07:00,295 --> 00:07:01,648
No se preocupe.
102
00:07:01,672 --> 00:07:03,525
El calentamiento global te matará
mucho antes.
103
00:07:03,549 --> 00:07:04,757
Perfecto.
104
00:07:13,809 --> 00:07:15,245
Steph, no.
105
00:07:15,269 --> 00:07:16,663
Esa es la chica
con la madre muerta.
106
00:07:16,687 --> 00:07:19,791
¿Y qué? Está tan
desesperada por llamar la atención.
107
00:07:19,815 --> 00:07:20,982
Es una psicópata.
108
00:07:29,950 --> 00:07:32,345
# ...me excita #
109
00:07:32,369 --> 00:07:36,248
*Me ayudas*
a través del aturdimiento solar
110
00:07:37,499 --> 00:07:40,895
*No mereces*
pasar desapercibida, chica
111
00:07:40,919 --> 00:07:43,106
*No eres el único*
que está viviendo
112
00:07:43,130 --> 00:07:44,983
*En un mundo desordenado*
113
00:07:45,007 --> 00:07:46,985
*No tienes que*
tomar esa mierda ♪
114
00:07:47,009 --> 00:07:49,279
# Has tenido suficiente de esto #
115
00:07:49,303 --> 00:07:51,823
*Y sabes*
que no eres el único ♪
116
00:07:51,847 --> 00:07:54,200
Who's sick of it
117
00:07:54,224 --> 00:07:57,287
*No mereces*
pasar desapercibida, chica
118
00:07:57,311 --> 00:08:00,855
*Sabes que este mundo está dirigido*
por charlatanes y aficionados ♪
119
00:08:07,112 --> 00:08:08,339
*Y sabes*
que no eres el único ♪
120
00:08:08,363 --> 00:08:09,780
*Está harto*
121
00:08:11,325 --> 00:08:14,345
*No mereces*
pasar desapercibida, chica
122
00:08:14,369 --> 00:08:16,556
*No eres
el único que está viviendo ♪
123
00:08:16,580 --> 00:08:18,433
*En un mundo desordenado*
124
00:08:18,457 --> 00:08:20,810
*No tienes que tomar*
esa mierda
125
00:08:20,834 --> 00:08:22,478
*Ya has tenido suficiente*
de esto
126
00:08:22,502 --> 00:08:24,939
*Y sabes*
que no eres el único ♪
127
00:08:24,963 --> 00:08:27,400
Who's sick of it
128
00:08:27,424 --> 00:08:30,635
*No mereces*
pasar desapercibida, chica
129
00:08:51,031 --> 00:08:53,092
Tu padre me dice que eres
un gran fan de esta banda,
130
00:08:53,116 --> 00:08:55,011
la... ¿la llanura aluvial?
131
00:08:55,035 --> 00:08:56,012
Plano.
132
00:08:56,036 --> 00:08:58,848
¡Plano! Sí. Sí. Genial.
133
00:08:58,872 --> 00:09:02,894
Sabes, fui a algunos
grandes conciertos en mis tiempos,
134
00:09:02,918 --> 00:09:04,646
si puedes creerlo.
135
00:09:04,670 --> 00:09:05,521
Genial.
136
00:09:05,545 --> 00:09:07,357
Sabes, tal vez podríamos
conseguir un pequeño equipo
137
00:09:07,381 --> 00:09:09,484
de los nuestros juntos
e ir a ver un espectáculo.
138
00:09:09,508 --> 00:09:11,194
¿Lo sabéis? ¿Nosotros tres?
139
00:09:11,218 --> 00:09:12,386
Podría ser divertido.
140
00:09:14,846 --> 00:09:17,450
Rylee, Marnie te está haciendo
una pregunta.
141
00:09:17,474 --> 00:09:18,850
No pasa nada.
142
00:09:19,893 --> 00:09:20,954
Sí, suena divertido.
143
00:09:20,978 --> 00:09:22,020
¿Sí?
144
00:09:23,981 --> 00:09:25,166
Esta es la casa de Sid.
145
00:09:25,190 --> 00:09:26,459
-¿Aquí?
-Sí, aquí.
146
00:09:26,483 --> 00:09:27,484
Genial.
147
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Y... aquí estamos.
148
00:09:37,828 --> 00:09:39,597
Se ve tan linda.
149
00:09:39,621 --> 00:09:40,890
¿Ves lo que lleva puesto?
150
00:09:40,914 --> 00:09:42,433
Para.
151
00:09:42,457 --> 00:09:43,851
¡Eh, Sid!
152
00:09:43,875 --> 00:09:45,186
Hola, Marnie.
153
00:09:45,210 --> 00:09:46,896
Estás genial, cariño,
y mira ese bolso.
154
00:09:46,920 --> 00:09:48,273
¡Sí, vale!
155
00:09:48,297 --> 00:09:49,983
Gracias.
156
00:09:50,007 --> 00:09:52,026
Usted es un gran fan
de Floodplan, también, ¿eh?
157
00:09:52,050 --> 00:09:54,362
-Sí.
-¿Sí?
158
00:09:54,386 --> 00:09:56,906
-Sí.
-Genial. A mi también.
159
00:09:56,930 --> 00:09:57,991
Yo también, cariño.
160
00:09:58,015 --> 00:10:00,141
Bien, allá vamos.
161
00:10:03,353 --> 00:10:04,789
Vale. ¡Adiós!
162
00:10:04,813 --> 00:10:06,231
Nos vemos el domingo.
163
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
¡Que te diviertas!
164
00:10:11,069 --> 00:10:12,922
¡Adiós!
165
00:10:12,946 --> 00:10:14,924
Lo siento, eso fue brutal.
166
00:10:14,948 --> 00:10:17,659
No, está bien. Al menos tus
padres se preocupan de dónde estás.
167
00:10:18,660 --> 00:10:19,870
Marnie no es mi padre.
168
00:10:21,955 --> 00:10:24,666
Oye, tengo algo que
te hará sentir mejor.
169
00:10:27,377 --> 00:10:28,813
¿De dónde lo has sacado?
170
00:10:28,837 --> 00:10:32,233
No importa de dónde
Lo conseguí. Sólo dame las gracias.
171
00:10:32,257 --> 00:10:34,736
Esta noche va a ser toda nuestra.
172
00:10:34,760 --> 00:10:35,737
¿Qué has hecho?
173
00:10:35,761 --> 00:10:36,761
Inténtalo.
174
00:10:38,472 --> 00:10:41,534
¡Plano!
¡Plano! ¡Plano!
175
00:10:41,558 --> 00:10:44,704
¡Plano! ¡Plano!
¡Plano!
176
00:10:44,728 --> 00:10:47,688
Vamos, tenemos que
llegar al frente.
177
00:10:51,234 --> 00:10:59,234
¡Plano! ¡Plano!
¡Plano! ¡Plano!
178
00:11:05,207 --> 00:11:06,893
¡Ferndale!
179
00:11:06,917 --> 00:11:09,835
Me alegro de haber vuelto.
180
00:11:14,466 --> 00:11:15,842
*Nunca lo sabré*
181
00:11:16,927 --> 00:11:20,031
Lo que tú y yo
podríamos haber sido
182
00:11:20,055 --> 00:11:21,407
*Nunca lo sabré*
183
00:11:21,431 --> 00:11:25,036
*Qué significa este estúpido*
tatuaje significa
184
00:11:25,060 --> 00:11:29,231
*Parece demasiado bueno para ser verdad*
185
00:11:30,357 --> 00:11:33,651
When I'm alone with you
186
00:11:35,737 --> 00:11:38,383
I'mma drunk, I'mma joke
I'mma hit 'til I choke ♪
187
00:11:38,407 --> 00:11:40,760
♪ ¿Crees que
que nos merecemos el uno al otro?
188
00:11:40,784 --> 00:11:44,621
*¿Es esto lo que
¿llamas recuperación de la inversión?
189
00:11:46,039 --> 00:11:49,018
♪ Despertar en la nieve
en la calle con la ropa puesta ♪
190
00:11:49,042 --> 00:11:51,479
# ¿Sabes
dónde perdí mi teléfono?
191
00:11:51,503 --> 00:11:55,149
*¿Es esto lo que
llamar recuperación de la inversión?
192
00:11:55,173 --> 00:11:56,150
Payback
193
00:11:56,174 --> 00:12:04,174
♪ ¿Es esto lo que
llamar recuperación de la inversión? Payback ♪
194
00:12:07,811 --> 00:12:10,730
*Hola, cariño*
195
00:12:11,898 --> 00:12:15,294
*¿Puedes oírme?*
196
00:12:15,318 --> 00:12:18,589
I just called
para escuchar tu voz
197
00:12:18,613 --> 00:12:20,782
Mm, hazme.
198
00:12:21,908 --> 00:12:25,555
*Si soy honesto*
199
00:12:25,579 --> 00:12:28,933
I am struggling
200
00:12:28,957 --> 00:12:33,670
*¿Podría venir*
un rato?
201
00:12:34,796 --> 00:12:38,234
*Pero lo hueles*
en mi camisa de nuevo ♪
202
00:12:38,258 --> 00:12:41,696
*Lo juro*
que es sólo de segunda mano ♪
203
00:12:41,720 --> 00:12:46,725
*Pero siempre supiste*
cuando estaba diciendo mentiras ♪
204
00:12:48,643 --> 00:12:52,039
Tuve otro incidente
205
00:12:52,063 --> 00:12:55,543
*Me desperté*
en una ambulancia
206
00:12:55,567 --> 00:13:00,822
*Esta mañana no fue buena*
pero estoy vivo
207
00:13:02,157 --> 00:13:05,636
# Y estoy llorando #
208
00:13:05,660 --> 00:13:08,764
# Pero no hay sonido #
209
00:13:08,788 --> 00:13:13,793
*¿Crees que
Merezco una segunda oportunidad?
210
00:13:15,462 --> 00:13:19,192
# Y voy a bajar #
211
00:13:19,216 --> 00:13:23,112
A la vista de la tierra
212
00:13:23,136 --> 00:13:28,141
I'm waving and I'm reaching
tu mano
213
00:13:37,692 --> 00:13:43,073
When all my world
es negro y azul
214
00:13:44,616 --> 00:13:49,621
All I need is you
215
00:13:54,709 --> 00:13:59,673
*Con todo*
I put you through ♪
216
00:14:02,676 --> 00:14:07,681
*Sólo una cosa es cierta*
217
00:14:09,432 --> 00:14:14,396
When all my world
es negro y azul
218
00:14:19,609 --> 00:14:24,530
All I need is you
219
00:14:31,329 --> 00:14:32,431
Tocaron todo el material antiguo
220
00:14:32,455 --> 00:14:33,641
No creí que lo hicieran.
221
00:14:33,665 --> 00:14:35,268
Sí, totalmente.
222
00:14:35,292 --> 00:14:37,228
Um, ¿listo para irnos?
223
00:14:37,252 --> 00:14:38,437
¿Cómo?
224
00:14:38,461 --> 00:14:40,297
Chris está aquí para recogernos.
225
00:14:41,464 --> 00:14:43,192
¿No quieres
echar un vistazo a la mercancía?
226
00:14:43,216 --> 00:14:44,569
Comprar cosas online.
Vamos.
227
00:14:44,593 --> 00:14:46,153
Pensé que íbamos a intentar
y conocer a Payton.
228
00:14:46,177 --> 00:14:47,572
Ry, ¿por favor?
229
00:14:47,596 --> 00:14:48,864
Vale. Estaré bien.
Tú vete.
230
00:14:48,888 --> 00:14:50,658
Vale. Me reuniré
con él primero
231
00:14:50,682 --> 00:14:53,160
y vendremos a buscarte
en media hora.
232
00:14:53,184 --> 00:14:55,728
-Sí, suena bien.
-De acuerdo.
233
00:15:17,959 --> 00:15:21,171
Lo sé, John. ¿De acuerdo? ¡Lo sé!
234
00:15:22,589 --> 00:15:24,257
Por favor, deja de repetirlo.
235
00:15:30,096 --> 00:15:32,617
Era malo.
236
00:15:32,641 --> 00:15:35,036
Malo, lo sabes, ¿verdad?
237
00:15:35,060 --> 00:15:36,495
-Sí.
-Fue horrible.
238
00:15:36,519 --> 00:15:38,497
-Fue una... Una mala noche.
-No, ¿sabes qué?
239
00:15:38,521 --> 00:15:40,458
Joder tu
carrera es una cosa.
240
00:15:40,482 --> 00:15:41,983
-¿Pero ves a todos estos tipos?
-Sí...
241
00:15:43,234 --> 00:15:44,337
¿En serio?
242
00:15:44,361 --> 00:15:46,339
Sí. No creo
lo entiendas, ¿verdad?
243
00:15:46,363 --> 00:15:47,923
Vuelvo enseguida...
244
00:15:47,947 --> 00:15:49,300
Mujer en PA:
El lugar está cerrando.
245
00:15:49,324 --> 00:15:51,201
Por favor, diríjase
camino a la existencia.
246
00:16:12,972 --> 00:16:14,182
Venga. Vamos.
247
00:16:25,026 --> 00:16:26,379
Hola, soy Sid.
248
00:16:26,403 --> 00:16:28,756
Nunca compruebo esto,
así que envíame un mensaje.
249
00:16:28,780 --> 00:16:29,781
Joder.
250
00:16:37,163 --> 00:16:40,059
Eh, tío. Necesito el coche.
251
00:16:40,083 --> 00:16:42,085
No te preocupes.
Es mi programa.
252
00:17:29,632 --> 00:17:31,444
¡Joder!
253
00:17:31,468 --> 00:17:32,510
¡No!
254
00:17:43,146 --> 00:17:45,040
¡No, no, no, no, no!
255
00:17:45,064 --> 00:17:47,543
¡Oye, oye, oye! ¿Estáis bien?
256
00:17:47,567 --> 00:17:50,296
Oh, dulce jodido Dios.
257
00:17:50,320 --> 00:17:52,339
¿Qué estabas haciendo en el
en medio de la puta carretera?
258
00:17:52,363 --> 00:17:55,050
No podía verte.
¿Te encuentras bien?
259
00:17:55,074 --> 00:17:57,219
Oye, ¿estás bien?
260
00:17:57,243 --> 00:17:59,305
Eres Payton Adler.
261
00:17:59,329 --> 00:18:01,056
Sí.
262
00:18:01,080 --> 00:18:04,501
Me encanta su música.
Soy un gran fan.
263
00:18:05,960 --> 00:18:07,563
¿Sí?
264
00:18:07,587 --> 00:18:08,713
¿Cómo te llamas?
265
00:18:09,589 --> 00:18:10,775
Soy Rylee.
266
00:18:10,799 --> 00:18:13,176
Rylee.
Encantada de conocerte.
267
00:18:15,094 --> 00:18:17,072
Mírame. Mírame a mí.
268
00:18:17,096 --> 00:18:18,449
Sabes, esto fue
un accidente, ¿vale?
269
00:18:18,473 --> 00:18:19,784
Lo siento.
270
00:18:19,808 --> 00:18:21,702
Sí. Está bien.
271
00:18:21,726 --> 00:18:23,913
¿Estás solo?
272
00:18:23,937 --> 00:18:26,707
Estaba...
aquí con un amigo.
273
00:18:26,731 --> 00:18:29,293
En realidad no sé
a dónde fue.
274
00:18:29,317 --> 00:18:31,670
Estoy un poco desamparado.
275
00:18:31,694 --> 00:18:32,963
¿Abandonado?
276
00:18:32,987 --> 00:18:34,531
¿Estás bien?
277
00:18:36,574 --> 00:18:37,826
¿Quieres que te lleve?
278
00:18:39,619 --> 00:18:40,596
¿De verdad?
279
00:18:40,620 --> 00:18:42,306
Sí.
¿Necesitas que te lleve?
280
00:18:42,330 --> 00:18:43,307
Sí.
281
00:18:43,331 --> 00:18:44,874
¿Sí?
Bien, vamos entonces.
282
00:18:47,752 --> 00:18:51,482
When you're around me
283
00:18:51,506 --> 00:18:57,178
I can feel holy
de sólo su toque ♪
284
00:19:01,641 --> 00:19:06,205
*Pequeña niña perdida*
cuando eras... ♪
285
00:19:06,229 --> 00:19:07,706
En realidad no está
tan lejos de aquí,
286
00:19:07,730 --> 00:19:09,732
especialmente en este momento.
287
00:19:11,150 --> 00:19:12,419
Puedes
seguir conduciendo recto,
288
00:19:12,443 --> 00:19:14,004
y te haré saber
cuándo apagar.
289
00:19:14,028 --> 00:19:15,445
Suena bien.
290
00:19:17,949 --> 00:19:19,659
Estuviste realmente
genial ahí arriba esta noche.
291
00:19:21,494 --> 00:19:22,972
Quiero decir, he sido
un fan desde hace mucho tiempo,
292
00:19:22,996 --> 00:19:25,331
pero, ya sabes,
nunca te he visto en directo.
293
00:19:27,375 --> 00:19:29,645
Sin embargo, me encanta tu música.
294
00:19:29,669 --> 00:19:34,066
Quiero decir, me ha hecho pasar
algunos momentos realmente difíciles.
295
00:19:34,090 --> 00:19:35,693
"Corazones que se rompen".
296
00:19:35,717 --> 00:19:38,511
Sé que lo escribiste cuando
murió tu madre, y...
297
00:19:40,013 --> 00:19:42,616
Yo también perdí a mi madre,
así que significó mucho.
298
00:19:42,640 --> 00:19:46,412
Siento oír eso.
De verdad. Eso es...
299
00:19:46,436 --> 00:19:47,979
Eso apesta.
300
00:19:49,272 --> 00:19:51,834
No pasa nada.
Yo era muy joven.
301
00:19:51,858 --> 00:19:53,609
Murió
en un accidente de coche.
302
00:19:54,986 --> 00:19:57,756
Ni siquiera sé
por qué te estoy contando esto.
303
00:19:57,780 --> 00:19:59,324
Creo que estoy un poco borracho.
304
00:20:01,367 --> 00:20:04,287
Estoy... Estoy tan feliz
de haberte conocido.
305
00:20:05,455 --> 00:20:07,099
Quiero decir, tuve esta
sensación acerca de esta noche,
306
00:20:07,123 --> 00:20:09,518
pero entonces mi amigo me abandonó
para ir a pasar el rato con este tipo,
307
00:20:09,542 --> 00:20:11,377
y no pude encontrarla.
308
00:20:12,712 --> 00:20:16,108
Quiero decir, ahora sé
que todo fue por una razón...
309
00:20:16,132 --> 00:20:18,968
ahora estoy aquí contigo.
310
00:20:22,513 --> 00:20:24,408
Puedes girar
a la derecha aquí arriba.
311
00:20:24,432 --> 00:20:25,868
Sólo voy a
hacer una parada rápida primero,
312
00:20:25,892 --> 00:20:27,411
y luego te dejaré
te llevaré, ¿de acuerdo?
313
00:20:27,435 --> 00:20:29,246
¿Te parece bien?
314
00:20:29,270 --> 00:20:30,313
Sí, sí.
315
00:20:31,564 --> 00:20:32,833
Genial.
316
00:20:32,857 --> 00:20:39,571
# Muéstrame cómo #
317
00:20:41,366 --> 00:20:45,012
Seré rápido.
Cinco minutos máximo.
318
00:20:45,036 --> 00:20:46,156
Genial, yo...
Yo sólo...
319
00:20:47,747 --> 00:20:49,373
aquí.
320
00:20:58,132 --> 00:20:59,234
-¡Hey!
-¡Yo!
321
00:20:59,258 --> 00:21:00,635
¿Qué tal, tío?
¿Cómo te va?
322
00:22:34,979 --> 00:22:38,042
Hey. Hey, ¿qué coño
¿Estás haciendo?
323
00:22:38,066 --> 00:22:39,293
Dijiste que tardarías cinco minutos.
324
00:22:39,317 --> 00:22:41,086
-¿Quién es?
-No te preocupes.
325
00:22:41,110 --> 00:22:42,463
-Sólo la estoy llevando.
-Ow.
326
00:22:42,487 --> 00:22:44,465
Jesús, Payton. No traiga
randos a mi casa.
327
00:22:44,489 --> 00:22:46,689
-No necesito eso aquí.
-¡Dije que no te preocupes!
328
00:22:48,034 --> 00:22:49,035
Hasta luego.
329
00:23:15,353 --> 00:23:17,581
Lo siento, ¿vale? Dijiste
que tardarías cinco minutos. I...
330
00:23:17,605 --> 00:23:19,875
Está bien.
331
00:23:19,899 --> 00:23:21,526
Está bien, ¿vale?
332
00:23:24,195 --> 00:23:25,655
No quería enfadarte.
333
00:23:27,657 --> 00:23:29,659
Mira.
334
00:23:31,911 --> 00:23:33,639
Sólo dime por favor
dónde conducir después
335
00:23:33,663 --> 00:23:34,914
para que pueda dejarte.
336
00:23:36,332 --> 00:23:38,167
Sólo hay que desviarse en la siguiente a la derecha.
337
00:23:42,463 --> 00:23:46,151
Esto... no es como esta noche
se suponía que iba a ir, ¿de acuerdo?
338
00:23:46,175 --> 00:23:50,197
Sólo pensé, ya sabes,
eres Payton Adler.
339
00:23:50,221 --> 00:23:53,474
Escribiste "Regret"
y "Nightfall" y...
340
00:23:55,601 --> 00:23:58,354
Esperé toda mi
vida por este momento.
341
00:24:00,481 --> 00:24:04,211
¿Podríamos empezar de nuevo?
342
00:24:04,235 --> 00:24:06,338
¿De acuerdo? No debería haber venido
a la casa. Lo siento.
343
00:24:06,362 --> 00:24:08,573
Estabas tardando tanto
que no sabía qué hacer.
344
00:24:11,117 --> 00:24:12,386
¿Payton?
345
00:24:12,410 --> 00:24:13,619
¡Payton!
346
00:24:15,913 --> 00:24:17,307
¡Payton! ¡Para! ¡Para!
347
00:24:17,331 --> 00:24:19,291
¡Alto! ¡Alto!
348
00:24:23,212 --> 00:24:24,606
Oh.
349
00:24:24,630 --> 00:24:26,567
Mierda, ¿estás bien?
350
00:24:26,591 --> 00:24:28,193
Sí, estoy bien.
Sí, estoy bien.
351
00:24:28,217 --> 00:24:29,820
¿Seguro?
352
00:24:29,844 --> 00:24:31,053
Sí. Estoy bien.
353
00:24:33,264 --> 00:24:35,325
Vale, sólo... sólo gira...
gira a la derecha.
354
00:24:35,349 --> 00:24:37,077
De acuerdo. ¡Vaya!
355
00:24:37,101 --> 00:24:39,519
Payton. ¡Para, para, para!
¡Payton, para!
356
00:24:41,647 --> 00:24:44,251
Payton, para.
¡Para! ¡Para el coche!
357
00:24:44,275 --> 00:24:45,275
¡Para el coche!
358
00:25:01,626 --> 00:25:03,604
Voy a llamar
una ambulancia, ¿vale?
359
00:25:03,628 --> 00:25:05,022
No, no, no, no.
360
00:25:05,046 --> 00:25:06,398
Sólo...
Sólo dame un segundo.
361
00:25:06,422 --> 00:25:07,608
Sólo tenemos que entrar.
362
00:25:07,632 --> 00:25:08,859
Alguien te va a oír.
363
00:25:08,883 --> 00:25:10,110
Mi casa está
a la vuelta de la esquina.
364
00:25:10,134 --> 00:25:11,802
No hay nadie en casa...
365
00:25:13,137 --> 00:25:16,325
Tu casa está...
No. Está bien. Está bien.
366
00:25:16,349 --> 00:25:17,349
Vale, sólo...
367
00:25:36,077 --> 00:25:37,638
Toma.
368
00:25:37,662 --> 00:25:39,139
¿Puedo tomar un poco de agua, por favor?
369
00:25:39,163 --> 00:25:40,390
Sí.
Sólo en el baño.
370
00:25:40,414 --> 00:25:42,059
-¿Hm?
-Sólo en ... aquí.
371
00:25:42,083 --> 00:25:44,561
Sí, eso es genial.
Estupendo. Muchas gracias.
372
00:25:44,585 --> 00:25:46,688
Sí, estoy... estoy bien.
373
00:25:46,712 --> 00:25:47,713
Gracias, señor.
374
00:25:48,839 --> 00:25:49,840
Gracias.
375
00:25:54,512 --> 00:25:55,614
¿Puedo traerte algo?
376
00:25:55,638 --> 00:25:57,640
Estoy... bien.
Pero gracias.
377
00:26:00,393 --> 00:26:02,412
Te traeré una toalla limpia.
378
00:26:02,436 --> 00:26:03,437
Gracias, señor.
379
00:26:40,433 --> 00:26:41,743
Joder, Ry.
380
00:26:41,767 --> 00:26:43,745
Jesucristo. Me asustaste
la mierda fuera de mí.
381
00:26:43,769 --> 00:26:44,871
Pensé que eras un asesino.
382
00:26:44,895 --> 00:26:46,290
No pudimos encontrarte
en el Rex,
383
00:26:46,314 --> 00:26:48,041
así que me imaginé que debías
haberte largado y vuelto a casa.
384
00:26:48,065 --> 00:26:49,584
Intenté llamarte,
como, cien veces.
385
00:26:49,608 --> 00:26:51,128
Mi teléfono murió.
386
00:26:51,152 --> 00:26:52,838
¿Qué ibas a hacer
si yo fuera un asesino?
387
00:26:52,862 --> 00:26:54,840
¿Asfixiarme con toallas?
388
00:26:54,864 --> 00:26:57,157
Payton Adler está en mi baño.
389
00:26:58,701 --> 00:26:59,803
Mierda.
390
00:26:59,827 --> 00:27:01,454
¿En serio?
¿Qué es esto?
391
00:27:05,833 --> 00:27:07,126
Oh, joder.
392
00:27:08,461 --> 00:27:09,855
Mierda, es Payton Adler.
393
00:27:09,879 --> 00:27:11,671
Sí, te lo dije.
394
00:27:14,216 --> 00:27:15,527
No, por favor. Sólo vete.
395
00:27:15,551 --> 00:27:16,653
Vale, vale.
396
00:27:16,677 --> 00:27:19,013
Estoy bien. Tropecé.
397
00:27:20,765 --> 00:27:22,034
Esos son...
398
00:27:22,058 --> 00:27:24,119
Sí, eso creo. Toma.
Ayúdame.
399
00:27:24,143 --> 00:27:26,371
Vete, por favor. ¡No!
400
00:27:26,395 --> 00:27:27,437
Sólo necesito un minuto.
401
00:27:28,773 --> 00:27:29,875
Vale, vale.
402
00:27:29,899 --> 00:27:31,168
No. ¡No!
403
00:27:31,192 --> 00:27:35,071
¡Fuera!
¡Vete a la mierda!
404
00:27:38,199 --> 00:27:39,176
¿Payton?
405
00:27:39,200 --> 00:27:40,677
¿Qué hace aquí?
406
00:27:40,701 --> 00:27:41,887
Es una larga historia.
Te la contaré más tarde.
407
00:27:41,911 --> 00:27:43,347
Payton, vamos.
Sólo abre la puerta.
408
00:27:43,371 --> 00:27:45,057
En serio, parece jodido.
¿Deberíamos llamar a alguien?
409
00:27:45,081 --> 00:27:46,623
Mi padre nunca puede saberlo.
410
00:27:49,126 --> 00:27:50,270
Sólo queremos ayudarte.
411
00:27:50,294 --> 00:27:51,730
No creo que lo esté haciendo bien.
412
00:27:51,754 --> 00:27:53,231
-Payton...
-Estoy bien.
413
00:27:53,255 --> 00:27:54,816
-¿Qué había en el suelo?
-Sólo déjanos entrar, ¿de acuerdo?
414
00:27:54,840 --> 00:27:55,901
Un segundo.
415
00:27:55,925 --> 00:27:56,860
Payton, nos estás asustando.
416
00:27:56,884 --> 00:27:58,176
Sólo un segundo, ¿vale?
417
00:28:15,152 --> 00:28:16,004
¿Payton?
418
00:28:16,028 --> 00:28:17,464
¿Qué coño ha sido eso?
419
00:28:17,488 --> 00:28:19,049
Tenemos que entrar ahí.
Podría estar herido.
420
00:28:19,073 --> 00:28:20,907
Payton, ¿estás bien?
421
00:28:41,554 --> 00:28:43,031
Vámonos.
422
00:28:43,055 --> 00:28:44,682
Vamos, rayo de sol.
Esperándote.
423
00:28:46,684 --> 00:28:48,602
Payton, vamos.
424
00:28:50,020 --> 00:28:51,355
Mierda.
425
00:28:58,696 --> 00:29:00,090
Es el mismo tipo John otra vez.
426
00:29:00,114 --> 00:29:02,217
-Apágalo.
-Es famoso.
427
00:29:02,241 --> 00:29:03,635
La gente obviamente
buscándolo.
428
00:29:03,659 --> 00:29:05,137
Y por eso
va a ser tan feliz
429
00:29:05,161 --> 00:29:06,972
lo mantuvimos a salvo
y no llamamos a nadie.
430
00:29:06,996 --> 00:29:07,973
Sigo pensando que...
431
00:29:07,997 --> 00:29:09,290
Shh. Está despierto.
432
00:29:12,251 --> 00:29:13,419
¿Cómo se encuentra?
433
00:29:15,045 --> 00:29:16,213
¿Qué ha pasado?
434
00:29:19,425 --> 00:29:20,551
¿Dónde estoy?
435
00:29:21,635 --> 00:29:22,779
Tiene daño cerebral.
436
00:29:22,803 --> 00:29:24,387
No tiene daño cerebral,
está bien.
437
00:29:25,431 --> 00:29:26,783
Estás en mi habitación.
Estás a salvo.
438
00:29:26,807 --> 00:29:27,909
Lo siento mucho, ¿vale?
439
00:29:27,933 --> 00:29:29,161
Simplemente no sabíamos
qué más hacer.
440
00:29:29,185 --> 00:29:31,371
Estabas actuando como un loco. Usted
te desmayaste en mi baño.
441
00:29:31,395 --> 00:29:32,688
Has asustado a Sid.
442
00:29:34,106 --> 00:29:36,293
Lo siento.
Es...
443
00:29:36,317 --> 00:29:38,837
Tengo un problema médico
con mi azúcar en la sangre.
444
00:29:38,861 --> 00:29:40,821
Y cuando baja demasiado,
tengo desmayos.
445
00:29:42,239 --> 00:29:43,842
Eso es probablemente lo que pasó.
446
00:29:43,866 --> 00:29:46,428
Mira, lo siento
si no fui yo misma,
447
00:29:46,452 --> 00:29:50,140
y gracias por
el maravilloso lugar para dormir,
448
00:29:50,164 --> 00:29:53,810
pero estoy... Me siento mejor.
Realmente tengo que irme.
449
00:29:53,834 --> 00:29:56,587
Ahora mismo. Por favor.
450
00:29:58,214 --> 00:29:59,191
¿Qué es esto?
451
00:29:59,215 --> 00:30:00,567
Nunca los había visto.
452
00:30:00,591 --> 00:30:01,735
Estaban en tu bolsillo.
453
00:30:01,759 --> 00:30:03,528
Entonces, ¿qué quieres?
¿Dinero?
454
00:30:03,552 --> 00:30:04,488
-¡No!
-¿Dinero?
455
00:30:04,512 --> 00:30:05,280
¿Quieres dinero o algo?
456
00:30:05,304 --> 00:30:07,199
No. No, sólo estamos
tratando de protegerte.
457
00:30:07,223 --> 00:30:08,825
-Esto es una locura. ¡Hey!
-No.
458
00:30:08,849 --> 00:30:10,368
-¿Por qué eres tan malo?
-¡Alguien, por favor! ¡Socorro! ¡Socorro! ¡Socorro!
459
00:30:10,392 --> 00:30:11,620
¡Deja de gritar!
¡Por favor, basta!
460
00:30:11,644 --> 00:30:13,955
-¡Ayúdenme! ¡Cualquiera! ¡Hey!
-¡Tienes que entender!
461
00:30:13,979 --> 00:30:14,915
¡No queremos hacerte daño!
462
00:30:14,939 --> 00:30:15,999
¡Me tienen secuestrado!
463
00:30:16,023 --> 00:30:17,125
¡Sólo intentamos ayudarte!
464
00:30:17,149 --> 00:30:18,126
-Tenemos que dejarlo ir.
-¡No!
465
00:30:18,150 --> 00:30:19,419
-¡Sí!
-Ya le has oído,
466
00:30:19,443 --> 00:30:20,420
va a decirle a la gente
que lo retuvimos como rehén.
467
00:30:20,444 --> 00:30:21,755
-No, no lo estoy.
-¿Y quién le va a creer?
468
00:30:21,779 --> 00:30:23,548
Tengo un moretón gigante
en el muslo como prueba
469
00:30:23,572 --> 00:30:26,301
me golpeó con su coche,
y prueba que ha vuelto a las drogas.
470
00:30:26,325 --> 00:30:27,802
No, no, no.
Oye, escucha. Escucha.
471
00:30:27,826 --> 00:30:29,846
Deshaz esto ahora mismo
y nunca me volverás a ver.
472
00:30:29,870 --> 00:30:32,766
¡No! ¿No?
No eres tú.
473
00:30:32,790 --> 00:30:34,518
Lo supe anoche cuando
nos detuvimos en esa casa.
474
00:30:34,542 --> 00:30:36,436
Yo sólo... no quería
quería creerlo.
475
00:30:36,460 --> 00:30:38,813
Has recaído, y no pasa nada.
476
00:30:38,837 --> 00:30:41,650
Lo explica todo.
No hay juicios.
477
00:30:41,674 --> 00:30:43,360
Vale, tienes
un problema de abuso de sustancias.
478
00:30:43,384 --> 00:30:45,946
No, no tengo
un problema de abuso de sustancias.
479
00:30:45,970 --> 00:30:47,656
Tengo un esposado a
¡un puto problema de pared!
480
00:30:47,680 --> 00:30:48,990
Anoche casi te matas
a ti mismo,
481
00:30:49,014 --> 00:30:50,492
¡casi me matas!
482
00:30:50,516 --> 00:30:51,868
¿Puedo hablar contigo fuera...
483
00:30:51,892 --> 00:30:53,203
No, te salvamos la vida
y ni siquiera eres
484
00:30:53,227 --> 00:30:54,287
-¿un poco agradecido?
-¡No! ¡No! ¡Por favor!
485
00:30:54,311 --> 00:30:55,747
Vuelve
¡y deshaz esto! ¡Por favor!
486
00:30:55,771 --> 00:30:58,291
¡No estoy bromeando!
487
00:30:58,315 --> 00:31:00,275
¡Voy a perder la puta cabeza!
488
00:31:01,485 --> 00:31:02,921
Ry, ¿qué acaba de pasar?
489
00:31:02,945 --> 00:31:04,089
Se está drogando otra vez.
490
00:31:04,113 --> 00:31:05,423
-¿Y? Nos drogamos.
-Es diferente.
491
00:31:05,447 --> 00:31:06,591
Es un adicto.
492
00:31:06,615 --> 00:31:07,801
¿No lo estábamos esposando...
493
00:31:07,825 --> 00:31:09,052
hasta que estuviera lo suficientemente sobrio
¿para conducir?
494
00:31:09,076 --> 00:31:10,887
Mira, sé que
Tengo razón en esto.
495
00:31:10,911 --> 00:31:12,138
¿Acertar en qué?
496
00:31:12,162 --> 00:31:13,557
¡Ayuda!
497
00:31:13,581 --> 00:31:15,308
Correcto acerca de mantenerlo
aquí hasta que pueda conseguir esto
498
00:31:15,332 --> 00:31:16,434
fuera de su sistema.
499
00:31:16,458 --> 00:31:17,585
No lo estamos haciendo.
500
00:31:18,711 --> 00:31:20,063
Estoy preocupado por ti.
501
00:31:20,087 --> 00:31:22,381
¿Se trata de
tu madre, porque...
502
00:31:24,133 --> 00:31:25,902
porque sé que
fue realmente jodido, pero...
503
00:31:25,926 --> 00:31:28,196
No es eso.
504
00:31:28,220 --> 00:31:29,197
¿De acuerdo?
505
00:31:29,221 --> 00:31:31,074
¡Ayuda Payton!
506
00:31:31,098 --> 00:31:32,516
Sé que parece una locura.
507
00:31:34,685 --> 00:31:36,621
Pero piensa en todas
las cosas que tuvieron que pasar
508
00:31:36,645 --> 00:31:37,771
para llegar hasta aquí.
509
00:31:39,148 --> 00:31:42,210
Son demasiadas coincidencias.
Es como... como
510
00:31:42,234 --> 00:31:44,671
el universo me está diciendo
que estoy destinado a ayudarle.
511
00:31:44,695 --> 00:31:46,840
Entonces, llevémoslo a rehabilitación.
512
00:31:46,864 --> 00:31:48,664
Ya lo hizo.
Ya viste a dónde le llevó.
513
00:31:50,951 --> 00:31:53,221
Aquí podemos marcar la diferencia,
514
00:31:53,245 --> 00:31:55,098
hacer algo que
que realmente importe.
515
00:31:55,122 --> 00:31:57,350
¿No es eso de lo que
siempre hablando?
516
00:31:57,374 --> 00:31:59,918
Sólo confía en mí en esto, ¿de acuerdo?
517
00:32:01,920 --> 00:32:03,857
Sólo necesitamos tiempo suficiente
para que consiga esto
518
00:32:03,881 --> 00:32:06,359
fuera de su sistema y ver
lo que está haciendo.
519
00:32:06,383 --> 00:32:08,570
De lo contrario, ¿qué le impide
de herir a alguien
520
00:32:08,594 --> 00:32:10,262
o haciéndose daño a sí mismo?
521
00:32:11,722 --> 00:32:13,349
Te prometo que todo irá bien.
522
00:32:17,978 --> 00:32:20,898
♪ ...waving and I'm reaching
tu mano
523
00:32:22,358 --> 00:32:25,837
Bien, podemos mantenerlo
aquí unas horas más,
524
00:32:25,861 --> 00:32:26,921
pero no más.
525
00:32:26,945 --> 00:32:29,090
Tienes que prometérmelo, ¿vale?
526
00:32:29,114 --> 00:32:32,177
All I need is you
527
00:32:32,201 --> 00:32:33,869
¿Me estás escuchando?
¡Rylee!
528
00:32:37,748 --> 00:32:39,351
Este es el teléfono de
Teléfono de Payton. Déjalo.
529
00:32:39,375 --> 00:32:41,918
Maldita sea.
530
00:32:56,600 --> 00:32:59,728
Eric, ¿verdad?
Soy amigo de Payton.
531
00:33:00,771 --> 00:33:01,831
Ah, sí.
532
00:33:01,855 --> 00:33:04,793
Nos conocemos.
John.
533
00:33:04,817 --> 00:33:08,713
Oh, John. Sí.
De la gira Quiet Things.
534
00:33:08,737 --> 00:33:10,298
Sí, claro. Sí.
¿Puedo entrar un segundo?
535
00:33:10,322 --> 00:33:11,490
Sí, sí. Adelante.
536
00:33:14,910 --> 00:33:17,037
Así que, ¿todavía dirigiendo la gira?
537
00:33:18,372 --> 00:33:19,456
Sí.
538
00:33:21,458 --> 00:33:22,894
Qué bien.
539
00:33:22,918 --> 00:33:24,145
Entonces, alguien dijo
540
00:33:24,169 --> 00:33:25,921
que Payton podría haber estado
aquí anoche.
541
00:33:27,381 --> 00:33:29,651
Oh, sí. Lo era.
¿Quieres un poco?
542
00:33:29,675 --> 00:33:32,946
No.
¿Todavía está aquí?
543
00:33:32,970 --> 00:33:35,907
No, no lo está.
¿Por qué lo preguntas?
544
00:33:35,931 --> 00:33:37,409
Porque no me ha
me ha respondido,
545
00:33:37,433 --> 00:33:39,244
y no quiero que
se pierda el programa de esta noche.
546
00:33:39,268 --> 00:33:40,954
Sí, eso apesta, hombre.
547
00:33:40,978 --> 00:33:42,330
Sí.
548
00:33:42,354 --> 00:33:44,374
Uh, no sé
qué decirte.
549
00:33:44,398 --> 00:33:47,669
Vino aquí, nos relajamos,
y luego se fue.
550
00:33:47,693 --> 00:33:48,902
Huh.
551
00:33:50,904 --> 00:33:54,759
De acuerdo.
Entonces, ¿no dijo nada?
552
00:33:54,783 --> 00:33:55,784
No.
553
00:34:00,038 --> 00:34:01,623
¿Qué le vendiste, Eric?
554
00:34:06,837 --> 00:34:09,941
¿Eh? No soy policía.
555
00:34:09,965 --> 00:34:11,568
Sólo intento
averiguar lo que está pasando
556
00:34:11,592 --> 00:34:13,594
para que no arruine
su puta carrera.
557
00:34:15,971 --> 00:34:18,056
Xannies.
Algo de coca.
558
00:34:19,516 --> 00:34:20,660
No es gran cosa.
559
00:34:20,684 --> 00:34:22,352
En realidad es un gran problema.
560
00:34:27,232 --> 00:34:28,501
Esta es mi tarjeta.
561
00:34:28,525 --> 00:34:30,545
Así que, tómalo,
562
00:34:30,569 --> 00:34:33,197
y si se te ocurre
algo útil, llámame.
563
00:34:35,199 --> 00:34:38,511
Y escucha, cuando Payton
vuelva a la ciudad,
564
00:34:38,535 --> 00:34:40,746
no cojas
el puto teléfono, ¿vale?
565
00:34:43,332 --> 00:34:45,541
Ustedes necesitan
tener una puta vida.
566
00:34:47,294 --> 00:34:48,563
Consíguete una vida.
567
00:34:48,587 --> 00:34:52,525
Palos y piedras
pueden romperme los huesos
568
00:34:52,549 --> 00:34:57,554
Pero las drogas no me harán daño
las drogas no me harán daño
569
00:34:58,430 --> 00:35:02,202
*La ex-novia sigue*
llamando a mi teléfono ♪
570
00:35:02,226 --> 00:35:04,913
♪ Pero la perra
no puede hacerme daño ♪
571
00:35:04,937 --> 00:35:07,665
Así que no estoy preocupado ♪
572
00:35:07,689 --> 00:35:11,878
*Solo*
lo hice por mi cuenta ♪
573
00:35:11,902 --> 00:35:16,406
♪ Así que no muestro piedad
No tengo piedad
574
00:35:17,533 --> 00:35:21,304
*Con mis hermanos*
pero tengo mi polo ♪
575
00:35:21,328 --> 00:35:24,307
*Gritando*
"Please don't urge me" ♪
576
00:35:24,331 --> 00:35:27,393
*"Por favor, no me insistas "*
577
00:35:27,417 --> 00:35:32,315
fumo mi droga
and I pop my Perky ♪
578
00:35:32,339 --> 00:35:37,261
Y bloquear mi telefono porque
estas azadas estar al acecho ♪
579
00:35:38,762 --> 00:35:42,700
Palos y piedras
pueden romperme los huesos
580
00:35:42,724 --> 00:35:46,854
Pero las drogas no me harán daño
las drogas no me harán daño
581
00:35:48,063 --> 00:35:51,960
*La ex-novia sigue*
llamando a mi teléfono ♪
582
00:35:51,984 --> 00:35:54,671
♪ Pero la perra
no puede hacerme daño ♪
583
00:35:54,695 --> 00:35:57,173
*Así que no estoy preocupado*
584
00:35:57,197 --> 00:36:01,177
*Solo*
lo hice por mi cuenta ♪
585
00:36:01,201 --> 00:36:06,349
♪ Así que no muestro piedad
No tengo piedad
586
00:36:06,373 --> 00:36:10,353
*Con mis hermanos*
pero tengo mi polo ♪
587
00:36:10,377 --> 00:36:13,273
*Gritando*
"Please don't urge me" ♪
588
00:36:13,297 --> 00:36:15,817
*"Por favor, no me insistas "*
589
00:36:15,841 --> 00:36:23,841
*Que se jodan estas zorras*
todo lo que hacen es irritarme ♪
590
00:36:29,479 --> 00:36:34,358
*Que se jodan estas zorras*
todo lo que hacen es irritarme ♪
591
00:36:40,908 --> 00:36:42,367
Hola.
592
00:36:43,368 --> 00:36:46,014
Voy a hacer la llamada esta noche.
593
00:36:46,038 --> 00:36:48,057
Así que, haz que los chicos
para agarrar su mierda
594
00:36:48,081 --> 00:36:49,893
y diríjase al lugar de celebración.
595
00:36:49,917 --> 00:36:51,543
Inventaré alguna excusa.
596
00:36:56,089 --> 00:36:59,736
La policía no ayudará
durante 48 horas.
597
00:36:59,760 --> 00:37:02,572
Mantengamos esto en secreto por ahora.
598
00:37:02,596 --> 00:37:05,408
Saldrá a la superficie...
599
00:37:05,432 --> 00:37:07,433
Siempre lo hace.
600
00:38:06,284 --> 00:38:08,245
Vamos, vamos. Vamos, vamos.
601
00:38:17,546 --> 00:38:18,964
No puedo hacerlo.
602
00:38:23,719 --> 00:38:25,137
Sí que puedes.
603
00:38:27,681 --> 00:38:31,577
¿De acuerdo? Sé que es duro,
pero va a estar bien.
604
00:38:31,601 --> 00:38:34,163
Lo juro,
si me dejas ir, yo...
605
00:38:34,187 --> 00:38:35,647
No se lo diré a nadie.
606
00:38:37,691 --> 00:38:38,835
De lo contrario, me encontrarán
607
00:38:38,859 --> 00:38:40,402
y nunca
te saldrás con la tuya.
608
00:38:42,029 --> 00:38:43,780
Nadie te está buscando.
609
00:38:45,490 --> 00:38:46,658
Sí, lo son.
610
00:38:48,410 --> 00:38:50,078
Probablemente no estén muy lejos.
611
00:38:51,496 --> 00:38:53,707
No.
Nadie va a venir.
612
00:38:55,083 --> 00:38:56,811
Tu banda hizo un post
que decía que estás enfermo
613
00:38:56,835 --> 00:38:57,979
por eso lo cancelaste.
614
00:38:58,003 --> 00:38:59,671
Estás mintiendo.
615
00:39:03,383 --> 00:39:05,069
"Se nos rompe el corazón al anunciar
616
00:39:05,093 --> 00:39:07,447
vamos a reprogramar
el espectáculo de esta noche en la Cúpula.
617
00:39:07,471 --> 00:39:09,097
Desgraciadamente,
Payton tiene la gripe. "
618
00:39:12,601 --> 00:39:13,685
No les importas.
619
00:39:15,395 --> 00:39:16,897
Pero yo sí.
620
00:39:18,231 --> 00:39:19,858
¿De acuerdo?
Puedo ayudarte.
621
00:39:21,693 --> 00:39:22,903
Entiendo tu dolor.
622
00:39:48,303 --> 00:39:50,639
Haz que pare.
623
00:39:51,973 --> 00:39:53,701
Por favor.
624
00:39:53,725 --> 00:39:55,894
Intenta dormir un poco, ¿vale?
625
00:39:58,021 --> 00:40:00,148
Prometo que mañana
será mejor.
626
00:40:03,151 --> 00:40:08,132
*¿Has ido a Jesús*
por el poder limpiador
627
00:40:08,156 --> 00:40:12,369
*¿Estás lavada en
la sangre del Cordero?
628
00:40:13,453 --> 00:40:16,641
*¿Estás lavada?*
¿Lavado?
629
00:40:16,665 --> 00:40:19,102
*Lavado en*
la sangre del Cordero?
630
00:40:19,126 --> 00:40:21,979
*¿Estás lavada?*
¿Lavado?
631
00:40:22,003 --> 00:40:24,130
*Lavado en*
la sangre del Cordero?
632
00:41:05,046 --> 00:41:06,482
*Despertando hoy*
633
00:41:06,506 --> 00:41:08,484
Te sientes mal
634
00:41:08,508 --> 00:41:10,611
Esta semana
se ha superado ♪
635
00:41:10,635 --> 00:41:12,071
Oh, Sid.
636
00:41:12,095 --> 00:41:14,490
*Todo lo que es bueno*
637
00:41:14,514 --> 00:41:16,159
Ese no soy yo.
638
00:41:16,183 --> 00:41:21,080
*Algunos días piensas*
que esta vida es un carrusel
639
00:41:21,104 --> 00:41:25,126
*No nos rendiremos*
640
00:41:25,150 --> 00:41:27,295
*Esto aún no ha terminado...*
641
00:41:27,319 --> 00:41:29,154
Dios mío.
642
00:41:30,739 --> 00:41:32,383
Payton, vamos.
643
00:41:32,407 --> 00:41:34,051
Vamos, tenemos que conseguir
limpiarte.
644
00:41:34,075 --> 00:41:35,678
Parece que se está muriendo.
645
00:41:35,702 --> 00:41:37,221
¿Puedes ir a la lavandería,
646
00:41:37,245 --> 00:41:38,973
y tráeme unas toallas
647
00:41:38,997 --> 00:41:41,017
y un par de
los calzoncillos limpios de mi padre?
648
00:41:41,041 --> 00:41:42,810
♪ Chica, no eres
la única...
649
00:41:42,834 --> 00:41:44,687
Esto no está bien.
650
00:41:44,711 --> 00:41:46,063
¡Vete!
651
00:41:46,087 --> 00:41:47,607
*No tienes*
tomar esa mierda ♪
652
00:41:47,631 --> 00:41:48,900
Sí, claro.
653
00:41:48,924 --> 00:41:50,318
*Ya has tenido suficiente*
de esto
654
00:41:50,342 --> 00:41:52,862
*Y sabes que no eres*
el único
655
00:41:52,886 --> 00:41:54,512
Who's sick of it...
656
00:41:56,014 --> 00:41:57,098
¿Payton?
657
00:41:58,600 --> 00:42:00,018
Vamos, necesito tu ayuda aquí.
658
00:42:10,403 --> 00:42:11,738
Toma.
659
00:42:17,911 --> 00:42:19,079
Oh, joder.
660
00:42:20,413 --> 00:42:22,767
Esto se siente mal.
661
00:42:22,791 --> 00:42:24,685
Entonces, ¿prefieres dejarlo
sentado en su propia mierda?
662
00:42:24,709 --> 00:42:26,646
Dame eso.
663
00:42:26,670 --> 00:42:28,606
No, es sólo,
como, es una violación.
664
00:42:28,630 --> 00:42:29,774
Ni siquiera está despierto.
665
00:42:29,798 --> 00:42:32,860
¿Y qué? Las enfermeras hacen esta
mierda todo el tiempo.
666
00:42:32,884 --> 00:42:35,011
¿Cuál es la diferencia?
No lo hagas raro.
667
00:42:57,158 --> 00:42:59,035
Estoy empezando a
flipar un poco aquí, Ry.
668
00:43:00,537 --> 00:43:01,722
No está mejorando.
669
00:43:01,746 --> 00:43:02,974
En todo caso, está empeorando.
670
00:43:02,998 --> 00:43:04,809
Mira, leíste lo que
decía online, ¿vale?
671
00:43:04,833 --> 00:43:07,687
Sólo... Puede tomar
de uno a cinco días
672
00:43:07,711 --> 00:43:09,313
dependiendo de
cuánto consumía.
673
00:43:09,337 --> 00:43:11,691
Todo esto está todavía dentro
rango normal de abstinencia.
674
00:43:11,715 --> 00:43:13,508
No te preocupes, tengo un plan.
Tengo un plan.
675
00:43:18,805 --> 00:43:20,473
No creo que podamos cargar con él.
676
00:43:22,642 --> 00:43:24,412
¿Tienes una idea mejor?
677
00:43:24,436 --> 00:43:26,354
Si no, mi padre
estará en casa pronto, así que...
678
00:43:28,398 --> 00:43:32,360
Sólo asegúrate de que está fuera
de verdad y no fingiendo.
679
00:43:34,321 --> 00:43:35,989
¿Y qué hacemos
si se despierta?
680
00:43:44,122 --> 00:43:45,206
¿Rylee?
681
00:43:54,466 --> 00:43:56,360
Toma. ¿Contento?
682
00:43:56,384 --> 00:43:57,653
Whoa, Rylee.
¡Qué carajo!
683
00:43:57,677 --> 00:43:59,196
Es de mi padre.
Es para el trabajo.
684
00:43:59,220 --> 00:44:00,781
Toma. Te tengo.
685
00:44:00,805 --> 00:44:02,223
Tienes sus manos.
Yo sus pies.
686
00:44:20,367 --> 00:44:21,617
¡Rylee!
687
00:44:23,578 --> 00:44:27,206
¡Te dije que nos la jugó!
688
00:44:32,837 --> 00:44:34,756
¡Ayudadme! ¡Socorro!
689
00:44:35,799 --> 00:44:36,800
¡Ayuda!
690
00:44:37,342 --> 00:44:38,426
¡Alguien!
691
00:44:40,470 --> 00:44:43,574
¡Por favor! ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
692
00:44:43,598 --> 00:44:45,266
¡Hola! ¡Hola!
693
00:44:49,187 --> 00:44:50,855
¿Dónde coño está todo el mundo?
694
00:44:54,234 --> 00:44:55,652
¡Ayudadme!
695
00:44:59,781 --> 00:45:02,343
Por favor. ¡Venga!
696
00:45:02,367 --> 00:45:03,410
¡Eh!
697
00:45:06,287 --> 00:45:08,849
¡Payton!
Quédate ahí, espera.
698
00:45:08,873 --> 00:45:10,667
Payton, ¡espera!
699
00:45:11,501 --> 00:45:12,877
¡Alto!
700
00:45:23,763 --> 00:45:25,950
¡Estás loco!
¡Suéltame!
701
00:45:25,974 --> 00:45:27,307
¡No!
702
00:46:00,758 --> 00:46:03,529
Cierra la puerta.
Cierra la puerta.
703
00:46:03,553 --> 00:46:06,031
De acuerdo. ¿Y si
los vecinos vienen a casa?
704
00:46:06,055 --> 00:46:08,348
Se han ido hasta
el final de la próxima semana.
705
00:46:09,642 --> 00:46:10,786
Llevémoslo abajo.
706
00:46:10,810 --> 00:46:12,270
Entonces pondremos
su coche en el garaje.
707
00:46:13,688 --> 00:46:18,919
De acuerdo.
708
00:46:18,943 --> 00:46:21,403
-Es demasiado pesado.
-No, no, no.
709
00:46:22,572 --> 00:46:23,572
De acuerdo.
710
00:46:24,282 --> 00:46:25,741
Sólo un poco más lejos.
711
00:46:29,662 --> 00:46:30,973
-Solo pon...
-¡Ve más rápido!
712
00:46:30,997 --> 00:46:32,040
Bájalo.
713
00:46:33,708 --> 00:46:34,685
Sólo bájalo.
714
00:46:34,709 --> 00:46:35,835
De acuerdo.
715
00:46:47,847 --> 00:46:49,474
¿Está muerto?
716
00:46:55,647 --> 00:46:58,042
No, no.
Él está bien. Está...
717
00:46:58,066 --> 00:47:00,442
Creo que se ha desmayado.
718
00:47:03,446 --> 00:47:05,532
Rylee, te lo dije.
I...
719
00:47:13,289 --> 00:47:15,184
Iba a matarte.
720
00:47:15,208 --> 00:47:16,458
Vale, vale.
721
00:47:17,585 --> 00:47:19,628
Vale, está bien. ¿Está bien?
722
00:47:25,635 --> 00:47:26,718
Estamos bien.
723
00:47:30,056 --> 00:47:31,432
Mírame.
724
00:47:32,767 --> 00:47:33,767
Estoy bien.
725
00:47:37,981 --> 00:47:39,147
Estoy bien.
726
00:47:44,153 --> 00:47:45,613
¿Tiene mal aspecto?
727
00:47:48,324 --> 00:47:50,826
Vamos a
limpiarte, ¿vale?
728
00:48:24,277 --> 00:48:25,588
Me mordió.
729
00:48:25,612 --> 00:48:27,840
Tenemos que averiguar
lo que vamos a decir.
730
00:48:27,864 --> 00:48:29,699
¿A quién?
731
00:48:30,700 --> 00:48:32,511
¡Todos!
732
00:48:32,535 --> 00:48:33,971
Tenemos que
nuestra historia.
733
00:48:33,995 --> 00:48:38,058
Quiero decir, oh Dios mío.
Todo el mundo me va a odiar.
734
00:48:38,082 --> 00:48:39,351
Voy a tener
tener que cambiarme el nombre.
735
00:48:39,375 --> 00:48:41,228
Nunca conseguiré
mi carnet de conducir.
736
00:48:41,252 --> 00:48:42,938
¿Por qué te odiarían?
737
00:48:42,962 --> 00:48:47,234
¿Por qué? ¿Has visto
lo que acaba de pasar?
738
00:48:47,258 --> 00:48:48,527
Cuando le dice
a la gente lo que hice...
739
00:48:48,551 --> 00:48:50,404
No se lo dirá a nadie.
740
00:48:50,428 --> 00:48:51,947
¿No crees que
que se va a despertar?
741
00:48:51,971 --> 00:48:53,741
Pensé que habías dicho
que estaba desmayado.
742
00:48:53,765 --> 00:48:54,825
Tenemos que llamar a una ambulancia.
743
00:48:54,849 --> 00:48:56,267
Cálmate, ¿vale?
Él está bien.
744
00:48:57,518 --> 00:48:58,829
Sólo tenemos que
ceñirnos al plan.
745
00:48:58,853 --> 00:49:00,039
¿El plan?
746
00:49:00,063 --> 00:49:01,582
No, no, no, no.
747
00:49:01,606 --> 00:49:03,208
Sólo estábamos tratando de mantener
a salvo y fuera de la carretera,
748
00:49:03,232 --> 00:49:05,169
que honestamente es
el trabajo de la policía de todos modos.
749
00:49:05,193 --> 00:49:08,422
Así que deberían
agradeciéndonos, y... y...
750
00:49:08,446 --> 00:49:10,090
y tenemos pruebas.
751
00:49:10,114 --> 00:49:11,508
¿Quién va a creerle
752
00:49:11,532 --> 00:49:14,511
cuando nos vemos
así, quiero decir...
753
00:49:14,535 --> 00:49:17,348
Tratamos de dejarlo ir
y me agredió
754
00:49:17,372 --> 00:49:19,308
y trató de matarte.
Así que tuve que hacer lo que hice...
755
00:49:19,332 --> 00:49:21,167
No me habría
hecho daño.
756
00:49:28,216 --> 00:49:29,676
¿Hablas en serio?
757
00:49:32,679 --> 00:49:36,057
Estuvo a dos segundos
de romperte los sesos.
758
00:49:39,936 --> 00:49:42,998
Se acabó.
759
00:49:43,022 --> 00:49:45,918
Tienes que enfrentarte a la realidad.
No puedo hacer esto.
760
00:49:45,942 --> 00:49:47,169
Mira, sé que
hay riesgos,
761
00:49:47,193 --> 00:49:49,421
pero también sé que ese hombre
ahí abajo, necesita mi ayuda.
762
00:49:49,445 --> 00:49:52,049
¡No lo quiere, Rylee!
763
00:49:52,073 --> 00:49:54,468
No quiere tu ayuda,
764
00:49:54,492 --> 00:49:57,304
y él no...
765
00:49:57,328 --> 00:49:58,955
quiero... a ti.
766
00:50:02,125 --> 00:50:03,334
Te equivocas.
767
00:50:10,299 --> 00:50:11,276
¿Adónde vas?
768
00:50:11,300 --> 00:50:12,569
A casa. He terminado.
769
00:50:12,593 --> 00:50:13,737
Qué, para ir a decírselo a tu madre,
770
00:50:13,761 --> 00:50:15,072
que no le importa
si vives o mueres?
771
00:50:15,096 --> 00:50:16,490
Soy el único que
ha estado ahí para ti.
772
00:50:16,514 --> 00:50:17,282
No puedes dejarme.
773
00:50:17,306 --> 00:50:19,660
¿Qué vas a hacer?
¿Esposarme a mí también?
774
00:50:19,684 --> 00:50:20,661
¡Muévete!
775
00:50:20,685 --> 00:50:21,853
¡Por favor!
776
00:50:22,854 --> 00:50:23,855
Por favor.
777
00:50:27,900 --> 00:50:29,527
De acuerdo.
778
00:50:30,361 --> 00:50:31,404
Vale, bien.
779
00:50:33,489 --> 00:50:36,784
Sólo...
Hablemos.
780
00:50:43,124 --> 00:50:45,978
¡No, no, no, no!
781
00:50:46,002 --> 00:50:47,646
¡Alto!
782
00:50:47,670 --> 00:50:49,648
¡Sólo quiero hablar contigo!
783
00:50:49,672 --> 00:50:52,526
¡No! ¡No quiero
hablar contigo.
784
00:50:52,550 --> 00:50:54,342
¡Parad! ¡Deténgase, por favor!
785
00:50:56,220 --> 00:50:57,220
¡Alto!
786
00:50:58,222 --> 00:50:59,639
Mírame.
787
00:51:04,896 --> 00:51:06,898
¡Rylee!
788
00:51:13,780 --> 00:51:16,216
Calla. Calla.
789
00:51:16,240 --> 00:51:19,094
Shh.
790
00:51:19,118 --> 00:51:20,888
Calla. Silencio.
791
00:51:20,912 --> 00:51:22,705
Shh.
792
00:51:28,211 --> 00:51:30,963
¿Quién quiere una golosina?
¿Quieres una golosina, amigo?
793
00:51:43,559 --> 00:51:45,602
Vale, estamos bien.
Estamos bien.
794
00:51:52,151 --> 00:51:53,945
¿Sidney?
795
00:51:54,946 --> 00:51:57,406
Sidney. Sidney.
796
00:51:59,075 --> 00:52:00,451
¡Sidney, despierta!
797
00:52:03,621 --> 00:52:05,461
Venga, vamos. Sé que estás
fingiendo. ¡Vamos!
798
00:54:09,914 --> 00:54:11,058
Hola, papá.
799
00:54:11,082 --> 00:54:12,875
Rylee, este lugar es un desastre.
800
00:54:14,919 --> 00:54:16,271
Sólo porque
Me voy el fin de semana,
801
00:54:16,295 --> 00:54:19,024
crees que puedes convertirte
en una especie de vago?
802
00:54:19,048 --> 00:54:21,360
No es para tanto.
Relájate.
803
00:54:21,384 --> 00:54:23,236
-Papá.
-Y limpiar el baño.
804
00:54:23,260 --> 00:54:26,156
¿Cuántas veces te he dicho
que cuelgues las toallas?
805
00:54:26,180 --> 00:54:28,158
Sí, lo sé. Lo lamento.
Lo siento.
806
00:54:28,182 --> 00:54:29,350
Impecable.
807
00:55:13,602 --> 00:55:15,603
Joder.
808
00:57:14,431 --> 00:57:16,118
¿Dónde estoy?
809
00:57:16,142 --> 00:57:17,935
En algún lugar donde nadie
pueda oír tus gritos.
810
00:57:19,770 --> 00:57:23,315
¿Por qué me haces esto?
¿Qué te he hecho?
811
00:57:24,066 --> 00:57:25,943
Me golpeaste.
812
00:57:26,986 --> 00:57:29,756
Me dijiste que subiera a tu coche.
813
00:57:29,780 --> 00:57:32,283
Te colocaste
y te saliste de la carretera.
814
00:57:33,409 --> 00:57:34,594
Te asustaste
815
00:57:34,618 --> 00:57:36,871
y se desmayó en casa de una
menor de edad.
816
00:57:40,124 --> 00:57:41,184
Quizá deberías preguntarte
817
00:57:41,208 --> 00:57:42,894
por qué hiciste esas cosas primero.
818
00:57:42,918 --> 00:57:45,480
¿Por qué no me mataste
si tanto me odias?
819
00:57:45,504 --> 00:57:46,589
No te odio.
820
00:57:47,882 --> 00:57:49,526
¿Por qué no?
821
00:57:49,550 --> 00:57:52,428
Sólo soy un patético
maldito drogadicto.
822
00:57:53,637 --> 00:57:54,698
No estoy de humor
823
00:57:54,722 --> 00:57:56,324
para tu fiesta de autocompasión
ahora mismo.
824
00:57:56,348 --> 00:57:58,017
Te estoy diciendo la verdad.
825
00:57:59,685 --> 00:58:01,812
A mis amigos no les importa
lo suficiente como para buscarme.
826
00:58:03,230 --> 00:58:04,523
¿Qué te dice eso?
827
00:58:06,358 --> 00:58:07,586
Que tienes amigos de mierda.
828
00:58:07,610 --> 00:58:09,045
No habrías
dicho eso si supieras
829
00:58:09,069 --> 00:58:10,696
por lo que les hice pasar.
830
00:58:14,366 --> 00:58:17,387
Son sólo las cosas
que hago cuando estoy jodido.
831
00:58:17,411 --> 00:58:18,746
Entonces, ¿por qué lo haces?
832
00:58:20,247 --> 00:58:21,624
Porque crecí con ella.
833
00:58:24,668 --> 00:58:26,503
La adicción me viene de familia.
834
00:58:28,172 --> 00:58:31,359
De niña abusaron de mí.
835
00:58:31,383 --> 00:58:32,485
¿De verdad?
836
00:58:32,509 --> 00:58:34,821
No, pero ¿qué
¡¿Quieres que te diga?!
837
00:58:34,845 --> 00:58:36,948
No hay razón para ello, ¿vale?
838
00:58:36,972 --> 00:58:38,909
Has estado en la carretera
durante años y años
839
00:58:38,933 --> 00:58:40,493
y hay un horario de locos
840
00:58:40,517 --> 00:58:43,496
y todo el mundo espera
que seas de cierta manera, ¿verdad?
841
00:58:43,520 --> 00:58:45,498
Y para ellos es...
842
00:58:45,522 --> 00:58:47,542
es una noche,
quieren fiesta.
843
00:58:47,566 --> 00:58:50,378
Pero para mí es cada
cada noche.
844
00:58:50,402 --> 00:58:53,465
Y no es como si
puedas decirle a los promotores
845
00:58:53,489 --> 00:58:56,009
y playlisters que
crean tu puta carrera
846
00:58:56,033 --> 00:58:57,618
que, "No, no quiero eso.
847
00:58:58,911 --> 00:59:01,997
No, estoy demasiado cansada.
Ya no quiero eso".
848
00:59:05,709 --> 00:59:06,835
Así que te reúnes.
849
00:59:08,796 --> 00:59:11,966
Te reúnes y les das
exactamente lo que quieren.
850
00:59:13,926 --> 00:59:16,178
Exactamente lo que quieren que seas.
851
00:59:18,931 --> 00:59:20,224
¿Y tú quién quieres ser?
852
00:59:21,308 --> 00:59:23,894
No lo sé.
853
00:59:27,898 --> 00:59:28,899
Esto no.
854
00:59:38,075 --> 00:59:40,095
Ahora tienes una segunda oportunidad.
855
00:59:40,119 --> 00:59:42,180
¿No crees que te lo debes
a ti mismo
856
00:59:42,204 --> 00:59:45,225
y a todos los que te quieren
que al menos lo intenten
857
00:59:45,249 --> 00:59:47,251
y darle la vuelta?
858
00:59:50,045 --> 00:59:51,964
Todo esto tiene que
valer algo.
859
00:59:54,591 --> 00:59:56,093
Creo en ti.
860
00:59:57,136 --> 00:59:58,780
Que puedes ser la persona
861
00:59:58,804 --> 01:00:00,347
Sé que eres capaz de serlo.
862
01:00:03,726 --> 01:00:05,602
La persona que
escribió todas esas canciones.
863
01:00:08,022 --> 01:00:10,083
Acabamos de recibir
un nuevo artículo ciego sobre
864
01:00:10,107 --> 01:00:12,627
una estrella de rock de la lista B nacida en el extranjero.
865
01:00:12,651 --> 01:00:15,171
Al parecer, su banda
ha estado cancelando conciertos
866
01:00:15,195 --> 01:00:16,881
porque ha desaparecido.
867
01:00:16,905 --> 01:00:20,408
¿Nuestra suposición? Es Payton Adler
con otra recaída.
868
01:00:38,552 --> 01:00:41,888
*Esta mañana no fue buena*
pero estoy vivo
869
01:01:19,134 --> 01:01:24,098
When all my world
es negro y azul
870
01:01:26,183 --> 01:01:30,937
All I need is you
871
01:02:32,583 --> 01:02:35,061
Y para aquellos de ustedes
que no lo hicieron bien,
872
01:02:35,085 --> 01:02:38,148
y tú sabes quién eres,
las semifinales son en dos semanas.
873
01:02:38,172 --> 01:02:41,633
Le sugiero que
que empieces a estudiar ahora.
874
01:02:49,016 --> 01:02:51,411
Menos mal que su cara es mejor
anticonceptivo que la píldora.
875
01:02:51,435 --> 01:02:53,603
No necesitamos más
idiotas en el planeta.
876
01:02:55,439 --> 01:02:56,875
¿Cuál es su problema?
877
01:02:56,899 --> 01:02:59,127
No tengo ningún problema.
878
01:02:59,151 --> 01:03:01,629
Entonces dime lo que
acabas de decirme a la cara.
879
01:03:01,653 --> 01:03:04,632
No he dicho nada.
880
01:03:04,656 --> 01:03:06,074
No todo gira en torno a ti.
881
01:03:07,576 --> 01:03:09,119
Bien. Como quieras.
882
01:03:13,415 --> 01:03:14,767
Tal vez deberías
cepillarte los dientes
883
01:03:14,791 --> 01:03:17,687
después de que termines
vomitar el desayuno.
884
01:03:17,711 --> 01:03:19,397
Tu aliento apesta.
885
01:03:19,421 --> 01:03:20,482
¿Disculpe?
886
01:03:20,506 --> 01:03:22,799
Rylee, te necesitan
en la oficina del director.
887
01:03:24,009 --> 01:03:25,528
Trae tus cosas.
888
01:03:25,552 --> 01:03:27,030
Apuesto a que encontraron
una pistola en su taquilla.
889
01:03:27,054 --> 01:03:28,948
¡Ooh!
890
01:03:28,972 --> 01:03:31,808
Vale, ya basta.
Es suficiente.
891
01:04:21,024 --> 01:04:22,460
Ooh, ooh
892
01:04:22,484 --> 01:04:25,964
*Zorra, no había terminado*
así que cierra la puta boca ♪
893
01:04:25,988 --> 01:04:30,552
♪ Y con Dios como mi testigo
a nadie le importa una mierda ♪
894
01:04:30,576 --> 01:04:35,014
♪ Sólo tienes un propósito
y es lamer mis nueces ♪
895
01:04:35,038 --> 01:04:38,393
♪ Y si no te diste cuenta
entonces ahora sabes lo que pasa ♪
896
01:04:38,417 --> 01:04:40,520
*Sí, ahora sabes*
lo que pasa
897
01:04:40,544 --> 01:04:43,022
*Sí*
I taught you how to fuck
898
01:04:43,046 --> 01:04:44,774
♪ Eres un truco
eres un opp ♪
899
01:04:44,798 --> 01:04:46,859
Bitch you soft
you forgot
900
01:04:46,883 --> 01:04:48,945
♪ 'Bout these tits
its your loss
901
01:04:48,969 --> 01:04:51,513
# Eres mi perra #
Yo soy el jefe, perra ♪
902
01:04:52,389 --> 01:04:55,743
♪ No me quieres
no me quieres ♪
903
01:04:55,767 --> 01:04:58,830
*No me quieres*
904
01:04:58,854 --> 01:05:00,081
*Mi coño tiene dientes*
905
01:05:00,105 --> 01:05:03,167
Siento mucho
lo de Sidney, cariño.
906
01:05:03,191 --> 01:05:05,003
Llámame si
necesitas algo, ¿vale?
907
01:05:05,027 --> 01:05:07,505
Estaré fuera
toda la noche.
908
01:05:07,529 --> 01:05:09,799
Gracias. Buenas noches. Buenas noches.
909
01:05:09,823 --> 01:05:11,033
Buenas noches.
910
01:05:14,453 --> 01:05:15,537
Te quiero.
911
01:05:18,624 --> 01:05:19,875
Buenas noches.
912
01:05:22,002 --> 01:05:23,563
Esto es horrible.
913
01:05:23,587 --> 01:05:25,732
Gracias por pasar la noche.
914
01:05:25,756 --> 01:05:26,983
Sí, claro. Claro que sí.
915
01:05:27,007 --> 01:05:28,318
No puedo imaginar lo que
por lo que está pasando.
916
01:05:28,342 --> 01:05:31,154
No puedo imaginar lo que los padres de
padres de Sidney.
917
01:05:31,178 --> 01:05:34,115
Tienen a ese gilipollas
con el que se estaba mensajeando
918
01:05:34,139 --> 01:05:36,784
en interrogatorio ahora mismo,
si descubro que lo hizo
919
01:05:36,808 --> 01:05:38,911
Juro por Dios
que lo mataré yo mismo.
920
01:05:38,935 --> 01:05:42,104
Está bien.
Está bien...
921
01:05:58,455 --> 01:05:59,831
¿Qué estás haciendo?
922
01:06:01,792 --> 01:06:04,961
Uh... Nada en realidad.
Sólo desplazamiento.
923
01:06:06,755 --> 01:06:08,298
Lo siento.
924
01:06:11,343 --> 01:06:13,321
Esa mierda es adictiva.
925
01:06:13,345 --> 01:06:14,989
Todo el mundo intenta
venderte algo,
926
01:06:15,013 --> 01:06:17,140
pero todo es falso.
927
01:06:18,809 --> 01:06:21,009
Sabes que tuve que cambiar mi
nombre para que sonara más americano.
928
01:06:22,229 --> 01:06:23,665
Nunca es suficiente.
929
01:06:23,689 --> 01:06:26,858
Cada vez menos gente
viene a nuestros espectáculos.
930
01:06:29,152 --> 01:06:31,446
Mi sueño era ser
un artista que me cambiara la vida.
931
01:06:34,449 --> 01:06:36,076
No creo que
Hice mucho de un impacto.
932
01:06:38,412 --> 01:06:40,431
Quería...
933
01:06:40,455 --> 01:06:41,891
Quería dejar un legado,
934
01:06:41,915 --> 01:06:44,519
pero en vez de eso escribo dolorosamente
canciones olvidables,
935
01:06:44,543 --> 01:06:47,063
al menos eso es lo que
Rolling Stone dijo
936
01:06:47,087 --> 01:06:48,629
sobre mi último álbum.
937
01:06:50,340 --> 01:06:51,508
Que se jodan.
938
01:06:52,718 --> 01:06:53,903
Realmente quieres
hacer música para
939
01:06:53,927 --> 01:06:55,846
un montón de cansados
viejos hipsters?
940
01:06:57,347 --> 01:06:59,141
Su música cambió mi vida.
941
01:07:01,768 --> 01:07:03,145
Antes de encontrar tus canciones...
942
01:07:04,604 --> 01:07:06,523
Estaba muy mal.
943
01:07:08,442 --> 01:07:10,795
Mi padre no me conoce.
944
01:07:10,819 --> 01:07:12,505
Soy pésimo en la escuela y en los deportes,
945
01:07:12,529 --> 01:07:14,823
y no tenía
ningún amigo aparte de Sid.
946
01:07:16,575 --> 01:07:18,803
E incluso entonces, ella no
entendía
947
01:07:18,827 --> 01:07:22,164
lo jodidamente miserable
era ser yo.
948
01:07:23,874 --> 01:07:27,335
Sentir... que
todo carece de sentido.
949
01:07:39,723 --> 01:07:40,807
Toma.
950
01:07:42,309 --> 01:07:44,245
¿Qué es esto?
951
01:07:44,269 --> 01:07:46,438
Es de mi madre.
Murió cuando yo tenía diez años.
952
01:07:51,693 --> 01:07:53,379
No puedo... No puedo.
953
01:07:53,403 --> 01:07:54,571
Sólo escucha.
954
01:07:55,822 --> 01:07:57,282
Tenía diez años.
955
01:07:59,284 --> 01:08:01,387
Y yo tenía
mis semifinales de natación.
956
01:08:01,411 --> 01:08:03,663
Así que tuve que ir hasta
al campo de Williams por ello.
957
01:08:07,000 --> 01:08:08,436
Se suponía que mi madre
a recogerme,
958
01:08:08,460 --> 01:08:10,837
y esperé fuera,
pero ella nunca vino.
959
01:08:12,672 --> 01:08:14,466
Había sido asesinada
por un conductor ebrio.
960
01:08:19,554 --> 01:08:24,142
Solía pensar ¿qué hubiera pasado si
no hubiera llegado a semifinales?
961
01:08:26,186 --> 01:08:27,437
¿Seguiría aquí?
962
01:08:29,606 --> 01:08:31,959
¿Y si alguien
hubiera encerrado a ese tipo
963
01:08:31,983 --> 01:08:34,003
antes de ponerse
al volante?
964
01:08:34,027 --> 01:08:35,153
¿Y entonces?
965
01:08:36,863 --> 01:08:37,948
Yo sólo...
966
01:08:39,449 --> 01:08:42,244
Necesito que entiendas
por qué he hecho las cosas que he hecho.
967
01:08:44,371 --> 01:08:46,265
Sin tu música,
968
01:08:46,289 --> 01:08:48,250
Nunca lo habría
después de su muerte.
969
01:08:50,710 --> 01:08:52,647
Tus canciones eran lo único
cosa que lo hizo sentir
970
01:08:52,671 --> 01:08:56,258
como si pudiera estar bien,
como si no estuviera sola.
971
01:08:58,802 --> 01:09:00,595
Quiero que lo tengas.
972
01:09:01,137 --> 01:09:02,179
Por favor.
973
01:09:22,325 --> 01:09:25,287
Tu música importa.
974
01:09:29,916 --> 01:09:31,084
Tú importas.
975
01:10:42,447 --> 01:10:43,674
Rylee.
976
01:10:43,698 --> 01:10:45,968
¿Puedes venir un momento?
977
01:10:45,992 --> 01:10:47,053
¿Por qué?
978
01:10:47,077 --> 01:10:49,287
Siéntate. Sólo quiero
hablar contigo.
979
01:10:52,165 --> 01:10:53,416
¿Revisaste mi habitación?
980
01:10:54,876 --> 01:10:56,294
De acuerdo. Escucha...
981
01:10:57,462 --> 01:10:58,564
No tenías derecho a hacerlo.
982
01:10:58,588 --> 01:11:00,441
No pasé por tu habitación.
983
01:11:00,465 --> 01:11:03,152
Subí a despertarte
y te habías ido,
984
01:11:03,176 --> 01:11:05,363
y estaba preocupado.
No puedes irte así.
985
01:11:05,387 --> 01:11:08,074
Fui a dar un paseo.
No podía dormir.
986
01:11:08,098 --> 01:11:10,117
Vale, no estoy aquí
para meterte en problemas.
987
01:11:10,141 --> 01:11:12,495
Sólo... para ayudar.
988
01:11:12,519 --> 01:11:14,330
Bueno, no necesito tu ayuda.
Yo estoy bien.
989
01:11:14,354 --> 01:11:17,458
Entonces, ¿quieres
decirme qué es esto?
990
01:11:17,482 --> 01:11:20,211
Nunca los había visto.
991
01:11:20,235 --> 01:11:22,838
Sé que estás pasando
por muchas cosas ahora mismo,
992
01:11:22,862 --> 01:11:26,467
pero drogarse no es
una solución a nada.
993
01:11:26,491 --> 01:11:27,259
Créeme, yo...
994
01:11:27,283 --> 01:11:28,636
No me drogo.
995
01:11:28,660 --> 01:11:30,096
¿Entonces por qué encontré
esto en tu habitación?
996
01:11:30,120 --> 01:11:32,598
Bueno, por lo que sé,
tú los pusiste ahí.
997
01:11:32,622 --> 01:11:36,292
Vale, estoy intentando darte
la oportunidad de explicarte.
998
01:11:37,627 --> 01:11:39,814
Tuve algunos problemas
cuando era más joven,
999
01:11:39,838 --> 01:11:41,899
y desearía que alguien
hubiera sido más comprensivo
1000
01:11:41,923 --> 01:11:43,359
cuando lo necesitaba.
1001
01:11:43,383 --> 01:11:45,152
Sé que tu padre no
siempre consigue cosas como esta.
1002
01:11:45,176 --> 01:11:47,238
¿Se lo vas a decir?
1003
01:11:47,262 --> 01:11:50,658
Sí. Voy a tener que hacerlo.
Es tu padre.
1004
01:11:50,682 --> 01:11:52,576
¿Y quién coño eres tú?
1005
01:11:52,600 --> 01:11:54,120
No eres mi madre.
No eres nadie.
1006
01:11:54,144 --> 01:11:56,396
Así que, ¿por qué no te metes
tus putos asuntos?
1007
01:11:58,565 --> 01:11:59,709
¿Adónde vas?
1008
01:11:59,733 --> 01:12:00,584
No lo sé, Marnie.
1009
01:12:00,608 --> 01:12:02,610
Estoy tan drogado
de drogas que no tengo ni idea.
1010
01:12:07,157 --> 01:12:08,533
Jesucristo.
1011
01:13:40,291 --> 01:13:41,501
Hola?
1012
01:13:45,380 --> 01:13:46,422
Hola?
1013
01:14:01,396 --> 01:14:02,397
Hola?
1014
01:14:16,870 --> 01:14:17,954
¿Hay alguien aquí?
1015
01:14:19,414 --> 01:14:20,957
Hola?
1016
01:14:22,250 --> 01:14:23,251
Hola?
1017
01:14:26,754 --> 01:14:29,108
¡Oh, gracias a Dios!
¡Ayúdenme, por favor!
1018
01:14:29,132 --> 01:14:31,110
-Mierda.
-¡Ayuda, ayuda!
1019
01:14:31,134 --> 01:14:31,986
-¡Hey, hey!
-Voy a buscar ayuda.
1020
01:14:32,010 --> 01:14:34,052
Espera, espera, espera,
¡espera, espera, espera!
1021
01:14:37,515 --> 01:14:40,642
¡Oh, qué mierda!
1022
01:14:49,819 --> 01:14:51,779
Dios mío.
1023
01:14:53,865 --> 01:14:55,658
Por favor. ¡No lo hagas!
1024
01:15:04,000 --> 01:15:07,337
Payton, cálmate. Hey.
1025
01:15:08,838 --> 01:15:10,399
Sólo respira.
1026
01:15:10,423 --> 01:15:13,277
¿Qué ha pasado?
¿Está muerta? ¡Jesucristo!
1027
01:15:13,301 --> 01:15:14,719
Por favor, mírame.
1028
01:15:17,055 --> 01:15:18,556
Lo superaremos juntos.
1029
01:15:19,933 --> 01:15:21,099
Sólo respira.
1030
01:15:32,195 --> 01:15:33,654
Bien.
1031
01:15:43,164 --> 01:15:44,540
No mires, ¿vale?
1032
01:16:05,770 --> 01:16:06,813
¡No!
1033
01:16:08,231 --> 01:16:09,232
¡No lo hagas!
1034
01:16:11,985 --> 01:16:13,653
¡No!
1035
01:18:38,297 --> 01:18:39,274
Hola.
1036
01:18:39,298 --> 01:18:41,050
Hola, papá.
1037
01:18:45,179 --> 01:18:46,615
¿Qué es esto?
1038
01:18:46,639 --> 01:18:50,101
Necesitaba estar ocupada,
así que hice algo de comida reconfortante.
1039
01:18:51,144 --> 01:18:52,145
¿Quieres un poco?
1040
01:18:53,813 --> 01:18:55,064
Sí, claro.
1041
01:18:58,025 --> 01:18:59,211
¿Dónde está Marnie?
1042
01:18:59,235 --> 01:19:01,296
¿No te ha llamado?
1043
01:19:01,320 --> 01:19:04,883
Dijo que tenía
un asunto de trabajo. Salió corriendo.
1044
01:19:04,907 --> 01:19:08,345
Sí. Le dije que no
quería que estuvieras sola hoy.
1045
01:19:08,369 --> 01:19:10,013
Papá. ¡Papá!
1046
01:19:10,037 --> 01:19:11,873
Estoy bien.
1047
01:19:33,478 --> 01:19:35,229
Esta es la receta de tu madre.
1048
01:19:45,281 --> 01:19:47,759
Sabes, si no estuvieras bien...
1049
01:19:47,783 --> 01:19:51,037
mira, sé que no quieres
hablar con tu padre, pero...
1050
01:19:53,956 --> 01:19:55,851
Sabes, veo
muchas cosas en el trabajo,
1051
01:19:55,875 --> 01:19:57,084
y sé...
1052
01:20:01,797 --> 01:20:04,967
Conozco a tu madre...
1053
01:20:06,677 --> 01:20:11,224
ella habría sido mucho
mejor en esto que yo, pero...
1054
01:20:14,185 --> 01:20:15,686
puedes hablar conmigo.
1055
01:20:18,814 --> 01:20:20,399
Lo sé.
1056
01:22:15,848 --> 01:22:17,475
Sé que lo que hice fue horrible.
1057
01:22:19,101 --> 01:22:20,746
Llevaré esa culpa
por el resto de mi vida,
1058
01:22:20,770 --> 01:22:23,040
pero no la conocías.
1059
01:22:23,064 --> 01:22:25,459
Ella habría
arruinado todo.
1060
01:22:25,483 --> 01:22:27,735
Sólo hice todo esto
porque te quiero.
1061
01:22:29,945 --> 01:22:32,090
Ayudarte será
lo más grande que he hecho nunca,
1062
01:22:32,114 --> 01:22:36,202
y no puedo cambiar el mundo...
1063
01:22:38,871 --> 01:22:40,873
pero puedo ayudarte a hacerlo.
1064
01:22:47,838 --> 01:22:49,173
He estado escribiendo.
1065
01:22:50,925 --> 01:22:53,260
No sé si es
cosas que cambian el mundo, pero...
1066
01:22:56,639 --> 01:23:00,827
"Pienso en ti
en un mundo sin sentido".
1067
01:23:00,851 --> 01:23:02,603
Con tus ojos azules tan valientes.
1068
01:23:04,730 --> 01:23:08,585
Yo no podía verte,
pero tú me viste.
1069
01:23:08,609 --> 01:23:10,152
"Un alma por salvar".
1070
01:23:15,658 --> 01:23:16,867
Esto es hermoso.
1071
01:23:19,995 --> 01:23:22,164
Estos últimos días,
ha habido, um...
1072
01:23:24,166 --> 01:23:26,252
Hay muchas cosas que no estaba
preparado para lidiar con ello.
1073
01:23:30,131 --> 01:23:31,882
Recordé por qué yo...
1074
01:23:33,342 --> 01:23:34,969
escribió para empezar.
1075
01:23:37,346 --> 01:23:39,658
Era mi forma de
procesar lo que sentía.
1076
01:23:39,682 --> 01:23:44,645
Toda la ira,
la pena y el dolor.
1077
01:23:48,524 --> 01:23:50,585
Realmente no quería
que pasara todo esto.
1078
01:23:50,609 --> 01:23:52,337
Lo sé,
1079
01:23:52,361 --> 01:23:55,257
pero la verdad es,
1080
01:23:55,281 --> 01:23:57,575
No me habría detenido
si no fuera por ti.
1081
01:23:59,243 --> 01:24:01,912
La gente lo ha intentado.
Yo lo he intentado.
1082
01:24:03,956 --> 01:24:07,543
Pero te necesité para
a mí mismo. A ti.
1083
01:24:12,173 --> 01:24:15,134
Pero ahora no sé qué hacer.
1084
01:24:17,386 --> 01:24:18,780
Está muerta y yo...
1085
01:24:18,804 --> 01:24:20,014
Lo resolveremos.
1086
01:24:22,183 --> 01:24:23,368
Como dijiste.
1087
01:24:23,392 --> 01:24:25,436
No la conocía.
1088
01:24:27,897 --> 01:24:30,208
Pero he conocido
a mucha gente como ella.
1089
01:24:30,232 --> 01:24:33,670
A la gente le gusta eso,
quieren detenerte.
1090
01:24:33,694 --> 01:24:34,945
No puedes permitirlo.
1091
01:24:36,322 --> 01:24:39,050
No. La gente como nosotros,
tú y yo,
1092
01:24:39,074 --> 01:24:42,453
somos diferentes, y necesitamos
mantenernos unidos.
1093
01:24:47,750 --> 01:24:49,460
Me encanta lo que llevas puesto.
1094
01:24:52,338 --> 01:24:53,422
¿Esto?
1095
01:24:56,592 --> 01:24:58,177
Es sólo algo que me puse.
1096
01:24:59,804 --> 01:25:01,907
¿No te parece demasiado guarro?
1097
01:25:01,931 --> 01:25:04,641
No, creo que estás preciosa.
1098
01:25:06,227 --> 01:25:07,829
Esto es una locura.
1099
01:25:07,853 --> 01:25:09,730
Lo sé.
1100
01:25:10,940 --> 01:25:13,710
Todo irá bien, lo prometo.
1101
01:25:13,734 --> 01:25:16,695
Tú me ayudaste,
así que déjame ayudarte.
1102
01:25:19,323 --> 01:25:20,783
¿De acuerdo?
1103
01:25:21,909 --> 01:25:23,386
¿Hm?
1104
01:25:23,410 --> 01:25:24,703
Entonces, ¿qué quieres hacer?
1105
01:25:32,711 --> 01:25:33,772
He estado pensando.
1106
01:25:33,796 --> 01:25:35,089
¿Eh?
1107
01:25:36,131 --> 01:25:37,692
Tengo una idea.
1108
01:25:37,716 --> 01:25:38,842
De acuerdo.
1109
01:26:12,418 --> 01:26:14,855
No. Para. Detén esto.
1110
01:26:14,879 --> 01:26:18,525
¡Alto! ¡Payton!
¡Para, para!
1111
01:26:18,549 --> 01:26:21,778
¡Payton! ¡No!
1112
01:26:21,802 --> 01:26:24,573
Te estoy ayudando.
1113
01:26:24,597 --> 01:26:26,408
Puedo ayudarte.
1114
01:26:26,432 --> 01:26:28,851
Payton, te quiero.
Te quiero a ti.
1115
01:26:30,185 --> 01:26:32,914
¡No! ¡Esto no es amor!
1116
01:26:32,938 --> 01:26:34,064
¡No!
1117
01:26:35,232 --> 01:26:39,045
¡Payton, no! ¡Para!
¡No puedes dejarme aquí!
1118
01:26:39,069 --> 01:26:41,780
¡No!
1119
01:26:43,824 --> 01:26:49,890
Ave Maria
1120
01:26:49,914 --> 01:26:51,831
Vamos, vamos.
1121
01:26:55,127 --> 01:26:59,798
Ave Maria
1122
01:27:15,189 --> 01:27:16,190
Payton.
1123
01:27:19,818 --> 01:27:22,130
Payton, para. ¡No!
1124
01:27:22,154 --> 01:27:25,783
Ave Maria
1125
01:27:26,784 --> 01:27:31,162
Ave Maria
1126
01:27:33,457 --> 01:27:37,461
No. ¡Vuelve!
¡Regresa!
1127
01:27:59,316 --> 01:28:01,776
I would die...
1128
01:28:03,696 --> 01:28:05,215
*Para ti*
1129
01:28:05,239 --> 01:28:08,843
No.
1130
01:28:08,867 --> 01:28:10,702
*Sí, sí, sí, sí*
1131
01:28:11,829 --> 01:28:13,431
*Sí, sí, sí, sí*
1132
01:28:13,455 --> 01:28:16,791
♪ Sí, sí, sí
yeah, yeah, yeah ♪
1133
01:28:18,168 --> 01:28:22,649
♪ Sí, sí, sí
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1134
01:28:22,673 --> 01:28:25,258
*Sí, sí, sí*
1135
01:28:27,886 --> 01:28:29,971
*Moriría por ti*
1136
01:28:31,974 --> 01:28:35,727
*Moriría por ti*
1137
01:28:36,729 --> 01:28:40,107
*Moriría por ti*
1138
01:28:41,275 --> 01:28:45,237
*Moriría por ti*
1139
01:29:09,428 --> 01:29:10,447
Hola.
1140
01:29:10,471 --> 01:29:12,032
¿Recibiste mi mensaje?
1141
01:29:12,056 --> 01:29:13,199
Tenemos una llamada.
Tenemos que irnos.
1142
01:29:13,223 --> 01:29:17,602
Sí, sí.
Dame un segundo.
1143
01:29:38,749 --> 01:29:39,875
Uh...
1144
01:29:44,588 --> 01:29:45,774
Estaré en casa para la cena.
1145
01:29:45,798 --> 01:29:48,050
Llámame
si necesitas algo.
1146
01:29:50,677 --> 01:29:52,553
De acuerdo.
1147
01:29:58,602 --> 01:30:01,289
No me
decirme qué está pasando.
1148
01:30:01,313 --> 01:30:02,916
Déjame hablar con él.
1149
01:30:02,940 --> 01:30:05,776
Señor, es una escena del crimen cerrada.
1150
01:30:07,027 --> 01:30:08,505
No estoy pidiendo
entrar ahí, ¿verdad?
1151
01:30:08,529 --> 01:30:10,131
Danos un poco de espacio aquí.
Danos un poco de espacio.
1152
01:30:10,155 --> 01:30:12,675
Estoy pidiendo respuestas.
1153
01:30:12,699 --> 01:30:13,784
¿Por qué es tan difícil?
1154
01:30:14,993 --> 01:30:16,554
No hubo ayuda en la estación
el otro día.
1155
01:30:16,578 --> 01:30:18,389
¿Qué hacéis vosotros?
1156
01:30:18,413 --> 01:30:20,892
Te vi en la estación.
1157
01:30:20,916 --> 01:30:22,185
¿Puede decirme qué está pasando?
1158
01:30:22,209 --> 01:30:23,561
No, no guardo
drogas en casa.
1159
01:30:23,585 --> 01:30:25,480
Vamos, hombre.
Fui yo quien te llamó.
1160
01:30:25,504 --> 01:30:26,815
No me equivoco.
1161
01:30:26,839 --> 01:30:29,317
Ya estaba actuando
loco cuando apareció.
1162
01:30:29,341 --> 01:30:31,778
Intenté ayudarle.
Hice todo lo que pude.
1163
01:30:31,802 --> 01:30:33,804
Lo juro por Dios.
No pude hacer nada.
1164
01:30:36,098 --> 01:30:38,076
Tenemos algo de sangre aquí.
1165
01:30:38,100 --> 01:30:39,518
Iré a comprobarlo.
1166
01:30:54,032 --> 01:30:55,200
No puede ser.
1167
01:31:20,517 --> 01:31:21,935
¿Qué tenemos?
1168
01:31:29,026 --> 01:31:30,526
¿De qué se trata?
1169
01:31:32,738 --> 01:31:34,215
Hola, Jan.
¿Qué pasa?
1170
01:31:34,239 --> 01:31:35,281
Ron.
1171
01:31:36,408 --> 01:31:37,802
Sólo dime qué está pasando.
1172
01:31:37,826 --> 01:31:39,285
Volvamos adentro.
1173
01:31:40,454 --> 01:31:41,829
Ron.
1174
01:32:39,054 --> 01:32:40,180
Pasa.
1175
01:32:44,268 --> 01:32:45,352
Hola.
1176
01:32:48,313 --> 01:32:50,148
Solo te hago saber
que me voy.
1177
01:32:51,191 --> 01:32:52,192
De acuerdo.
1178
01:32:56,989 --> 01:32:58,841
¿Sí?
1179
01:32:58,865 --> 01:32:59,865
Nada.
1180
01:33:05,539 --> 01:33:06,999
Hasta luego.
1181
01:33:28,437 --> 01:33:30,373
Miles de personas
reunido hoy aquí
1182
01:33:30,397 --> 01:33:32,333
para presentar sus respetos a Payton Adler,
1183
01:33:32,357 --> 01:33:34,043
líder de la banda Floorplan.
1184
01:33:34,067 --> 01:33:37,880
Hace un año que
el cantante murió por sobredosis,
1185
01:33:37,904 --> 01:33:40,091
y los fans siguen especulando
1186
01:33:40,115 --> 01:33:43,094
si esto fue un accidente
o un suicidio.
1187
01:33:43,118 --> 01:33:45,054
Una víctima femenina
fue encontrada en su coche
1188
01:33:45,078 --> 01:33:48,683
junto con el arma homicida
con sus huellas dactilares.
1189
01:33:48,707 --> 01:33:51,811
La polémica se agrava
después de que la letra se publicara en.
1190
01:33:51,835 --> 01:33:54,230
las redes sociales de Adler
antes de su muerte,
1191
01:33:54,254 --> 01:33:57,358
cuyo contenido
fueron grabados por su banda
1192
01:33:57,382 --> 01:34:00,320
en lo que ahora se ha convertido
un éxito ganador de un Grammy,
1193
01:34:00,344 --> 01:34:01,904
haciendo Payton Adler
1194
01:34:01,928 --> 01:34:04,598
parte de una élite de pocos
ganadores póstumos.
1195
01:34:05,599 --> 01:34:07,267
Lo hemos conseguido.
1196
01:34:18,862 --> 01:34:21,215
*Todo lo que hago*
cada movimiento ♪
1197
01:34:21,239 --> 01:34:24,177
Cada vez que he
pensado en ti
1198
01:34:24,201 --> 01:34:27,096
♪ Usted hace una vuelta en dos
la guerra en una tregua ♪
1199
01:34:27,120 --> 01:34:30,767
*Estoy tan avergonzada*
pero tengo que decir la verdad
1200
01:34:30,791 --> 01:34:33,936
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1201
01:34:33,960 --> 01:34:35,772
♪ Thinkin 'of you everywhere
tu casa, mi casa ♪
1202
01:34:35,796 --> 01:34:37,315
♪ El coche o en mi habitación ♪
1203
01:34:37,339 --> 01:34:40,443
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1204
01:34:40,467 --> 01:34:43,905
*Cada cosa que hago*
diga, piense o haga hacia ti
1205
01:34:43,929 --> 01:34:47,492
♪ Tú, tú, tú, tú ♪
tú, tú, tú, tú ♪
1206
01:34:47,516 --> 01:34:49,911
*Tú, tú, tú, tú*
1207
01:34:49,935 --> 01:34:53,247
*Me enamoré de ti*
1208
01:34:53,271 --> 01:34:55,333
*¿También te enamoras de mí?*
1209
01:34:55,357 --> 01:34:57,377
♪ Tú, tú, tú, tú ♪
tú, tú, tú, tú ♪
1210
01:34:57,401 --> 01:35:04,008
*Pensé que estaba en ello*
pero cambié de opinión
1211
01:35:04,032 --> 01:35:05,426
♪ Crush on you, do you crush
en mí también?
1212
01:35:05,450 --> 01:35:07,011
Cambié de opinión,
cambié de opinión...
1213
01:35:07,035 --> 01:35:09,704
♪ Crush on you, do you crush
en mí también?
1214
01:35:11,039 --> 01:35:13,935
# Trata de cavar mi tumba #
1215
01:35:13,959 --> 01:35:18,564
Ooh, it gets hard
1216
01:35:18,588 --> 01:35:21,109
♪ Se, se, se pone difícil ♪
1217
01:35:21,133 --> 01:35:24,362
♪ Se pone tan jodidamente duro ♪
1218
01:35:24,386 --> 01:35:26,596
♪ Despierta, repite, ah ♪
1219
01:35:27,639 --> 01:35:30,076
♪ Despierta y repite, ah ♪
1220
01:35:30,100 --> 01:35:34,372
♪ Todos los días lo mismo
todo blanco rojo, rojo ♪
1221
01:35:34,396 --> 01:35:37,500
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1222
01:35:37,524 --> 01:35:39,585
♪ Thinkin 'of you everywhere
tu casa, mi casa ♪
1223
01:35:39,609 --> 01:35:41,295
♪ El coche o en mi habitación ♪
1224
01:35:41,319 --> 01:35:44,048
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1225
01:35:44,072 --> 01:35:47,427
*Cada cosa que hago*
diga, piense o haga hacia ti
1226
01:35:47,451 --> 01:35:49,804
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1227
01:35:49,828 --> 01:35:51,806
♪ Thinkin 'of you everywhere
tu casa, mi casa ♪
1228
01:35:51,830 --> 01:35:53,891
♪ El coche o en mi habitación
1229
01:35:53,915 --> 01:35:56,644
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1230
01:35:56,668 --> 01:36:01,190
*Cada cosa que hago*
diga, piense o haga hacia ti
1231
01:36:01,214 --> 01:36:03,025
*Tú, tú, tú, tú*
1232
01:36:03,049 --> 01:36:05,027
♪ Tengo un flechazo, flechazo, flechazo ♪
flechazo, flechazo
1233
01:36:05,051 --> 01:36:07,655
♪ ¿Te enamoras de mí también?
Tengo un cru... ¡Ah!
1234
01:36:07,679 --> 01:36:09,574
*Tú, tú, tú*
1235
01:36:09,598 --> 01:36:12,785
*Me enamoré de ti*
¿tú también estás enamorada de mí?
1236
01:36:12,809 --> 01:36:16,980
*Cada cosa que hago*
diga, piense o haga hacia ti
1237
01:36:19,483 --> 01:36:22,253
*Todo lo que hago*
cada movimiento ♪
1238
01:36:22,277 --> 01:36:25,006
Cada vez que he
pensado en ti
1239
01:36:25,030 --> 01:36:28,092
♪ Usted hace una vuelta en dos
la guerra en una tregua ♪
1240
01:36:28,116 --> 01:36:31,554
*Estoy tan avergonzada*
pero tengo que decir la verdad
1241
01:36:31,578 --> 01:36:32,597
*Tengo un cr...*
1242
01:36:32,621 --> 01:36:38,543
♪ Crush on... ♪
1243
01:36:40,795 --> 01:36:43,149
♪ Crush on... ♪
1244
01:36:43,173 --> 01:36:44,674
♪ Tú, tú ♪
82112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.