All language subtitles for Rangmanch s01e02 flizmovies porn video on BrownPorn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,230 --> 00:01:21,230 मेरी सोच रेज सी थी, वक्त ने जो मुठियां कसी, 2 00:01:21,370 --> 00:01:26,710 रेज हातों से फिसल गई। 3 00:02:08,940 --> 00:02:15,800 नेहा, तुम तो मुझे अच्छी तरह से जानती हो ना, मेरा नाम नारंग है, प्रिडूसर 4 00:02:15,800 --> 00:02:22,600 नारंग, फिल्म निर्माता नारंग, मैंने बड़ी बड़ी फिल्में बनाई हैं, हिट हिट फिल्में, 5 00:02:22,640 --> 00:02:29,520 फ्लॉप को भी हिट किया है, तुम घपराओ मत, नेहा तुमारी 6 00:02:29,520 --> 00:02:32,100 फिल्में फ् 7 00:02:33,690 --> 00:02:38,510 बहुत उंदा कलाकारों, मैं तुम्हें चोटी तक पहुँचाऊँगा, ऐसी फिल्म बनाऊँगा मैं 8 00:02:38,510 --> 00:02:44,650 तुम्हारे लिए, कि लोग मदर इंडिया भूल जाएगे, अबे शर्माना वर्माना छोड़ो ने, 9 00:02:44,690 --> 00:02:50,190 मेरी बात को समझो, शर्म को बचा के रखो, मैंने मेरी अगली फिल्म म 10 00:03:02,380 --> 00:03:09,240 नेहा, नेहा, नेहा, तुम स्टार है, सुपर स्टार हो जाओगी, आओ, आओ ना, 11 00:03:10,240 --> 00:03:17,180 ना, ना, ना, ना, इन कपड़ों को उतार दो, मेरी 12 00:03:17,180 --> 00:03:21,060 बात को समझो, इस जगह पे कपड़ों के जरुवत नहीं है, 13 00:03:21,860 --> 00:03:27,300 उतारो ना, अरे शर्माओ, 14 00:03:40,970 --> 00:03:45,270 क्या figure है तुमारा, beautiful, 15 00:03:46,010 --> 00:03:50,230 come on निहा, आओ, 16 00:03:50,450 --> 00:04:00,590 क्या 17 00:04:00,590 --> 00:04:04,230 figure है बेबी तुमारा, classy figure, 18 00:04:05,170 --> 00:04:10,520 मैंने इतनी फिल्में बनाई, लेकिन किसी भी लड़की का, लिगर 19 00:04:10,520 --> 00:04:16,480 ये चेहरा मैंने आज तक नहीं देखा 20 00:04:16,480 --> 00:04:23,220 बेबी यू अमाइन डोइन बेबी 21 00:04:23,220 --> 00:04:29,900 काश तुम मुझे दस फिल्मों के पहले मिली होती तो तुम ही मेरी हीरोइन होती 22 00:04:29,900 --> 00:04:36,200 उन दसों फिल्मों में मेरी हीरोइन तुम ही होती हाँ बेबी 23 00:04:38,540 --> 00:04:45,500 सच बोल रहा हूँ मैं, कसम से, ये नारंग, ये नारंग का वादा है, 24 00:04:45,600 --> 00:04:51,240 कि आज से, आने वाली सारी फिल्मों में, बेबी, तुम ही हीरोइन रहोगी, 25 00:04:51,600 --> 00:05:00,240 बेबी, 26 00:05:00,900 --> 00:05:07,820 बेबी, मेरी आने वाली फिल्मों की हीरोइन 27 00:05:07,820 --> 00:05:08,820 थी, 28 00:05:08,880 --> 00:05:12,960 तुम्ही होगी, तुम्हारी आखों में आसू, 29 00:05:13,680 --> 00:05:20,360 कुशी के आसू है, तुम 30 00:05:20,360 --> 00:05:25,360 मेरी आने वाली फिल्मों की हिरोएन तुम हो, आने वाली दस फिल्मों की हिरोएन तुम हो, 31 00:07:16,240 --> 00:07:17,720 आज से मेरे ही रही हुई लोग 32 00:10:32,860 --> 00:10:38,660 कर दो कर 33 00:10:38,660 --> 00:10:41,320 दो 34 00:14:08,140 --> 00:14:09,140 अब आप क्या क्या ही? 35 00:14:10,400 --> 00:14:11,700 ये तो लाला चूई ना था. 36 00:14:12,660 --> 00:14:16,220 ज़्यादा पाने के चक्कर में, बड़ी बज़ेट के फिल्म के चक्कर में. 37 00:14:19,760 --> 00:14:21,320 जीने को तो रोटी भी कापी है. 38 00:14:22,260 --> 00:14:24,580 पराठा चाहिए तो खीकी के मत तो चुकानी पड़ेगी ना. 39 00:14:26,260 --> 00:14:27,780 Do you know about virginity? 40 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 Yes. 41 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 Of course. 42 00:14:33,200 --> 00:14:36,060 In this country, man knows about virginity. 43 00:14:42,370 --> 00:14:48,650 खेर तो fourth time में न बहुत ज्यादा pain होता है bleeding होती है और फिर 44 00:14:48,650 --> 00:14:55,590 धीरे धीरे वो pain कम हो जाता है life is also 45 00:14:55,590 --> 00:15:01,290 like that पहली बार कोई भी चीज में बहुत pain होता है 46 00:15:05,200 --> 00:15:12,160 और फिर धीरे धीरे वो पेन कम हो जाता है। आपने इस बात पर गौर किया कि मैंने 47 00:15:12,160 --> 00:15:19,020 दूसरी फिल्म ऐसे की। लेकिन आपने ये नहीं सोचा कि why they asked me 48 00:15:19,020 --> 00:15:20,360 to do so। 49 00:15:20,360 --> 00:15:27,240 मतलब यह कौन सा 50 00:15:27,240 --> 00:15:31,960 screen test हुआ, जहां वो x, y, z कोर भी लड़की को कास कर सकते हैं, लेकिन वो लोग 51 00:15:31,960 --> 00:15:33,200 उनहीं लड़की को कास क 52 00:15:34,080 --> 00:15:40,620 जो उनके बिस्तर कर्म कर रहे हैं। आपने उस बात पर गौर नहीं किया, कि उस रात 53 00:15:40,620 --> 00:15:47,580 होटल की कमरे में अगर मैं नहीं रूती, तो मेरी जगा कोई और होता हो। पहले 54 00:15:47,580 --> 00:15:52,160 भी कई आ चुकी होंगी, और अब भी क्या पता कि कितनी आए, क्योंकि नारंग में कोई एक 55 00:15:52,160 --> 00:15:52,480 फिल्म तो 56 00:15:52,480 --> 00:16:02,060 बना 57 00:16:01,840 --> 00:16:08,780 सोचियो उन जूनियर आटिस का क्या होता होगा तो ये थी आप 58 00:16:08,780 --> 00:16:15,500 दिखानी है अरे अरे अभी तो इंटरवल हुआ है आप अभी से चल दिये इतनी 59 00:16:15,500 --> 00:16:21,780 बोरिंग हो गया नहीं नहीं I just thought that तो आप क्या कह रही है कोई और 60 00:16:21,780 --> 00:16:28,180 नहीं this type co -actor कौन से हीरो 61 00:16:28,180 --> 00:16:30,840 हीरो नहीं 62 00:16:55,630 --> 00:16:58,410 मेरी लाइफ की सबसे बड़ी हिट 63 00:16:59,600 --> 00:17:05,819 डिरेक्टर और रितिका का अफेर था। और शूट के डिरिंग, रितिका स्टार्ट तो लाइक इंच। 64 00:17:28,780 --> 00:17:31,200 क्या यार? I am also a girl. 65 00:17:31,520 --> 00:17:34,780 टेंशन किस बात की है? तुम मैं, मैं तुम. 66 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 You understand? 67 00:17:40,360 --> 00:17:42,400 तुम्हारा भी थोड़ा टेस्ट बदलेगा. 68 00:17:45,660 --> 00:17:48,300 यार, I am not like that. 69 00:17:50,820 --> 00:17:52,240 मुझे गर्ल नहीं पता. 70 00:17:53,980 --> 00:17:55,660 You know what, darling? 71 00:17:56,020 --> 00:17:57,380 Director likes me. 72 00:17:58,830 --> 00:18:05,610 यू नो वाट, समझ रही हो तू, सोचो अगर मैं तुम्हारा किरदार 73 00:18:05,610 --> 00:18:12,070 थोड़ा बदल दू तो, पता है डार्लिंग क्या होगा, डारिक्टर तुम्हें चलते फिल्म से 74 00:18:12,070 --> 00:18:17,530 का रास्ता दिखा देगा, और तुम बाहर हो जाओगी, यू नो वाट, तुम्हें तो पता है कि 9474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.