Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,679
- Te he echado de menos.
- Te he echado de menos.
2
00:00:06,759 --> 00:00:09,160
- Madre mía.
- No le gusta.
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,599
No.
4
00:00:11,919 --> 00:00:12,960
Tío, qué pasada.
5
00:00:14,439 --> 00:00:17,559
Es una JD Knucklehead Chief.
6
00:00:17,640 --> 00:00:20,320
- Indian, sí.
- JD Knucklehead Indian Chief.
7
00:00:20,399 --> 00:00:22,760
- Sí.
- Qué buen nombre, tío.
8
00:00:24,559 --> 00:00:27,039
La jefa de las Knuckleheads. Vaya...
9
00:00:29,960 --> 00:00:32,240
Es un momento muy especial
porque...
10
00:00:32,600 --> 00:00:35,359
siempre he querido tener 36.
11
00:00:35,439 --> 00:00:37,719
Y este es el motivo.
12
00:00:38,439 --> 00:00:40,439
La primera vez que vi esa moto
13
00:00:40,960 --> 00:00:44,119
quise tener una 36
y se lo dije a Jeremiah:
14
00:00:44,200 --> 00:00:46,840
"Quiero tener seis 36".
15
00:00:47,320 --> 00:00:49,119
- No me jodas.
- Y Jeremiah me dijo:
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
"Eso es imposible.
No vas a poder conseguir seis 36.
17
00:00:51,280 --> 00:00:53,399
Solo he visto un par".
18
00:00:54,119 --> 00:00:56,479
Mi objetivo es conseguir seis 36.
19
00:00:56,560 --> 00:00:58,679
Solo porque es como mi hermano
y quiero fastidiarle.
20
00:01:50,400 --> 00:01:58,760
EN RUTA
21
00:02:00,159 --> 00:02:06,079
Creo que el origen
de querer tener seis 36 es que...
22
00:02:07,560 --> 00:02:12,960
Jeremiah me picara diciendo
que no es posible.
23
00:02:13,599 --> 00:02:15,639
Nunca ha visto seis 36.
24
00:02:15,719 --> 00:02:20,039
Conseguir encontrar seis 36 tan rápido
y poder montar este tipo de motos...
25
00:02:20,120 --> 00:02:22,080
Es el primer año de la Knucklehead.
26
00:02:22,560 --> 00:02:25,199
Me obsesiona el motor de la Knucklehead.
27
00:02:25,280 --> 00:02:29,400
Casi puede decirse que tengo un problema,sobre todo con las de 1936.
28
00:02:29,479 --> 00:02:32,280
Hay tan pocasque son como el santo grial.
29
00:02:34,080 --> 00:02:36,439
Voy a hacer algoque no se ha hecho nunca.
30
00:02:36,520 --> 00:02:39,039
Voy a conseguir seisde esas Knucklehead 36 históricas
31
00:02:39,120 --> 00:02:42,759
para salir a la carretera con mis amigosy hacer una ruta épica.
32
00:02:43,639 --> 00:02:47,039
Las cuatro primeras 36 ya las he montadocon unos artesanos geniales,
33
00:02:47,120 --> 00:02:50,800
con Big Scott Stopniky con Socco Obestein.
34
00:02:52,280 --> 00:02:55,360
Ahora le he pedido a Jeremiah y a Maxque me acompañen en esta aventura
35
00:02:55,439 --> 00:02:57,800
para que monten las motosnúmero cinco y seis.
36
00:03:01,039 --> 00:03:03,039
{\an8}Me encantan las Knucklehead.
37
00:03:03,639 --> 00:03:05,759
{\an8}Pero ahora...
38
00:03:06,120 --> 00:03:10,000
{\an8}no es tan fácil encontrar Knuckleheads
como hace 15 años.
39
00:03:10,479 --> 00:03:14,520
Las piezas que encontramos ahora
están totalmente destrozadas.
40
00:03:14,840 --> 00:03:16,560
Me encanta arreglarlas.
41
00:03:16,639 --> 00:03:20,639
Me encanta arreglar algo totalmente roto
y conseguir que funcione.
42
00:03:21,599 --> 00:03:24,840
Jeremiah es la hostia.
Hace de todo, sabe de todo.
43
00:03:25,719 --> 00:03:28,240
Algunas personas personalizan motos,
44
00:03:28,319 --> 00:03:31,199
otras reconstruyen partes,
otras lo hacen todo.
45
00:03:31,280 --> 00:03:33,000
Jeremiah lo hace todo.
46
00:03:33,680 --> 00:03:37,280
El problema de los motores antiguos,
o de cualquier cosa antigua,
47
00:03:37,360 --> 00:03:39,520
es que no son nuevos.
48
00:03:39,599 --> 00:03:42,400
Los arreglamos, sí, pero tenemos que...
49
00:03:43,080 --> 00:03:47,159
desmontarlos.
Es un proceso mecánico.
50
00:03:47,479 --> 00:03:50,520
Y las piezas son como las articulaciones
de nuestro cuerpo,
51
00:03:50,599 --> 00:03:53,000
todo tiene que calentarse y no sé...
52
00:03:53,080 --> 00:03:56,199
Cuando renace un motor
después de restaurarlo
53
00:03:56,280 --> 00:03:58,719
la sensación solo la conocen
las personas que restauran motores.
54
00:03:58,800 --> 00:04:02,120
Cada pieza se tiene que arreglar
y poner a punto.
55
00:04:02,520 --> 00:04:07,719
Todo tiene que estar donde debe
para que todo funcione bien.
56
00:04:07,800 --> 00:04:11,000
Es como un atleta bien entrenado.
57
00:04:11,360 --> 00:04:14,599
Y hay que dedicarle tiempo a hacerlo.
58
00:04:14,680 --> 00:04:17,480
Algunos dicen: "He montado el motor.
Me he echado a la carretera y he tirado".
59
00:04:17,560 --> 00:04:19,279
Muy bien, pues bien por ti.
60
00:04:19,959 --> 00:04:23,279
Jeremiah me abrió
un mundo desconocido para mí.
61
00:04:24,439 --> 00:04:26,759
Nuestras familias están muy unidas.
62
00:04:26,839 --> 00:04:29,480
Los quiero con todo mi corazón.
Él ha hecho mucho por mí
63
00:04:29,560 --> 00:04:31,240
y yo por él.
Siempre intentamos...
64
00:04:31,319 --> 00:04:33,600
ayudarnos en nuestras carreras y vidas.
65
00:04:33,680 --> 00:04:36,000
Para mí,
es como mi hermano pequeño y...
66
00:04:36,759 --> 00:04:38,680
me encanta picarle.
67
00:04:40,040 --> 00:04:42,519
Es la gallina más mayor.
Se llama Jule.
68
00:04:42,879 --> 00:04:44,639
Tiene siete años.
69
00:04:44,720 --> 00:04:47,120
Está un poco hecha polvo, pero...
70
00:04:47,199 --> 00:04:51,279
- es la más mayor.
- Es como mis motos, igual.
71
00:04:51,360 --> 00:04:54,800
- Un poco destrozada.
- Algo destrozada y con hiperpersonalidad.
72
00:04:54,879 --> 00:04:57,600
Cuando montas una Chopper es...
73
00:04:57,680 --> 00:05:00,319
como un lienzo en blanco:
puedes hacer lo que quieras.
74
00:05:00,399 --> 00:05:04,199
Puedes fabricar cada pieza de la moto
75
00:05:04,279 --> 00:05:08,079
o puedes montar las piezas
que tienes para hacerla tuya.
76
00:05:12,120 --> 00:05:14,600
Lo monté en el patio.
77
00:05:14,680 --> 00:05:16,560
Vaya, vaya...
78
00:05:17,240 --> 00:05:19,560
Cómo mola este sitio.
79
00:05:19,879 --> 00:05:23,360
Aquí monté mi primera rampa
para hacer skate, estaba aquí.
80
00:05:23,439 --> 00:05:27,199
- Y llegaba hasta allí.
- Tenías una rampa de 3 metros y medio.
81
00:05:27,279 --> 00:05:30,759
- Sí, tenía una rampa enterita aquí.
- Sí, sí.
82
00:05:30,839 --> 00:05:33,160
Y a mi madre le parecía bien.
De pequeño,
83
00:05:33,240 --> 00:05:37,360
{\an8}hacía skate en un almacén, un antiguo
edificio donde trabajaban con hierro.
84
00:05:37,439 --> 00:05:40,920
Y mi madre me dejó montar
una rampa dentro.
85
00:05:41,000 --> 00:05:44,920
Estaba solo, o con su novio,
haciendo skate
86
00:05:45,879 --> 00:05:47,360
seis o siete días a la semana.
87
00:05:47,680 --> 00:05:51,160
- Entonces, la montaste...
- De pared a pared.
88
00:05:51,480 --> 00:05:54,639
- Llegabas hasta las vigas.
- Pues sí.
89
00:05:54,720 --> 00:05:56,639
¿Ves que esa está cortada?
90
00:05:56,720 --> 00:05:59,279
La corté yo porque me estorbaba.
91
00:05:59,360 --> 00:06:03,279
Tenía que pasar por encima
y eso son dos metros más.
92
00:06:03,360 --> 00:06:07,560
- Así que sí.
- Max tiene un aura especial.
93
00:06:07,920 --> 00:06:11,040
Está en todo lo que hace.
Su estilo haciendo skate
94
00:06:11,120 --> 00:06:13,279
me deja sin palabras.
Lo que puede hacer
95
00:06:13,360 --> 00:06:15,639
y lo que ha aportado
a la industria de las motos.
96
00:06:15,720 --> 00:06:18,839
Sus líneas limpias, su pintura.
97
00:06:18,920 --> 00:06:21,360
La primera vez que vi
la primera moto 4Q pensé:
98
00:06:21,439 --> 00:06:24,240
¿Esto qué es?
Se ha pasado el juego.
99
00:06:24,319 --> 00:06:26,079
Dije: este tío es increíble.
100
00:06:26,160 --> 00:06:29,800
Creo que, como skater,
aprendes que fracasar está bien,
101
00:06:29,879 --> 00:06:33,399
porque fracasas constantemente
para aprender algo.
102
00:06:33,480 --> 00:06:38,120
No es que me avergüence mi primera moto,
pero le veo muchos fallos.
103
00:06:38,439 --> 00:06:42,199
Creo que los skaters suelen
ser muy buenos fotógrafos.
104
00:06:42,279 --> 00:06:44,959
Hay muchos skaters buenos fotógrafos,
porque
105
00:06:45,519 --> 00:06:48,680
hablan ese lenguaje ajeno al resto.
106
00:06:48,759 --> 00:06:53,639
Ven unas escaleras o un panel
y piensan: "Mira, qué locura".
107
00:06:53,959 --> 00:06:56,920
Y luego quieres hacerle una foto
y que quede bien.
108
00:06:57,000 --> 00:06:59,920
Y es algo que se transfiere a esto.
109
00:07:00,000 --> 00:07:03,279
Le vas buscando las líneas a todo y,...
110
00:07:03,839 --> 00:07:07,040
a veces, le cambias la rueda
trasera a una moto y dices:
111
00:07:07,120 --> 00:07:09,639
"Por fin he dado en el clavo".
112
00:07:09,720 --> 00:07:13,480
Porque quizá te tires dos meses mirándola
diciendo: ¿Qué le pasa a esta cosa?
113
00:07:13,560 --> 00:07:16,680
Y era el neumático o el tamaño.
114
00:07:16,759 --> 00:07:20,800
Que era de 16 en vez de de 18
y bam, lo tienes.
115
00:07:22,560 --> 00:07:26,040
Está claro que Max se ha labradosu propio camino en el skate
116
00:07:26,120 --> 00:07:30,519
y yo me siento identificado,porque de joven fui skater,
117
00:07:30,600 --> 00:07:32,480
me dio esa visión,
118
00:07:33,240 --> 00:07:35,399
pero nunca llegué a su nivel.
119
00:07:35,480 --> 00:07:40,160
Siempre me ha resultado muy inspiradorver cómo ha transferido eso a su arte.
120
00:07:44,920 --> 00:07:51,759
LOVE CYCLES.
PHOENIX, ARIZONA
121
00:08:05,279 --> 00:08:07,199
Vale,...
122
00:08:08,319 --> 00:08:11,160
este es nuestro próximo proyecto.
123
00:08:12,360 --> 00:08:14,079
La...
124
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
quinta 36.
125
00:08:17,399 --> 00:08:19,639
- Eso parece.
- La número cinco.
126
00:08:19,720 --> 00:08:22,000
Quiero convertirla en algo alucinante.
127
00:08:23,279 --> 00:08:26,000
¿Otra moto vieja destrozada?
128
00:08:26,319 --> 00:08:30,319
No es otra vieja moto destrozada, no.
Era una moto preciosa e intacta,
129
00:08:30,399 --> 00:08:33,559
pero no era una 66.
La cuestión es...
130
00:08:34,000 --> 00:08:36,480
que compré una moto es de exposición.
131
00:08:36,559 --> 00:08:38,919
Pedí permiso, pregunté...
132
00:08:39,000 --> 00:08:42,960
que si podría quitarle el motor
si la compraba.
133
00:08:43,039 --> 00:08:46,120
Me encantan las motos de exposición,
me encantan las motos antiguas vintage,
134
00:08:46,200 --> 00:08:48,360
- pero quiero montar en ellas.
- ¿Tienes una de exposición?
135
00:08:48,440 --> 00:08:51,639
Sí, porque quien la restauró era pintor,
uno genial.
136
00:08:52,120 --> 00:08:55,039
Vale, la sexta es una moto
de exposición genial.
137
00:08:55,120 --> 00:08:57,480
Vale, quiero verla.
138
00:08:57,559 --> 00:09:01,240
La Quicksilver es una moto superfamosa,
la he visto muchas veces.
139
00:09:01,320 --> 00:09:04,879
Me daba miedo
porque pensé que es un sacrilegio.
140
00:09:05,440 --> 00:09:08,039
Pero tengo permiso,
no me digas que no puedo.
141
00:09:08,120 --> 00:09:10,039
Te cargarás una moto
de exposición original, vale.
142
00:09:10,120 --> 00:09:11,639
- No tiene motor original.
- Vale.
143
00:09:11,720 --> 00:09:14,720
Pero la cuestión es que el motor
es inmenso y te quema el culo.
144
00:09:14,799 --> 00:09:18,240
Está solo para tenerla expuesta,
pero yo preferiría montarla.
145
00:09:18,320 --> 00:09:21,080
Y si estamos montando 36,
mi pregunta es:
146
00:09:21,159 --> 00:09:23,879
¿podemos encargarnos de esto?
147
00:09:24,360 --> 00:09:26,120
Se la llevo a Jeremiah,
148
00:09:26,200 --> 00:09:28,639
le sacamos el motor, lo montamos todo
y sorprendemos a Jeremiah.
149
00:09:28,720 --> 00:09:32,320
Es que esta moto es muy famosa.
150
00:09:32,759 --> 00:09:36,480
La Quicksilver la montó
un tipo llamado Dean Lanza.
151
00:09:36,559 --> 00:09:41,279
Tiene una cantidad interesante
de Choppers
152
00:09:41,360 --> 00:09:44,360
que ha montado él
y son objetos de colección.
153
00:09:44,440 --> 00:09:46,960
- Venga, la voy a traer, ¿vale?
- Vale.
154
00:09:47,039 --> 00:09:48,960
Eh, eh, ten fe, no mires.
155
00:09:49,039 --> 00:09:50,840
Vale, no miro. Me doy la vuelta.
156
00:09:50,919 --> 00:09:53,600
- Cierra los ojos.
- Los tengo cerrados, me he girado.
157
00:09:55,480 --> 00:09:59,960
Parece una moto de drag,
pero es una Chopper.
158
00:10:00,320 --> 00:10:04,600
Y está todo moldeado para que parezca
que es de una sola pieza.
159
00:10:04,919 --> 00:10:07,559
Es como su nombre en inglés,
quicksilver,
160
00:10:07,639 --> 00:10:09,639
parece mercurio moviéndose.
161
00:10:09,720 --> 00:10:11,480
- ¿Listo?
- Vale.
162
00:10:15,519 --> 00:10:17,200
No me jodas.
163
00:10:21,360 --> 00:10:22,960
Una Quicksilver, niño.
164
00:10:24,639 --> 00:10:27,519
Madre mía,
la historia de esta moto es una pasada.
165
00:10:27,600 --> 00:10:31,440
La primera vez que vi la Quicksilver
me quedé de piedra.
166
00:10:32,000 --> 00:10:35,159
Dean Lanza montó esta Quicksilvera finales de los 60.
167
00:10:35,240 --> 00:10:38,120
Probablemente,sea su creación más única.
168
00:10:38,200 --> 00:10:39,799
Fue un diseño revolucionario
169
00:10:39,879 --> 00:10:44,120
y abrió camino en el folclore de las motoscomo la abuela de las Choppers.
170
00:10:44,559 --> 00:10:47,600
Hay miles de artículos sobre ella.
Es una moto preciosa, una pan.
171
00:10:47,679 --> 00:10:51,519
Una de las motos de exposición
más macarras del mundo. Es muy fluida.
172
00:10:51,960 --> 00:10:54,960
No quiero quitarle nada.
Es preciosa.
173
00:10:55,039 --> 00:10:57,679
Sería un sacrilegio,
pero no lleva el motor original.
174
00:10:57,759 --> 00:11:00,759
- No venía con este motor.
- Y es una Chopper.
175
00:11:00,840 --> 00:11:04,039
Es una Chopper.
También fue un poco por decirle:
176
00:11:04,399 --> 00:11:07,039
"Mira lo que he pillado,
vamos a hacer algo con ella".
177
00:11:07,120 --> 00:11:10,120
Se emocionó y dijo: "¿Qué dices?
¿Qué quieres hacer? No podemos".
178
00:11:10,200 --> 00:11:14,559
Contesté: "No es el motor original".
Y me dijo: "Supongo. ¿No lo es?"
179
00:11:14,639 --> 00:11:17,840
Esta moto era el sueño de un hombre
y yo quiero evolucionarla.
180
00:11:17,919 --> 00:11:19,600
No es que la vaya a pintar de negro.
181
00:11:19,679 --> 00:11:21,039
- Es...
- Venga, vale.
182
00:11:21,120 --> 00:11:23,200
- Sí, ¿no?
- Vamos.
183
00:11:23,600 --> 00:11:25,080
- Muy bien, cariño.
- Venga, te quiero.
184
00:11:25,159 --> 00:11:27,360
Mira, mira, 36.
185
00:11:27,759 --> 00:11:29,559
Una Knuckle 36.
186
00:11:29,639 --> 00:11:32,960
Una de las 36 va a ser una moto histórica,
187
00:11:33,039 --> 00:11:35,039
con la pintura que hace conocida.
188
00:11:35,120 --> 00:11:37,039
Pero quiero montar en esa puta moto,
esa es la cuestión.
189
00:11:37,120 --> 00:11:39,600
Cuando compro motos,
no las quiero para tenerlas en un museo.
190
00:11:39,679 --> 00:11:42,919
Quiero montar en ellas,
darles caña, grabarlas.
191
00:11:43,399 --> 00:11:45,080
La vida es corta. Quiero usarlas.
192
00:11:46,960 --> 00:11:48,480
Tío, es la hostia.
193
00:11:49,759 --> 00:11:51,120
La quinta.
194
00:11:51,200 --> 00:11:52,679
La quinta 36.
195
00:11:52,759 --> 00:11:55,080
Esta moto la montó Dean Lanza.
196
00:11:56,200 --> 00:12:01,720
Yo he fabricado depósitos de gasolina
de la nada,
197
00:12:02,360 --> 00:12:06,240
pero cuando vi su fabricación
y su pintura...
198
00:12:07,120 --> 00:12:10,360
Llevo años viéndola,
pero nunca en persona.
199
00:12:10,960 --> 00:12:14,480
Nunca había podido estar
200
00:12:14,559 --> 00:12:17,279
horas y horas, y horas, y horas,
201
00:12:17,360 --> 00:12:21,200
mirando una creación
que se hizo hace 50 y pico años.
202
00:12:21,559 --> 00:12:24,480
Les dije que quería ponerle la pieza
de la Knuckle a la moto,
203
00:12:24,559 --> 00:12:27,720
que iba a pegar con lo que hacíamos,
a ver si les parecía bien.
204
00:12:27,799 --> 00:12:30,240
Y me dijeron que sí,
que estaría guay poder montar en ella.
205
00:12:30,320 --> 00:12:33,159
Es que ahora mismo, tal cual está,
es imposible montar en ella.
206
00:12:39,279 --> 00:12:42,039
Es como una canción
de Jimmy Hendrix.
207
00:12:42,120 --> 00:12:44,879
Como una canción buena
que no has escuchado antes y piensas:
208
00:12:44,960 --> 00:12:47,320
"Recuerdo haberla visto".
209
00:12:47,679 --> 00:12:51,960
Es una moto especial.
Es muy guay.
210
00:12:52,039 --> 00:12:54,039
No sé cómo describirla.
211
00:12:54,679 --> 00:12:59,279
Aparte de eso,
parece como una Chopper de drag.
212
00:13:01,120 --> 00:13:03,720
Pensé que era una moto increíble
y que quería montar en ella.
213
00:13:03,799 --> 00:13:04,759
Vamos a hacerlo.
214
00:13:05,200 --> 00:13:08,799
Y creo que todos se subieron al carro.
Seguro que la gente se va a cabrear,
215
00:13:10,159 --> 00:13:11,120
pero...
216
00:13:14,559 --> 00:13:19,120
4Q CONDITIONING.
OAKLAND, CALIFORNIA
217
00:13:19,200 --> 00:13:22,480
Originalmente esta moto tenía una barra
de protección de 25 centímetros
218
00:13:22,559 --> 00:13:24,840
que llevaba 30 años a la intemperie.
219
00:13:25,240 --> 00:13:27,279
Quería cambiarla por una Springer,
pero creo...
220
00:13:27,360 --> 00:13:29,559
que la moto que estamos haciendo para ti
es perfecta para eso.
221
00:13:29,639 --> 00:13:31,559
- Sin duda.
- Vamos a desmontarla,
222
00:13:31,639 --> 00:13:33,519
- la limpiamos.
- Está helada. Joder.
223
00:13:33,600 --> 00:13:35,440
- Está helada, sí.
- Eso es.
224
00:13:38,360 --> 00:13:40,000
Eso es.
225
00:13:47,200 --> 00:13:49,399
Es como hacer el martillo de Thor.
226
00:13:59,399 --> 00:14:00,679
Mira...
227
00:14:02,039 --> 00:14:04,000
- ¡La hostia!
- Sí.
228
00:14:06,679 --> 00:14:07,600
Sí.
229
00:14:08,000 --> 00:14:11,159
Esta es la horquilla delantera,
pero lleva tanto tiempo a la intemperie
230
00:14:11,240 --> 00:14:14,080
que no va a entrar.
231
00:14:14,399 --> 00:14:18,200
No sé si la veis por dentro.
Jason está limpiando el suelo.
232
00:14:18,600 --> 00:14:20,720
Qué buena persona.
¿Sabéis qué más limpia?
233
00:14:20,799 --> 00:14:23,879
La cosa esa de las teteras,
el colador.
234
00:14:23,960 --> 00:14:26,000
Es lo primero que me llamó
la atención de él.
235
00:14:26,080 --> 00:14:28,960
Hizo té y limpió el colador.
236
00:14:29,039 --> 00:14:30,919
- Me crio una mujer.
- Intenté casarme con él, pero...
237
00:14:31,840 --> 00:14:33,320
Me dijo que no.
238
00:14:33,720 --> 00:14:36,279
Bueno, en resumen,
239
00:14:37,600 --> 00:14:40,159
- llegó la COVID.
- Sí.
240
00:14:40,240 --> 00:14:42,879
No pude estar contigo.
Teníamos un cuadro.
241
00:14:43,399 --> 00:14:46,399
De 39, con un motor de 40,
vamos a hacer una moto 4Q.
242
00:14:46,480 --> 00:14:49,639
- 44Q.
- 44, 44Q.
243
00:14:50,720 --> 00:14:53,360
Teníamos todo el diseño montado
iba a ser plateada.
244
00:14:53,440 --> 00:14:57,320
Sí, lo que pasó fue que saqué el motor,
245
00:14:57,399 --> 00:14:59,399
- para usarlo para otra cosa para ti.
- Sí.
246
00:14:59,480 --> 00:15:02,320
Trajiste el motor 4D
y cuando saqué el motor del cuadro,
247
00:15:02,399 --> 00:15:03,960
vi que tenía ciertos daños.
248
00:15:04,039 --> 00:15:06,240
El cuadro estaba bastante maltratado.
249
00:15:06,320 --> 00:15:09,480
Y se lo mandé a un amigo
que es el mejor.
250
00:15:09,559 --> 00:15:13,519
Entonces, llegó la COVID y los seis meses
se convirtieron en año y medio.
251
00:15:13,840 --> 00:15:17,480
El pobre hombre tuvo problemas
y pensé:
252
00:15:17,559 --> 00:15:19,519
- "Se acabó nuestro proyecto".
- Sí.
253
00:15:19,600 --> 00:15:23,600
Y el otro día, miré mi propia moto
y pensé: este cuadro es perfecto.
254
00:15:23,679 --> 00:15:26,759
Desmonté mi moto por completo
y te di el cuadro
255
00:15:26,840 --> 00:15:29,519
para rehacer el proyecto
con un estilo distinto.
256
00:15:29,600 --> 00:15:32,000
Vamos a hacerla plateada,
pero con pintura molona.
257
00:15:32,080 --> 00:15:35,720
Y va a tener la mejor pintura
de toda la bahía.
258
00:15:35,799 --> 00:15:37,919
Básicamente dijimos: "Venga,
259
00:15:38,240 --> 00:15:42,519
vamos a repasar
tu increíble colección de cosas".
260
00:15:42,600 --> 00:15:45,519
Vamos a montar una moto guapa,
podemos ponerle un depósito Frisco.
261
00:15:45,600 --> 00:15:49,200
Voy a sacar guardabarros.
Me subo a la escalera y tú me avisas.
262
00:15:49,279 --> 00:15:50,480
- Perfecto.
- Vale.
263
00:15:52,320 --> 00:15:55,519
Tengo un problema con los guardabarros,
te aviso desde ya.
264
00:15:55,919 --> 00:16:00,159
Este, a lo mejor podemos...
265
00:16:01,080 --> 00:16:03,519
ponerlo rosa con una raya.
266
00:16:03,600 --> 00:16:05,759
- El dorado, con la raya aquí.
- Con el oro perlado.
267
00:16:05,840 --> 00:16:08,080
Podemos poner dorado
en la parte de arriba.
268
00:16:08,159 --> 00:16:11,240
Me encanta coger cosas azules
y ponerlas rosas, no te voy a mentir.
269
00:16:11,320 --> 00:16:13,559
Sí. Odias el azul.
270
00:16:19,480 --> 00:16:21,159
Eso es, tío.
271
00:16:21,240 --> 00:16:23,360
- Es una puta pasada.
- Sí.
272
00:16:23,440 --> 00:16:26,399
Y vamos a dejarlo ya,
porque no quiero faltarle el respeto
273
00:16:26,480 --> 00:16:29,879
- a la colección de guardabarros de nadie.
- Sí.
274
00:16:33,799 --> 00:16:37,200
Va a ser una moto de persona grande.
275
00:16:37,759 --> 00:16:41,600
- Voy a hacerla un poco más larga para ti.
- Sí.
276
00:16:42,240 --> 00:16:45,519
En este depósito pruebo los colores
277
00:16:46,639 --> 00:16:51,679
para ver cómo se ven con el spray,
para que no queden así.
278
00:16:52,440 --> 00:16:56,480
Y a ti te encanta el depósito
de gasolina Frisco deportivo.
279
00:16:56,960 --> 00:16:58,039
Sí.
280
00:16:58,559 --> 00:17:00,600
Una de las cosas más guaisde este programa
281
00:17:00,679 --> 00:17:04,240
es que puedo ir a los estudiosde muchos artesanos, estudios de artistas
282
00:17:04,319 --> 00:17:06,720
y entrar en su mundo,en el mundo que han creado
283
00:17:06,799 --> 00:17:10,440
y ver lo que les ha inspirado.
284
00:17:10,519 --> 00:17:13,519
Sin duda,son momentos maravillosos,
285
00:17:13,599 --> 00:17:15,559
casi me tengo que pellizcar,porque pienso:
286
00:17:15,640 --> 00:17:18,559
"Estoy montando una moto con Max en 4Qy no me lo puedo creer".
287
00:17:19,200 --> 00:17:23,119
Chicos, si me mato de esta,
cuidad de Rachel.
288
00:17:24,160 --> 00:17:26,200
- Sí.
- Vale, ya que estoy aquí arriba.
289
00:17:26,279 --> 00:17:29,160
- Dime.
- Elije una de estas.
290
00:17:29,240 --> 00:17:31,519
- Cualquiera.
- La oxidadilla.
291
00:17:31,599 --> 00:17:33,160
- Esta, ¿no?
- Esa, sí.
292
00:17:33,680 --> 00:17:34,799
¿Esta?
293
00:17:37,079 --> 00:17:38,240
Tío...
294
00:17:38,920 --> 00:17:40,720
Como se suele decir, es el plato fuerte.
295
00:17:42,119 --> 00:17:44,880
- A mis hombros
- Muy bien.
296
00:17:47,799 --> 00:17:51,720
Quiero tenerlo algún día.
Tiene que molar venir un día y decir:
297
00:17:51,799 --> 00:17:54,200
- "¿Qué te parece esta?"
- Sí, está muy bien.
298
00:17:54,559 --> 00:17:59,319
Es genial estar en su tallery poder ir cogiendo todas las piezas.
299
00:17:59,400 --> 00:18:02,680
Es como montar su alma y su vida.
300
00:18:03,680 --> 00:18:05,920
Es alguien a quien admiroy que me inspira,
301
00:18:06,000 --> 00:18:08,559
y voy a poder montar una moto con él.
302
00:18:08,640 --> 00:18:10,519
Me siento muy afortunadode poder hacerlo.
303
00:18:10,599 --> 00:18:12,720
- Guay. Guay.
- Muy guay.
304
00:18:12,799 --> 00:18:15,599
- Muy bien. 44Q.
- Bueno, allá va.
305
00:18:17,079 --> 00:18:18,440
Vamos a pintar.
306
00:18:28,160 --> 00:18:31,759
El estilo de Max sirvió de referentepara muchas cosas en esta comunidad.
307
00:18:32,519 --> 00:18:37,720
Si de pequeño hacías skate,tienes una mirada propia
308
00:18:37,799 --> 00:18:40,519
y veo eso en su trabajo.Me encanta cómo lo incluye en su trabajo.
309
00:18:43,119 --> 00:18:48,279
Sus pinturas son increíbles, puedesquedarte mirándolas, son muy profundas.
310
00:18:53,559 --> 00:18:59,240
Le admiro mucho, me encanta verlo pintary ver el producto final de todo.
311
00:19:11,599 --> 00:19:14,359
Me está enseñando a pintary es una experiencia maravillosa
312
00:19:14,440 --> 00:19:16,920
sentarte con alguienque domina ese arte.
313
00:19:37,359 --> 00:19:42,880
Con Max ves cómo su pasión y su amorconfluyen en su artesanía.
314
00:19:48,680 --> 00:19:51,359
Es un tío muy guay, joder.
315
00:19:57,200 --> 00:20:01,880
Hay personas que llegan a tu viday te abren la mente.
316
00:20:01,960 --> 00:20:05,519
Son un reflejo de lo que quieres ser
317
00:20:05,599 --> 00:20:08,680
y creo que Jeremiah y Maxtienen esa cualidad.
318
00:20:09,519 --> 00:20:13,799
Es raro que otros actores se quedendeslumbrados cuando me conocen,
319
00:20:13,880 --> 00:20:17,559
pero yo me quedo deslumbradocon estas personas.
320
00:20:19,400 --> 00:20:24,920
Conocí a Max
cuando empezaban los blogs
321
00:20:25,000 --> 00:20:28,720
y le vi en la revista Dice,
creo que por 2005.
322
00:20:30,640 --> 00:20:32,920
Me enamoró su estilo,
323
00:20:33,640 --> 00:20:35,319
su pintura.
324
00:20:37,279 --> 00:20:39,559
Es muy creativa.
325
00:20:41,160 --> 00:20:44,480
Y era skater,
pero no era cualquier skater,
326
00:20:44,559 --> 00:20:48,519
era un gran skater,
hacía skate con John Cardiel,
327
00:20:48,599 --> 00:20:52,119
viajaba para hacer skate.
Pensé: "este tío no solo monta motos.
328
00:20:52,200 --> 00:20:56,680
Este tío es la caña, no hay duda.
Este tío es el no va más".
329
00:20:58,079 --> 00:21:01,319
La primera vez que vi a Jeremiah
fue en YouTube
330
00:21:01,400 --> 00:21:03,440
y creo que salía él arrancando una moto.
331
00:21:10,200 --> 00:21:14,000
Llevaba Vans y pantalones cortos.
Pero solo viendo cómo caminaba
332
00:21:14,079 --> 00:21:16,359
y cómo se movía, pensé:
"Este tío hace skate".
333
00:21:16,960 --> 00:21:19,279
Le respeto mucho.
334
00:21:21,400 --> 00:21:25,960
Porque se ha hecho un hueco
en el mundo del skate,
335
00:21:26,279 --> 00:21:28,319
que es muy difícil.
336
00:21:28,400 --> 00:21:32,480
Y yo era skater, lo sigo siendo,
uno nunca deja de hacer skate.
337
00:21:32,559 --> 00:21:35,119
Ya no soy tan bueno como antes,
pero cuando veo a Max, pienso
338
00:21:35,200 --> 00:21:39,519
que tiene seis años más que yo
y sigue haciendo putos frontsides
339
00:21:39,599 --> 00:21:41,480
y lo sigue petando.
340
00:21:45,720 --> 00:21:49,599
Creo que Max es tan especial
porque es un pionero
341
00:21:49,680 --> 00:21:54,920
en el sentido de que ha perpetuado
un estilo de finales de los 60
342
00:21:55,519 --> 00:21:58,640
que nadie más tiene. Y lo vive.
343
00:22:04,200 --> 00:22:08,839
Es un artista de los pies a la cabeza
y creo que mi relación con él
344
00:22:09,359 --> 00:22:12,839
se alimenta de nuestro amor común
por el skate.
345
00:22:13,160 --> 00:22:17,680
Y eso le da un toque especial a las motos.
346
00:22:21,039 --> 00:22:25,960
Jeremiah me pidió
que le pintara una cosa.
347
00:22:26,039 --> 00:22:29,759
Le pedí que me pintara
un depósito de gasolina.
348
00:22:31,160 --> 00:22:33,480
Y no hubo dudas.
349
00:22:35,400 --> 00:22:39,519
Conectamos desde el primer día
que hablamos.
350
00:22:39,960 --> 00:22:43,960
Todos hemos tenido baches
en las amistades, pero Max y yo...
351
00:22:44,039 --> 00:22:45,920
Jeremiah...
352
00:22:46,400 --> 00:22:50,200
se metió en el mundo de las Chopper
poco después que yo.
353
00:22:51,359 --> 00:22:53,440
Y montó Love Cycles.
354
00:22:53,519 --> 00:22:57,519
En aquella época no había mucha gente
del mundillo con menos de 40 años.
355
00:22:58,000 --> 00:23:01,640
La primera moto de Jeremiah era muy guay.
356
00:23:02,720 --> 00:23:06,640
Hizo un gran trabajo y yo me fijé en él.
357
00:23:07,000 --> 00:23:11,240
Éramos fans el uno del otro.
Nos conocimos en una exposición
358
00:23:11,720 --> 00:23:14,279
y nos hemos peleado en cada exposición
desde entonces,
359
00:23:14,359 --> 00:23:16,640
y creo que yo siempre
he acabado perdiendo.
360
00:23:17,599 --> 00:23:20,519
Sí, yo le llamo más veces que él a mí.
361
00:23:20,599 --> 00:23:23,680
Porque llegan las 11 de la noche
y pienso: tengo que hablar con él.
362
00:23:23,759 --> 00:23:27,799
- Y él me contesta: "Mañana hablamos".
- Él solo me manda selfis sin camiseta.
363
00:23:27,880 --> 00:23:31,759
Me manda selfis constantemente.
Y yo siempre le tomo el pelo:
364
00:23:31,839 --> 00:23:36,480
"Oh, otra bonita selfi de Jeremiah".
Y el tío nunca, nunca para.
365
00:23:39,319 --> 00:23:42,400
Es un tío muy tradicional,
ama a su familia.
366
00:23:42,720 --> 00:23:46,039
Le encanta ser un artesano,
es un alma pura.
367
00:23:51,799 --> 00:23:55,480
Ya lo dice su taller: "Love Cycles".
Y hace de todo.
368
00:23:55,559 --> 00:24:00,279
Es muy inspirador. Y, además,
es un padre de familia alucinante.
369
00:24:00,359 --> 00:24:04,880
Max es skater
y, además, una persona increíble.
370
00:24:05,680 --> 00:24:09,200
Y he podido montar en moto con él
en la otra punta del puto planeta.
371
00:24:09,519 --> 00:24:12,319
Hemos conocido a gente genial juntos.
372
00:24:12,400 --> 00:24:14,920
Y nos hemos hecho muy amigos.
373
00:24:15,680 --> 00:24:18,279
Es una amistad.
374
00:24:18,880 --> 00:24:20,720
Le quiero mucho.
375
00:24:21,240 --> 00:24:24,319
Pero le gano en las peleas
sin despeinarme.
376
00:24:37,480 --> 00:24:40,880
Compré una moto que había estado
en un incendio, la restauré
377
00:24:40,960 --> 00:24:43,799
y acabó en un museo de Milwaukee.
378
00:24:45,079 --> 00:24:49,759
La saqué del museo un par de meses antes
para montar en ella.
379
00:24:50,839 --> 00:24:55,160
En ese momento de mi vida
empecé a ser bueno restaurando motores.
380
00:24:55,240 --> 00:24:57,559
Estaba flipado
con el rendimiento del motor
381
00:24:57,640 --> 00:25:02,440
y quería montar la moto
más rápida y potente posible.
382
00:25:02,519 --> 00:25:05,599
Me daban igual
las consecuencias de ir
383
00:25:05,920 --> 00:25:10,160
a 190 km/h por Grand Avenue
a las dos de la mañana yo solo
384
00:25:10,240 --> 00:25:14,000
o ir por el desierto por Joshua Tree
lo más rápido posible.
385
00:25:14,079 --> 00:25:18,039
No me daba cuenta
de lo estúpido que era, porque estaba...
386
00:25:18,799 --> 00:25:24,720
muy metido en el mundo de la mecánica
y era como una droga.
387
00:25:24,799 --> 00:25:27,599
Cuanto más gas le daba a la moto,
más le quería dar.
388
00:25:27,680 --> 00:25:29,759
Aquel día en la playa,
389
00:25:30,359 --> 00:25:33,920
mi buen amigo Benji me dijo:
"Tío, ya has ganado al más rápido,
390
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
espérate a mañana".
391
00:25:36,839 --> 00:25:41,200
Llamé a Mona por teléfono y le dije:
"He ganado al más rápido".
392
00:25:41,880 --> 00:25:44,160
Y dos minutos después...
393
00:25:44,960 --> 00:25:47,200
estaba, estaba en la mierda.
394
00:25:51,920 --> 00:25:55,960
No preveía los riesgos derivados
de lo que hacía.
395
00:25:56,039 --> 00:26:00,799
Me sentía invencible, porque iba
en una moto que había montado yo
396
00:26:00,880 --> 00:26:02,640
de la nada,
397
00:26:02,720 --> 00:26:04,799
y era muy potente.
398
00:26:05,799 --> 00:26:09,240
Mi falta de experiencia rodando
en la arena y mi...
399
00:26:09,799 --> 00:26:13,000
ego, o mi impulsividad.
400
00:26:13,480 --> 00:26:17,160
No pensé en Mona, no pensé en Angus,
ni en Paloma, ni en Jonas,
401
00:26:17,240 --> 00:26:20,039
ni en mis más allegados.
Solo era Jeremiah
402
00:26:20,119 --> 00:26:24,039
y ver lo rápido que podía ir.
Daba igual.
403
00:26:26,200 --> 00:26:30,039
Un par de meses después de mi accidente,
ya no sentía emoción por nada.
404
00:26:30,119 --> 00:26:35,720
Tenía un montón de lienzos en blanco
delante y no podía tocar ninguno.
405
00:26:36,960 --> 00:26:39,400
Y no fue culpa de la moto.
406
00:26:40,039 --> 00:26:44,240
Fue porque yo cogí la moto
y casi me mato.
407
00:26:45,960 --> 00:26:49,279
Fue difícil perder completamente
la movilidad de la mano.
408
00:26:49,359 --> 00:26:51,359
Y fui muy tozudo
y no podía hacer nada.
409
00:26:51,440 --> 00:26:53,519
No quería hacer caso a los médicos.
Aún así no desperté,
410
00:26:53,599 --> 00:26:59,200
después del accidente no me desperté
y me dije:
411
00:26:59,960 --> 00:27:02,119
"Para, solo...
412
00:27:02,839 --> 00:27:05,480
céntrate en el momento,
en el ahora.
413
00:27:05,559 --> 00:27:07,599
Ve paso a paso".
414
00:27:08,519 --> 00:27:12,720
El accidente fue lo que decidió
si iba a seguir con esto.
415
00:27:13,519 --> 00:27:16,519
Y Mona me hubiera seguido apoyando.
416
00:27:16,839 --> 00:27:18,400
No sé cómo me aguanta.
417
00:27:19,480 --> 00:27:23,119
Mi familia ha sido lo que me ha mantenido
con los pies en la tierra.
418
00:27:23,720 --> 00:27:26,240
Aunque perdí contacto con la realidad,
419
00:27:26,839 --> 00:27:28,400
siempre estuvieron
420
00:27:28,920 --> 00:27:32,880
ahí cuando yo no me daba cuenta.
421
00:27:34,759 --> 00:27:38,119
Tuve que superar muchos baches mentales.
422
00:27:38,200 --> 00:27:41,680
La depresión es una mierda, ¿sabes?
423
00:27:44,240 --> 00:27:48,279
Creo que Jason
se dejó convencer y...
424
00:27:48,680 --> 00:27:51,440
creyó en lo que estábamos haciendo.
Y me he dado cuenta
425
00:27:51,519 --> 00:27:53,079
de que, en el último año,
426
00:27:53,400 --> 00:27:57,319
Jeremiah se ha sentido inspirado
para volver a reconstruir una Chopper.
427
00:27:58,160 --> 00:28:02,519
No podía pensar en el futuro,
tenía que centrarme en el día a día
428
00:28:02,599 --> 00:28:05,359
y aún hoy me sigue costando centrarme
en el día a día.
429
00:28:05,440 --> 00:28:08,440
Pero, cuando lo consigo,
cuando me concentro en el presente,
430
00:28:08,519 --> 00:28:10,920
siento que la vida fluye.
431
00:28:11,920 --> 00:28:15,799
Me vienen muchas ideas
y tengo muchos lienzos en blanco delante.
432
00:28:16,279 --> 00:28:19,359
Voy a centrar toda mi creatividad
en reconstruir una moto
433
00:28:19,440 --> 00:28:23,240
y no me voy a preocupar
por lo que piense la gente,
434
00:28:23,319 --> 00:28:26,400
ni para quién la tengo que hacer,
ni por los plazos.
435
00:28:27,079 --> 00:28:32,200
Te sientes validado cuando alguien
que ha hecho cosas tan guais te dice:
436
00:28:32,279 --> 00:28:36,079
"Tío, yo creo en ti.
Vamos a hacer un proyecto juntos".
437
00:28:36,160 --> 00:28:39,880
Y yo creo que Jeremiah
se vuelve a sentir validado.
438
00:28:39,960 --> 00:28:43,680
Y está listo para montar
buenas mierdas con Jason.
439
00:28:44,799 --> 00:28:46,880
Es ir pasando obstáculos.
440
00:28:46,960 --> 00:28:50,200
La gente que está pasándolo mal
o sufriendo una depresión
441
00:28:51,039 --> 00:28:54,920
tiene que ir superando obstáculos.
La semana pasada
442
00:28:55,720 --> 00:28:59,400
me pasé y vi que tenía
la parte trasera de un motor
443
00:28:59,839 --> 00:29:03,440
en el que había estado trabajando
el último año.
444
00:29:04,519 --> 00:29:07,240
Empecé a trabajar y fue como un baile.
445
00:29:07,319 --> 00:29:10,079
Como si todos mis conocimientos
me volvieran.
446
00:29:10,160 --> 00:29:14,680
Sabía cómo encajarlo, cómo nivelarlo.
Volví a recordar cómo se baila a esto.
447
00:29:17,799 --> 00:29:22,160
Tengo una buena vida,
una vida genial.
448
00:29:25,640 --> 00:29:28,400
Quiero seguir creando motos.
Me da igual cómo.
449
00:29:29,519 --> 00:29:31,400
Me da igual el qué.
450
00:29:31,799 --> 00:29:35,640
No quiero dejar de usar
esa parte del cerebro
451
00:29:36,000 --> 00:29:38,160
que te impulsa a crear cosas.
452
00:29:40,160 --> 00:29:41,880
Marca. Gracias.
453
00:29:42,640 --> 00:29:43,880
Muy bien.
454
00:29:43,960 --> 00:29:45,279
JOSHUA TREE, CALIFORNIA
455
00:29:45,759 --> 00:29:47,920
- Vale.
- Ha pasado mucho tiempo.
456
00:29:49,359 --> 00:29:53,000
A finales de los 60, Dean Lanza,
un gran artista, un gran pintor.
457
00:29:53,079 --> 00:29:56,079
Era una moto de exposición,
mi primera moto de exposición. A ver...
458
00:29:56,759 --> 00:29:58,599
Le quitamos la cubierta,
459
00:29:58,680 --> 00:30:04,160
le pusimos un carburador doble niquelado
de 1936.
460
00:30:04,799 --> 00:30:06,680
La hostia...
461
00:30:07,440 --> 00:30:08,799
Tío...
462
00:30:09,839 --> 00:30:11,480
Jeremiah...
463
00:30:13,640 --> 00:30:15,240
Tío, qué fuerte.
464
00:30:17,240 --> 00:30:18,200
Hala...
465
00:30:19,319 --> 00:30:23,519
Poder ponerle el motor que más me gusta,
el que más valoro,
466
00:30:23,599 --> 00:30:26,599
que tenga un carburador dual niquelado...
467
00:30:26,680 --> 00:30:28,920
Arráncala, tío, arráncala.
Quiero oírla.
468
00:30:29,000 --> 00:30:30,119
Vale.
469
00:30:40,200 --> 00:30:42,319
¿La estás viendo?
470
00:30:43,079 --> 00:30:45,880
Qué locura. Es preciosa.
471
00:30:45,960 --> 00:30:47,880
Es tan compleja y complicada.
472
00:30:50,079 --> 00:30:52,119
Mira, la pintura, George.
473
00:30:55,640 --> 00:30:58,759
1968, es como la Jimmy Hendrix
de las motos.
474
00:30:58,839 --> 00:31:02,079
Es un monumento increíble
de Dean Lanza y...
475
00:31:02,480 --> 00:31:06,160
quería ponerle un carburador niquelado.
476
00:31:06,559 --> 00:31:08,519
Y es una 36,
aunque parezca extraño.
477
00:31:09,279 --> 00:31:12,480
Es preciosa.
Mañana la vamos a sacar de paseo,
478
00:31:12,920 --> 00:31:15,799
porque hoy ya se ha ido el sol,
pero mañana será un gran día.
479
00:31:18,279 --> 00:31:21,759
Es precioso observar a Jeremiah,
porque esta moto es...
480
00:31:21,839 --> 00:31:26,119
un capítulo en nuestra relación,
es un capítulo en su vida.
481
00:31:26,200 --> 00:31:30,440
¿Quién hubiera pensado que esta moto
nos obligaría a superar
482
00:31:30,519 --> 00:31:32,319
esta época tan difícil para él?
483
00:31:33,119 --> 00:31:34,400
Mira.
484
00:31:34,480 --> 00:31:36,359
Seis 36, colega.
485
00:31:37,000 --> 00:31:38,359
Te lo dije.
486
00:31:39,319 --> 00:31:40,680
Te lo dije.
487
00:31:42,119 --> 00:31:44,799
Sentía que me iba a mil el corazón,
nada lo para.
488
00:31:44,880 --> 00:31:47,759
Cuando vuelvo a sentir la creatividad,
489
00:31:47,839 --> 00:31:51,119
como cuando coloqué la última pieza,
siento que el próximo paso
490
00:31:51,200 --> 00:31:53,799
es crear los protectores macarras
491
00:31:53,880 --> 00:31:57,039
y la pasada de depósito
y los tubos de escape.
492
00:31:57,119 --> 00:32:00,160
Veía cómo fluía todo
con los ojos cerrados.
493
00:32:00,759 --> 00:32:05,519
Lo hemos hecho respetando la historia,porque Dean Lanza es increíble y...
494
00:32:05,920 --> 00:32:09,559
creo que la Quicksilver llegó a mi vida
495
00:32:09,640 --> 00:32:12,359
y se cerró un círculo,que el Universo conspiró
496
00:32:12,440 --> 00:32:14,240
para crear esta moto.
497
00:32:15,519 --> 00:32:18,920
Quería crear algo especial con Jeremiah,pero la verdad es
498
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
que la unión de Jeremiah y de Max
499
00:32:21,079 --> 00:32:24,279
ha sido muy importantepara que esto saliera adelante.
500
00:32:25,400 --> 00:32:27,839
Jeremiah lo estaba pasando bastante mal.
501
00:32:27,920 --> 00:32:30,519
Y con lo que había pasado ennuestras vidas, y con lo que le pasó a él,
502
00:32:30,599 --> 00:32:33,960
todo esto ha ayudado a sacara uno de mis mejores amigos del agujero.
503
00:32:35,279 --> 00:32:37,799
Creo que es la historia más...
504
00:32:38,640 --> 00:32:39,880
prolífica,
505
00:32:40,359 --> 00:32:43,160
que más me ha conmovido de toda la serie,
porque...
506
00:32:43,240 --> 00:32:46,160
la historia, en el fondo,
trata de lo que le pasaba
507
00:32:46,240 --> 00:32:48,319
a dos de mis mejores amigos.
508
00:32:50,880 --> 00:32:52,960
Al final solo puedes ayudar a tus amigoshasta cierto punto,
509
00:32:53,039 --> 00:32:55,720
pero tenía que salir de su caparazóny encontrarse,
510
00:32:55,799 --> 00:32:59,400
y creo que esta motoha conseguido un poco eso.
511
00:32:59,480 --> 00:33:02,240
Ha hecho que vuelva a rodar,
512
00:33:02,319 --> 00:33:06,119
que vuelva a sentir inspiración,que recupere su esencia.
513
00:33:07,119 --> 00:33:09,880
Y, en realidad, fue un pococomo rescatar a un amigo,
514
00:33:09,960 --> 00:33:12,240
estar presente para un amigo.
515
00:33:12,319 --> 00:33:16,359
Era lo correcto,que volviera a su artesanía.
516
00:33:18,960 --> 00:33:21,200
Quiero darle las graciasa todos los que han hecho
517
00:33:21,279 --> 00:33:25,000
que esta Quicksilver salga adelante,porque ha sido una moto muy importante
518
00:33:25,079 --> 00:33:27,400
para que uno de mis mejores amigossobreviviera.
519
00:33:27,480 --> 00:33:31,440
Es una moto de superviviente y creoque lo hemos conseguido gracias a eso.
520
00:33:32,039 --> 00:33:34,799
¿Crees que alguna vez
había recorrido tanta distancia?
521
00:33:34,880 --> 00:33:37,160
En una carretera de verdad sí.
522
00:33:37,240 --> 00:33:40,079
Pero creo que Dean Lanza la llevó
a circuitos de drag un para de veces.
523
00:33:40,160 --> 00:33:43,640
Pero no hizo más de 30 kilómetros.
524
00:33:43,720 --> 00:33:46,279
Estaba pensada
para ser una moto de exposición.
525
00:33:59,440 --> 00:34:02,039
¿Qué tal por ahí detrás?
526
00:34:05,599 --> 00:34:06,759
¿Sí?
527
00:34:09,079 --> 00:34:12,320
Vale, tío, necesito ayuda por aquí.
528
00:34:15,440 --> 00:34:16,760
Oh, tío...
529
00:34:17,639 --> 00:34:19,039
- La hostia.
- Ya.
530
00:34:19,119 --> 00:34:21,920
- Es enorme.
- Es diminuta.
531
00:34:22,000 --> 00:34:24,079
Venga, vamos.
532
00:34:24,960 --> 00:34:26,320
Vamos allá.
533
00:34:26,400 --> 00:34:27,679
- ¿Sí?
- Sí, por aquí.
534
00:34:28,119 --> 00:34:29,840
Ay, madre...
535
00:34:30,199 --> 00:34:31,719
Ay, madre.
536
00:34:32,039 --> 00:34:33,039
Sí.
537
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
Sí.
538
00:34:36,559 --> 00:34:38,760
- Casi me quedo sin pulgar.
- ¡Oh!
539
00:34:39,679 --> 00:34:41,280
¡Oh, tío!
540
00:34:41,800 --> 00:34:44,119
- Joder...
- Lo he hecho todo tamaño grande,
541
00:34:44,199 --> 00:34:46,440
- como el cambio.
- Eso es.
542
00:34:46,519 --> 00:34:49,480
- El freno.
- ¿Adónde vamos?
543
00:34:51,320 --> 00:34:53,159
Vamos a Inglaterra, tío.
544
00:35:08,159 --> 00:35:10,199
Colega, es increíble.
545
00:35:10,880 --> 00:35:12,639
Vamos a arrancarla.
546
00:35:12,960 --> 00:35:14,199
Venga.
547
00:35:14,800 --> 00:35:15,920
Vaya...
548
00:35:17,840 --> 00:35:18,920
Eso es.
549
00:35:19,280 --> 00:35:21,199
Arráncala.
550
00:35:50,599 --> 00:35:53,960
Tengo una moto de niño mayor,
voy a cazar serpientes.
551
00:36:01,039 --> 00:36:03,840
- No tiene llave, ¿no?
- No tiene.
552
00:36:04,679 --> 00:36:05,719
Tío...
553
00:36:05,800 --> 00:36:08,400
Nunca había tenido una moto
que arrancara tan fácil.
554
00:36:08,480 --> 00:36:10,599
- ¿De verdad?
- Sí, tío. Está genial.
555
00:36:10,679 --> 00:36:12,199
- ¿Sí?
- Sí.
556
00:36:15,559 --> 00:36:18,360
Es el momento, va como la seda.
557
00:36:18,440 --> 00:36:20,039
Todo ajustado.
558
00:36:20,519 --> 00:36:21,920
Está preparada.
559
00:36:24,000 --> 00:36:26,920
Han sido tres semanas muy intensas.
560
00:36:27,800 --> 00:36:30,440
Sí, bueno, eso es lo bonito
de esta historia.
561
00:36:30,519 --> 00:36:32,840
- Totalmente.
- Teníamos planeado hacer otra cosa,
562
00:36:32,920 --> 00:36:35,039
pero ha acabado así
563
00:36:35,119 --> 00:36:37,519
porque hemos escuchado
a nuestros seres queridos.
564
00:36:37,599 --> 00:36:41,280
- Hemos confiado en el Universo.
- Desde luego, sí.
565
00:36:41,719 --> 00:36:43,079
Hemos apurado
hasta el último momento.
566
00:36:43,159 --> 00:36:44,840
Literalmente,
me voy en una semana y media y...
567
00:36:44,920 --> 00:36:47,039
- Perfecto, tío.
- Es perfecto.
568
00:36:47,119 --> 00:36:49,199
Sí. Mi cuadro,...
569
00:36:49,280 --> 00:36:53,119
la rueda delantera que acababa de comprar,
queda todo perfecto.
570
00:36:53,440 --> 00:36:56,280
- Sí.
- El pedal de freno está hueco por dentro
571
00:36:56,360 --> 00:36:59,000
para que sea ligero y vuelva rápido.
572
00:36:59,079 --> 00:37:01,960
- Esto son patas de una mesa vintage.
- La leche.
573
00:37:02,039 --> 00:37:04,239
Para que cuadrara con la temática
en blanco y negro.
574
00:37:04,320 --> 00:37:08,079
Y luego tienes el cambio alargado,
para que quepan tus grandes pies.
575
00:37:08,159 --> 00:37:10,440
Todo elevado.
576
00:37:13,280 --> 00:37:16,480
- Arriba, boom, boom, boom.
- Sí, sí, de competición,
577
00:37:16,559 --> 00:37:18,000
como una moto de carreras.
578
00:37:18,079 --> 00:37:21,159
Es lo que pone en la tapa,
por si lo dudas alguna vez.
579
00:37:21,480 --> 00:37:24,440
Sí. Por si lo dudo.
¿Cómo era? Una arriba, ¿y tres...?
580
00:37:24,519 --> 00:37:27,480
- Una arriba y tres para bajar.
- Una arriba y tres para bajar.
581
00:37:27,559 --> 00:37:30,519
Joder, es preciosa. Me encanta cómo
has combinado los dos colores distintos.
582
00:37:30,599 --> 00:37:32,400
- Sí.
- Estoy deseando montarla mañana.
583
00:37:32,760 --> 00:37:36,880
Escucha, tenemos seis 36.
Todos vamos a montar...
584
00:37:37,199 --> 00:37:39,440
- 36, Choppers.
- Qué ganas.
585
00:37:39,519 --> 00:37:42,480
Sí, tío, mañana lo hacemos.
Una moto 44Q.
586
00:37:52,199 --> 00:37:57,000
Me encantan las Knuckleheads,me encanta su estética, cómo suenan.
587
00:37:59,039 --> 00:38:00,719
El 36 fue el primer año.
588
00:38:00,800 --> 00:38:04,199
No es la mejor Knucklehead,solo la primera.
589
00:38:04,960 --> 00:38:10,079
Es la que siempre dijeque quería tener de pequeño.
590
00:38:12,079 --> 00:38:14,280
Es un motor totalmente único.
591
00:38:14,360 --> 00:38:16,199
Y hay muy pocas.
592
00:38:16,519 --> 00:38:19,599
Para mí,es el motor más bonito del mundo.
593
00:38:26,400 --> 00:38:30,199
Esta mierda te desgasta
porque la gente...
594
00:38:30,880 --> 00:38:33,519
está constantemente criticando
tu trabajo.
595
00:38:35,199 --> 00:38:39,199
Hay gente a la que le gusta verte mal.
596
00:38:40,519 --> 00:38:44,320
Jeremiah y yo hemos sufrido mucho eso
en el mundo de las Chopper.
597
00:38:44,400 --> 00:38:46,639
La gente está esperando a que fracases.
598
00:38:46,960 --> 00:38:49,000
No estoy diciendo que estemos en el top,
pero nos va bien.
599
00:38:49,360 --> 00:38:53,880
Y que Jason estuviera con nosotros
no nos ayudaba en ese aspecto.
600
00:38:54,239 --> 00:38:58,039
Han hecho memes para reírse de nosotros,
muchas tonterías,
601
00:38:58,360 --> 00:39:01,199
porque le hacemos motos a Jason,
una persona
602
00:39:01,559 --> 00:39:05,480
que tiene medios
para apoyar nuestro oficio.
603
00:39:29,760 --> 00:39:32,559
El desierto es un lugar maravilloso,así que fue genial
604
00:39:32,639 --> 00:39:37,119
traer a Jeremiah y a Max a mi territorio,donde crecí.
605
00:39:37,559 --> 00:39:40,199
Parecía que iba a aparecer la casade mi madre por Joshua Tree,
606
00:39:40,280 --> 00:39:43,480
así que fue un momento muy guay,porque nunca había salido de ruta
607
00:39:43,559 --> 00:39:46,559
con Jeremiah y con Max juntos.
608
00:39:46,920 --> 00:39:49,159
¿Cuánto tiempo hace
que no estamos los tres juntos?
609
00:39:50,199 --> 00:39:52,079
- Nunca. Nunca.
- Nunca.
610
00:39:52,159 --> 00:39:53,800
- Qué fuerte
- Los tres juntos.
611
00:39:53,880 --> 00:39:56,039
- Qué fuerte, ¿no?
- Sí, es la primera vez.
612
00:39:56,719 --> 00:39:58,760
- Qué locura.
- Sí, es raro.
613
00:39:58,840 --> 00:40:01,199
Hablamos constantemente.
Si estoy con Jeremiah, llamo a Max.
614
00:40:01,280 --> 00:40:06,119
Si estoy con Max, llamamos a Jeremiah.
Y llevamos ya 11 años así.
615
00:40:06,199 --> 00:40:08,239
Y nunca nos habíamos juntado.
616
00:40:08,320 --> 00:40:12,519
Tengo que contaros una cosa,
esto ha sido lo más difícil
617
00:40:12,960 --> 00:40:15,199
de grabar de todo el programa.
618
00:40:15,760 --> 00:40:19,239
Todo el sueño de poder tener
seis Choppers 36
619
00:40:19,719 --> 00:40:23,719
rodando por carretera. Es una
de esas cosas raras que se me ocurrió
620
00:40:23,800 --> 00:40:26,559
y Jeremiah me dijo:
"Nah, eso no se puede hacer".
621
00:40:26,639 --> 00:40:28,679
Y yo le dije: "Pues lo vamos a hacer".
622
00:40:29,400 --> 00:40:32,920
Es una gran sensación juntarlas,
porque es algo que no había visto antes.
623
00:40:33,000 --> 00:40:36,199
Incluso la gente más mayor,
dicen que es algo que no ha ocurrido.
624
00:40:36,679 --> 00:40:38,840
Todos tenemos un estilo distinto
y a mí me encanta ser ecléctico,
625
00:40:38,920 --> 00:40:41,199
porque esta es nuestra obra,
es como un pequeño Picasso,
626
00:40:41,280 --> 00:40:43,800
lo valoro mucho.
Y he podido montar en una obra de arte.
627
00:40:44,199 --> 00:40:47,639
Yo siempre lo digo: podemos montar
en nuestro arte por toda la ciudad.
628
00:40:47,719 --> 00:40:51,519
Sería un capullo si pintara
en una camioneta y dijera:
629
00:40:51,599 --> 00:40:53,559
"He pintado esto, miradlo, miradme".
630
00:40:56,360 --> 00:41:01,079
Es casi una terapia, ha habidomucha sanación al crear estas dos motos.
631
00:41:01,159 --> 00:41:02,920
La mayor sanaciónha sido la de Jeremiah.
632
00:41:03,000 --> 00:41:06,880
Ya he grabado documentales sobre él.Hemos creado muchas motos juntos.
633
00:41:06,960 --> 00:41:11,679
He grabado muchas cosas con él.Ha crecido mucho en este último año.
634
00:41:12,079 --> 00:41:15,159
Ha sido muy bonito verte encargartede la Quicksilver,
635
00:41:16,079 --> 00:41:20,480
verte terminarla
y verte la cara cuando arrancó,
636
00:41:20,559 --> 00:41:25,199
volví a ver tu chispa.
Y verte aquí, ver lo sano que estás.
637
00:41:25,280 --> 00:41:26,199
Joder...
638
00:41:27,559 --> 00:41:29,320
Estoy muy orgulloso de ti.
639
00:41:31,039 --> 00:41:32,320
Sí.
640
00:41:34,199 --> 00:41:35,800
La Quicksilver ha sido difícil.
641
00:41:36,639 --> 00:41:38,599
Y cuando te presentaste en mi casa...
642
00:41:41,119 --> 00:41:45,960
y me dijiste: "Vamos a cambiarla",
te dije: "No puedo, no puedo cambiarla".
643
00:41:46,039 --> 00:41:48,199
Luego pensé, podría hacerlo,
podría hacerlo.
644
00:41:48,280 --> 00:41:50,440
Sí, podría hacerlo.
645
00:41:51,320 --> 00:41:53,440
Yo había cerrado mi taller.
646
00:41:54,840 --> 00:41:59,239
Me había desenamorado de las motos.
647
00:42:01,559 --> 00:42:05,639
Había pasado un año y medio,
y tú viniste con este proyecto,
648
00:42:05,719 --> 00:42:07,679
porque tenía que hacerlo.
649
00:42:08,039 --> 00:42:10,719
Y los meses anteriores,
lo había pasado mal.
650
00:42:10,800 --> 00:42:12,880
Dejé de beber,
651
00:42:13,760 --> 00:42:15,920
me metía en el taller y no conseguía...
652
00:42:17,840 --> 00:42:20,880
amar lo que antes amaba.
653
00:42:21,360 --> 00:42:27,360
"¿Cómo voy a crear el motor
para la Chopper más macarra del mundo?
654
00:42:28,079 --> 00:42:30,039
Ahora mismo no tengo capacidad".
655
00:42:30,599 --> 00:42:34,400
Llamé a Max y le pregunté: "¿Qué hago?"
656
00:42:34,480 --> 00:42:38,079
- Y me dijo: "Hazlo y ya, tú empieza".
- "Tú empieza".
657
00:42:38,159 --> 00:42:41,159
Pensé: "Vale, puedo hacer la moto,
puedo crearla, puedo equilibrarla,
658
00:42:41,239 --> 00:42:44,039
puedo arreglar la chapa,
puedo enderezar eso."
659
00:42:44,440 --> 00:42:46,679
Todo fue fluyendo.
660
00:42:47,239 --> 00:42:51,519
Iba perfecto y yo pensaba:
"Esto no funciona así".
661
00:42:52,039 --> 00:42:55,599
Es que no es así.
Y ese día, esa mañana,
662
00:42:55,679 --> 00:42:58,599
fui a hablar con Mona y le dije:
"Cariño, creo que va a funcionar".
663
00:42:58,679 --> 00:43:01,440
Y bam, arranca.
664
00:43:03,039 --> 00:43:04,679
No me lo creía.
665
00:43:04,760 --> 00:43:06,599
Nunca había restaurado una Knucklehead
con todas las barras
666
00:43:06,679 --> 00:43:09,119
y todo eso al aire
y sin aceite en la parte superior.
667
00:43:09,199 --> 00:43:11,079
Y funcionaba.
668
00:43:12,880 --> 00:43:15,679
Sentí que volvía a nacer.
669
00:43:16,079 --> 00:43:19,119
Quería volver a montar una Chopper.
Pregunté a Max si podía pintar mi Chopper.
670
00:43:19,199 --> 00:43:21,639
- Porque quería seguir.
- Sí.
671
00:43:22,440 --> 00:43:25,079
Me lo tomé con calma
y escuché las señales.
672
00:43:26,079 --> 00:43:28,440
Porque son importantes.
673
00:43:30,480 --> 00:43:33,000
Me alegra que hayas vuelto.
674
00:43:35,199 --> 00:43:38,519
Me encantan las motos.
Y os quiero, tíos.
675
00:43:39,039 --> 00:43:42,960
Es un honor restaurar la Quicksilver
y espero haberle hecho justicia.
676
00:43:44,000 --> 00:43:47,119
- Es genial.
- Gracias, Jason, por obligarme a hacerlo.
677
00:43:47,480 --> 00:43:50,199
- Sí, tío.
- Porque ha sido todo un viaje.
678
00:43:51,039 --> 00:43:52,840
Y no estaría aquí sin ti.
679
00:43:52,920 --> 00:43:56,039
Me sentí conmovido al hablar
con uno de mis mejores amigos
680
00:43:56,559 --> 00:44:00,639
sobre lo que le estaba pasando.
Esa es la verdadera magia.
681
00:44:01,000 --> 00:44:04,440
Y estoy muy feliz
de haber capturado ese momento.
682
00:44:12,880 --> 00:44:16,119
Los dos pensábamos:
"Vuelve a hacer tus putas obras de arte.
683
00:44:16,199 --> 00:44:19,800
Naciste para hacer esto,
a alguien le importa.
684
00:44:20,199 --> 00:44:23,880
Se lo vas a demostrar a mucha gente,
venga,
685
00:44:24,400 --> 00:44:28,440
abróchate el cinturón y para adelante".
No queríamos decepcionarte.
686
00:44:29,000 --> 00:44:31,159
Lo que hay detrás de esas dos motos...
687
00:44:32,320 --> 00:44:36,440
ha tenido mucho impacto para los tres,
yo creo.
688
00:44:36,519 --> 00:44:39,760
Para nuestra amistad, nos ha unido.
689
00:44:39,840 --> 00:44:42,880
Llevamos mucho tiempo hablando
y se ha acabado ya.
690
00:44:43,199 --> 00:44:45,360
Es genial sentarme debajo de un árbol
a hablar de estas cosas
691
00:44:45,440 --> 00:44:47,880
y reconocer
por lo que hemos pasado todos.
692
00:44:49,480 --> 00:44:52,360
Os quiero, chicos.
Y he aprendido muchas cosas.
693
00:44:52,440 --> 00:44:53,840
- Gracias.
- Te quiero, hermano.
694
00:44:53,920 --> 00:44:54,920
Lo sé.
695
00:44:56,039 --> 00:44:58,199
Venga. Vamos a montar.
696
00:44:59,760 --> 00:45:04,119
Es una puta pasada ver lo sanador
que ha resultado este proceso.
697
00:45:04,719 --> 00:45:07,239
Es la sesión de terapia más intensa
que he tenido en mi vida.
698
00:45:10,000 --> 00:45:11,920
- Ha estado bien.
- No sigas, tío.
699
00:45:41,840 --> 00:45:44,079
Salir con las seis 36...
700
00:45:44,440 --> 00:45:47,800
al amanecer,todas personalizadas, unas supervivientes,
701
00:45:47,880 --> 00:45:51,480
fue algo preciosoy todo surgió de dos amigos que dijeron:
702
00:45:51,559 --> 00:45:55,880
"No, es imposible, es imposible".Y yo dije: "Eso ya lo veremos".
703
00:46:02,960 --> 00:46:07,280
Ha sido muy divertido soñarloy que mis amigos lo llevaran a cabo.
704
00:46:07,760 --> 00:46:11,519
Y personalizarlas, es como queuno de tus sueños más salvajes
705
00:46:11,599 --> 00:46:14,840
se haga realidad.Por eso han salido seis 36.
706
00:46:17,360 --> 00:46:19,599
Ha sido muy especial.
707
00:46:40,880 --> 00:46:43,840
Algunos de nosotros tardamos
mucho tiempo
708
00:46:43,920 --> 00:46:48,039
en sentirnos cómodos con quienes somos
y en creer...
709
00:46:48,719 --> 00:46:51,960
en quienes somos.
Ha sido todo un viaje.
710
00:46:53,119 --> 00:46:55,679
Voy codo con codo,
somos como un cuadro.
711
00:46:55,760 --> 00:46:58,719
Vamos literalmente tocándonos.
712
00:46:58,800 --> 00:47:02,960
Le daba con el manillar a Max
cuando íbamos a máxima velocidad.
713
00:47:03,840 --> 00:47:06,920
Estaba amaneciendo y estábamos tan cerca
que podía abrazarlos.
714
00:47:07,000 --> 00:47:09,320
Era como estar en un cuadro.
715
00:47:09,400 --> 00:47:11,679
Quién sabe,
¿habrá motos dentro de 100 años?
716
00:47:12,280 --> 00:47:15,360
Son preciosasy sé lo que se han divertido con ellas
717
00:47:15,440 --> 00:47:19,480
y lo que han pasado las motos:guerras, buenos momentos, malos.
718
00:47:19,559 --> 00:47:22,800
Me encanta toda la historiaque está embebida en esas motos.
719
00:47:23,280 --> 00:47:26,519
Espero que haya más personas
que puedan parar un poco
720
00:47:27,280 --> 00:47:29,000
y disfrutar...
721
00:47:29,960 --> 00:47:32,480
de estas máquinas,
que son muy sencillas.
722
00:47:34,760 --> 00:47:37,559
Cuando sales a la carretera,
te sientes conectado con el Universo
723
00:47:37,639 --> 00:47:41,360
a través de la moto
y vas al lado de tus amigos.
724
00:47:43,000 --> 00:47:44,920
Soy un trotamundos,
725
00:47:45,400 --> 00:47:49,840
de los pies a la cabeza, un vagabundo,
me encanta ir de un lado a otro.
726
00:47:50,800 --> 00:47:53,320
Es ese vehículo,
así me muevo yo por la vida.
727
00:48:23,639 --> 00:48:28,440
Subtítulos: Charo Ruiz,
Sonologic
61616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.