Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,919
Mira el puente.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,679
¡Hala...!
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,639
¿Vas a luchar aquí, papá?
4
00:00:07,719 --> 00:00:10,480
Eso pregúntaselo al director.
5
00:00:14,279 --> 00:00:16,199
Llevo ya dos décadas
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,679
contando historias.
7
00:00:20,519 --> 00:00:23,960
Este viaje me ha llevado a conocera artistas y artesanos increíbles
8
00:00:24,039 --> 00:00:25,199
de todo el mundo.
9
00:00:27,519 --> 00:00:31,039
Cada personaje es una oportunidady un privilegio de montar una historia
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,759
junto a estos artistas.
11
00:00:33,399 --> 00:00:36,439
Voy a visitar a algunos de mis artistasy artesanos preferidos,
12
00:00:36,520 --> 00:00:38,359
para descubrir qué les inspira
13
00:00:39,320 --> 00:00:42,719
y les voy a contratarpara hacer piezas únicas y personalizadas
14
00:00:42,799 --> 00:00:44,640
para las historias que cuento.
15
00:01:37,000 --> 00:01:45,319
EN RUTA
16
00:01:52,640 --> 00:01:57,519
KAILUA-KONA, HAWÁI
17
00:02:29,360 --> 00:02:32,400
De pequeño, siempre me presentaban
como el hijo de Ricky
18
00:02:32,479 --> 00:02:35,840
y me ponía de los nervios.
Cuando era pequeño, le dije a mi padre:
19
00:02:35,919 --> 00:02:39,919
"Algún día, nadie te conocerá
por tu nombre, serás el padre de Neil".
20
00:02:41,439 --> 00:02:44,759
Siempre he tenido esa extraña motivación.
21
00:02:51,000 --> 00:02:55,240
Mi bisabuelo fue el primer herrero
22
00:02:55,319 --> 00:02:58,479
que enviaba machetes a las otras islas,
23
00:02:58,560 --> 00:03:01,680
a las plantaciones de piñas,
a muchos sitios.
24
00:03:01,759 --> 00:03:05,800
Y acabó abriendo una herrería en Hilo.
25
00:03:08,240 --> 00:03:12,080
Estuvo allí desde 1932
hasta su muerte, en 1990.
26
00:03:12,159 --> 00:03:14,719
Fue el último herrero vivo de Hawái.
27
00:03:18,719 --> 00:03:22,759
Cuando yo nací,
me llamaron Neil Teiji Kamimura,
28
00:03:22,840 --> 00:03:26,879
por el herrero,
así que siempre he llevado eso encima.
29
00:03:39,840 --> 00:03:42,439
Este letrero es una réplica
30
00:03:42,520 --> 00:03:46,800
del letrero original
de mi bisabuelo en Hilo.
31
00:03:48,400 --> 00:03:51,199
Un colega me lo hizo basándose en la foto
32
00:03:51,280 --> 00:03:53,240
que apareció en el artículo
de un periódico.
33
00:03:53,319 --> 00:03:56,159
Hizo armas para la primera temporada
y en la segunda temporada.
34
00:03:56,240 --> 00:03:58,759
Hizo las espadas del episodio final.
35
00:03:58,840 --> 00:04:00,520
Las hacemos en goma
36
00:04:00,840 --> 00:04:03,000
y luego yo la lío con ellas.
37
00:04:03,080 --> 00:04:04,719
¿Haces cuchillos
con piel de serpiente, tío?
38
00:04:04,800 --> 00:04:06,879
- Sí.
- Qué guay.
39
00:04:06,960 --> 00:04:08,879
Es mi posesión más preciada.
40
00:04:09,199 --> 00:04:11,240
Puedo hacer cuchillos de verdad,
pero esto no.
41
00:04:13,039 --> 00:04:15,120
- No sé...
- ¿Los blanditos?
42
00:04:15,199 --> 00:04:17,160
- No sé hacerlos.
- No sabes.
43
00:04:17,240 --> 00:04:19,600
Jason me mandó un mensaje directo
por Instagram
44
00:04:19,680 --> 00:04:22,199
y me preguntó si podía hacer una espada
en 48 horas
45
00:04:22,279 --> 00:04:25,480
y llevársela a Monica, y lo hice.
46
00:04:26,000 --> 00:04:31,120
Necesitaba algo rápidamente y
le pregunté a él, probé suerte, le dije:
47
00:04:31,199 --> 00:04:35,279
"Necesito la espada para ya.
Tiene que ser así. ¿Puedes hacerlo?"
48
00:04:36,319 --> 00:04:40,959
Y el tío en unas 48 horas
consigue hacerla y se la da a Monica.
49
00:04:41,040 --> 00:04:44,759
Era perfecta. Y es la que uso
en el episodio final de See.
50
00:04:48,959 --> 00:04:52,240
Fue precioso, consiguió hacerlo.
Con cada personaje que interpreto,
51
00:04:52,319 --> 00:04:55,360
acabo haciendo nuevos amigos,
acudo a otro artista
52
00:04:55,439 --> 00:04:57,240
y creamos juntos cosas.
53
00:05:27,920 --> 00:05:31,600
Cuando empezamos una película,
está el departamento de vestuario,
54
00:05:31,680 --> 00:05:35,199
el de atrezo
y ves lo mejor de lo mejor.
55
00:05:37,439 --> 00:05:39,600
Me encantan,son mis departamentos preferidos:
56
00:05:39,680 --> 00:05:41,519
vestuario y atrezo, me encantan.
57
00:05:41,600 --> 00:05:44,639
Encontrar piezas únicasme ayuda a construir el personaje
58
00:05:45,000 --> 00:05:47,160
y me encanta el proceso,
59
00:05:47,240 --> 00:05:49,600
pero es aún más significativosi son piezas hechas a mano
60
00:05:49,680 --> 00:05:51,160
por algunos de mis mejores amigos.
61
00:05:55,720 --> 00:06:00,360
TALLER DE NEIL,
KAILUA-KONA, HAWÁI
62
00:06:25,800 --> 00:06:28,879
Neil y yo tenemos raícesmultigeneracionales en Hawái
63
00:06:28,959 --> 00:06:32,519
y está claro que eso influyeen nuestra forma de ver el arte.
64
00:06:32,959 --> 00:06:35,160
Yo nací en Hawái y me crie en Iowa
65
00:06:35,240 --> 00:06:38,759
y prácticamente toda mi vidahe querido volver a Hawái,
66
00:06:38,839 --> 00:06:41,560
aunque tengo raíces en Iowa.
67
00:06:44,199 --> 00:06:47,040
Yo creo que si tienes antepasadosartesanos, abuelos artesanos,
68
00:06:47,120 --> 00:06:51,560
se nota si tus abuelos y tus tíostrabajaban con las manos.
69
00:06:53,560 --> 00:06:59,439
Mi madre es muy aficionadaa las antigüedades y a la fotografía.
70
00:06:59,519 --> 00:07:02,920
Y mis tíos y mi abuelo son músicos.
71
00:07:04,639 --> 00:07:08,680
Las cosas que acabaron gustándomeme llevaron por mi propio camino:
72
00:07:10,519 --> 00:07:13,680
la escalada y el skate,todas esas cosas fueron el origen
73
00:07:13,759 --> 00:07:19,439
de que siempre me esté yendoy queriendo viajar a distintos sitios.
74
00:07:20,319 --> 00:07:22,399
De ahí el nombre de "En ruta".
75
00:07:41,160 --> 00:07:45,759
FORT WORTH, TEXAS
76
00:07:49,560 --> 00:07:51,319
- ¿Qué tal, tío?
- Hola, bienvenido a Texas.
77
00:07:51,399 --> 00:07:52,519
¡Bien!
78
00:07:54,519 --> 00:07:56,399
- ¡Tío!
- Cuánto puto tiempo.
79
00:07:56,480 --> 00:07:58,720
{\an8}- La hostia.
- Hemos tardado en volver a vernos.
80
00:07:59,800 --> 00:08:02,519
{\an8}En mi viaje para hacerestas piezas personalizadas,
81
00:08:02,600 --> 00:08:05,800
fui a Texasa ver a mi amigo Richard Bagget,
82
00:08:05,879 --> 00:08:08,360
que hace unos cuchillosy unas joyas increíbles.
83
00:08:09,600 --> 00:08:11,000
¡Sí!
84
00:08:11,079 --> 00:08:14,720
Quiero aprender todo lo posible de él,de su proceso
85
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
y de sus fuentes de inspiración.Y encima se va a poner el sol.
86
00:08:19,319 --> 00:08:21,199
- Se pone justo por ahí, ¿no?
- Sí.
87
00:08:21,279 --> 00:08:23,199
Tío, qué preciosidad.
88
00:08:23,279 --> 00:08:25,600
Todo esto está inspirado
en la joyería de los Navajos.
89
00:08:25,680 --> 00:08:29,000
Yo no lo soy y tampoco diría nunca
que mis joyas son navajas.
90
00:08:29,079 --> 00:08:33,039
Solo intento darle un toque de montañero
del antiguo oeste a todo.
91
00:08:33,120 --> 00:08:34,720
Qué bonito.
92
00:08:34,799 --> 00:08:37,360
Es importante,
una pequeña hacha de guerra.
93
00:08:37,440 --> 00:08:40,440
Y esto son piezas
que he ido coleccionando de amigos.
94
00:08:45,600 --> 00:08:48,720
Estoy intentando recordar
cómo contacté contigo.
95
00:08:49,039 --> 00:08:52,600
- Fue en Chopper Suply.
- Sí.
96
00:08:52,679 --> 00:08:56,360
- Supongo que conociste a Kenny, a Justin.
- Sí.
97
00:08:56,840 --> 00:09:00,039
Alguien me mencionó y recibí una llamada.
98
00:09:00,120 --> 00:09:03,759
"Hola, tío".
Y yo: "Hostia puta, ¿qué pasa?"
99
00:09:03,840 --> 00:09:06,080
"Quiero que me hagas una cosa".
Y yo: "Vale".
100
00:09:06,159 --> 00:09:09,720
Hago mucho esas llamadas y seguro
que hay muchas historias sobre mí
101
00:09:09,799 --> 00:09:12,240
de alguien que recibe una llamada en plan:
"Hola, soy Jason Momoa.
102
00:09:12,320 --> 00:09:15,240
Me encanta lo que haces.
¿Me puedes hacer tal y cual cosa?
103
00:09:15,320 --> 00:09:17,159
Pero la necesito en seis horas.
104
00:09:19,440 --> 00:09:21,639
Desde la primera llamada con Richard,
105
00:09:21,960 --> 00:09:24,240
hemos mantenido una sociedad creativa,un vínculo entre nosotros
106
00:09:24,320 --> 00:09:26,360
que sigue siendo muy fuerte.
107
00:09:28,399 --> 00:09:30,639
Esto es lo que he hecho
los últimos dos años.
108
00:09:30,720 --> 00:09:33,440
- Sí.
- Esto fue cuando cumplí un año sin beber.
109
00:09:33,519 --> 00:09:34,399
Sí.
110
00:09:34,480 --> 00:09:36,159
Y esto lo he hecho
para el segundo aniversario.
111
00:09:36,240 --> 00:09:38,000
¡Qué pasada, tío!
112
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
Tengo mucho que aprender de él.
113
00:09:42,279 --> 00:09:46,840
Es un pozo de sabiduríay le encanta compartir sus conocimientos.
114
00:09:47,519 --> 00:09:49,519
Luchó junto a Jerónimo.
115
00:09:49,600 --> 00:09:52,399
Sentía en las manos
dónde estaba el enemigo.
116
00:09:52,480 --> 00:09:55,320
- ¿De verdad?
- También era una sanadora reconocida.
117
00:09:55,399 --> 00:09:57,080
- Lo sentía en las manos.
- Sí.
118
00:09:57,159 --> 00:09:58,799
La voy a usar.
119
00:09:59,440 --> 00:10:02,840
Me encanta coger estas cosas
e incorporarlas a los personajes.
120
00:10:02,919 --> 00:10:05,879
- Sigo haciendo cuchillos y eso.
- Sí.
121
00:10:05,960 --> 00:10:09,960
Pero estoy intentando
aprender cosas nuevas.
122
00:10:10,440 --> 00:10:13,320
- Hala, tío.
- Este es mi estudio de plata.
123
00:10:15,679 --> 00:10:18,799
Richard y yo compartimos el gustopor lo imperfecto.
124
00:10:19,120 --> 00:10:23,200
Vemos las cosas de la misma maneray nos atrae el mismo estilo.
125
00:10:41,799 --> 00:10:46,279
Intento mantener una relación
muy personal con los clientes.
126
00:10:46,360 --> 00:10:50,000
Todo lo que se puede
a través de internet.
127
00:10:50,840 --> 00:10:54,080
Para que sientan que están invirtiendo
en algo que me importa de verdad
128
00:10:54,159 --> 00:10:56,120
y que les tengo en mente
cuando lo hago
129
00:10:56,200 --> 00:10:58,840
y te aseguro que eso significa
mucho para ellos.
130
00:11:06,519 --> 00:11:08,799
Me encanta ver cómo da forma
lentamente a una piedra
131
00:11:08,879 --> 00:11:10,799
o transforma un trozo de metal
en una pieza preciosa
132
00:11:10,879 --> 00:11:13,120
que solo él podría hacer.
133
00:11:18,039 --> 00:11:19,559
Aquí lo tienes.
134
00:11:19,879 --> 00:11:23,799
Mi madre colecciona muchas antigüedades
y me solía llevar de compras
135
00:11:23,879 --> 00:11:25,879
y yo siempre decía: "Jo, qué rollo".
136
00:11:25,960 --> 00:11:28,320
Pero empecé a fijarme
en los cuencos vintage
137
00:11:28,399 --> 00:11:30,559
y en las cucharas vintage.
138
00:11:30,639 --> 00:11:35,080
Al final llevo estas cosas muy dentro.
139
00:11:35,159 --> 00:11:39,360
Y puedo ver la pátina que tiene encima,
por lo que ha pasado un objeto,
140
00:11:39,440 --> 00:11:41,399
los efectos de la naturaleza
en los objetos hechos por el hombre.
141
00:11:41,480 --> 00:11:43,799
Es algo que me inculcaron desde pequeño.
142
00:11:43,879 --> 00:11:48,039
- El negro va a aguantar muy bien.
- Parece que es de hace...
143
00:11:48,120 --> 00:11:49,559
¿Verdad?
144
00:11:50,039 --> 00:11:52,320
Lo disfruto mucho.
145
00:11:52,399 --> 00:11:55,080
Es precioso. Qué fuerte.
146
00:11:56,200 --> 00:11:58,960
¿Te cuento una cosa?
La verdad es que...
147
00:11:59,039 --> 00:12:03,200
hablar contigo y hacer cosas para ti
ha afectado a mi arte,
148
00:12:03,840 --> 00:12:09,200
porque no me había dado cuenta
de que me gustan las cosas destrozadas.
149
00:12:09,279 --> 00:12:11,159
No me había dado cuenta
150
00:12:11,240 --> 00:12:15,399
de que a otras personas
también les gustan las cosas rústicas.
151
00:12:15,799 --> 00:12:19,039
Y eso me da más motivación
152
00:12:19,519 --> 00:12:22,360
para seguir haciendo las cosas
como las hago.
153
00:12:28,080 --> 00:12:31,159
Descubrí el wabi sabi,
es una filosofía japonesa
154
00:12:31,240 --> 00:12:34,919
de perfección e imperfección y que trata
de la definición de perfección.
155
00:12:35,000 --> 00:12:40,480
¿Es la primavera y el florecimiento?
¿La perfección son las flores del verano?
156
00:12:42,639 --> 00:12:46,559
Cuando veo cosas desgastadas
como unos pantalones o algo así,
157
00:12:46,639 --> 00:12:50,279
me parece que es todo un estilo,
no sé, a mí me gusta.
158
00:12:54,919 --> 00:12:57,039
Se trata de mantener los ojos abiertos
159
00:12:57,120 --> 00:12:59,600
y observar los detalles
que se pasan por alto en la vida.
160
00:12:59,679 --> 00:13:02,519
Veo muchas cosas preciosas
y eso me hace feliz.
161
00:13:03,519 --> 00:13:08,120
Creo que es algo que le debo a mi madre
y a su forma de ver el mundo.
162
00:13:10,759 --> 00:13:13,039
Ahora me he convertido en esto,
163
00:13:13,799 --> 00:13:17,519
puedo valorar todas esas cosas
y puedo usarlas en mi arte.
164
00:13:20,759 --> 00:13:24,960
Has trabajado con varios artistas
y al final nos conocemos todos.
165
00:13:25,039 --> 00:13:27,480
- Sí.
- Creamos un poco un vínculo
166
00:13:27,559 --> 00:13:31,240
y un sistema de apoyo entre nosotros
y siempre estamos cuando nos necesitan,
167
00:13:31,799 --> 00:13:35,799
por eso es tan divertido saber
que hay una comunidad.
168
00:13:40,799 --> 00:13:44,720
Las cosas que hago, ya sea pintar,
hacer joyas o metales,
169
00:13:44,799 --> 00:13:48,559
lo que sé, intento darles
mi toque artístico, mi estilo.
170
00:13:48,639 --> 00:13:51,159
Para que cuando lo veas, digas:
"Vale, eso es de Richard Bag".
171
00:13:51,240 --> 00:13:52,639
- Es verdad.
- ¿Me entiendes?
172
00:13:52,720 --> 00:13:54,720
Puede que no sea la mejor
o la más bonita,
173
00:13:54,799 --> 00:13:58,240
pero juro por Dios que es algo que hice
con todo mi ser,
174
00:13:58,320 --> 00:14:01,120
con mis mejores habilidades,
en el momento que me lo compraste.
175
00:14:01,440 --> 00:14:04,000
Cada pieza es parte de mi viaje.
176
00:14:16,159 --> 00:14:19,879
Richard y yo hemos colaborado para hacerarmas en otras series y películas,
177
00:14:20,320 --> 00:14:25,519
pero quería pedirle que hiciera algo únicopara Baba Voss en mi serie See.
178
00:14:27,559 --> 00:14:31,320
Hizo muchas armas para Frontera,
179
00:14:31,960 --> 00:14:36,000
ahora las va a hacer para See,
porque quiero unas garras estilo Lobezno
180
00:14:36,080 --> 00:14:40,960
que van a quedar genial.
Tiene unos cuantos cuernos de ciervo.
181
00:14:41,559 --> 00:14:46,200
Quiero algo así,
que se saque el cuchillo de ahí.
182
00:14:48,159 --> 00:14:49,519
Y hago...
183
00:14:50,120 --> 00:14:53,039
Me das un miedo de la hostia con eso.
184
00:15:11,720 --> 00:15:13,039
Eso es.
185
00:15:17,600 --> 00:15:18,720
Adentro.
186
00:15:20,639 --> 00:15:22,279
Mola.
187
00:15:24,120 --> 00:15:25,039
¿A que sí?
188
00:15:30,519 --> 00:15:35,080
NEVADA CITY, CALIFORNIA
189
00:15:44,320 --> 00:15:47,639
Hay una proporción,
unas matemáticas sagradas.
190
00:15:47,720 --> 00:15:49,879
Cuando una planta crece,
191
00:15:49,960 --> 00:15:52,200
siempre crece en una proporción perfecta.
192
00:15:53,080 --> 00:15:58,519
Es como si el universo usara un patrón
para crear vida.
193
00:16:06,159 --> 00:16:08,679
Me he dado cuenta de algo increíble:
194
00:16:08,759 --> 00:16:12,399
tengo la habilidad natural de sentirlo
195
00:16:13,039 --> 00:16:14,200
sin calcularlo.
196
00:16:18,639 --> 00:16:22,600
Y empieza así:
tengo una visión rápida de algo.
197
00:16:22,960 --> 00:16:25,159
Me viene a la mente, como un flash.
198
00:16:25,240 --> 00:16:27,879
Como si alguien pusiera una foto ahí
y la quitara.
199
00:16:27,960 --> 00:16:29,679
La veo y...
200
00:16:30,000 --> 00:16:32,240
Y, entonces,
intento centrarme en esa visión.
201
00:16:35,279 --> 00:16:38,600
Sus obras son algo
que no he visto nunca.
202
00:16:40,120 --> 00:16:44,039
Cuando hago algo,
no tengo esa sensación de perfección.
203
00:16:44,759 --> 00:16:47,840
Pero sus obras son perfectas
y meticulosas.
204
00:16:49,639 --> 00:16:54,639
A Jason le gusta que le haga una cicatriz
en el ojo izquierdo, como la que tiene él.
205
00:16:55,039 --> 00:16:59,039
Estuve buscando material
con algo
206
00:16:59,120 --> 00:17:02,759
que pareciera una cicatriz
que justo atravesara el ojo
207
00:17:02,840 --> 00:17:06,799
y encontré esta piedra
con una veta natural.
208
00:17:16,240 --> 00:17:20,119
Como actor, mi trabajo consiste
en estudiar distintos comportamientos
209
00:17:20,200 --> 00:17:22,720
y la forma de ser de la gente.
Creo que Judicael
210
00:17:22,799 --> 00:17:26,200
es un personaje muy, muy interesante.
211
00:17:28,240 --> 00:17:33,559
Es un visionario.
En mi ADN no está ese tipo de talento.
212
00:17:33,960 --> 00:17:36,519
Es un pintor muy fino.
213
00:17:37,119 --> 00:17:40,359
Trabaja con piedras preciosas
y con joyas,
214
00:17:40,440 --> 00:17:45,240
y si comete una imperfección,
la piedra se agrieta y se destroza.
215
00:17:47,240 --> 00:17:50,359
Las gemas son como la guinda del pastel.
216
00:17:50,440 --> 00:17:54,880
Es lo que aporta frecuencia y energías.
217
00:17:56,519 --> 00:18:00,359
A veces es el olor, la textura, el color.
218
00:18:03,440 --> 00:18:06,160
Soy muy fan del arte de Judicael.
219
00:18:06,759 --> 00:18:09,119
Quería colaborar con élcon algunas ideas para joyas
220
00:18:09,200 --> 00:18:11,480
que tengo para un personajeque estoy desarrollando.
221
00:18:14,839 --> 00:18:17,039
- Jason.
- ¿Qué tal?
222
00:18:17,359 --> 00:18:20,039
Hala, mira.
223
00:18:20,119 --> 00:18:22,559
Sí, bienvenido a mi guarida.
224
00:18:31,279 --> 00:18:33,279
Cuando Jason
se puso en contacto conmigo,
225
00:18:33,359 --> 00:18:35,519
supongo que fue cuando estaba grabando
"La liga de la justicia"
226
00:18:35,960 --> 00:18:39,440
e interpretaba a Aquaman, que es...
227
00:18:40,200 --> 00:18:42,039
el rey de Atlantis.
228
00:18:42,119 --> 00:18:46,200
Y eso es muy interesante,
porque las calaveras que estaba haciendo
229
00:18:46,279 --> 00:18:48,880
y la calavera que se acabó llevando
llevaba el nombre
230
00:18:48,960 --> 00:18:50,880
de un antiguo rey de Atlantis.
231
00:18:51,240 --> 00:18:55,279
Sin saberlo, todo cobró sentido.
232
00:18:56,240 --> 00:18:58,599
Sentí una gran inspiración
cuando vi una de sus piezas.
233
00:18:58,920 --> 00:19:03,279
Era, básicamente,
una oda a los reyes de Atlantis.
234
00:19:03,359 --> 00:19:06,599
Pensé: "Es muy guay, es precioso,
tenemos que hacer uno".
235
00:19:06,680 --> 00:19:09,920
Quería hacerlo con una piedra verde,
de pounamu,
236
00:19:10,000 --> 00:19:12,200
así que teníamos que encontrar
el material adecuado.
237
00:19:12,279 --> 00:19:16,440
La hicimos de pounamu,
que es jade de aquí.
238
00:19:16,519 --> 00:19:20,200
Es algo único,
nadie va a tener nada igual.
239
00:19:20,279 --> 00:19:24,200
Obviamente,
me lo puse para Aquaman, pensé:
240
00:19:24,279 --> 00:19:26,160
"Esto le quedaría genial a Aquaman,
¿verdad?"
241
00:19:26,240 --> 00:19:29,279
Lo bueno es que puedo construir
mis personajes
242
00:19:29,599 --> 00:19:32,039
y encontrar detalles
para cada uno de ellos.
243
00:19:32,119 --> 00:19:34,920
Y eso me lleva hasta Fast and Furious X,
244
00:19:35,000 --> 00:19:39,319
en el que interpreto
a un villano muy ostentoso
245
00:19:39,400 --> 00:19:42,960
que es extremadamente peligroso
y paciente.
246
00:19:43,039 --> 00:19:46,680
A ese personaje se lo han arrebatado todo.
247
00:19:46,759 --> 00:19:50,359
Es el demonio en persona
y se nos ocurrieron algunas ideas.
248
00:19:54,200 --> 00:19:57,440
Estaría bien llevar algo...
Creo que voy a llevar la camisa abierta.
249
00:19:57,519 --> 00:19:59,640
- Sí.
- Que sea un poco como un rosario,
250
00:20:00,000 --> 00:20:02,519
pero que no sea un rosario,
sino la versión opuesta.
251
00:20:02,599 --> 00:20:05,319
A lo mejor le puedes meter huesos.
252
00:20:05,880 --> 00:20:08,920
Me encanta.
Me encanta construir mis personajes.
253
00:20:09,000 --> 00:20:11,400
Empiezo: "esto me va a ayudar con esto
y esto con aquello".
254
00:20:11,480 --> 00:20:14,359
Es todo un honor poder destacar
el trabajo de tus amigos,
255
00:20:14,440 --> 00:20:17,640
emplearlos en tus películas
e interpretar un personaje
256
00:20:17,720 --> 00:20:19,920
usando sus cosas.
257
00:20:20,000 --> 00:20:21,799
Para mí eso es...
258
00:20:22,200 --> 00:20:24,359
lo más de lo más.
259
00:20:25,440 --> 00:20:28,319
Quiero que se sientan orgullosos,
porque ellos me hacen sentir orgulloso.
260
00:20:40,440 --> 00:20:42,720
Para mí,
estar sentado y parado es brutal.
261
00:20:43,119 --> 00:20:46,400
Siempre tengo que estar en movimiento.
262
00:20:50,440 --> 00:20:53,960
Durante esta búsqueda,conocí a nuevos fabricantes de cuchillos
263
00:20:54,039 --> 00:20:56,400
que admiro desde hace tiempo:
264
00:20:56,480 --> 00:20:58,480
Terry Shanks y Jason Keen.
265
00:20:58,559 --> 00:21:01,920
Quiero ponerles un reto: un cuchillopersonalizado para mi serie See.
266
00:21:05,400 --> 00:21:08,160
Aquí ocurre todo.
267
00:21:09,440 --> 00:21:12,000
Es un viejo garaje de mierda,
268
00:21:12,920 --> 00:21:15,359
pero lo convertí en un taller
para hacer cuchillos.
269
00:21:15,680 --> 00:21:18,240
Es tu taller.
¿Cuánto tiempo llevas en esta casa?
270
00:21:18,319 --> 00:21:21,519
La verdad es que crecí aquí.
La heredé cuando murieron mis viejos.
271
00:21:21,599 --> 00:21:23,440
- Ah, creciste aquí.
- Sí.
272
00:21:23,519 --> 00:21:25,240
- Vaya.
- Mi mujer y yo la hemos mejorado
273
00:21:25,319 --> 00:21:26,759
desde entonces.
274
00:21:27,640 --> 00:21:31,480
Fue todo lo que quería que fuera.
275
00:21:31,559 --> 00:21:34,240
Terry y Jason eran
como yo pensé que serían
276
00:21:34,319 --> 00:21:37,839
y como pensé que sería
ir a Texas a hacer un cuchillo.
277
00:21:38,599 --> 00:21:40,839
Al principio, todos decían:
"¿Este quién es?",
278
00:21:40,920 --> 00:21:44,559
porque me emocionaba mucho y todos:
"tío, calma", porque todos son de Texas.
279
00:21:44,640 --> 00:21:47,680
Al final, me conocieron
280
00:21:48,200 --> 00:21:51,480
y se dieron cuenta de que soy así.
Es que me emociona estar ahí
281
00:21:51,559 --> 00:21:53,160
y estar con ellos.
282
00:21:54,400 --> 00:21:57,079
Creo que no he visto nuncaa un artesano como Terry.
283
00:21:57,799 --> 00:22:00,119
Su trabajo se reconoce inmediatamente.
284
00:22:00,960 --> 00:22:04,000
Cada pieza que creatiene su propia historia
285
00:22:04,359 --> 00:22:08,359
y nunca imaginarías que todas procedende un pequeño garaje en mitad de Texas.
286
00:22:09,319 --> 00:22:12,079
Interpreto muchos personajes distintos
en series en las que me gusta hacer
287
00:22:12,160 --> 00:22:14,480
cosas distintas para mis personajes.
288
00:22:14,559 --> 00:22:17,640
Te encontré, vi tus puños americanos
289
00:22:17,720 --> 00:22:20,640
y quería que mi personaje de See
los tuviera,
290
00:22:20,720 --> 00:22:23,680
porque quería algo
que procediera de distintas guerras
291
00:22:23,759 --> 00:22:27,039
- y quería tener un cuchillo de trinchera.
- Vino desde Wyoming
292
00:22:27,119 --> 00:22:30,359
y nos contó la idea de un cuchillo
de trinchera que le rondaba la cabeza.
293
00:22:30,440 --> 00:22:33,079
Cuando lo terminé,
fue una de las personas en las que pensé,
294
00:22:33,160 --> 00:22:35,480
le dije: "¿Sabes quién lo va a querer?"
295
00:22:35,559 --> 00:22:38,559
Me dijo: "El puto Jason Momoa".
296
00:22:38,640 --> 00:22:42,200
Estábamos cenando, se lo acabábamos
de vender a un cliente importante.
297
00:22:42,279 --> 00:22:45,920
Estábamos los tres.
No es coña, le dije:
298
00:22:46,000 --> 00:22:48,799
"Ya verás, se lo voy a vender
y voy a recibir un mensaje".
299
00:22:48,880 --> 00:22:50,279
No es coña,
me mandaste un mensaje.
300
00:22:50,359 --> 00:22:53,839
Le puse: "¿por qué coño lo subes
a Instagram y no me lo cuentas?"
301
00:22:53,920 --> 00:22:57,079
Porque quería uniros a todos,
es lo más guay.
302
00:22:57,160 --> 00:23:00,200
Pero, bueno, no sé quién lo compró,
pero qué suerte.
303
00:23:00,279 --> 00:23:02,720
Te encontraré. No, perdón.
304
00:23:45,359 --> 00:23:47,680
Fue una experiencia especial.
305
00:23:48,200 --> 00:23:51,440
Era la casa de su infancia,pero estaban todos sus colegas allí,
306
00:23:51,519 --> 00:23:54,200
sudando en la forja.
307
00:23:54,279 --> 00:23:57,119
Fue muy, muy surrealista.
308
00:25:00,440 --> 00:25:02,599
Hace seis años
309
00:25:02,680 --> 00:25:06,000
lo estaba pasando mal.
Llevo toda mi vida cuidando de mi madre,
310
00:25:07,079 --> 00:25:10,240
desde que tenía 18 años.
311
00:25:10,920 --> 00:25:14,160
Mi madre tenía problemas mentales.
312
00:25:14,240 --> 00:25:19,640
Estaba empeorando
y yo tuve que hacerme a un lado un poco,
313
00:25:19,720 --> 00:25:22,160
porque estaba pasando por un divorcio
314
00:25:22,240 --> 00:25:27,400
y, en aquella época, tenía
a mi hijo Maddox, que tenía 9 años.
315
00:25:27,759 --> 00:25:31,200
Fue una época muy difícil.
Y al final ella...
316
00:25:31,720 --> 00:25:35,359
Al final se quitó la vida.
Me escribió una carta.
317
00:25:41,559 --> 00:25:44,519
Me dejó un mensaje de voz y...
318
00:25:45,200 --> 00:25:49,200
estaba muy descontenta conmigo.
319
00:26:01,079 --> 00:26:04,640
Para mí aquello fue como
una bifurcación en el camino.
320
00:26:05,079 --> 00:26:09,480
Además, tenía muchos problemas
en ese momento de mi vida.
321
00:26:10,160 --> 00:26:14,599
Debí de intentar suicidarme
como diez veces.
322
00:26:21,240 --> 00:26:26,200
Y un día, un colega, me dejó una fragua
323
00:26:26,559 --> 00:26:29,319
y un yunque y me dijo:
324
00:26:29,400 --> 00:26:34,319
"Tienes muchas mierdas en tu vida,
deberías intentar...
325
00:26:35,400 --> 00:26:38,119
eliminar tus problemas a martillazos".
326
00:26:42,079 --> 00:26:47,279
Y puse una pieza de mi Cadillac del 49
327
00:26:47,359 --> 00:26:49,519
y forjé un cuchillo.
328
00:26:49,599 --> 00:26:53,079
Con el primer martillazo me di cuenta
329
00:26:53,160 --> 00:26:56,920
de que es lo que tenía que hacer
el resto de mi vida.
330
00:27:53,599 --> 00:27:58,119
Hacer cuchillos y forjar espadas
me otorgó...
331
00:27:58,640 --> 00:28:01,640
una identidad, un propósito.
332
00:28:02,039 --> 00:28:05,319
Ser reconocido me permitió
333
00:28:05,680 --> 00:28:08,480
amarme un poco, lo suficiente
334
00:28:08,559 --> 00:28:11,400
como para permitir
que me pasaran cosas buenas.
335
00:28:32,000 --> 00:28:34,920
Venga, a hacer cuchillos.
Vamos a hacer nuestro primer...
336
00:28:35,000 --> 00:28:38,720
cuchillo de la familia Momoa, porque...
337
00:28:38,799 --> 00:28:41,720
nunca he hecho un cuchillo con vosotros.
338
00:28:44,279 --> 00:28:47,880
Tenemos que pegarlo a un punto concreto,
339
00:28:47,960 --> 00:28:50,680
para que quede así.
340
00:28:51,039 --> 00:28:52,279
Vale.
341
00:28:52,680 --> 00:28:55,000
Él es padre de familia
y yo soy padre de familia,
342
00:28:55,079 --> 00:28:58,519
y estamos con nuestros hijos en Hawái,
donde estamos grabando "Chief of War".
343
00:28:59,319 --> 00:29:01,319
He podido traer a mis hijos a un taller
344
00:29:01,640 --> 00:29:04,519
para darle martillazos a un metal
y hacer un cuchillo juntos.
345
00:29:04,599 --> 00:29:06,640
Es algo que nunca olvidaré.
346
00:29:08,000 --> 00:29:10,079
Tienes que poder cogerlo
347
00:29:10,160 --> 00:29:12,400
y tienes que darle recto,
348
00:29:12,480 --> 00:29:15,640
con toda la fuerza y precisión que puedas,
pero sin fallar,
349
00:29:15,720 --> 00:29:17,279
porque si fallas,
350
00:29:17,599 --> 00:29:23,160
rebotará y te puede dar en los dientes
o por ahí, ¿vale?
351
00:29:23,680 --> 00:29:27,279
Siempre le digo a la gente
que cada cuchillo que me compran
352
00:29:27,359 --> 00:29:32,000
es un problema que he tenido en la mente
y que me he sacado.
353
00:29:35,279 --> 00:29:40,240
Hacer cuchillos consiste
en regular las presiones.
354
00:29:40,599 --> 00:29:44,920
En un momento dado, tienes que
hacer la máxima fuerza bruta que puedas,
355
00:29:45,000 --> 00:29:48,200
tienes que destrozar el acero
con el martillo.
356
00:29:54,240 --> 00:29:57,400
Lo más importante
es poder hacer algo juntos
357
00:29:57,480 --> 00:30:01,200
y a mi hijo le gustan mucho los cuchillos,
pero mi hija también es una tía dura,
358
00:30:01,279 --> 00:30:03,880
así que es divertido ver
cómo da martillazos
359
00:30:03,960 --> 00:30:07,799
y cómo invertimos todo nuestro amor
y nuestra fuerza en ello.
360
00:30:07,880 --> 00:30:10,920
Tener un cuchillo familiar es increíble.
361
00:30:30,200 --> 00:30:35,519
En el mundo en el que vivimos ahora,
si necesitas un cuchillo para la cocina,
362
00:30:35,960 --> 00:30:39,640
te compras el más barato,
con un mango azul.
363
00:30:39,720 --> 00:30:42,400
O usas el azul para el cerdo,
el verde para las verduras.
364
00:30:43,039 --> 00:30:46,599
Lo usas y cuando deja de cortar,
como te costó 10 pavos, lo tiras.
365
00:30:46,680 --> 00:30:52,079
Si compras algo hecho a mano,
tienes que amarlo y cuidarlo
366
00:30:52,160 --> 00:30:54,559
y tienes una conexión emocional
con ello.
367
00:30:55,039 --> 00:30:58,519
A veces la gente
no se da cuenta de eso.
368
00:31:00,359 --> 00:31:03,799
Soy un cavernícola, vivo
como si estuviera en los años 50 aún.
369
00:31:03,880 --> 00:31:07,519
Seguimos haciendo la cena cada noche,
vivimos de forma independiente
370
00:31:07,599 --> 00:31:10,319
y quiero que la gente
se lleve un trocito de eso.
371
00:31:13,319 --> 00:31:16,559
Me gustan las cosas con alma,
372
00:31:16,640 --> 00:31:20,680
las piezas que le puedes legar
a tus hijos y a tus nietos.
373
00:31:20,759 --> 00:31:23,359
Y espero que inspire a la gente
a comprar cosas así,
374
00:31:23,440 --> 00:31:25,440
que duran toda una vida y más.
375
00:31:45,839 --> 00:31:50,119
SET DE "SEE" EN CANADÁ
376
00:31:56,000 --> 00:31:58,279
Este paquete es de Richard Baggett.
377
00:31:58,359 --> 00:32:00,680
Fuimos y elegimos...
378
00:32:03,160 --> 00:32:06,880
los cuernos que quería.
Elegí el estilo de cuchillo que quería
379
00:32:07,200 --> 00:32:09,920
y, por fin, ha llegado.
Voy a usarlo en See
380
00:32:10,240 --> 00:32:12,200
y aparecerá en la batalla.
381
00:32:20,920 --> 00:32:22,359
¡Sí!
382
00:32:23,640 --> 00:32:24,920
Qué fuerte.
383
00:32:25,000 --> 00:32:27,880
Quería tener
un viejo cuchillo de carnicero y es...
384
00:32:27,960 --> 00:32:29,640
Es perfecto.
385
00:32:30,119 --> 00:32:31,400
¡Richard, te quiero!
386
00:32:36,640 --> 00:32:38,000
Tío...
387
00:32:41,160 --> 00:32:43,039
Richard Bagget, mira.
388
00:32:47,559 --> 00:32:49,279
Oh, tío...
389
00:32:53,440 --> 00:32:55,000
Terry Shanks.
390
00:32:55,400 --> 00:32:57,559
El cuchillo es...
391
00:32:58,240 --> 00:33:00,720
de Jason Keen y Terry Shanks.
392
00:33:05,400 --> 00:33:07,319
Tío, qué pasada.
393
00:33:08,160 --> 00:33:11,240
Graba las calaveras
en los puños americanos.
394
00:33:12,640 --> 00:33:14,720
Mirad...
395
00:33:15,759 --> 00:33:18,039
la artesanía. Me encanta.
396
00:33:18,400 --> 00:33:19,960
Joder, Terry.
397
00:33:25,200 --> 00:33:27,359
Mirad qué bonito.
398
00:33:27,759 --> 00:33:30,200
Es una unión de tus amigos.
399
00:33:30,279 --> 00:33:34,400
He podido colaborar con ellos
y he podido incluirlos en mi serie
400
00:33:35,160 --> 00:33:37,400
e incorporar otra forma de arte.
Mis amigos han coreografiado
401
00:33:37,480 --> 00:33:39,359
las escenas de lucha y...
402
00:33:39,440 --> 00:33:43,240
haremos algo
de lo que todos estén orgullosos
403
00:33:43,680 --> 00:33:46,519
y que una todas estas formas de arte.
404
00:33:46,880 --> 00:33:48,920
Tengo un par de ideas para estas piezas.
405
00:33:49,000 --> 00:33:51,680
¡Tío, qué bien sientan!
406
00:33:55,720 --> 00:33:59,400
SET DE "FAST AND FURIOUS X"
EN REINO UNIDO
407
00:33:59,480 --> 00:34:01,000
Eso es.
408
00:34:01,640 --> 00:34:03,240
Qué profundidad.
409
00:34:03,920 --> 00:34:06,480
Vaya...
Este es de Judicael
410
00:34:06,559 --> 00:34:09,199
y quería tener la versión Dom.
411
00:34:09,719 --> 00:34:14,519
La versión de Dom de la cruz
es esto para mí.
412
00:34:15,559 --> 00:34:18,440
Poder usar el trabajo de Judicael,
mostrarlo, sin saber si les iba a gustar
413
00:34:18,519 --> 00:34:20,719
y decir: "¿Qué os parece?
He encargado esto y esto".
414
00:34:20,800 --> 00:34:23,239
Y ellos: "¿De dónde lo has sacado?
Madre mía, qué pasada".
415
00:34:23,719 --> 00:34:27,039
Puedo apoyar a mis amigos
y son todos artesanos.
416
00:34:27,119 --> 00:34:28,440
- ¿Te mola?
- Me encanta.
417
00:34:28,519 --> 00:34:29,400
- ¿Sí?
- Sí.
418
00:34:29,480 --> 00:34:32,280
¿Alguna vez habías conocido a un actor
tan obsesionado con estas cosas?
419
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
- No hay otro. Eres el único.
- Soy un friki, es muy raro.
420
00:34:35,079 --> 00:34:37,599
- Eres un friki.
- Gracias. Bueno...
421
00:34:53,320 --> 00:34:56,519
Me encantan estos artistas, me encanta
lo que hacen en sus patios traseros
422
00:34:56,599 --> 00:34:59,719
y me encanta enseñarle al mundo
lo que se puede hacer.
423
00:35:13,920 --> 00:35:17,039
Poder ponerlo de relieve,
no ver solo el producto final,
424
00:35:17,119 --> 00:35:19,559
sino también incluirlo
en una serie de televisión,
425
00:35:19,639 --> 00:35:23,199
llevarlo a una batalla
y que les alucine tanto.
426
00:35:25,119 --> 00:35:28,840
Aquí los tenemos:
Jason Keen, Terry Shanks.
427
00:35:38,960 --> 00:35:40,800
Hago cuchillos
428
00:35:40,880 --> 00:35:43,840
para las personas más ricas
del mundo y es genial.
429
00:35:43,920 --> 00:35:47,079
Soy muy afortunado,
tengo mucha suerte,
430
00:35:47,599 --> 00:35:48,679
pero...
431
00:35:48,760 --> 00:35:52,079
tú eres el único
que los saca en una pantalla
432
00:35:52,159 --> 00:35:55,159
y eso quedará siempre.
433
00:36:00,000 --> 00:36:02,599
El episodio final de mi serie
"Chief of War"
434
00:36:02,679 --> 00:36:05,880
- y mis niños... ¿Te gustó hacerlo?
- Fue genial.
435
00:36:05,960 --> 00:36:09,079
Puedo estar aquí con mis niños,
con mis amigos.
436
00:36:09,440 --> 00:36:12,159
Están casi todos mis amigos y,...
437
00:36:12,239 --> 00:36:15,599
además de estar aquí,
he tenido la oportunidad de hacer
438
00:36:15,679 --> 00:36:18,920
unos cuchillos preciosos
y el tío Neil los ha terminado.
439
00:36:22,559 --> 00:36:25,800
Nuestros cuchillos Ohana Momoa
hechos a mano que martilleamos todos.
440
00:36:27,559 --> 00:36:29,280
- Madre mía, tío.
- ¿Qué?
441
00:36:29,760 --> 00:36:31,599
- ¿Es el que hicimos nosotros?
- Sí.
442
00:36:31,679 --> 00:36:33,360
- ¿Es el que hicimos nosotros?
- Sí.
443
00:36:37,280 --> 00:36:40,760
¿Ves las rayas?
Os vi formar todas las rayas.
444
00:36:42,280 --> 00:36:45,239
- Qué puta pasada.
- Sí.
445
00:36:46,639 --> 00:36:48,679
Llevo 15 años intentando hacer
"Chief of War".
446
00:36:48,760 --> 00:36:52,679
La he dirigido en mis fines de semana,
mientras paso tiempo con mis hijos.
447
00:36:52,760 --> 00:36:54,840
Hemos hecho un cuchillo
y cuando ha estado terminado,
448
00:36:54,920 --> 00:36:57,039
me lo han traído,
justo cuando terminamos todo.
449
00:36:57,119 --> 00:36:59,320
Y es muy emotivo porque están pasando
muchas cosas en mi vida.
450
00:36:59,400 --> 00:37:01,719
Y poder abrazar a mis hijos
y verlo juntos,...
451
00:37:01,800 --> 00:37:03,519
eso me quedará para siempre.
452
00:37:03,599 --> 00:37:06,159
Creo que muchas personas cederían
ante la presión
453
00:37:06,599 --> 00:37:10,280
de que Jason Momoa te pida una espada
en un periodo tan reducido de tiempo.
454
00:37:10,360 --> 00:37:14,400
Mucha gente se rajaría y no aceptaría,
porque no quieren prisas.
455
00:37:16,280 --> 00:37:18,239
Yo lo acepto, primero porque...
456
00:37:18,320 --> 00:37:21,119
me encanta la presión y segundo
457
00:37:21,559 --> 00:37:23,400
porque mis hijos me están observando.
458
00:37:23,480 --> 00:37:26,840
Es lo que recuerdo siempre,
cada día,
459
00:37:27,639 --> 00:37:29,280
que mis hijos me están observando.
460
00:37:32,840 --> 00:37:37,599
Mi relación y mi conexión
con mi madre ahora es esa.
461
00:37:37,679 --> 00:37:40,840
Intento pensar que me está observando
462
00:37:40,920 --> 00:37:44,840
y no quiero que haya sido en vano.
463
00:37:45,239 --> 00:37:48,199
Por eso siempre tengo
esta foto en mi mesa,
464
00:37:48,280 --> 00:37:52,440
porque cuando me bloqueo
y no puedo seguir trabajando
465
00:37:52,519 --> 00:37:56,159
y todo me sale mal,
sigo adelante y no lo dejo.
466
00:37:56,239 --> 00:38:00,760
Me quedo hasta las dos de la mañana
para arreglar lo que he jodido.
467
00:38:05,639 --> 00:38:07,480
Ahora sé...
468
00:38:08,280 --> 00:38:12,599
que aunque todo vaya bien,
mis hijos estén sanos, los quiero,
469
00:38:12,679 --> 00:38:17,199
estamos unidos, todo va bien,
sé que sigo teniendo que estar en guardia,
470
00:38:17,519 --> 00:38:19,840
aún tengo que trabajar mucho,
tengo que estar centrado
471
00:38:19,920 --> 00:38:22,440
y no conformarme con nada en la vida:
472
00:38:22,519 --> 00:38:25,320
ya sea criándolos en mi carrera.
473
00:38:30,360 --> 00:38:33,119
Creo que, a lo largo de nuestras vidas,
hay cosas que nos conducen
474
00:38:33,199 --> 00:38:37,320
a ser como somos, tienen un efecto
en lo que hacemos con nuestras vidas.
475
00:38:37,880 --> 00:38:40,199
Hay personas que se hunden
y personas que nadan.
476
00:38:42,440 --> 00:38:45,639
Neil ha hecho algo increíble con su vida
y ha cambiado mucho.
477
00:38:45,719 --> 00:38:50,159
Ha usado algo muy trágico
de forma positiva, para...
478
00:38:50,800 --> 00:38:55,960
inspirar no solo a sus hijos,
sino a personas como yo a seguir adelante.
479
00:38:56,440 --> 00:38:57,719
Y eso se ve en su trabajo.
480
00:39:00,760 --> 00:39:02,360
Dame un abrazo. Te quiero.
481
00:39:05,039 --> 00:39:06,599
Te quiero.
482
00:39:33,440 --> 00:39:37,519
Tenía un colega y con él empezó todo.
483
00:39:37,599 --> 00:39:41,000
Este colega y yo
484
00:39:41,559 --> 00:39:44,679
hicimos cuchillos en su casa
485
00:39:45,000 --> 00:39:48,559
y fuimos de ruta.
Me dijo: "Tío, voy a perder mi casa,
486
00:39:48,639 --> 00:39:50,239
- voy a perder mi familia."
- He pasado por eso.
487
00:39:50,320 --> 00:39:53,280
Sí. Le dije: "Tío, dame un cuchillo,
488
00:39:53,360 --> 00:39:56,880
lo subo a Instagram, que lo vea la gente".
Hice uno para mis hijos.
489
00:39:56,960 --> 00:40:00,360
Lo quería comprar,
así que tuve un detalle.
490
00:40:00,440 --> 00:40:03,679
Era un colega con el que iba de ruta,
era mi colega.
491
00:40:04,000 --> 00:40:08,840
Acudió a mí y se puso a llorar,
y me dijo: "Tengo 52 encargos".
492
00:40:14,360 --> 00:40:17,159
Ha sido un viaje muy guay y...
493
00:40:17,519 --> 00:40:21,239
tengo que defenderte públicamente,
ya sabes que lo he hecho muchas veces.
494
00:40:21,800 --> 00:40:25,320
Que una persona en tu posición
centre la atención
495
00:40:26,159 --> 00:40:30,400
en personas como yo,
en músicos, en artistas y todo eso,
496
00:40:30,480 --> 00:40:34,320
es muy importante,
porque unos más que otros
497
00:40:34,679 --> 00:40:38,239
pero todos nos pasamos la vida
498
00:40:38,320 --> 00:40:42,360
queriendo tener la sensación
de haber llegado a la gente.
499
00:40:42,440 --> 00:40:45,679
Es genial que a alguien le guste
tu trabajo,
500
00:40:45,760 --> 00:40:47,880
aunque solo sea a una persona
es algo precioso.
501
00:40:47,960 --> 00:40:52,360
Pero poder llegarle a más gente,
sobre todo en estos tiempos...
502
00:40:52,440 --> 00:40:55,639
- Gracias por promocionar mi obra.
- Gracias a ti.
503
00:40:58,079 --> 00:41:01,519
Todos tenemos pasiones y cosas
que hemos querido hacer y no hemos hecho.
504
00:41:02,039 --> 00:41:04,880
Pero hay gente que puede enseñarte
a hacerlas, incluso en tu ciudad.
505
00:41:04,960 --> 00:41:07,880
Y puedes ir y probar algo nuevo.
506
00:41:07,960 --> 00:41:09,960
Espero que esto inspire a la gente
porque...
507
00:41:10,039 --> 00:41:13,920
me parece que tener este tipo
de reliquias familiares es importante.
508
00:41:16,079 --> 00:41:18,400
De pequeño tenía una foto
de Johnny Cash en la pared
509
00:41:18,480 --> 00:41:22,440
y a todos les parecía muy raro
que un niño hawaiano
510
00:41:22,519 --> 00:41:25,159
tuviera una foto de Johnny Cash
en la pared.
511
00:41:25,239 --> 00:41:27,880
Cuando empecé a hacer cuchillos,
512
00:41:27,960 --> 00:41:30,280
me dije a mí mismo que quería ser
el Johnny Cash
513
00:41:30,360 --> 00:41:35,039
de los fabricantes de cuchillos
y todos decían: "Ostras, qué ambicioso".
514
00:41:35,119 --> 00:41:38,199
Pero para mí, Johnny Cash representa
515
00:41:38,880 --> 00:41:42,159
la sencillez de sus canciones. Cualquiera
puede pillar una guitarra y tocarlas,
516
00:41:42,679 --> 00:41:45,159
pero ¿puede duplicarlas? No.
517
00:41:50,960 --> 00:41:56,480
Tienes que proteger la alegría que te
proporcionan tus habilidades y tu oficio.
518
00:41:57,440 --> 00:42:00,400
Es algo que digo siempre:
el dinero puede comprarlo todo,
519
00:42:00,480 --> 00:42:01,760
menos el tiempo.
520
00:42:07,039 --> 00:42:09,239
Espero que os sintáis identificados
con algún aspecto de vuestra vida,
521
00:42:09,320 --> 00:42:12,280
que penséis: voy a retomar tal cosa
o voy a hacer tal otra,
522
00:42:12,360 --> 00:42:14,440
o voy a hacer esto
que siempre quise hacer,
523
00:42:14,519 --> 00:42:16,639
porque yo quiero hacer muchas cosas
en mi vida
524
00:42:16,719 --> 00:42:18,599
y, seguramente,
no conseguiré aprender a hacerlas todas,
525
00:42:18,679 --> 00:42:20,920
pero estoy seguro de que puedo homenajear
a los que las hacen.
526
00:42:22,679 --> 00:42:25,360
Un sueño cumplido.
527
00:42:26,320 --> 00:42:28,519
Todos esos cuchillos
528
00:42:29,119 --> 00:42:31,039
los han hecho mis amigos.
529
00:42:31,519 --> 00:42:33,320
Este es de Hawái.
530
00:42:34,000 --> 00:42:35,719
Este es de Texas
531
00:42:36,320 --> 00:42:38,480
y estos también.
532
00:42:39,159 --> 00:42:40,400
Una pasada.
533
00:42:42,159 --> 00:42:43,360
¡Acción!
534
00:42:54,000 --> 00:42:58,039
Subtitulado por Charo Ruiz,
Sonologic
45550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.