All language subtitles for Naked.and.Afraid.S18E02.540p.x265.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,641 --> 00:00:03,538 I am so crazy for Naked and Afraid. 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,400 There's absolutely no fan out there 3 00:00:05,572 --> 00:00:07,952 who knows more about Naked and Afraidhan I do. 4 00:00:08,089 --> 00:00:10,710 I admin True Fans on Facebook, 5 00:00:10,883 --> 00:00:13,296 on The Official Unofficial fan group page. 6 00:00:13,469 --> 00:00:14,813 I think everyone knows Ernie. 7 00:00:14,814 --> 00:00:17,952 He's one of the biggest Naked and Afraidans out there. 8 00:00:18,089 --> 00:00:20,503 There's fans, there's super fans, 9 00:00:20,676 --> 00:00:21,848 and then there's Ernie. 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,295 I have three bags. 11 00:00:23,296 --> 00:00:26,295 I have watched every episode multiple, multiple times. 12 00:00:26,296 --> 00:00:28,400 Guess what I'm watching? 13 00:00:28,572 --> 00:00:31,710 I've met them. I went on theaked and Afraid cruise. 14 00:00:31,883 --> 00:00:34,193 I've met Ernie on a few different occasions. 15 00:00:34,365 --> 00:00:36,400 And he is the nicest person. 16 00:00:36,572 --> 00:00:37,710 His love for the show 17 00:00:37,883 --> 00:00:40,089 shines through in every encounter. 18 00:00:40,262 --> 00:00:42,952 What I am is a fan who embraces the culture. 19 00:00:43,089 --> 00:00:45,021 It's not about just watching a show. 20 00:00:45,158 --> 00:00:46,399 It's not a show. 21 00:00:46,400 --> 00:00:48,055 This is a way of life. 22 00:00:50,538 --> 00:00:52,606 - All right... - Don't die. 23 00:00:52,607 --> 00:00:53,814 "Don't die." 24 00:00:53,986 --> 00:00:55,124 I can't believe this is real. 25 00:00:55,296 --> 00:00:56,709 I can't believe this is actually happening. 26 00:00:56,710 --> 00:00:58,710 I can't believe I'm actually gonna do this. 27 00:00:58,883 --> 00:01:01,124 Here I am, made it to Mexico. 28 00:01:01,296 --> 00:01:04,399 God, I feel like my heart is beating in my chest. 29 00:01:04,400 --> 00:01:05,848 My advice for Ernie 30 00:01:06,021 --> 00:01:08,089 is you look back and those hardest moments 31 00:01:08,262 --> 00:01:09,814 are all going to be worth it. 32 00:01:09,986 --> 00:01:11,641 Push through and enjoy the ride. 33 00:01:11,814 --> 00:01:14,710 This is your chance to go from armchair QB 34 00:01:14,883 --> 00:01:16,296 to a legend like me. 35 00:01:16,469 --> 00:01:17,710 You got this, Ernie. 36 00:01:17,883 --> 00:01:19,641 This is your chance to join the club, buddy. 37 00:01:19,814 --> 00:01:20,607 You got this. 38 00:01:48,434 --> 00:01:49,916 Oh, man. 39 00:01:49,917 --> 00:01:51,538 I can't believe this is happening. 40 00:01:51,710 --> 00:01:54,917 Wearing this necklace and doing this right now 41 00:01:55,055 --> 00:01:56,814 feels insane. 42 00:01:56,986 --> 00:01:58,296 These people 43 00:01:59,503 --> 00:02:01,021 are hardcore. 44 00:02:01,158 --> 00:02:03,434 When I first saw this show, 45 00:02:03,607 --> 00:02:04,917 I was 46 00:02:05,055 --> 00:02:07,192 instantly drawn to it. 47 00:02:07,193 --> 00:02:09,917 I knew that this show was made 48 00:02:10,055 --> 00:02:11,641 for crazy people like me. 49 00:02:11,814 --> 00:02:13,400 This is insane. 50 00:02:13,572 --> 00:02:14,710 Just the concept 51 00:02:14,883 --> 00:02:17,952 of being stripped down from everything. 52 00:02:18,089 --> 00:02:20,021 I like the idea of growth 53 00:02:20,158 --> 00:02:22,502 and expansion and challenging yourself. 54 00:02:22,503 --> 00:02:24,227 That's why I decided 55 00:02:24,400 --> 00:02:25,710 to become a personal trainer. It was 56 00:02:25,883 --> 00:02:27,089 because I didn't touch a weight 57 00:02:27,262 --> 00:02:28,641 until I was 36 years old. 58 00:02:28,814 --> 00:02:29,917 I was lost. 59 00:02:30,055 --> 00:02:33,020 I was depressed and fitness changed my life. 60 00:02:33,021 --> 00:02:35,813 It made me confident, made me strong. 61 00:02:35,814 --> 00:02:38,089 And I wanted to be able to make people feel that way. 62 00:02:38,262 --> 00:02:39,296 I'm nervous. 63 00:02:39,469 --> 00:02:41,814 You're nervous? Why? 64 00:02:41,986 --> 00:02:44,295 I want to be able to show my daughters 65 00:02:44,296 --> 00:02:46,502 that I can do this. 66 00:02:46,503 --> 00:02:48,227 Being in the military, in the Marine Corps, 67 00:02:48,400 --> 00:02:49,710 I was a combat engineer. 68 00:02:49,883 --> 00:02:51,848 When we were in Iraq, we had to fix the roads 69 00:02:52,021 --> 00:02:53,399 that were destroyed by IEDs. 70 00:02:53,400 --> 00:02:55,710 Those were all huge challenges. 71 00:02:55,883 --> 00:02:58,399 And this show is one big challenge. 72 00:02:58,400 --> 00:03:02,295 And it's something that I truly believe that I am built for. 73 00:03:02,296 --> 00:03:04,503 But as excited as I am, 74 00:03:04,676 --> 00:03:06,606 I'm not even naked. 75 00:03:06,607 --> 00:03:08,400 And I'm already kind of afraid. 76 00:03:08,572 --> 00:03:10,538 If I'm being a little honest. 77 00:03:10,710 --> 00:03:12,089 Like, this is real. 78 00:03:12,262 --> 00:03:14,538 Just looking around and seeing the thorns. 79 00:03:14,710 --> 00:03:16,606 There's jaguars, pumas. 80 00:03:16,607 --> 00:03:18,641 There are some lethal spiders. 81 00:03:18,814 --> 00:03:20,295 Like, it literally feels 82 00:03:20,296 --> 00:03:22,192 insane. 83 00:03:22,193 --> 00:03:25,296 But 14 days in the Yucatan Peninsula, 84 00:03:25,469 --> 00:03:26,814 like, let's do it. 85 00:03:31,400 --> 00:03:33,089 We're here. It's game time. 86 00:03:35,193 --> 00:03:37,952 Mandy begins this 14-day fan challenge 87 00:03:38,089 --> 00:03:41,502 with a primitive survival rating of 4.6 out of 10. 88 00:03:41,503 --> 00:03:44,814 Honestly, being naked is the least of my concerns. 89 00:03:44,986 --> 00:03:46,295 Take my clothes and keep them. 90 00:03:46,296 --> 00:03:49,538 But I'm very nervous about my partner. 91 00:03:49,710 --> 00:03:52,193 All right, I'm off to go meet my jungle friend. 92 00:03:58,227 --> 00:03:59,538 I can't believe I'm doing this. 93 00:03:59,710 --> 00:04:01,916 This is absolutely insane. 94 00:04:01,917 --> 00:04:04,400 Uh, this is my token shirt here. 95 00:04:04,572 --> 00:04:06,089 I hang it on the wall at home. 96 00:04:06,262 --> 00:04:08,399 Matt Garland was my first signature. 97 00:04:08,400 --> 00:04:09,606 I got Kat Sibley. 98 00:04:09,607 --> 00:04:11,400 I got a few more on the cruise. 99 00:04:11,572 --> 00:04:13,331 And it hasn't been washed in three years. 100 00:04:13,503 --> 00:04:16,503 So, yeah, I'm not doing it any favors today. 101 00:04:17,193 --> 00:04:19,434 And here comes my boy, Matt. 102 00:04:19,607 --> 00:04:21,538 When I first watched Naked and Afraid, 103 00:04:21,710 --> 00:04:24,606 I thought these people are out of their minds. 104 00:04:24,607 --> 00:04:26,400 Yeah! 105 00:04:26,572 --> 00:04:28,331 And then I started learning more about bushcraft, 106 00:04:28,503 --> 00:04:30,124 learning more about survival. 107 00:04:31,434 --> 00:04:33,606 Pretty close. Not bad for an amateur. 108 00:04:33,607 --> 00:04:35,745 You know, I was in the Army for almost 30 years. 109 00:04:35,917 --> 00:04:37,055 I was a police officer. 110 00:04:37,227 --> 00:04:40,192 And I realized that this is something I can do. 111 00:04:40,193 --> 00:04:41,952 These are my people. 112 00:04:43,503 --> 00:04:45,227 But, you know, I feel a little bit like Toto. 113 00:04:45,400 --> 00:04:47,089 I'm not in Arkansas anymore. 114 00:04:47,262 --> 00:04:48,745 Uh, bugs are everywhere. 115 00:04:48,917 --> 00:04:51,641 Tarantulas, scorpions, bats. 116 00:04:51,814 --> 00:04:55,021 But, you know, hey, what's life without a little adventure? 117 00:04:58,400 --> 00:04:59,400 Let's do this. 118 00:05:01,503 --> 00:05:03,021 Ernie begins his challenge 119 00:05:03,158 --> 00:05:06,227 with a primitive survival rating of 4.9. 120 00:05:06,400 --> 00:05:08,296 I am not a naked person. 121 00:05:08,469 --> 00:05:10,020 I am not a nudist. 122 00:05:10,021 --> 00:05:11,123 But, uh, 123 00:05:11,124 --> 00:05:13,021 I am absolutely gonna do 14 days. 124 00:05:14,400 --> 00:05:15,813 Okay. 125 00:05:15,814 --> 00:05:16,848 This is crazy. 126 00:05:17,021 --> 00:05:18,813 How many of y'all out there that are fans? 127 00:05:18,814 --> 00:05:20,020 This is our moment. 128 00:05:20,021 --> 00:05:22,710 This is what we do together. So, uh, here we go. 129 00:05:24,400 --> 00:05:25,814 I am definitely glad 130 00:05:25,986 --> 00:05:27,503 that I've been walking without shoes 131 00:05:27,676 --> 00:05:29,124 for a hot duration of time, 132 00:05:29,296 --> 00:05:31,813 because it is super rough 133 00:05:31,814 --> 00:05:34,021 and everything is really thick. 134 00:05:35,193 --> 00:05:36,710 All right, Naked and Afraid. 135 00:05:36,883 --> 00:05:38,502 Super pumped for this. 136 00:05:38,503 --> 00:05:39,710 Let's get it started. 137 00:05:45,021 --> 00:05:46,641 - Hi. - Hey there. 138 00:05:46,814 --> 00:05:47,916 - Oh, my God. - I'm coming. 139 00:05:47,917 --> 00:05:50,295 This is crazy. How are you? 140 00:05:50,296 --> 00:05:51,400 I'm good. How are you? 141 00:05:51,572 --> 00:05:53,331 - I'm Mandy. Ah. - I'm Ernie. 142 00:05:53,503 --> 00:05:54,640 - What's your name? - Ernie. 143 00:05:54,641 --> 00:05:56,295 - Ernie. Nice to meet you. - Yeah. Like the Muppet. 144 00:05:56,296 --> 00:05:58,434 - Oh, my gosh. Are you excited? - Good to meet you. 145 00:05:58,607 --> 00:06:00,021 I'm stoked. I'm stoked. 146 00:06:00,227 --> 00:06:01,399 - Ah, me too. - I... This is, 147 00:06:01,400 --> 00:06:03,917 like, I've been a true fan for forever. 148 00:06:04,055 --> 00:06:06,193 I am all over the Facebook pages. 149 00:06:06,365 --> 00:06:08,296 Are you on any... Do you follow any of the Facebook pages? 150 00:06:08,469 --> 00:06:10,021 You're ahead of it more than I am. 151 00:06:10,193 --> 00:06:12,192 I actually just saw my first episode last year. 152 00:06:12,193 --> 00:06:13,606 But the second I saw it, 153 00:06:13,607 --> 00:06:15,709 I was like, "How do we get on this?" 154 00:06:15,710 --> 00:06:17,021 And here we are. 155 00:06:17,158 --> 00:06:18,399 - I'm excited. - I am. I am. I'm stoked. 156 00:06:18,400 --> 00:06:19,676 - I'm stoked. - Awesome. 157 00:06:19,848 --> 00:06:21,020 - Awesome. Well, Ernie... - This has been like Christmas... 158 00:06:21,021 --> 00:06:23,641 ...you're my jungle friend for 14 days. 159 00:06:23,814 --> 00:06:25,641 - We got it, right? - And we're gonna do this together. 160 00:06:25,814 --> 00:06:26,917 - We got it. We got it. - All right. 161 00:06:27,055 --> 00:06:27,917 - We're amped. - All right. 162 00:06:28,055 --> 00:06:29,710 Uh, where's the bags here? 163 00:06:29,883 --> 00:06:30,572 - Um... - Um, 164 00:06:30,745 --> 00:06:32,157 - right here. - Oh. 165 00:06:32,158 --> 00:06:33,331 - Okay. Cool. Cool. - Right here on the side of the tree. 166 00:06:33,503 --> 00:06:34,434 Okay. Which one is... 167 00:06:34,607 --> 00:06:35,709 Um... 168 00:06:35,710 --> 00:06:36,813 Oh, they don't matter. - Just grab one. 169 00:06:36,814 --> 00:06:38,021 - Okay. - Okay. 170 00:06:38,193 --> 00:06:40,123 - Oh, here we go. - All right. 171 00:06:40,124 --> 00:06:41,089 So... 172 00:06:42,538 --> 00:06:43,399 All right. 173 00:06:43,400 --> 00:06:44,261 All right. 174 00:06:44,262 --> 00:06:46,124 It's amazing having this bag on. 175 00:06:46,296 --> 00:06:49,606 Um, I think I have three bags already. 176 00:06:49,607 --> 00:06:50,538 Oh, wow. 177 00:06:50,710 --> 00:06:51,917 I have Matt Garland's arrow 178 00:06:52,055 --> 00:06:54,192 that he took to Africa up on my wall. 179 00:06:54,193 --> 00:06:55,745 I have E.J.'s survival kit 180 00:06:55,917 --> 00:06:57,124 - up on my wall. - Oh, my gosh. 181 00:06:57,296 --> 00:06:58,916 Um, yeah. Like I said, I got these bags. 182 00:06:58,917 --> 00:07:01,089 They're all in my office up on a wall. 183 00:07:01,262 --> 00:07:02,261 It's... 184 00:07:02,262 --> 00:07:03,607 - Well... - It's not a shrine, but... 185 00:07:03,779 --> 00:07:05,295 No, it's a shrine. Yeah. 186 00:07:05,296 --> 00:07:07,193 I'll bow down to the shrine. 187 00:07:07,365 --> 00:07:09,607 - I got a lot. - Well, I'm excited to find out what you have. 188 00:07:09,779 --> 00:07:10,710 What did you bring? 189 00:07:10,883 --> 00:07:12,434 Okay. So, I have 190 00:07:12,607 --> 00:07:14,399 my recurve bow and arrow. 191 00:07:14,400 --> 00:07:16,502 - Okay. - All right. So, what do you have? 192 00:07:16,503 --> 00:07:18,607 Okay. Um, before I show you... 193 00:07:19,814 --> 00:07:20,814 Let me explain. 194 00:07:20,986 --> 00:07:22,192 - Don't get mad. - Okay. 195 00:07:22,193 --> 00:07:24,434 Um, I brought dental floss. 196 00:07:26,331 --> 00:07:27,295 All right. 197 00:07:27,296 --> 00:07:28,813 Oral hygiene, it's important. 198 00:07:28,814 --> 00:07:30,502 - It is important. - We can use it as like... 199 00:07:30,503 --> 00:07:31,916 Are you a hygienist? 200 00:07:31,917 --> 00:07:33,434 I am. 201 00:07:33,607 --> 00:07:34,813 - So, it's just... - Makes sense. 202 00:07:34,814 --> 00:07:37,502 And we can use it for cordage and all of those things. 203 00:07:37,503 --> 00:07:39,814 - But I'm just kidding. I got a machete. - Oh. 204 00:07:39,986 --> 00:07:41,331 Thank God. 205 00:07:41,503 --> 00:07:43,088 - Whew. - You were probably 206 00:07:43,089 --> 00:07:45,021 - about to lose it. - You know what? I was like, "Okay." 207 00:07:45,193 --> 00:07:46,468 See, I say I'm a team player 208 00:07:46,469 --> 00:07:47,675 - and you really... - Your face, you were like, 209 00:07:47,676 --> 00:07:49,089 - "I'm trying to be nice. I'm trying to be nice." - Okay. 210 00:07:49,262 --> 00:07:50,675 All right. 211 00:07:50,676 --> 00:07:51,916 - We are good. We are good. - All right. Awesome. Yeah. 212 00:07:51,917 --> 00:07:53,227 - That's what I'm talking about. - Okay. Awesome. 213 00:07:53,400 --> 00:07:54,538 All right. 214 00:07:54,710 --> 00:07:56,503 And it looks like we also have this pot. 215 00:07:56,676 --> 00:07:58,400 And then we have a fire starter. 216 00:07:58,572 --> 00:08:00,916 - Boom. Boom. - Fantastic. I'll carry that. 217 00:08:00,917 --> 00:08:02,538 And it looks like 218 00:08:02,710 --> 00:08:04,089 I have the map. 219 00:08:04,262 --> 00:08:06,745 - Okay. We are here. - We are here. 220 00:08:06,917 --> 00:08:08,917 - And day 14 is here. - Yep. 221 00:08:09,055 --> 00:08:11,538 So, it looks like we're gonna want to go here. 222 00:08:11,710 --> 00:08:13,538 - For our water source. - Yeah. It looks like this is water. 223 00:08:13,710 --> 00:08:15,848 So, there's a little water here. 224 00:08:16,021 --> 00:08:17,607 - Okay. - That could be the opening of a cave. 225 00:08:17,779 --> 00:08:20,295 And a cave is a huge bonus 226 00:08:20,296 --> 00:08:21,952 if we don't actually need to build a shelter. 227 00:08:22,089 --> 00:08:23,778 - Yeah. Well, I mean... - I don't know. 228 00:08:23,779 --> 00:08:25,295 - ...it looks like we're gonna find out here shortly, huh? - Yeah. Absolutely. 229 00:08:26,572 --> 00:08:28,021 - So, okay. - Yeah. Yeah, it does. It looks like that. 230 00:08:28,158 --> 00:08:29,502 All right. 231 00:08:29,503 --> 00:08:32,089 - Let's get this party started, Ernie. - Yeah. Yeah. 232 00:08:32,262 --> 00:08:34,331 - Let's get it going. - Okay. 233 00:08:34,503 --> 00:08:36,916 To begin their 14-day fan challenge, 234 00:08:36,917 --> 00:08:39,641 Mandy and Ernie will head four miles southwest 235 00:08:39,814 --> 00:08:42,814 through Mexico's rugged northern Yucatan Peninsula, 236 00:08:42,986 --> 00:08:44,709 a brutal terrain of dense jungle 237 00:08:44,710 --> 00:08:47,503 and razor-sharp limestone rocks. 238 00:08:47,676 --> 00:08:50,124 In the summer, blistering triple-digit heat 239 00:08:50,296 --> 00:08:52,813 gives way to violent tropical storms 240 00:08:52,814 --> 00:08:54,607 that strike without warning. 241 00:08:55,607 --> 00:08:57,503 Beneath the dense canopy, 242 00:08:57,676 --> 00:08:59,192 there are predatory puma, 243 00:08:59,193 --> 00:09:00,709 venomous spiders, 244 00:09:00,710 --> 00:09:03,192 rabies-carrying vampire bats, 245 00:09:03,193 --> 00:09:05,538 and the highly aggressive cottonmouth, 246 00:09:05,710 --> 00:09:08,641 a deadly threat on both water and land. 247 00:09:11,814 --> 00:09:12,814 Okay. 248 00:09:13,710 --> 00:09:14,745 Here we go. 249 00:09:15,710 --> 00:09:16,814 Whoo. 250 00:09:16,986 --> 00:09:19,124 Okay. So this stone's a little sharp. 251 00:09:19,296 --> 00:09:22,020 - Sharp stones, got it. - Little bit. Little bit. 252 00:09:22,021 --> 00:09:24,192 - [bleep]. - Careful. 253 00:09:25,503 --> 00:09:27,193 Jesus Christ. There's rocks everywhere. 254 00:09:27,365 --> 00:09:29,021 Oh, yeah. They're everywhere. 255 00:09:29,193 --> 00:09:30,952 You read about how 256 00:09:31,089 --> 00:09:33,020 there's no rivers and it's all limestone. 257 00:09:33,021 --> 00:09:35,295 Yeah. This is it. 258 00:09:35,296 --> 00:09:37,089 And you're like, "Wow. Holy [bleep]." 259 00:09:37,262 --> 00:09:38,606 This is it. 260 00:09:38,607 --> 00:09:42,641 My first impressions of Ernie are awesome. 261 00:09:42,814 --> 00:09:45,331 His energy, like, he is so excited. 262 00:09:45,503 --> 00:09:48,124 Um, I love the fact that he is, like, a super fan. 263 00:09:48,296 --> 00:09:51,089 So remind me, have you seen every episode? 264 00:09:51,262 --> 00:09:53,848 - I have. - Oh, my gosh. 265 00:09:56,296 --> 00:09:59,192 Okay, there's some more stones coming up. 266 00:09:59,193 --> 00:10:01,124 - Awesome. - Yeah. 267 00:10:01,296 --> 00:10:03,745 - They're not comfortable. - Got you. Thank you. 268 00:10:03,917 --> 00:10:05,710 I'm glad you're pointing out the rocks and stuff. So... 269 00:10:05,883 --> 00:10:08,502 - Yeah, yeah, trying. - Yeah, go, team. So... 270 00:10:08,503 --> 00:10:11,020 Mandy and I are getting along really well right now. 271 00:10:11,021 --> 00:10:13,296 And, wow, I know it's the honeymoon phase, 272 00:10:13,469 --> 00:10:15,193 but I'm pretty happy. 273 00:10:15,365 --> 00:10:17,641 Ow! [bleep], that hurt. 274 00:10:17,814 --> 00:10:18,813 - You good? - Yep. 275 00:10:18,814 --> 00:10:19,745 Okay. 276 00:10:23,124 --> 00:10:24,399 How far do you think we are? 277 00:10:24,400 --> 00:10:26,641 I think we've done at least a couple of miles in. 278 00:10:28,400 --> 00:10:29,607 Is that a cave? 279 00:10:29,779 --> 00:10:31,503 - Holy [bleep]. - That's a cave. 280 00:10:31,676 --> 00:10:33,192 - Awesome. - That's a cave. 281 00:10:33,193 --> 00:10:34,952 Uh... 282 00:10:35,089 --> 00:10:36,192 I'm a little nervous. 283 00:10:36,193 --> 00:10:38,124 A cave can be a really good win 284 00:10:38,296 --> 00:10:40,296 because it provides us shelter. 285 00:10:40,469 --> 00:10:42,123 We're out of the elements. 286 00:10:42,124 --> 00:10:45,502 It'll protect us. It'll help us keep in heat. 287 00:10:45,503 --> 00:10:48,917 I don't know, 'cause it's, like, inside caves are bats 288 00:10:49,055 --> 00:10:50,606 and spiders and snakes 289 00:10:50,607 --> 00:10:53,296 and whatever wants to hang out in there. 290 00:10:55,089 --> 00:10:56,399 What was that sound? 291 00:10:56,400 --> 00:10:58,503 Did you hear something? - I sure did. 292 00:10:58,676 --> 00:11:00,227 Could have been bats. 293 00:11:00,400 --> 00:11:02,710 Uh, most bats will run away. 294 00:11:03,607 --> 00:11:06,400 I'm not 100% against down here. 295 00:11:06,572 --> 00:11:08,813 I'm worried that as the sun goes down, 296 00:11:08,814 --> 00:11:11,606 it's just, we're gonna run out of time exponentially. 297 00:11:11,607 --> 00:11:13,814 No, you're right. I'm gonna look. I'm gonna look. 298 00:11:13,986 --> 00:11:15,089 - Yeah. - I'm at least gonna look. 299 00:11:15,262 --> 00:11:16,434 We'll have to burn it out 300 00:11:16,607 --> 00:11:17,916 and that'll get rid of the bugs 301 00:11:17,917 --> 00:11:20,123 - and stuff that are in there. - Yeah. That's true. 302 00:11:20,124 --> 00:11:21,709 And it even looks like it has its own little 303 00:11:21,710 --> 00:11:24,709 conduit system over here of water collection. 304 00:11:24,710 --> 00:11:26,021 On the map, it looked like 305 00:11:26,158 --> 00:11:28,021 - there was a little bit of blue. - Blue, right? 306 00:11:28,193 --> 00:11:29,641 - Yeah. - Yeah. 307 00:11:29,814 --> 00:11:30,814 I think I can see it. 308 00:11:30,986 --> 00:11:31,952 Yeah. I see it. 309 00:11:32,089 --> 00:11:33,916 - There's water. - See? 310 00:11:33,917 --> 00:11:35,814 All right, well, we've got our water source. 311 00:11:40,434 --> 00:11:41,606 We're gonna need some light. 312 00:11:41,607 --> 00:11:42,848 We're definitely gonna need some fire 313 00:11:43,021 --> 00:11:44,848 to ward off the predators. 314 00:11:45,021 --> 00:11:47,021 Okay, here we go. 315 00:11:48,124 --> 00:11:51,641 Moment of... 316 00:11:51,814 --> 00:11:54,745 Starting fire was something that I did not know how to do, 317 00:11:54,917 --> 00:11:57,434 and it was something that I really tried hard 318 00:11:57,607 --> 00:12:00,916 to be able to do to be able to apply for the show. 319 00:12:00,917 --> 00:12:03,434 And so my biggest fear is, like, 320 00:12:03,607 --> 00:12:05,021 practicing making fire 321 00:12:05,158 --> 00:12:07,709 and then it not working out. 322 00:12:09,814 --> 00:12:10,848 Right there. 323 00:12:12,296 --> 00:12:13,434 It's right there. 324 00:12:15,848 --> 00:12:18,021 I just want it to light so bad. 325 00:12:18,745 --> 00:12:20,434 I need something dry. 326 00:12:20,607 --> 00:12:22,227 Where is it at? 327 00:12:22,400 --> 00:12:24,952 She'll get it. She'll get it. I'm not worried about it. 328 00:12:26,089 --> 00:12:27,021 There we go. 329 00:12:28,434 --> 00:12:31,020 My bag is damn near full. 330 00:12:31,021 --> 00:12:32,709 Oh, you got stuff. Okay. 331 00:12:32,710 --> 00:12:35,123 I got a bird's nest here. 332 00:12:35,124 --> 00:12:37,192 - Oh, you found a nest? - Yeah. 333 00:12:37,193 --> 00:12:38,192 Okay. 334 00:12:38,193 --> 00:12:40,952 Oh, that is good on you, my friend. 335 00:12:49,124 --> 00:12:50,952 We got it. 336 00:12:51,089 --> 00:12:52,502 Got it, Ernie! 337 00:12:52,503 --> 00:12:54,124 Oh, [bleep] yeah, girl. 338 00:12:54,296 --> 00:12:55,193 Good job. 339 00:12:56,400 --> 00:12:58,021 There you go. 340 00:13:00,538 --> 00:13:02,021 Oh, good. 341 00:13:02,193 --> 00:13:04,193 It's getting pretty smoky in here. 342 00:13:04,365 --> 00:13:06,917 Yeah, you ain't lying. 343 00:13:07,055 --> 00:13:08,192 Girl, you ain't lying. 344 00:13:08,193 --> 00:13:10,400 'Cause the eyes are starting to burn. 345 00:13:10,572 --> 00:13:12,124 Well, that's not good. 346 00:13:17,641 --> 00:13:20,848 - Is it hard for you to breathe? - Yes. 347 00:13:21,021 --> 00:13:22,571 Hmm. [bleep]. 348 00:13:22,572 --> 00:13:24,814 I'm starting to think we need to move that fire closer to the entrance. 349 00:13:24,986 --> 00:13:26,021 I hate to move it, but... 350 00:13:26,193 --> 00:13:27,917 - Might have to. Yeah. - Okay. 351 00:13:29,021 --> 00:13:30,745 Not good. 352 00:13:30,917 --> 00:13:32,814 Plenty of mistakes are going to be made, 353 00:13:32,986 --> 00:13:35,124 and we're just gonna keep learning from them. 354 00:13:35,296 --> 00:13:37,089 That way, by day 14, 355 00:13:37,262 --> 00:13:39,400 hopefully, we are survivalists. 356 00:13:39,572 --> 00:13:41,848 There you go. Good job! 357 00:13:42,021 --> 00:13:43,502 Not bad for day one, though. 358 00:13:43,503 --> 00:13:46,123 - Two fans. - Oh, God. 359 00:13:46,124 --> 00:13:47,709 Definitely my first rodeo, 360 00:13:47,710 --> 00:13:50,641 but we're learning as we go. 361 00:13:54,538 --> 00:13:56,227 This is just crazy. 362 00:13:57,710 --> 00:13:58,814 This is crazy. 363 00:14:00,400 --> 00:14:02,295 All right, friend. 364 00:14:02,296 --> 00:14:04,641 This is the moment of truth here. 365 00:14:04,814 --> 00:14:06,021 Uh, all right. 366 00:14:06,814 --> 00:14:07,814 We're doing it. 367 00:14:08,745 --> 00:14:10,503 Just hear all the bugs. 368 00:14:10,676 --> 00:14:12,020 Yeah. 369 00:14:13,296 --> 00:14:15,021 It's a shame we couldn't have that fire in here. 370 00:14:15,158 --> 00:14:16,399 - I know. - Yeah. 371 00:14:16,400 --> 00:14:18,399 It would have been so nice. 372 00:14:23,814 --> 00:14:26,089 The sun is literally almost gone. 373 00:14:26,262 --> 00:14:29,021 I mean, it is pitch black in here. 374 00:14:30,021 --> 00:14:31,089 Boom. 375 00:14:31,262 --> 00:14:33,021 Pitch black. 376 00:14:43,193 --> 00:14:44,916 - Bats. - Uh-oh. 377 00:14:44,917 --> 00:14:46,124 Oh, [bleep]! 378 00:14:48,607 --> 00:14:50,021 [bleep]! 379 00:14:54,296 --> 00:14:55,296 [bleep]! 380 00:15:01,089 --> 00:15:02,193 [bleep]! 381 00:15:04,779 --> 00:15:05,710 ! 382 00:15:12,193 --> 00:15:14,503 They're more afraid of us than we are of them. 383 00:15:14,676 --> 00:15:16,123 - Right? - For sure. 384 00:15:27,365 --> 00:15:29,021 Okay. 385 00:15:45,193 --> 00:15:47,538 We slept in a [bleep] cave last night. 386 00:15:47,710 --> 00:15:49,089 - Yeah, we did. - Crazy. 387 00:15:49,917 --> 00:15:52,503 Last night was a little rough. I felt like 388 00:15:53,193 --> 00:15:54,813 John Candy in Great Outdoors 389 00:15:54,814 --> 00:15:56,813 where the bats, like... 390 00:15:56,814 --> 00:15:58,331 Passed our heads, 'cause you can hear them. 391 00:15:58,503 --> 00:16:00,296 At first, it started out a little rocky, 392 00:16:00,469 --> 00:16:02,193 but we got used to it. 393 00:16:02,365 --> 00:16:04,709 Apparently, bats also call this place home. 394 00:16:04,710 --> 00:16:05,986 They didn't mess with us. 395 00:16:06,124 --> 00:16:09,227 I like to think they handled a lot of the bugs for us. 396 00:16:09,400 --> 00:16:11,296 So, today, what do you want to do first? 397 00:16:11,469 --> 00:16:13,952 Well, I think we need to start that fire. 398 00:16:14,089 --> 00:16:16,295 Last night, we lost our fire. 399 00:16:16,296 --> 00:16:17,503 - All right. So... - All right. Oh, God. 400 00:16:17,676 --> 00:16:19,089 ...we need to get this... - Yeah. 401 00:16:19,262 --> 00:16:20,295 ...fire started again. 402 00:16:20,296 --> 00:16:21,883 All right. Ready? 403 00:16:22,021 --> 00:16:23,434 Yeah. As I'll ever be. 404 00:16:23,607 --> 00:16:25,227 All right. Here we go. 405 00:16:27,710 --> 00:16:29,295 Right there. Right there. There it goes. 406 00:16:29,296 --> 00:16:30,641 [bleep], it's dying. 407 00:16:33,124 --> 00:16:34,400 dying. 408 00:16:36,021 --> 00:16:37,227 Oh, yeah. Oh, yeah. 409 00:16:44,124 --> 00:16:46,123 Oh, [bleep]. 410 00:16:46,124 --> 00:16:48,399 The fire out here is more frustrating 411 00:16:48,400 --> 00:16:51,606 than I've ever had it in any part of my life. 412 00:16:51,607 --> 00:16:54,124 All right. Back to the drawing board. 413 00:16:56,089 --> 00:16:57,021 [bleep]! 414 00:16:59,124 --> 00:17:00,331 Everything's so wet. 415 00:17:00,503 --> 00:17:01,813 We've tried splitting wood. 416 00:17:01,814 --> 00:17:04,883 We've tried looking for drier wood, higher wood. 417 00:17:05,021 --> 00:17:06,124 What do we see up? 418 00:17:06,917 --> 00:17:08,710 Not finding [bleep]. 419 00:17:08,883 --> 00:17:10,710 It's just so [bleep] wet. 420 00:17:11,503 --> 00:17:13,400 No, that's rotten. 421 00:17:13,572 --> 00:17:15,089 All these trees that are fallen, 422 00:17:16,296 --> 00:17:18,710 they're all soaking wet. They're like sponges. 423 00:17:19,503 --> 00:17:20,917 So, I'm gonna go ahead and break apart, 424 00:17:21,055 --> 00:17:24,021 I mean, I know they're really thin and small, 425 00:17:24,158 --> 00:17:25,157 but they snapped. 426 00:17:25,158 --> 00:17:26,917 So, that lets me know that they're dry. 427 00:17:27,055 --> 00:17:28,709 Sometimes, if you can't find a solution, 428 00:17:28,710 --> 00:17:30,021 you just got to make one. 429 00:17:32,503 --> 00:17:33,813 There we go. 430 00:17:33,814 --> 00:17:34,952 You got it. Good job. 431 00:17:36,710 --> 00:17:39,607 Hey, that tinder bundle came in handy. 432 00:17:39,779 --> 00:17:42,020 When you watch people in human environments, 433 00:17:42,021 --> 00:17:44,502 jungles, the Amazon, all that, 434 00:17:44,503 --> 00:17:46,089 you say to yourself in your head, 435 00:17:46,262 --> 00:17:48,123 "Wow, that really looks hard." 436 00:17:48,124 --> 00:17:49,952 But when you're out here, 437 00:17:50,089 --> 00:17:51,607 you start going through your head and go, 438 00:17:51,779 --> 00:17:54,021 "Damn, this is impossible." 439 00:17:55,021 --> 00:17:56,883 To all the survivalists, 440 00:17:57,021 --> 00:17:59,020 God bless you. You're amazing. 441 00:17:59,021 --> 00:18:00,917 We have shelter, water, 442 00:18:01,055 --> 00:18:02,606 fire, which means 443 00:18:02,607 --> 00:18:04,952 now we can explore the area. 444 00:18:05,089 --> 00:18:06,709 Yeah. That was gross. 445 00:18:06,710 --> 00:18:08,641 I just felt something go down my butt crack. 446 00:18:09,745 --> 00:18:11,124 It's probably just sweat. 447 00:18:11,296 --> 00:18:12,193 I don't think so. 448 00:18:20,193 --> 00:18:22,400 I would like to make a little spear. 449 00:18:22,572 --> 00:18:23,883 Sure. 450 00:18:24,021 --> 00:18:25,606 Looking for anything to 451 00:18:25,607 --> 00:18:29,538 just stab and kill and eat. 452 00:18:29,710 --> 00:18:31,331 It'd be nice to be able to 453 00:18:31,503 --> 00:18:33,607 get some sort of mammal or a bird. 454 00:18:33,779 --> 00:18:35,779 So that's the plan for today. 455 00:18:35,952 --> 00:18:38,193 Let's see if we can't score 456 00:18:38,365 --> 00:18:39,814 a snack for tonight. 457 00:18:42,296 --> 00:18:44,779 Snakes can be in trees, 458 00:18:44,952 --> 00:18:46,813 trying to get birds, bird nests. 459 00:18:46,814 --> 00:18:50,089 Some may be out in the sun just to sun themselves. 460 00:18:50,262 --> 00:18:52,434 See? We can't see anything under this rock. 461 00:18:56,883 --> 00:18:58,916 No, no movement. 462 00:18:58,917 --> 00:19:00,262 [bleep]! 463 00:19:01,503 --> 00:19:04,399 Back at home, running the group fitness classes, 464 00:19:04,400 --> 00:19:06,123 I have a very strict regimen 465 00:19:06,124 --> 00:19:08,710 of, like, high protein all the time, every day, 466 00:19:08,883 --> 00:19:10,021 trying to fuel my body. 467 00:19:10,158 --> 00:19:11,502 And so that's why 468 00:19:11,503 --> 00:19:14,089 finding a good source of food 469 00:19:14,262 --> 00:19:15,952 is so important to me. 470 00:19:16,089 --> 00:19:18,193 - Anything going on? - No. 471 00:19:18,365 --> 00:19:20,400 I'm not seeing nothing. 472 00:19:20,572 --> 00:19:21,779 . Okay. 473 00:19:33,883 --> 00:19:36,814 Hey, check it out. That's a cactus. 474 00:19:36,986 --> 00:19:37,883 Oh, it is. 475 00:19:38,021 --> 00:19:39,399 I've never had it. Have you had it? 476 00:19:39,400 --> 00:19:40,469 Nope. 477 00:19:40,641 --> 00:19:43,295 Well, we can grill it. - Yep. 478 00:19:43,296 --> 00:19:44,917 Exactly. We'll see if we like it. 479 00:19:45,055 --> 00:19:46,089 We'll see how it goes. 480 00:19:46,262 --> 00:19:47,331 That'll be our first meal. 481 00:19:48,021 --> 00:19:50,331 I'm pretty excited and happy. 482 00:19:50,503 --> 00:19:53,020 We haven't had, like, a really big food source yet, 483 00:19:53,021 --> 00:19:55,952 so energy is not the same. 484 00:19:56,089 --> 00:19:57,055 Oh. 485 00:19:57,227 --> 00:19:58,779 - Moment of truth. - Mm-hmm. 486 00:19:59,814 --> 00:20:01,124 Hmm. 487 00:20:03,607 --> 00:20:06,296 It's like a [bleep] cucumber. 488 00:20:07,917 --> 00:20:09,400 Not bad. 489 00:20:09,572 --> 00:20:10,641 Not good. 490 00:20:14,814 --> 00:20:16,502 Yeah. Definitely bland. 491 00:20:16,503 --> 00:20:17,330 Right. 492 00:20:17,331 --> 00:20:19,020 A little bit of a bitter taste, 493 00:20:19,021 --> 00:20:21,641 but it's edible. 494 00:20:21,814 --> 00:20:23,089 That's thunder. 495 00:20:23,262 --> 00:20:24,089 Oh, no. 496 00:20:27,193 --> 00:20:28,779 Oh, God. 497 00:20:29,710 --> 00:20:31,021 Whoo! 498 00:20:31,158 --> 00:20:32,813 I think we'll have to move this. 499 00:20:34,469 --> 00:20:35,779 Now grab the wood. 500 00:20:35,952 --> 00:20:37,641 Oh, this rain is cold, though. 501 00:20:37,814 --> 00:20:38,952 Whoo! 502 00:20:39,089 --> 00:20:41,400 That rain came out of nowhere. 503 00:20:41,572 --> 00:20:45,021 Hopefully with this being closer to the entrance, 504 00:20:45,193 --> 00:20:46,710 it won't, um, 505 00:20:46,883 --> 00:20:48,193 smoke us out. 506 00:20:48,365 --> 00:20:49,502 Want to see what we're dealing with? 507 00:20:49,503 --> 00:20:51,814 Take a look at the water that comes out. 508 00:20:51,986 --> 00:20:54,606 Oh. It's great. 509 00:20:54,607 --> 00:20:57,020 It's raining in the cave too. 510 00:20:57,021 --> 00:20:58,710 All the way down. 511 00:20:58,883 --> 00:21:01,296 Hopefully it doesn't flush us out of our shelter. 512 00:21:01,469 --> 00:21:02,538 It's a bit scary. 513 00:21:03,814 --> 00:21:05,434 It might get messy tonight. 514 00:21:05,607 --> 00:21:07,089 Yeah. 515 00:21:31,193 --> 00:21:32,296 All right. 516 00:21:39,572 --> 00:21:40,883 [bleep]! 517 00:22:01,021 --> 00:22:02,021 Yes. 518 00:22:06,021 --> 00:22:07,296 Last night was cold. 519 00:22:07,469 --> 00:22:09,262 Yeah, last night was brutal. 520 00:22:09,434 --> 00:22:10,883 All of our wood got wet. 521 00:22:11,021 --> 00:22:12,124 And our fire went out. 522 00:22:13,262 --> 00:22:14,676 So I was really nervous. 523 00:22:14,848 --> 00:22:17,503 I was worried about the rain last night. 524 00:22:17,676 --> 00:22:20,193 Nowhere dry to lay down. Nowhere dry to sleep. 525 00:22:20,365 --> 00:22:22,779 And we don't know if our cave is gonna flood. 526 00:22:22,952 --> 00:22:24,089 It's important for us to be safe. 527 00:22:24,262 --> 00:22:26,193 I don't foresee it getting much better. 528 00:22:27,124 --> 00:22:28,262 We may need to move. 529 00:22:28,434 --> 00:22:29,814 I think if we wait any longer, 530 00:22:29,986 --> 00:22:32,262 it would be counterproductive. 531 00:22:32,434 --> 00:22:33,847 - I think so too. - Like, it would really hurt us. 532 00:22:33,848 --> 00:22:37,089 You know, it doesn't have a whole lot of food options here. 533 00:22:37,262 --> 00:22:39,779 Okay, so let's look at the map. 534 00:22:39,952 --> 00:22:42,193 If this is our insertion, right? 535 00:22:42,365 --> 00:22:44,158 This is where we ended up. 536 00:22:44,331 --> 00:22:45,503 This is extraction. 537 00:22:45,676 --> 00:22:47,986 - It looks like a cenote there. - Yeah. 538 00:22:48,124 --> 00:22:49,502 And at the size of that cenote, 539 00:22:49,503 --> 00:22:52,021 there'll be more things around. 540 00:22:52,193 --> 00:22:54,089 To the north, through three miles 541 00:22:54,262 --> 00:22:55,262 of thick jungle, 542 00:22:55,434 --> 00:22:57,814 lies one of the area's large cenotes, 543 00:22:57,986 --> 00:23:00,295 a natural sinkhole in the limestone, 544 00:23:00,296 --> 00:23:02,986 filled with life-sustaining groundwater. 545 00:23:03,124 --> 00:23:04,572 But these pools also contain 546 00:23:04,745 --> 00:23:06,021 hidden dangers, 547 00:23:06,158 --> 00:23:08,572 including deadly water moccasin, 548 00:23:08,745 --> 00:23:09,916 caiman, 549 00:23:09,917 --> 00:23:11,917 and the American crocodile 550 00:23:12,055 --> 00:23:14,503 that can grow over 15 feet long 551 00:23:14,676 --> 00:23:17,399 and has one of the strongest bites of any animal, 552 00:23:17,400 --> 00:23:18,502 with a crushing force 553 00:23:18,503 --> 00:23:21,607 of over 3,700 pounds per square inch. 554 00:23:21,779 --> 00:23:23,709 But if you figure we did, 555 00:23:23,710 --> 00:23:26,295 what, a few miles just to get here... 556 00:23:26,296 --> 00:23:27,917 - Yeah. - ...it's gonna be a few miles 557 00:23:28,055 --> 00:23:30,089 - to get there. - To get there, I know. 558 00:23:30,262 --> 00:23:33,089 I know going to the next spot 559 00:23:33,262 --> 00:23:34,710 is a risk, 560 00:23:34,883 --> 00:23:37,295 but we can't stay here. 561 00:23:37,296 --> 00:23:39,607 - I'll work on some shoes. - Cool. 562 00:23:39,779 --> 00:23:41,883 I have never made shoes, 563 00:23:42,021 --> 00:23:43,986 but I'm determined to make these shoes. 564 00:23:44,124 --> 00:23:46,917 Have you worked with this henequen plant before? 565 00:23:47,055 --> 00:23:48,503 The henequen plant? No. - Yeah. 566 00:23:48,676 --> 00:23:50,192 No, I can't say I have. - Oh, man. 567 00:23:50,193 --> 00:23:51,917 I've been practicing with it, 568 00:23:52,055 --> 00:23:53,503 and I am very excited about that. 569 00:23:53,676 --> 00:23:54,916 - Oh, awesome. - The fibers we can get 570 00:23:54,917 --> 00:23:56,295 - from inside of that. - Oh, sure, for sure. 571 00:23:56,296 --> 00:23:57,813 - Yeah, making cordage. - Freaking fantastic. 572 00:23:57,814 --> 00:23:59,709 - Yes. - Yeah. 573 00:23:59,710 --> 00:24:02,572 I just cut these henequen plants into strips 574 00:24:02,745 --> 00:24:04,124 and then bend them. 575 00:24:04,296 --> 00:24:05,813 You can hear that snap. 576 00:24:05,814 --> 00:24:08,262 And it literally makes it pliable. 577 00:24:08,434 --> 00:24:10,503 I am super appreciative of you making shoes. 578 00:24:10,676 --> 00:24:11,676 Holy [bleep]. 579 00:24:11,848 --> 00:24:13,814 I've watched every episode 580 00:24:13,986 --> 00:24:15,055 of Naked and Afraid. 581 00:24:15,227 --> 00:24:18,295 I don't recall seeing a fan challenge 582 00:24:18,296 --> 00:24:20,710 where they left their location 583 00:24:20,883 --> 00:24:22,606 to go to another one. 584 00:24:22,607 --> 00:24:24,502 Man, we gotta be crazy doing this. 585 00:24:24,503 --> 00:24:25,607 Oh, yeah. 586 00:24:26,676 --> 00:24:28,676 I'm nervous. I cannot lie. 587 00:24:28,848 --> 00:24:30,676 It took us a while just to get here, 588 00:24:30,848 --> 00:24:31,883 and that was when we were fresh. 589 00:24:32,021 --> 00:24:33,088 Our energy was up. 590 00:24:33,089 --> 00:24:35,676 I'll take the pot. You have the fire starter? 591 00:24:35,848 --> 00:24:37,607 - I do. - And bow and arrow. 592 00:24:37,779 --> 00:24:38,502 So I'm nervous. 593 00:24:38,503 --> 00:24:41,365 I can't deny that at all. 594 00:24:41,538 --> 00:24:44,262 - Ready to rock and roll? - Let's rock it. 595 00:24:44,434 --> 00:24:45,883 All right, here we go. 596 00:24:53,193 --> 00:24:54,986 That sun is hot. 597 00:24:55,124 --> 00:24:57,193 Holy crap. Whoo. 598 00:24:59,089 --> 00:25:00,502 This [bleep] is so thick. 599 00:25:00,503 --> 00:25:01,607 It is thick. 600 00:25:02,917 --> 00:25:04,296 The bugs are kind of stupid right now. 601 00:25:04,469 --> 00:25:06,296 - Yeah, they're there. - Jesus Christ. 602 00:25:07,158 --> 00:25:08,365 They're everywhere. 603 00:25:09,572 --> 00:25:10,710 Hundreds of them. 604 00:25:12,917 --> 00:25:15,193 Oh, my God. Ernie, 605 00:25:15,365 --> 00:25:16,607 there is a vine 606 00:25:16,779 --> 00:25:18,883 that literally almost went up my vagina. 607 00:25:19,021 --> 00:25:20,192 Oh. 608 00:25:20,193 --> 00:25:21,192 - Ugh. - That would be horrible. 609 00:25:21,193 --> 00:25:22,193 Yeah. 610 00:25:24,572 --> 00:25:25,469 [bleep]! 611 00:25:25,641 --> 00:25:27,193 My shoe is falling apart. 612 00:25:27,365 --> 00:25:28,502 That sucks. 613 00:25:28,503 --> 00:25:31,607 I feel so badly about that. 614 00:25:31,779 --> 00:25:32,916 You shouldn't. You tried. 615 00:25:32,917 --> 00:25:35,399 Um, it just didn't work out. 616 00:25:35,400 --> 00:25:37,502 All right, you got to be careful up here, Ernie, okay? 617 00:25:37,503 --> 00:25:39,399 All right. What do you see? 618 00:25:39,400 --> 00:25:40,572 Nothing but stone. 619 00:25:40,745 --> 00:25:41,813 Oh, that's awesome. 620 00:25:41,814 --> 00:25:45,021 So just kind of watch my foot pattern. 621 00:25:45,158 --> 00:25:49,400 Just really take your time, ah, with your footing. 622 00:25:49,572 --> 00:25:51,089 Thanks. 623 00:25:51,262 --> 00:25:52,089 Okay. 624 00:25:53,400 --> 00:25:54,917 [bleep]! 625 00:25:55,883 --> 00:25:56,710 You okay? 626 00:25:56,883 --> 00:25:58,917 My feet feel bruised. 627 00:25:59,055 --> 00:26:01,021 These rocks are eating my lunch. 628 00:26:03,400 --> 00:26:04,917 - Do you need to take a breather? - Nope. 629 00:26:05,055 --> 00:26:06,054 - Okay. - Nope. 630 00:26:06,055 --> 00:26:08,158 - No. I'd rather drive on. - Okay. 631 00:26:08,331 --> 00:26:10,916 It's gonna take forever, though, to put in 632 00:26:10,917 --> 00:26:12,503 four or five miles like this. 633 00:26:14,296 --> 00:26:16,607 [bleep]. 634 00:26:18,296 --> 00:26:20,192 Oh, my gosh. 635 00:26:20,193 --> 00:26:23,089 It feels like we're going in circles a little bit, 636 00:26:23,262 --> 00:26:26,055 so that's a little nerve-wracking. 637 00:26:26,227 --> 00:26:27,916 Oh, [bleep]. 638 00:26:27,917 --> 00:26:28,814 I think we're lost 639 00:26:28,986 --> 00:26:30,986 because everything just looks the same. 640 00:26:31,124 --> 00:26:33,883 All right. Relentless. Relentless. 641 00:26:34,883 --> 00:26:36,607 I hear a lot of birds. 642 00:26:36,779 --> 00:26:38,295 . 643 00:26:38,296 --> 00:26:40,503 It looks like it's opening up a little, maybe. 644 00:26:41,296 --> 00:26:43,021 Oh, Ernie. 645 00:26:43,193 --> 00:26:44,192 - Yeah? - Oh. 646 00:26:44,193 --> 00:26:46,469 There's water right there. It's huge. 647 00:26:46,641 --> 00:26:48,572 There's so much water. 648 00:26:48,745 --> 00:26:50,503 What do you think of this, Ernie? 649 00:26:50,676 --> 00:26:53,192 I'm really excited. 650 00:26:53,193 --> 00:26:54,986 Are you happy, Ernie? 651 00:26:55,124 --> 00:26:56,710 Oh. Gosh. 652 00:26:58,607 --> 00:27:00,089 He's happy. 653 00:27:00,917 --> 00:27:02,883 He's happy. He's speechless. 654 00:27:03,021 --> 00:27:05,192 Oh, my [bleep]. [bleep]. 655 00:27:05,193 --> 00:27:07,193 I am happy for the big water source, 656 00:27:07,365 --> 00:27:10,158 but this area sucks. 657 00:27:10,331 --> 00:27:12,296 And the water is full of caiman. 658 00:27:12,469 --> 00:27:13,709 There's crocodile. 659 00:27:13,710 --> 00:27:15,296 Definitely gotta be aware of that, 660 00:27:15,469 --> 00:27:18,469 - not to put our shelter too close to the water. - Yeah. 661 00:27:18,641 --> 00:27:21,124 - All right, let's go explore. - Ah, 662 00:27:21,296 --> 00:27:22,606 Hoping the terrain eases up... 663 00:27:22,607 --> 00:27:23,813 - [bleep]. - ...a little bit, though, somewhere, 664 00:27:23,814 --> 00:27:26,503 'cause this [bleep] sucks. 665 00:27:26,676 --> 00:27:29,916 So I'm slowly starting to look up... 666 00:27:29,917 --> 00:27:31,709 ...for options. 667 00:27:33,745 --> 00:27:35,400 You wanna take a breather? 668 00:27:35,572 --> 00:27:37,020 No. 669 00:27:37,021 --> 00:27:38,607 It's more important to find the right spot than it is my feet. 670 00:27:40,814 --> 00:27:42,469 So it opens up. 671 00:27:42,641 --> 00:27:43,400 Yeah. 672 00:27:44,400 --> 00:27:46,572 This is much flatter, I think. 673 00:27:46,745 --> 00:27:49,813 It's a little softer here. That's nice. 674 00:27:49,814 --> 00:27:51,814 We start a fire, get some water, 675 00:27:51,986 --> 00:27:53,262 and then we start a debris shelter. 676 00:27:57,503 --> 00:27:58,710 There it is. It's started. 677 00:28:02,400 --> 00:28:03,400 Ah! Damn it! 678 00:28:05,158 --> 00:28:07,158 And we are just building a quick 679 00:28:07,331 --> 00:28:09,814 debris shelter for tonight. 680 00:28:10,710 --> 00:28:11,883 We only got maybe... 681 00:28:13,158 --> 00:28:15,124 45 minutes to an hour left of daylight. 682 00:28:15,296 --> 00:28:17,710 So we gotta get something up quick and then we'll work on 683 00:28:18,503 --> 00:28:20,021 the nitty gritty tomorrow. 684 00:28:21,917 --> 00:28:24,021 Yeah, that's gonna have to be good enough for tonight. 685 00:28:28,917 --> 00:28:30,296 Oh. 686 00:28:30,469 --> 00:28:32,192 Oh, my God. 687 00:28:32,193 --> 00:28:33,296 This is tight. 688 00:28:33,469 --> 00:28:35,124 Wow, you weren't lying. 689 00:28:35,296 --> 00:28:36,676 I wasn't. 690 00:28:36,848 --> 00:28:39,193 We're just gonna make it work for tonight. 691 00:28:40,883 --> 00:28:42,572 Ow! [bleep]! 692 00:28:44,572 --> 00:28:46,124 Something biting me in the ass. 693 00:28:56,986 --> 00:28:58,503 We will not be doing this again tomorrow. 694 00:28:58,676 --> 00:29:00,088 Yeah. We gotta figure something out. 695 00:29:00,089 --> 00:29:01,572 We'll figure something else out. 696 00:29:06,710 --> 00:29:08,779 Oh, it's so cold. 697 00:29:20,021 --> 00:29:21,469 Last night, 698 00:29:21,641 --> 00:29:22,502 sleeping wasn't great. 699 00:29:22,503 --> 00:29:23,986 It sucked. 700 00:29:24,124 --> 00:29:25,606 I hated it in there. 701 00:29:25,607 --> 00:29:27,021 It was awful. 702 00:29:27,158 --> 00:29:29,607 We have to make a new shelter. 703 00:29:29,779 --> 00:29:32,710 The plan for the new shelter will be to make an A-frame. 704 00:29:32,883 --> 00:29:34,502 That way we have more room. 705 00:29:34,503 --> 00:29:36,192 More room to bring our stuff in with us. 706 00:29:36,193 --> 00:29:38,469 More room to sleep, to sit up. 707 00:29:38,641 --> 00:29:40,986 Hopefully we'll have it done before a storm hits us. 708 00:29:42,021 --> 00:29:43,814 Which I expect it should hit us. 709 00:29:50,469 --> 00:29:51,607 Oh, yeah. 710 00:29:51,779 --> 00:29:53,572 Now... 711 00:29:54,676 --> 00:29:55,917 we know. 712 00:29:56,814 --> 00:30:00,469 When you're watching the show and you're like, "Wow, uh, 713 00:30:00,641 --> 00:30:02,572 they got a whole bunch of stuff done real fast." 714 00:30:02,745 --> 00:30:03,917 They didn't get it done real fast. 715 00:30:04,055 --> 00:30:06,089 It takes forever to get this [bleep] done. 716 00:30:06,917 --> 00:30:08,262 It could always be worse. 717 00:30:09,400 --> 00:30:10,469 For sure. 718 00:30:14,503 --> 00:30:16,124 Oh, God. 719 00:30:23,124 --> 00:30:24,607 Yeah. 720 00:30:24,779 --> 00:30:26,469 She's coming in hard. 721 00:30:27,779 --> 00:30:29,399 This is gonna be fun to ride out. 722 00:30:29,400 --> 00:30:31,021 We gonna... 723 00:30:31,158 --> 00:30:32,676 We gonna make a memory, Amanda. 724 00:30:33,469 --> 00:30:34,469 I'm scared. 725 00:30:36,917 --> 00:30:38,365 Yeah, here she comes. 726 00:30:49,296 --> 00:30:50,502 And it's cold, man. 727 00:30:50,503 --> 00:30:53,021 - And it is cold. - It is so [bleep] cold. 728 00:31:06,607 --> 00:31:08,158 - Thank you. - You're doing a great job. 729 00:31:14,055 --> 00:31:17,124 Every time I hear it thunder, like, my stomach drops. 730 00:31:18,952 --> 00:31:19,917 Yeah. 731 00:31:45,089 --> 00:31:46,055 Yeah. 732 00:31:50,296 --> 00:31:52,917 Yeah. 733 00:32:12,503 --> 00:32:14,021 I'm super proud of you. 734 00:32:14,193 --> 00:32:16,779 Last night was a big fear moment for you. 735 00:32:16,952 --> 00:32:18,710 I really appreciate that. 736 00:32:18,883 --> 00:32:22,124 Okay? And you... you buckled down. 737 00:32:22,296 --> 00:32:23,399 You saw that moment. 738 00:32:23,400 --> 00:32:25,295 You expressed your vulnerability. 739 00:32:26,779 --> 00:32:29,296 And you put your nose into that fire. 740 00:32:29,469 --> 00:32:31,986 We did. I was afraid I was gonna cinge my hair. 741 00:32:32,124 --> 00:32:34,400 You were in it. 742 00:32:34,572 --> 00:32:35,400 You were in it. 743 00:32:36,158 --> 00:32:37,814 I feel like as fans, 744 00:32:37,986 --> 00:32:40,021 we owe it to them to push through this. 745 00:32:42,158 --> 00:32:43,572 - We owe it to them. - I know. 746 00:32:43,745 --> 00:32:46,193 We need to get shelter done today. 747 00:32:48,400 --> 00:32:50,779 Working on our shelter for the third time. 748 00:32:50,952 --> 00:32:52,365 Shelter 3.0. 749 00:32:53,089 --> 00:32:55,365 We're gonna try to economize on size. 750 00:32:55,538 --> 00:32:56,986 We're taking it apart. 751 00:32:57,124 --> 00:33:00,365 And then instead of leaving it in an A-frame formation, 752 00:33:00,538 --> 00:33:02,572 I'm actually gonna bring it down to the ground 753 00:33:02,745 --> 00:33:04,400 almost like a lean-to. 754 00:33:04,572 --> 00:33:07,572 The idea is to fill in the entire walls 755 00:33:07,745 --> 00:33:09,399 with as much wood as possible. 756 00:33:09,400 --> 00:33:11,572 And then to use 757 00:33:11,745 --> 00:33:14,503 some greenery to fill in the gaps. 758 00:33:14,676 --> 00:33:17,021 Now it's like, it is crammed in there. 759 00:33:17,158 --> 00:33:19,469 This tight seal, that's gotta be it. 760 00:33:19,641 --> 00:33:22,572 It's tedious, but, like, I want us to have 761 00:33:22,745 --> 00:33:23,675 what we see people have 762 00:33:23,676 --> 00:33:25,192 when they're in a storm and they're okay 763 00:33:25,193 --> 00:33:27,296 and not in panic mode. 764 00:33:27,469 --> 00:33:29,709 Third time's the charm. We got it. 765 00:33:29,710 --> 00:33:31,055 Perfect. 766 00:33:31,227 --> 00:33:33,986 Just two fans trying to figure it out. 767 00:33:43,676 --> 00:33:44,710 Hear that? 768 00:33:45,917 --> 00:33:48,021 Lots of thunder coming in. 769 00:33:48,193 --> 00:33:50,295 It is cramped in here. 770 00:33:50,296 --> 00:33:52,917 But we will stay warm. And I do think that 771 00:33:53,055 --> 00:33:54,400 we will stay 772 00:33:55,296 --> 00:33:56,400 dry. 773 00:34:28,296 --> 00:34:29,400 Oh. 774 00:34:35,124 --> 00:34:36,606 I am very excited to say 775 00:34:36,607 --> 00:34:39,262 that shelter 3.0 survived. 776 00:34:39,434 --> 00:34:42,400 Like, we didn't get a single drop on us. 777 00:34:43,503 --> 00:34:45,055 And that felt really good. 778 00:34:45,227 --> 00:34:46,193 But, um, 779 00:34:46,917 --> 00:34:48,193 we need some food. 780 00:34:49,021 --> 00:34:50,709 So, in the next week, 781 00:34:50,710 --> 00:34:53,193 that's what I'm kinda hoping for, is to find 782 00:34:53,365 --> 00:34:56,021 use my bow and try to get us something to eat. 783 00:35:03,503 --> 00:35:05,365 I assume that 784 00:35:05,538 --> 00:35:07,400 that cenote has fish, 785 00:35:07,572 --> 00:35:09,296 but I don't see any fish in it. 786 00:35:10,158 --> 00:35:12,916 The water's still. It's not moving. 787 00:35:12,917 --> 00:35:14,089 It's a mud hole. 788 00:35:17,296 --> 00:35:18,503 A lizard. 789 00:35:20,986 --> 00:35:22,021 It's right there. 790 00:35:27,296 --> 00:35:28,400 Oh, that mother... 791 00:35:29,503 --> 00:35:31,710 My aim is horrible, clearly. 792 00:35:31,883 --> 00:35:33,193 It's so frustrating. 793 00:35:34,158 --> 00:35:35,400 Maybe tomorrow. 794 00:35:47,607 --> 00:35:50,192 There's a high expectation you're gonna get something 795 00:35:50,193 --> 00:35:51,572 when you have a bow. 796 00:35:51,745 --> 00:35:53,055 Uh, at least from fans. 797 00:35:54,986 --> 00:35:56,021 Goddammit. 798 00:35:56,917 --> 00:35:59,089 It's very hard to bow hunt in here. 799 00:35:59,262 --> 00:36:01,883 Can't walk through this without making ton of noise. 800 00:36:02,021 --> 00:36:04,021 I'm gonna go out every day. I'm gonna try my best. 801 00:36:04,158 --> 00:36:05,883 But expectations are low. 802 00:36:14,193 --> 00:36:15,917 As the days go on, 803 00:36:16,055 --> 00:36:18,883 my body just feels worse and worse. 804 00:36:19,021 --> 00:36:20,469 I can feel the weight loss. 805 00:36:20,641 --> 00:36:22,055 On the sides. 806 00:36:22,814 --> 00:36:23,814 On the sides. 807 00:36:23,986 --> 00:36:27,400 It feels like painful when I laugh. 808 00:36:27,572 --> 00:36:31,055 This is definitely the hardest thing I've ever done in my life. 809 00:36:32,262 --> 00:36:33,607 We're so close. 810 00:36:37,193 --> 00:36:38,709 And I want it so badly. 811 00:36:39,848 --> 00:36:41,365 And I know Ernie does too. 812 00:36:52,814 --> 00:36:54,607 My gas tank 813 00:36:54,779 --> 00:36:56,400 is running on fumes. 814 00:36:58,676 --> 00:36:59,917 Oh, that is a big one. 815 00:37:19,193 --> 00:37:20,158 Ernie! 816 00:37:21,021 --> 00:37:22,813 - Yeah? - Can you bring the bow? 817 00:37:22,814 --> 00:37:24,400 Bring... The bow? Yeah. 818 00:37:26,676 --> 00:37:28,296 So there's an iguana 819 00:37:29,124 --> 00:37:30,986 at the top of that tree. 820 00:37:31,124 --> 00:37:31,986 Okay. 821 00:37:37,193 --> 00:37:38,676 Oh! [bleep] yeah. 822 00:37:38,848 --> 00:37:40,607 - I got him. - [bleep] yeah. 823 00:37:40,779 --> 00:37:41,607 Yeah, he's running. 824 00:37:42,365 --> 00:37:44,124 Oh. God damn it. 825 00:37:44,296 --> 00:37:45,607 It fell off when he dropped. 826 00:37:45,779 --> 00:37:47,365 ! Oh! [bleep]! 827 00:37:47,538 --> 00:37:49,502 - There you are. - You found it? 828 00:37:49,503 --> 00:37:52,193 - Yeah, he's running up the tree. - Oh, I see it. 829 00:37:52,365 --> 00:37:54,917 He's at least 20 feet up. Watch out. 830 00:37:57,365 --> 00:37:58,572 - Oh. - [bleep]! 831 00:37:58,745 --> 00:38:00,296 That was right next to him. 832 00:38:00,469 --> 00:38:02,986 All right, we're gonna chop this [bleep] down. 833 00:38:04,503 --> 00:38:05,502 Chopping down the branch. 834 00:38:05,503 --> 00:38:06,607 We're just chopping down the branch. 835 00:38:10,193 --> 00:38:12,469 I've been wanting to eat so badly, 836 00:38:12,641 --> 00:38:14,710 and this iguana is so big. 837 00:38:15,710 --> 00:38:17,089 I'm excited about it. 838 00:38:17,262 --> 00:38:19,365 I don't know if there's ever been a fan challenge 839 00:38:19,538 --> 00:38:22,503 where someone scored a kill. 840 00:38:23,469 --> 00:38:25,365 This may be the first one. 841 00:38:25,538 --> 00:38:28,124 If that branch comes down, he comes down. 842 00:38:39,158 --> 00:38:42,262 You ever get used to seeing asses everywhere? 843 00:38:49,296 --> 00:38:52,572 Right? I mean, you can't get used to that. 844 00:38:54,710 --> 00:38:55,676 Yes. 845 00:38:56,779 --> 00:38:58,572 Y'all got a hard job, man. 846 00:38:58,745 --> 00:38:59,917 What do you do? 847 00:39:00,124 --> 00:39:01,572 I blur out private parts. 848 00:39:11,607 --> 00:39:13,365 I hate this [bleep] lizard. 849 00:39:15,469 --> 00:39:16,607 One of my biggest complaints 850 00:39:16,779 --> 00:39:18,916 is that people don't realize how hard this is. 851 00:39:18,917 --> 00:39:20,676 "Oh, food is planted for them. 852 00:39:20,848 --> 00:39:23,089 They get food on the last couple of days." 853 00:39:23,262 --> 00:39:24,262 Man, bleep] off. 854 00:39:24,434 --> 00:39:25,745 There's no planting food. 855 00:39:25,917 --> 00:39:27,814 You have to fight for everything you get. 856 00:39:28,917 --> 00:39:30,503 Uh, let's see if he falls down. 857 00:39:30,676 --> 00:39:32,021 ! 858 00:39:33,710 --> 00:39:34,917 Oh. 859 00:39:35,055 --> 00:39:36,607 - Oh. I got it. - There we go. 860 00:39:38,158 --> 00:39:40,400 I don't even see it anymore. 861 00:39:40,572 --> 00:39:43,572 Looks like it jumped from our tree to the next tree. 862 00:39:43,745 --> 00:39:45,158 No. 863 00:39:45,331 --> 00:39:47,089 I'm [bleep] done. He wins. 864 00:39:48,986 --> 00:39:50,814 I ain't trying to chop down no other tree. 865 00:40:07,158 --> 00:40:08,400 Oh, my God. 866 00:40:09,641 --> 00:40:11,641 I'm trying so hard. 867 00:40:11,814 --> 00:40:13,607 It's just not good enough. 868 00:40:15,814 --> 00:40:18,710 I almost wish I had never even [bleep] seen it. 869 00:40:19,814 --> 00:40:22,227 I just don't know if I got anything left. 870 00:40:24,710 --> 00:40:27,296 It's not that big of a deal to get upset about. It really isn't. 871 00:40:27,469 --> 00:40:28,986 We tried. 872 00:40:29,124 --> 00:40:30,055 "We tried." 873 00:40:30,227 --> 00:40:32,158 Yeah, [bleep] it. We tried. 874 00:40:32,331 --> 00:40:33,434 Better luck next time. 875 00:40:34,745 --> 00:40:37,572 This whole thing is the epitome of grit. 876 00:40:37,745 --> 00:40:41,365 I wonder, like, how do these people on 21 and 40 days do it? 877 00:40:41,538 --> 00:40:42,814 Oh, he was like 18. 878 00:40:42,986 --> 00:40:44,503 Maybe plus. 879 00:40:44,676 --> 00:40:46,917 - Eighteen plus. - Yeah, can you imagine eating that guy? 880 00:40:47,055 --> 00:40:48,434 Mm. 881 00:40:48,607 --> 00:40:49,813 Man. 882 00:40:49,814 --> 00:40:52,814 He's got the nutritional value of four chicken nuggets. 883 00:40:53,676 --> 00:40:54,917 And a fish stick. 884 00:41:06,676 --> 00:41:08,262 It's day 14. 885 00:41:08,434 --> 00:41:12,676 I am so excited! 886 00:41:12,848 --> 00:41:15,400 And for a true fan like myself, 887 00:41:15,572 --> 00:41:19,227 I didn't know it's gonna suck so bad. 888 00:41:19,400 --> 00:41:21,089 For the sake of my feet, my health, 889 00:41:21,262 --> 00:41:23,572 my mind, my body, I need shoes. 890 00:41:23,745 --> 00:41:26,089 I'm using some palm husk 891 00:41:26,262 --> 00:41:28,538 because the rocks really kick my ass. 892 00:41:29,296 --> 00:41:30,883 You think we're ready to go? 893 00:41:31,021 --> 00:41:32,400 Yeah, I do. 894 00:41:33,710 --> 00:41:34,745 I'm nervous. 895 00:41:35,434 --> 00:41:36,503 I'm exhausted. 896 00:41:36,676 --> 00:41:38,607 Probably more exhausted than I've felt 897 00:41:38,779 --> 00:41:41,400 this entire time. Hands down. 898 00:41:41,572 --> 00:41:43,089 How do we get out of here? 899 00:41:44,469 --> 00:41:45,641 All right, over here. 900 00:41:45,814 --> 00:41:46,986 So we're moving southwest. 901 00:41:47,124 --> 00:41:48,710 All the way to the edge of the earth. 902 00:41:48,883 --> 00:41:50,883 We have to be careful of snakes and... 903 00:41:51,021 --> 00:41:53,021 - We know there's predator animals out there. - Yeah. 904 00:41:53,158 --> 00:41:54,676 So it's gonna be hard. 905 00:41:54,848 --> 00:41:55,917 Just got to take our time. 906 00:41:56,055 --> 00:41:57,986 - Yeah. - You got everything? 907 00:41:58,124 --> 00:42:00,227 - Yep. Let's go. - Let's rock and roll. 908 00:42:01,331 --> 00:42:03,021 To reach their extraction point, 909 00:42:03,158 --> 00:42:05,813 Mandy and Ernie must navigate through four miles 910 00:42:05,814 --> 00:42:09,296 of jagged rocks and dense, untamed jungle 911 00:42:09,469 --> 00:42:12,572 where highly venomous pit vipers wait to strike. 912 00:42:12,745 --> 00:42:16,124 And one of the world's deadliest apex predators, 913 00:42:16,296 --> 00:42:18,813 the jaguar, hunts by stealth 914 00:42:18,814 --> 00:42:20,779 and crushes the skull of its prey 915 00:42:20,952 --> 00:42:22,745 with a single precise bite. 916 00:42:24,503 --> 00:42:27,227 You could die here and no one would ever know or hear you. 917 00:42:29,193 --> 00:42:32,021 All the vines want to reach out and grab you. 918 00:42:32,158 --> 00:42:33,227 It's kind of scary 'cause, like, 919 00:42:33,400 --> 00:42:35,331 there could be things under here. 920 00:42:35,503 --> 00:42:37,365 - For sure. - And we don't know it. 921 00:42:37,538 --> 00:42:38,537 Be careful. 922 00:42:38,538 --> 00:42:41,021 Oh, careful, there's some thorns. 923 00:42:41,158 --> 00:42:42,400 - Oh. - Yeah. 924 00:42:42,572 --> 00:42:44,400 The rocks get sharp too. 925 00:42:45,538 --> 00:42:47,021 . 926 00:42:47,193 --> 00:42:50,193 This trail would be impossible had we not made shoes. 927 00:42:51,021 --> 00:42:52,365 Oh, man, we're going uphill. 928 00:42:53,779 --> 00:42:55,227 I hate this [bleep] place. 929 00:42:56,917 --> 00:42:58,469 Whoo! 930 00:42:58,641 --> 00:43:01,124 - Damn, that sun. - Whoo! Yep. 931 00:43:01,296 --> 00:43:02,158 It's hot. 932 00:43:02,331 --> 00:43:03,641 ! 933 00:43:05,917 --> 00:43:07,262 Cottonmouth has gotten so bad. 934 00:43:07,434 --> 00:43:09,262 It's so dry. 935 00:43:09,434 --> 00:43:10,330 I'm gonna be honest, 936 00:43:10,331 --> 00:43:12,400 it's getting harder for me to talk. 937 00:43:12,572 --> 00:43:14,021 Yeah. 938 00:43:14,158 --> 00:43:15,917 I'm not sweating. 939 00:43:16,055 --> 00:43:18,089 I don't have a drop of sweat 940 00:43:18,262 --> 00:43:20,434 anywhere on my body, 941 00:43:20,607 --> 00:43:22,021 which is very concerning 942 00:43:22,193 --> 00:43:23,607 for dehydration purposes. 943 00:43:25,400 --> 00:43:26,813 Huh. 944 00:43:26,814 --> 00:43:29,262 I feel like we've been walking forever. 945 00:43:29,434 --> 00:43:30,676 Yeah. 946 00:43:30,848 --> 00:43:32,365 Man, this is just brutal. 947 00:43:33,538 --> 00:43:35,089 I can feel the toll. 948 00:43:35,262 --> 00:43:38,227 You start to feel like the gas tank is empty. 949 00:43:38,400 --> 00:43:40,021 When you have nothing, 950 00:43:40,193 --> 00:43:43,814 you have to make the decision to move on. 951 00:43:43,986 --> 00:43:45,986 Using sheer will 952 00:43:46,124 --> 00:43:48,158 to move yourself forward. 953 00:43:48,331 --> 00:43:50,193 - . - You okay? 954 00:43:50,365 --> 00:43:51,641 No, my shoe just came undone. 955 00:43:51,814 --> 00:43:53,986 All right, let's take a breather. 956 00:43:54,124 --> 00:43:55,572 I don't want him to risk 957 00:43:55,745 --> 00:43:57,607 hurting his foot and taking longer. 958 00:43:58,710 --> 00:44:01,779 This is probably a blessing in disguise, really. 959 00:44:01,952 --> 00:44:03,917 Helping me set my pace a little bit. 960 00:44:04,883 --> 00:44:06,503 - All right. - There you go. 961 00:44:06,676 --> 00:44:08,124 - You good? - Good. 962 00:44:08,296 --> 00:44:10,193 All right. Let's go. 963 00:44:11,607 --> 00:44:12,986 You're doing great, Ernie. 964 00:44:14,400 --> 00:44:16,021 Hey, you're a badass. 965 00:44:16,158 --> 00:44:17,883 - I don't feel like it right now. - Every step you take, 966 00:44:18,021 --> 00:44:19,641 - you're a badass. - I don't feel like it. 967 00:44:20,814 --> 00:44:24,262 I don't know how much more my body can do. 968 00:44:25,710 --> 00:44:28,745 I got two little girls that look up to me. 969 00:44:28,917 --> 00:44:31,296 And I want them to know that they can do anything. 970 00:44:31,469 --> 00:44:32,641 I want them to know if they set 971 00:44:32,814 --> 00:44:34,779 that goal, no matter how hard it is, 972 00:44:35,503 --> 00:44:36,986 they can do it. 973 00:44:37,124 --> 00:44:39,365 And I want them to see that. 974 00:44:43,434 --> 00:44:45,434 I'm hoping that... 975 00:44:47,331 --> 00:44:49,021 I might be seeing a road. 976 00:44:49,158 --> 00:44:50,192 Is that a road? 977 00:44:50,193 --> 00:44:52,469 Oh, it's a road. For sure. 978 00:44:52,641 --> 00:44:54,883 All right. Do you hear that? 979 00:44:55,021 --> 00:44:57,262 I hear it. 980 00:44:57,434 --> 00:45:00,088 - I hear it. - Oh, my gosh. 981 00:45:00,089 --> 00:45:01,434 Come here. 982 00:45:01,607 --> 00:45:02,676 - We did it. - Oh, my gosh. 983 00:45:02,848 --> 00:45:04,054 We did it. 984 00:45:04,055 --> 00:45:06,331 - I'm so proud of you. - I'm so proud of you. 985 00:45:06,503 --> 00:45:07,710 As a true fan, 986 00:45:07,883 --> 00:45:09,434 it's the best feeling in the world 987 00:45:09,607 --> 00:45:11,262 to see that truck rolling up. 988 00:45:11,434 --> 00:45:12,538 Good job. 989 00:45:12,710 --> 00:45:13,778 I've anticipated 990 00:45:13,779 --> 00:45:15,883 what this would feel like multiple times, 991 00:45:16,021 --> 00:45:17,503 but nothing comes close to it. 992 00:45:17,676 --> 00:45:19,227 - Oh. - Oh, my God. 993 00:45:20,296 --> 00:45:21,606 It is literally 994 00:45:21,607 --> 00:45:25,262 one of the best feelings I have ever felt in my entire life. 995 00:45:25,434 --> 00:45:26,917 Oh, my God. 996 00:45:27,055 --> 00:45:28,779 It's so much more empowering. 997 00:45:30,469 --> 00:45:32,986 - We did good! - Oh, my God. 998 00:45:33,124 --> 00:45:34,469 I can't believe it. 999 00:45:34,641 --> 00:45:36,365 It just really comes to show 1000 00:45:36,538 --> 00:45:39,089 that in our minds, we set limitations for ourselves 1001 00:45:39,262 --> 00:45:40,089 because we're scared. 1002 00:45:40,814 --> 00:45:41,779 There's no limit. 1003 00:45:42,814 --> 00:45:44,193 You may think there's a limit, 1004 00:45:45,021 --> 00:45:46,020 but there's not. 1005 00:45:46,021 --> 00:45:47,814 People have called me a badass sometimes 1006 00:45:47,986 --> 00:45:49,503 and I never felt like that. 1007 00:45:51,572 --> 00:45:52,986 Right now, I feel like a little bit. 1008 00:45:54,745 --> 00:45:56,779 A little bit of a badass. 1009 00:45:56,952 --> 00:45:59,193 Mandy completes the 14-day fan challenge 1010 00:45:59,365 --> 00:46:00,745 22 pounds lighter. 1011 00:46:00,917 --> 00:46:02,055 Her primitive survival rating 1012 00:46:02,227 --> 00:46:05,917 climbs from 4.6 to 5.7. 1013 00:46:06,055 --> 00:46:07,745 I definitely have moved from 1014 00:46:07,917 --> 00:46:10,193 being a true fan to something more. 1015 00:46:10,365 --> 00:46:12,883 There's no greater honor than to be able to know 1016 00:46:13,021 --> 00:46:14,745 that I've earned my own necklace, 1017 00:46:14,917 --> 00:46:16,365 - to earn my own bag. - Yeah. 1018 00:46:16,538 --> 00:46:19,572 Completing this challenge, it's so much harder. 1019 00:46:19,745 --> 00:46:22,055 So, so much harder than I thought it would be. 1020 00:46:22,227 --> 00:46:24,503 I'm so grateful to be a part of this. 1021 00:46:24,676 --> 00:46:25,813 I want to get my bag. 1022 00:46:25,814 --> 00:46:27,986 I want to get every single thing I can keep. 1023 00:46:28,124 --> 00:46:29,607 And I want to make a shadow box. 1024 00:46:29,779 --> 00:46:31,917 I'm gonna cut holes into my wall 1025 00:46:32,055 --> 00:46:33,814 so that the pot will fit in it. 1026 00:46:33,986 --> 00:46:35,365 Oh, yeah, it's gonna get stupid. 1027 00:46:35,538 --> 00:46:37,021 I feel like I've joined 1028 00:46:37,158 --> 00:46:39,538 an elite club of people. 1029 00:46:39,710 --> 00:46:41,365 And if you don't have that experience, 1030 00:46:41,538 --> 00:46:42,296 it's hard to describe it. 1031 00:46:42,469 --> 00:46:45,572 But it feels very special. 1032 00:46:45,745 --> 00:46:47,503 Yes! 1033 00:46:47,676 --> 00:46:50,883 Over the course of two weeks, Ernie shed 15 pounds. 1034 00:46:51,021 --> 00:46:55,021 His PSR jumps from 4.9 to 6.0. 1035 00:46:55,158 --> 00:46:57,813 I couldn't have done that without you, like, I swear. 1036 00:46:57,814 --> 00:46:59,262 People who do these things, like, 1037 00:46:59,434 --> 00:47:01,124 I bow down to all of you. 1038 00:47:01,296 --> 00:47:04,400 Like, y'all are amazing, 1039 00:47:04,572 --> 00:47:06,883 because I almost died 1040 00:47:07,021 --> 00:47:08,572 on just 14. 1041 00:47:10,434 --> 00:47:11,469 Hallelujah! 1042 00:47:22,641 --> 00:47:24,124 Hey man, congratulations! 1043 00:47:24,296 --> 00:47:25,641 What? 1044 00:47:27,021 --> 00:47:28,538 No [bleep] way! 1045 00:47:28,710 --> 00:47:29,916 Congratulations, man. 1046 00:47:29,917 --> 00:47:30,986 Welcome to the team. 1047 00:47:31,124 --> 00:47:32,641 I appreciate it, man. 1048 00:47:32,814 --> 00:47:35,434 I can't believe that I'm actually talking to you. 1049 00:47:35,607 --> 00:47:37,641 Did you ever think from your first fan challenge 1050 00:47:37,814 --> 00:47:39,021 - that it would... - No. 1051 00:47:39,158 --> 00:47:40,641 I didn't even know I was gonna be able to make it 1052 00:47:40,814 --> 00:47:43,158 in the first 14 days out there, like, 1053 00:47:43,331 --> 00:47:46,055 having fun and figuring it out, you know what I mean? But... 1054 00:47:46,227 --> 00:47:49,676 And survived naked for 14 days out there with nothing, 1055 00:47:49,848 --> 00:47:52,572 like that requires some pretty high level skill. 1056 00:47:52,745 --> 00:47:54,607 Man, thanks so much. It means a lot. 1057 00:47:54,779 --> 00:47:56,021 You are definitely one of my heroes, 1058 00:47:56,193 --> 00:47:58,538 so, um, hopefully I can 1059 00:47:58,710 --> 00:48:00,262 follow the trail you blazed. 1060 00:48:00,434 --> 00:48:02,469 - I'll see you out there, I'm sure. - All right, brother. 1061 00:48:02,641 --> 00:48:04,469 - Take care, Ernie. - You too. Bye, Dan. 1062 00:48:08,227 --> 00:48:09,814 How cool is that? 1063 00:48:12,538 --> 00:48:16,262 ♪ Everything that moves needs to be food ♪ 1064 00:48:17,848 --> 00:48:19,021 I don't want to! 1065 00:48:22,641 --> 00:48:25,917 I knew it was gonna be hard, but it's on a different level. 1066 00:48:26,055 --> 00:48:28,400 I'm ready to rock and roll! 1067 00:48:28,572 --> 00:48:31,607 21 day redemption, lets go! 1068 00:48:31,779 --> 00:48:34,469 I'm back, ladies and gentlemen, you're welcome in advance! 1069 00:48:34,641 --> 00:48:35,400 No way! 1070 00:48:35,572 --> 00:48:36,365 What's up, guys? 1071 00:48:36,538 --> 00:48:37,227 Yes! 1072 00:48:37,400 --> 00:48:38,055 I'm Laura. 1073 00:48:38,227 --> 00:48:40,745 Surprise, I'm back! 1074 00:48:46,365 --> 00:48:47,364 Whatever. 1075 00:48:47,365 --> 00:48:49,331 Every day, you're all in these cocounts. 1076 00:48:49,503 --> 00:48:50,986 My body can't do it! 1077 00:48:51,124 --> 00:48:52,641 You know what, at this point, I'm done, I don't need it. 1078 00:48:52,814 --> 00:48:53,745 I don't need any of it. 1079 00:48:55,538 --> 00:48:56,779 Oh, my gosh. 1080 00:48:56,952 --> 00:48:57,917 Oh! 1081 00:48:58,055 --> 00:49:00,021 He's just so obsessed. 1082 00:49:00,227 --> 00:49:01,124 Maybe you don't understand. 1083 00:49:01,296 --> 00:49:02,916 You are freaking impossible. 1084 00:49:02,917 --> 00:49:05,572 Coming out here, it will show your weaknessses real quick. 1085 00:49:05,745 --> 00:49:06,917 I'm just not enough of a man 1086 00:49:07,055 --> 00:49:08,779 to deal with the biggest part of this challenge. 1087 00:49:10,055 --> 00:49:12,676 You're gonna experience all enemies of survival... 1088 00:49:12,848 --> 00:49:15,021 Whoa! Hey, whoa, put it back, put it back! 1089 00:49:16,227 --> 00:49:20,089 ...and the depths of how dark things can get. 1090 00:49:20,262 --> 00:49:21,021 No! 1091 00:49:22,503 --> 00:49:23,986 No, no! 1092 00:49:24,124 --> 00:49:25,055 Stabbed you! 1093 00:49:25,227 --> 00:49:26,503 I'm really scared. 1094 00:49:30,848 --> 00:49:32,055 Oh, my god! 1095 00:49:32,227 --> 00:49:33,021 Steven! 1096 00:49:33,952 --> 00:49:34,745 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 71079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.