Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,112 --> 00:00:09,697
Beautiful country, ain't it?
2
00:00:12,367 --> 00:00:15,537
Good Book says prosperity
is the path to godliness.
3
00:00:16,621 --> 00:00:18,373
That if God wanted man to be poor,
4
00:00:18,456 --> 00:00:20,542
he wouldn't have surrounded him
with so much bounty.
5
00:00:21,167 --> 00:00:23,128
Which Good Book are you referring to?
6
00:00:25,922 --> 00:00:28,466
You sure know
how to pick fine horseflesh, son.
7
00:00:31,177 --> 00:00:35,223
If you get to reading someday, you might
come across a fellow named Xenophon.
8
00:00:36,599 --> 00:00:37,600
Xenophon?
9
00:00:40,019 --> 00:00:42,897
Come on, Frank. Why don't you
just admit you make this stuff up?
10
00:00:44,524 --> 00:00:45,650
He was a Greek fellow.
11
00:00:45,733 --> 00:00:48,903
A student of Socrates
and, some say, the first real horseman.
12
00:00:50,488 --> 00:00:51,906
He believed that horses,
13
00:00:51,990 --> 00:00:53,783
being prey animals and all...
14
00:00:55,785 --> 00:00:57,287
their greatest instincts...
15
00:00:58,580 --> 00:01:00,373
were fear, flight...
16
00:01:01,708 --> 00:01:03,042
and, lastly, fight.
17
00:01:04,294 --> 00:01:05,420
So, on account of that,
18
00:01:05,503 --> 00:01:09,215
old Xenophon thought taming them
made more sense than breaking them.
19
00:01:10,091 --> 00:01:12,760
And that... rather than hauling
20
00:01:12,844 --> 00:01:14,137
and beating the animal...
21
00:01:14,721 --> 00:01:15,972
he would use a bit of rope...
22
00:01:18,474 --> 00:01:19,934
some gentle restraint...
23
00:01:23,021 --> 00:01:24,022
and kindness.
24
00:01:27,025 --> 00:01:28,151
Do it that way.
25
00:01:34,657 --> 00:01:37,076
Not natural for a horse to be laid down.
26
00:01:39,078 --> 00:01:41,331
Makes him amenable, but full of fear.
27
00:01:43,958 --> 00:01:47,128
Makes it hard for him to do
what he wants to do, which is bolt.
28
00:01:48,087 --> 00:01:49,422
So he's got to trust you.
29
00:01:50,965 --> 00:01:52,675
Despite what some men think...
30
00:01:54,594 --> 00:01:57,305
it's not just about
showing him who's boss.
31
00:01:58,348 --> 00:02:01,684
It's about showing him that you're the one
who's gonna feed him...
32
00:02:02,769 --> 00:02:03,895
and water him.
33
00:02:07,357 --> 00:02:09,234
You're the one
who's gonna take care of him.
34
00:02:16,157 --> 00:02:17,408
It's about showing him...
35
00:02:22,163 --> 00:02:23,331
that he can trust you.
36
00:02:24,207 --> 00:02:25,625
Always and forever.
37
00:02:47,063 --> 00:02:49,190
Move, boy,
and I'll open your fucking head.
38
00:02:51,693 --> 00:02:54,070
That was a fine animal
you just shot.
39
00:02:54,946 --> 00:02:56,739
My name is Ben Broome,
40
00:02:56,823 --> 00:03:00,410
and I own a spread
about 60 miles east of here
41
00:03:00,493 --> 00:03:02,286
called the Double B.
42
00:03:02,370 --> 00:03:03,371
Lucky you.
43
00:03:03,955 --> 00:03:05,289
Maybe you can tell me, sir,
44
00:03:05,373 --> 00:03:09,293
how it happens
that them there horses grazing yonder
45
00:03:09,377 --> 00:03:11,379
all got my brand on them?
46
00:03:13,214 --> 00:03:14,882
They must have just wandered off.
47
00:03:14,966 --> 00:03:16,050
Oh...
48
00:03:16,134 --> 00:03:19,387
That they did, with a little help
from you and your son there.
49
00:03:20,430 --> 00:03:22,473
You accusing me of something, Mr. Broome?
50
00:03:22,557 --> 00:03:23,558
Oh, no, sir.
51
00:03:23,641 --> 00:03:27,437
I'm too busy and too damn tired
to waste that kind of time,
52
00:03:27,520 --> 00:03:31,441
so I'm just gonna hang the both of ya
and be done with it.
53
00:03:40,366 --> 00:03:42,410
This ain't my death, boys.
54
00:03:44,704 --> 00:03:46,706
Don't be afraid, son. I'm right here.
55
00:03:53,296 --> 00:03:55,882
Come on, get it done.
We gotta round up them horses over--
56
00:04:03,264 --> 00:04:04,098
Now...
57
00:04:04,807 --> 00:04:06,517
if the rest of you want to live...
58
00:04:06,976 --> 00:04:09,354
you'll unbuckle them belts
and throw them into the brush.
59
00:04:22,450 --> 00:04:23,910
What took you so damn long?
60
00:04:23,993 --> 00:04:27,163
That stream
was positively afire with trout.
61
00:04:34,128 --> 00:04:36,005
You just ask and they would bite.
62
00:04:38,299 --> 00:04:40,718
I ain't ever seen a thing like it
in my whole life.
63
00:04:58,820 --> 00:04:59,654
Frank.
64
00:05:00,446 --> 00:05:02,698
Where are you running to, Mr. Broome?
65
00:05:11,499 --> 00:05:12,667
You best kill him, son.
66
00:05:14,293 --> 00:05:18,131
Mr. Broome don't strike me as the type
of fella who forgives and forgets,
67
00:05:18,214 --> 00:05:20,466
and I don't much like
looking over my shoulder.
68
00:05:24,345 --> 00:05:26,514
The man was gonna hang
the only kin you had...
69
00:05:28,391 --> 00:05:29,851
without so much as a nod.
70
00:05:32,228 --> 00:05:33,729
Family's everything, son.
71
00:05:33,813 --> 00:05:35,439
Without family, we're lost.
72
00:05:37,775 --> 00:05:38,901
Do you trust me, son?
73
00:05:42,196 --> 00:05:43,656
'Cause I ain't your brother.
74
00:05:44,490 --> 00:05:45,992
I will never leave you.
75
00:05:46,075 --> 00:05:47,076
Not ever.
76
00:05:47,660 --> 00:05:48,744
You understand?
77
00:05:52,874 --> 00:05:54,041
Now, do as you're told.
78
00:06:16,439 --> 00:06:17,440
Keep it.
79
00:06:18,316 --> 00:06:19,317
It's yours now.
80
00:07:27,510 --> 00:07:30,179
I'm not used to such strong spirits.
81
00:07:30,263 --> 00:07:31,347
Well...
82
00:07:31,430 --> 00:07:34,308
a lady should never walk home alone
in the night.
83
00:07:34,809 --> 00:07:35,810
Least of all...
84
00:07:36,352 --> 00:07:38,854
go into a darkened house all by herself.
85
00:07:38,938 --> 00:07:40,231
Oh, it's all right.
86
00:07:40,314 --> 00:07:42,858
Mrs. Ehrlich
is sitting up with Luke tonight.
87
00:07:42,942 --> 00:07:44,819
I'm sure she lit a lantern for me.
88
00:07:45,653 --> 00:07:46,654
Luke?
89
00:07:47,238 --> 00:07:48,447
My baby.
90
00:07:48,531 --> 00:07:50,992
I told you about him, how he almost died.
91
00:07:51,075 --> 00:07:54,078
Yes, of course.
You thought he had the fever or something.
92
00:07:54,161 --> 00:07:55,496
Rubella.
93
00:07:55,580 --> 00:07:58,165
But it was that terrible snake
that almost got him.
94
00:07:58,666 --> 00:08:01,711
If it wasn't for Mr. Ward,
he'd be dead, for sure.
95
00:08:02,211 --> 00:08:03,588
Now, who's Mr. Ward?
96
00:08:04,589 --> 00:08:07,508
A young man helping Alice Fletcher
with her horses.
97
00:08:07,592 --> 00:08:09,594
Oh, Alice Fletcher.
98
00:08:09,677 --> 00:08:10,886
Of course.
99
00:08:11,887 --> 00:08:15,349
The woman that married a savage,
stole her parcel from Mr. Leopold,
100
00:08:15,433 --> 00:08:18,144
had his sons killed
and put a curse on the whole town.
101
00:08:18,227 --> 00:08:19,312
How could I forget?
102
00:08:19,395 --> 00:08:21,147
About almost none of that is true.
103
00:08:21,856 --> 00:08:23,899
I don't believe Alice is evil,
104
00:08:23,983 --> 00:08:26,319
but I do think the old lady has powers.
105
00:08:26,402 --> 00:08:27,445
Mr. Ward.
106
00:08:29,614 --> 00:08:30,698
Tell me about him.
107
00:08:31,782 --> 00:08:34,076
He shot the head off a sidewinder...
108
00:08:34,660 --> 00:08:37,288
that was about to sink his wicked fangs
into my boy.
109
00:08:38,497 --> 00:08:40,041
Shot the head off a snake?
110
00:08:40,124 --> 00:08:42,752
Yes, sir, from across the room.
111
00:08:43,669 --> 00:08:45,129
Well, that is some shooting.
112
00:10:09,004 --> 00:10:12,258
"Untro... Untrod...
113
00:10:12,341 --> 00:10:13,175
Untrod..."
114
00:10:13,843 --> 00:10:14,844
Good.
115
00:10:16,303 --> 00:10:19,223
"...by serf...
116
00:10:19,724 --> 00:10:20,975
serf...
117
00:10:21,058 --> 00:10:22,268
or by..."
118
00:10:25,896 --> 00:10:28,232
"...slave.
119
00:10:28,315 --> 00:10:30,609
By... By serf or by..."
120
00:10:36,240 --> 00:10:37,616
-"...slave."
-Good.
121
00:10:37,700 --> 00:10:38,701
-"Slave."
-Good.
122
00:11:23,412 --> 00:11:24,788
-Ready!
123
00:11:24,872 --> 00:11:27,500
Whoo! Go on, now! Get! Go on!
124
00:12:13,254 --> 00:12:14,338
Haul it up!
125
00:12:36,735 --> 00:12:37,820
Hallelujah!
126
00:12:47,079 --> 00:12:48,706
You best climb up out of there.
127
00:13:07,683 --> 00:13:08,809
Hey, Roy!
128
00:13:10,144 --> 00:13:11,687
I'm gonna rope me this burro!
129
00:13:15,649 --> 00:13:17,818
You sure you got that horse
saddled proper?
130
00:13:17,901 --> 00:13:18,902
Yes, sir.
131
00:13:19,820 --> 00:13:20,821
Watch this.
132
00:13:36,587 --> 00:13:37,713
Nicely done.
133
00:14:30,391 --> 00:14:31,850
A.
134
00:14:31,934 --> 00:14:33,310
E.
135
00:14:33,394 --> 00:14:34,728
I.
136
00:14:34,812 --> 00:14:36,021
O.
137
00:14:36,105 --> 00:14:37,231
U.
138
00:14:37,314 --> 00:14:39,817
And sometimes Y.
139
00:14:40,359 --> 00:14:41,360
That's right.
140
00:14:42,987 --> 00:14:44,029
Sorry we're late.
141
00:14:46,115 --> 00:14:46,949
Jeremiah,
142
00:14:47,032 --> 00:14:51,078
why don't you come up and write out
the rest of the alphabet for us?
143
00:14:51,161 --> 00:14:52,538
I'll be back directly.
144
00:14:58,711 --> 00:14:59,712
Maggie?
145
00:15:06,176 --> 00:15:07,761
You could apologize, you know?
146
00:15:08,721 --> 00:15:10,472
Me? For what?
147
00:15:11,265 --> 00:15:12,433
You hurt me.
148
00:15:12,516 --> 00:15:13,559
That's rich.
149
00:15:13,642 --> 00:15:16,478
I don't fathom
how one person can simply forget
150
00:15:16,562 --> 00:15:18,981
when another person
tells her she loves her!
151
00:15:19,064 --> 00:15:20,024
Shh.
152
00:15:20,107 --> 00:15:21,692
I don't care who knows it,
153
00:15:21,775 --> 00:15:22,985
or what anyone thinks!
154
00:15:23,068 --> 00:15:24,361
I never did!
155
00:15:24,987 --> 00:15:27,406
But I never thought
you would be just like them.
156
00:15:28,115 --> 00:15:29,992
That you would see me the same as they do.
157
00:15:32,036 --> 00:15:34,038
How does that little Fritz bitch see you?
158
00:15:35,789 --> 00:15:36,790
Naked.
159
00:15:37,624 --> 00:15:39,585
Every square inch.
160
00:15:53,515 --> 00:15:54,850
What y'all staring at?
161
00:15:57,936 --> 00:15:58,937
Fuck y'all.
162
00:16:33,889 --> 00:16:36,767
Well, Frank Griffin
is no longer my problem.
163
00:16:37,267 --> 00:16:40,938
Not since Geronimo and a few hundred
of his red-peckered Apache cousins
164
00:16:41,021 --> 00:16:43,607
decided to cross the border
into Arizona last month.
165
00:16:44,233 --> 00:16:45,859
Have you been up to Creede, Major?
166
00:16:46,902 --> 00:16:49,446
Had a look at what Griffin
and his cousins did?
167
00:16:49,530 --> 00:16:52,157
Those folks tried to take the law
into their own hands.
168
00:16:52,241 --> 00:16:55,369
Mm-hm, because there weren't
no law to look after them.
169
00:16:56,703 --> 00:16:59,540
Sooner or later, men like Griffin
find the wrong end of the rifle.
170
00:16:59,623 --> 00:17:00,958
It's just a matter of time.
171
00:17:01,625 --> 00:17:03,127
And until that happens?
172
00:17:04,086 --> 00:17:07,631
Well, he's the responsibility
of brave men, such as yourself.
173
00:17:11,301 --> 00:17:13,595
Major, he's not far.
174
00:17:14,346 --> 00:17:17,599
All right? I saw him but a day past
at the Purgatoire River.
175
00:17:17,808 --> 00:17:21,061
I bet your Crows could pick up on his
trail and have him in hand within a week.
176
00:17:21,145 --> 00:17:22,437
I bet we could, too.
177
00:17:24,064 --> 00:17:25,566
But, like I said,
178
00:17:25,649 --> 00:17:27,651
my orders point me elsewhere.
179
00:17:32,906 --> 00:17:34,074
Good hunting, Sheriff.
180
00:17:40,831 --> 00:17:41,999
Well,
181
00:17:42,082 --> 00:17:44,001
I can't take Griffin on my own.
182
00:17:44,710 --> 00:17:47,421
That's for damn sure. It'd be suicide.
183
00:17:48,589 --> 00:17:50,007
So go home to your children.
184
00:17:50,632 --> 00:17:52,050
I can't do that, either.
185
00:17:52,801 --> 00:17:54,511
Not without a head to show for it.
186
00:17:55,762 --> 00:17:57,639
This head will bring your family luck?
187
00:18:01,018 --> 00:18:02,144
You found the man.
188
00:18:02,227 --> 00:18:03,854
Is that not enough for you?
189
00:18:03,937 --> 00:18:05,355
Let me ask you something,
190
00:18:05,439 --> 00:18:07,858
Mr. Wise Old Shoshone Nuisance.
191
00:18:08,400 --> 00:18:12,196
You go on a buffalo hunt, how does it feel
if you come home with a rabbit?
192
00:18:12,279 --> 00:18:13,280
Not so good.
193
00:18:14,156 --> 00:18:15,199
But I come home.
194
00:18:53,237 --> 00:18:55,447
That's close enough.
195
00:18:57,491 --> 00:18:59,243
You all just turn around,
196
00:18:59,326 --> 00:19:01,536
go back the way you come, or else.
197
00:19:01,620 --> 00:19:02,704
Or else what?
198
00:19:02,788 --> 00:19:04,039
Else we shoot ya.
199
00:19:04,539 --> 00:19:06,959
What the holy fuck
do you think "else" means?
200
00:19:09,002 --> 00:19:10,003
How many is "we"?
201
00:19:10,087 --> 00:19:11,797
There are ten of us.
202
00:19:11,880 --> 00:19:13,131
In that little shack?
203
00:19:13,215 --> 00:19:15,384
That's right. Now, get!
204
00:19:21,098 --> 00:19:22,641
Did I hit anybody?
205
00:19:23,433 --> 00:19:24,434
No, sir.
206
00:19:24,518 --> 00:19:26,436
At least, not in the general vicinity.
207
00:19:28,146 --> 00:19:31,400
See if you two can't roust
whoever's inside without killing them.
208
00:19:40,867 --> 00:19:43,578
-Olly olly oxen free!
209
00:19:54,339 --> 00:19:55,841
He's all by hisself.
210
00:19:55,924 --> 00:19:57,509
What's your name, friend?
211
00:19:58,885 --> 00:20:00,053
Fuck you.
212
00:20:00,137 --> 00:20:03,390
Well, Mr. Fuck You,
I'm looking for Sister Lucy Cole,
213
00:20:03,473 --> 00:20:04,933
used to live in this here shack.
214
00:20:05,017 --> 00:20:06,977
Oh, yeah? Well, she moved.
215
00:20:07,728 --> 00:20:08,770
How far back?
216
00:20:08,854 --> 00:20:11,315
Oh, six months or so.
217
00:20:11,815 --> 00:20:12,858
Where did she go?
218
00:20:12,941 --> 00:20:14,609
I heard Ponca City.
219
00:20:15,402 --> 00:20:16,945
Bought a saloon up there.
220
00:20:20,157 --> 00:20:23,452
Reckon it's worth waiting around some,
see if he comes back here?
221
00:20:25,162 --> 00:20:28,332
He's already come back here,
left behind some of our money.
222
00:20:29,082 --> 00:20:30,500
You think the money's here?
223
00:20:30,584 --> 00:20:31,710
Not no more, it ain't.
224
00:20:32,753 --> 00:20:36,089
I think now it's in the walls
of a saloon in Ponca City.
225
00:20:39,634 --> 00:20:42,471
♪ The Trinidad girl is a haughty thing ♪
226
00:20:42,554 --> 00:20:46,308
♪ If she kisses at all it's on the wing ♪
227
00:20:46,391 --> 00:20:49,478
♪ The Catskill girl is the one to collar ♪
228
00:20:50,145 --> 00:20:52,939
♪ Kisses you good for half a dollar ♪
229
00:20:53,023 --> 00:20:56,360
♪ The E'town girl gives a kiss so sweet ♪
230
00:20:56,443 --> 00:20:59,529
♪ The poets all fall down at her feet ♪
231
00:20:59,613 --> 00:21:03,241
♪ There's the Red River girls
Ah, two for a song ♪
232
00:21:03,742 --> 00:21:06,536
♪ Kissing for meal tickets all day long ♪
233
00:21:07,079 --> 00:21:09,706
♪ But don't forget the girls of La Belle ♪
234
00:21:09,790 --> 00:21:13,168
♪ Won't kiss even Mama
For fear she'll tell ♪
235
00:21:13,251 --> 00:21:14,503
Sing it!
236
00:21:20,300 --> 00:21:23,220
♪ The Beaumont girl's
From way down South ♪
237
00:21:23,720 --> 00:21:26,515
♪ She'll kiss the gold out of your mouth ♪
238
00:21:27,015 --> 00:21:29,851
♪ The Sedona girl's not one of us ♪
239
00:21:30,352 --> 00:21:33,563
♪ Her kiss is extremely dangerous ♪
240
00:21:33,647 --> 00:21:37,025
♪ The Russian girl's kiss
Seems a little kinder ♪
241
00:21:37,109 --> 00:21:40,404
♪ But she's got a Russian man behind her ♪
242
00:21:40,487 --> 00:21:43,532
♪ The Creole girl is a one-eyed queen ♪
243
00:21:43,615 --> 00:21:46,660
♪ With a kiss as addictive as nicotine ♪
244
00:21:47,577 --> 00:21:50,247
♪ And don't forget the girls of La Belle ♪
245
00:21:50,997 --> 00:21:53,750
♪ They will send you riding
Straight into hell ♪
246
00:21:57,838 --> 00:21:58,839
Hey.
247
00:22:06,888 --> 00:22:09,558
You want to get Logan
and his monkeys out on this street?
248
00:22:14,813 --> 00:22:15,939
What's wrong with you?
249
00:22:18,316 --> 00:22:19,317
Love.
250
00:22:22,279 --> 00:22:23,780
Who's the lucky idiot?
251
00:22:25,157 --> 00:22:27,701
Miss Louise Hobbs.
252
00:22:28,785 --> 00:22:30,912
Thought I knew everybody in town.
253
00:22:30,996 --> 00:22:32,456
No, she's not from this town.
254
00:22:36,543 --> 00:22:39,087
She, uh... lives out in Blackdom.
255
00:22:42,924 --> 00:22:45,177
Yeah, I know.
Go on, tell me how dumb I am.
256
00:22:45,260 --> 00:22:46,636
Pretty damn dumb!
257
00:22:48,763 --> 00:22:50,974
At least you're dumb
in the right direction.
258
00:22:53,185 --> 00:22:54,352
You got no fear.
259
00:22:56,104 --> 00:22:59,024
-What did I do with that bottle?
-No, that's enough of that.
260
00:22:59,107 --> 00:23:01,109
-What?
-Let's get you to bed.
261
00:23:01,193 --> 00:23:02,194
-No.
-Yeah.
262
00:23:02,277 --> 00:23:04,779
♪ So don't forget the girls of La Belle ♪
263
00:23:05,488 --> 00:23:08,200
♪ You'll fall and never know you fell ♪
264
00:23:19,336 --> 00:23:20,629
Fiddle lessons?
265
00:23:20,712 --> 00:23:22,339
Jesus. That's a new one.
266
00:23:23,840 --> 00:23:24,925
How did you meet her?
267
00:23:26,593 --> 00:23:28,929
Well, a bunch of them
came into Asa's store,
268
00:23:29,012 --> 00:23:30,555
as they do every few weeks.
269
00:23:31,598 --> 00:23:33,683
And she was sitting there in the wagon...
270
00:23:34,309 --> 00:23:35,310
with her fiddle.
271
00:23:36,353 --> 00:23:37,771
So I-I come by,
272
00:23:37,854 --> 00:23:40,273
and I told her I had one, too,
but I couldn't play it.
273
00:23:40,857 --> 00:23:42,943
So she told me to come on out and see her.
274
00:23:43,026 --> 00:23:44,653
Is that your daddy's fiddle?
275
00:23:45,528 --> 00:23:47,405
I remember he used to play some.
276
00:23:48,114 --> 00:23:49,115
Yeah.
277
00:23:49,950 --> 00:23:51,993
I can't play a damn lick, but...
278
00:23:53,161 --> 00:23:55,830
I remember him saying
how much my mama liked music.
279
00:23:57,958 --> 00:23:59,292
She taught him,
280
00:23:59,376 --> 00:24:01,378
and that's how he...
that's how he wooed her.
281
00:24:03,088 --> 00:24:04,548
So I was thinking that, uh...
282
00:24:08,176 --> 00:24:09,177
I don't know.
283
00:24:11,513 --> 00:24:12,889
If I go out there again,
284
00:24:12,973 --> 00:24:16,393
Elias, her daddy, said he's going
to take the switch to Louise.
285
00:24:17,352 --> 00:24:19,521
That's quite a spot you got yourself into.
286
00:24:21,856 --> 00:24:22,857
She kissed me, though.
287
00:24:24,567 --> 00:24:25,777
-Did she, now?
-Yeah.
288
00:24:25,860 --> 00:24:28,446
-Hm.
-It was the most incredible thing.
289
00:24:28,530 --> 00:24:30,657
Her lips were just like
these puffy little--
290
00:24:30,740 --> 00:24:32,951
I really don't care
what her lips were like.
291
00:24:33,618 --> 00:24:36,204
Damn it, Maggie, I got all these feelings.
292
00:24:38,415 --> 00:24:40,166
Well, best keep them to yourself.
293
00:24:42,502 --> 00:24:46,339
I don't... I don't know what I feel.
I feel like I sprained my damn heart.
294
00:24:52,554 --> 00:24:54,723
You wouldn't know what I'm going through.
295
00:24:58,226 --> 00:25:00,270
Ain't nothing so fragile as a young man.
296
00:25:39,351 --> 00:25:40,435
"Dearest Lil.
297
00:25:42,228 --> 00:25:45,607
I have just supped at Cold Spring on...
298
00:25:46,232 --> 00:25:48,818
ham, beans, chili...
299
00:25:49,486 --> 00:25:51,404
warm bread, crackers, and coffee...
300
00:25:53,323 --> 00:25:55,241
and have walked along the road
301
00:25:55,325 --> 00:25:58,620
to see if I could not kill an...
302
00:25:59,954 --> 00:26:01,915
an... antelope."
303
00:26:03,291 --> 00:26:06,294
Jesus Christ. The man's writing about
what he ate for supper.
304
00:26:09,130 --> 00:26:11,549
-Where did this come from?
-I found it in the river.
305
00:26:11,633 --> 00:26:13,468
Old stagecoach went sideways.
306
00:26:13,551 --> 00:26:16,262
I thought I'd hand it over to McNue
when he gets back.
307
00:26:38,326 --> 00:26:39,828
"Dear Joseph.
308
00:26:42,080 --> 00:26:44,332
As soon as I collect my money,
309
00:26:44,416 --> 00:26:47,544
I'm leaving Cimarron for a qui...
310
00:26:48,795 --> 00:26:51,172
quieter place...
311
00:26:52,507 --> 00:26:56,886
as, 'Who was shot?'
is the first question miners ask
312
00:26:56,970 --> 00:27:00,140
when they come in from their diggings
on a Saturday night.
313
00:27:01,516 --> 00:27:03,810
Seldom is the answer 'no one.'"
314
00:27:04,310 --> 00:27:07,480
I've been to Cimarron.
I know what this fella's talking about.
315
00:27:07,814 --> 00:27:08,815
Read this one.
316
00:27:21,369 --> 00:27:23,621
"My own darling husband.
317
00:27:25,331 --> 00:27:27,542
No letter from yesterday's mail...
318
00:27:28,585 --> 00:27:30,962
and the stage not running, so I...
319
00:27:31,796 --> 00:27:34,924
I do not know
whether I have any today or not.
320
00:27:36,801 --> 00:27:40,805
You cannot know
how I long for my daily crumbs.
321
00:27:42,515 --> 00:27:43,933
I feel so th..."
322
00:27:45,518 --> 00:27:47,312
-"Thoroughly."
-"Thoroughly"?
323
00:27:47,395 --> 00:27:51,274
"...thoroughly alone here that it,
324
00:27:51,357 --> 00:27:55,111
by the most natural p-process,
325
00:27:55,195 --> 00:27:59,449
launches my thoughts
and desires westward...
326
00:28:00,325 --> 00:28:01,910
in an untold degree.
327
00:28:03,703 --> 00:28:08,833
I wonder if you'll be glad
to see me upon your return.
328
00:28:10,293 --> 00:28:12,754
I wonder if the long months
329
00:28:12,837 --> 00:28:15,507
haven't blurred
the clearness of my outline...
330
00:28:17,008 --> 00:28:19,135
and the joy of my com...
331
00:28:21,513 --> 00:28:22,514
compan--"
332
00:28:22,597 --> 00:28:23,765
"Companionship."
333
00:28:23,848 --> 00:28:25,058
"...companionship.
334
00:28:26,976 --> 00:28:30,563
How I look forward
to even a short interval
335
00:28:30,647 --> 00:28:33,441
of having you alone with me
336
00:28:33,525 --> 00:28:35,568
and all the antic...
337
00:28:36,236 --> 00:28:37,695
-antic--"
-"Anticipation."
338
00:28:37,779 --> 00:28:41,533
"...anticipation of a bride
to her honeymoon.
339
00:28:43,076 --> 00:28:46,579
For I know that if I had the chance
to make love to you...
340
00:28:47,831 --> 00:28:49,207
and you were not too shy...
341
00:28:50,875 --> 00:28:54,629
I think I could be quite entertaining...
342
00:28:56,089 --> 00:28:57,382
for a little while.
343
00:28:59,551 --> 00:29:05,098
Until then, I'll kiss your image
carried in my memory
344
00:29:05,181 --> 00:29:07,350
and never cease wishing it were real.
345
00:29:09,018 --> 00:29:10,728
Your devoted wife, Anna."
346
00:29:12,564 --> 00:29:13,815
She writes straight.
347
00:29:14,941 --> 00:29:16,025
She does.
348
00:29:23,324 --> 00:29:24,325
Mama?
349
00:29:59,694 --> 00:30:02,989
Roy, are you just going to leave
without saying goodbye?
350
00:30:06,492 --> 00:30:08,202
My brother ain't ever coming back.
351
00:30:11,247 --> 00:30:12,874
I want to give you something.
352
00:30:20,381 --> 00:30:21,883
Maybe you'll learn to read.
353
00:30:24,260 --> 00:30:25,678
I wish I'd had more time.
354
00:31:02,507 --> 00:31:03,967
Ain't that your horse, Frank?
355
00:31:32,704 --> 00:31:35,289
That didn't quite work out
as you planned, now, did it?
356
00:31:39,752 --> 00:31:42,338
Good Book says pain is its own teacher.
357
00:31:45,925 --> 00:31:47,760
You got a good eye for horseflesh.
358
00:31:47,844 --> 00:31:49,262
Best animal I ever had.
359
00:31:51,222 --> 00:31:52,765
Tireless, sure-footed...
360
00:31:52,849 --> 00:31:54,183
...and mean.
361
00:31:59,397 --> 00:32:00,398
Son...
362
00:32:01,357 --> 00:32:02,650
you ain't gonna shoot me.
363
00:32:02,734 --> 00:32:04,235
Not now or ever.
364
00:32:04,318 --> 00:32:05,737
That ain't how I'm gonna go.
365
00:32:08,865 --> 00:32:10,241
I know what you're thinking.
366
00:32:11,242 --> 00:32:13,161
No fella can know his own demise.
367
00:32:13,244 --> 00:32:14,871
But me, I've seen mine.
368
00:32:14,954 --> 00:32:16,956
I know exactly how it's gonna happen.
369
00:32:17,498 --> 00:32:20,001
So when my death comes,
I'm gonna be ready...
370
00:32:21,753 --> 00:32:22,754
on account...
371
00:32:24,547 --> 00:32:25,631
I already lived it.
372
00:32:32,638 --> 00:32:33,639
Tell me, son.
373
00:32:35,975 --> 00:32:37,143
Have you got a pappy?
374
00:32:46,152 --> 00:32:47,153
Me neither.
375
00:32:49,530 --> 00:32:51,699
I was born right here
at Bald Knob.
376
00:32:53,993 --> 00:32:56,412
I ain't saying
I hadn't lived some before but...
377
00:32:57,789 --> 00:33:00,166
it's here I was born, if you follow.
378
00:33:02,418 --> 00:33:03,419
All of us were.
379
00:33:08,049 --> 00:33:09,592
And it's here you'll be born, too.
380
00:33:13,554 --> 00:33:15,348
Winchester '73.
381
00:33:16,557 --> 00:33:18,309
Best firearm in the West.
382
00:33:21,354 --> 00:33:23,689
A repeating rifle makes 20 men out of one.
383
00:33:26,400 --> 00:33:29,362
Can hit one of those boys
in the black of the eye
384
00:33:29,445 --> 00:33:30,822
from all the way down here.
385
00:33:32,615 --> 00:33:33,950
Got to be 400 yards.
386
00:33:34,033 --> 00:33:37,370
Well, a rifle can still bite you hard
at 400 yards.
387
00:33:37,870 --> 00:33:42,500
Of course, then... them boys
on the other side wouldn't much like that.
388
00:33:43,668 --> 00:33:45,670
Then we'd be in a real pinch, wouldn't we?
389
00:33:47,463 --> 00:33:50,174
That's the kind of shooting
I don't like being in the middle of.
390
00:34:03,813 --> 00:34:05,022
Roy Goode...
391
00:34:05,606 --> 00:34:07,066
say hello to Dyer Howe...
392
00:34:08,901 --> 00:34:09,944
Bud Ledbetter...
393
00:34:11,070 --> 00:34:12,280
Bill Chick...
394
00:34:12,989 --> 00:34:13,823
Floyd Wilson...
395
00:34:14,866 --> 00:34:16,033
and Alonzo Bunker.
396
00:34:17,702 --> 00:34:18,744
Go on, have a seat.
397
00:34:25,543 --> 00:34:26,752
You all need a bath.
398
00:34:27,503 --> 00:34:28,880
And a shave.
399
00:34:28,963 --> 00:34:31,007
Fuzz looks good on a peach, not a man.
400
00:34:32,466 --> 00:34:34,635
Is that from the Bible there, Frank?
401
00:34:35,511 --> 00:34:36,596
Burma-Shave.
402
00:34:37,930 --> 00:34:40,641
Midget barber had it on the wall
up in Denver. Remember him?
403
00:34:41,851 --> 00:34:43,603
Yes, sir, I do.
404
00:34:45,980 --> 00:34:46,856
Go on, son.
405
00:34:47,440 --> 00:34:48,441
Eat.
406
00:34:48,524 --> 00:34:51,235
Gonna make you big and strong...
like me.
407
00:35:11,005 --> 00:35:13,174
You've been poor your whole life,
I assume?
408
00:35:16,177 --> 00:35:17,261
Life's hard.
409
00:35:19,138 --> 00:35:21,390
It's already hard, of course,
410
00:35:21,474 --> 00:35:23,267
but it's even harder without luck.
411
00:35:24,644 --> 00:35:25,686
Bible says that?
412
00:35:27,647 --> 00:35:28,814
Have yourself a look.
413
00:35:29,941 --> 00:35:30,983
I can't read.
414
00:35:31,901 --> 00:35:32,985
That's all right.
415
00:35:33,778 --> 00:35:35,321
I can read for both of us.
416
00:35:39,033 --> 00:35:40,326
You've got a family now, son.
417
00:35:42,495 --> 00:35:43,829
These are your brothers...
418
00:35:46,874 --> 00:35:48,292
and I aim to be your pappy.
419
00:35:49,585 --> 00:35:51,045
And a good one, too.
420
00:35:53,965 --> 00:35:55,132
I won't mistreat you.
421
00:35:56,550 --> 00:35:57,551
I won't beat you.
422
00:35:58,469 --> 00:36:00,012
And I won't ever lie to you.
423
00:36:00,888 --> 00:36:01,722
Ever.
424
00:36:03,432 --> 00:36:04,433
Welcome home, son.
425
00:36:09,397 --> 00:36:11,107
There's different sorts of men.
426
00:36:12,650 --> 00:36:14,568
Some don't have the taste for a fight.
427
00:36:15,486 --> 00:36:17,530
But they can talk, they can reason.
428
00:36:17,613 --> 00:36:19,073
That's almost as good.
429
00:36:20,241 --> 00:36:24,245
Then there's some men who can only talk
through their guns or their fists.
430
00:36:25,705 --> 00:36:27,999
There ain't no reasoning
with a man like that.
431
00:36:28,082 --> 00:36:29,583
A man like that comes at you,
432
00:36:29,667 --> 00:36:31,794
you best just be prepared to meet him.
433
00:36:32,378 --> 00:36:33,379
Prepared how?
434
00:36:34,588 --> 00:36:36,173
That's what I aim to teach you.
435
00:36:41,804 --> 00:36:43,055
That's only a toy.
436
00:36:43,556 --> 00:36:45,891
-How come I don't get a real one?
- You ain't ready.
437
00:36:47,268 --> 00:36:48,269
Go on, take it.
438
00:36:50,896 --> 00:36:52,940
Keep it in your hand all day...
439
00:36:53,774 --> 00:36:56,861
until it feels strange
not to have it there, until you miss it...
440
00:36:57,611 --> 00:36:58,988
like it's part of your arm.
441
00:37:02,575 --> 00:37:03,951
I want to shoot a real gun.
442
00:37:04,744 --> 00:37:05,953
What are you gonna shoot at?
443
00:37:07,038 --> 00:37:08,581
Any man who tries to shoot me.
444
00:37:10,916 --> 00:37:13,210
Let's say you get shot, anyhow. Then what?
445
00:37:14,170 --> 00:37:15,421
Then I guess I die.
446
00:37:15,504 --> 00:37:16,922
And would that be so bad?
447
00:37:18,341 --> 00:37:20,217
Death ain't such a big deal.
448
00:37:21,010 --> 00:37:23,387
It's dying that's no goddamn fun.
449
00:37:26,474 --> 00:37:29,101
Ain't nothing scarier
than a man with a gun.
450
00:37:32,313 --> 00:37:35,066
And ain't nothing more helpless
than a man without one.
451
00:37:58,047 --> 00:37:59,673
It seems like she's doing better.
452
00:37:59,757 --> 00:38:01,425
Well, she's nearly rode out.
453
00:38:02,802 --> 00:38:03,969
But she's gentle.
454
00:38:05,304 --> 00:38:06,680
And she can still pull a wagon.
455
00:38:06,764 --> 00:38:09,266
I thought she'd be good for Sadie...
456
00:38:10,017 --> 00:38:11,102
and her little one.
457
00:38:14,230 --> 00:38:15,564
That one there is ornery.
458
00:38:16,315 --> 00:38:17,858
Keeps on biting the others.
459
00:38:18,984 --> 00:38:21,237
I thought the sheriff's sister
might like him.
460
00:38:24,615 --> 00:38:25,866
That one there is yours.
461
00:38:27,952 --> 00:38:28,953
Why is that?
462
00:38:30,413 --> 00:38:31,956
She always keeps her head up.
463
00:38:41,424 --> 00:38:43,134
-Thought we'd take them in tomorrow.
-Roy--
464
00:38:43,217 --> 00:38:44,427
Then I have to go.
465
00:38:47,138 --> 00:38:48,931
There's something I gotta finish.
466
00:38:50,474 --> 00:38:52,143
You're gonna kill Frank Griffin.
467
00:38:57,106 --> 00:38:58,607
When I first left Frank...
468
00:39:00,067 --> 00:39:02,278
I spent some time in the Fairview Hills.
469
00:39:04,488 --> 00:39:07,992
The more I was alone, the more I began
to have a bad time with myself.
470
00:39:09,618 --> 00:39:11,370
I was getting these crazy thoughts.
471
00:39:13,038 --> 00:39:14,790
I just could not leave Frank alone,
472
00:39:14,874 --> 00:39:16,500
so I started harassing him.
473
00:39:18,461 --> 00:39:20,546
I'd follow him, then I'd steal from him.
474
00:39:21,380 --> 00:39:22,423
-Why?
-I don't know.
475
00:39:22,506 --> 00:39:24,175
Maybe it's because I couldn't kill him.
476
00:39:25,050 --> 00:39:28,053
At least, not until I heard what he did
in Creede on account of me.
477
00:39:32,558 --> 00:39:34,685
Then it all went wrong in Doubtful Canyon.
478
00:39:36,228 --> 00:39:37,229
Wrong how?
479
00:39:38,731 --> 00:39:39,940
Neither of us died.
480
00:39:44,528 --> 00:39:46,489
After that, I went back to Moses
481
00:39:46,572 --> 00:39:48,866
to... rebury my daddy.
482
00:39:50,242 --> 00:39:52,119
Something I'd always swore I'd do.
483
00:39:53,120 --> 00:39:56,499
It ain't right, putting a man straight
into the dirt like that for all eternity,
484
00:39:56,582 --> 00:39:57,666
so I dug him up...
485
00:39:58,417 --> 00:39:59,585
moved him, and...
486
00:40:01,003 --> 00:40:02,546
dug him a whole new grave.
487
00:40:04,507 --> 00:40:06,300
After that, I was so tired I...
488
00:40:07,218 --> 00:40:09,929
thought I'd lie down
and bleed out right beside him.
489
00:40:13,724 --> 00:40:17,144
And while he was nothing but bones,
his clothes were all still there.
490
00:40:17,561 --> 00:40:18,854
They hadn't rotted away.
491
00:40:20,105 --> 00:40:21,857
I don't know how that could have happened.
492
00:40:23,234 --> 00:40:24,985
I recalled him wearing them clothes.
493
00:40:25,069 --> 00:40:27,112
Now I'm older than he was when he died,
494
00:40:27,196 --> 00:40:28,864
so I was recalling a younger man.
495
00:40:30,824 --> 00:40:32,326
I've lived longer than he did.
496
00:40:35,120 --> 00:40:38,415
Just then, it seemed right to me
that I put on my daddy's clothes.
497
00:40:39,458 --> 00:40:41,669
I don't know, I wasn't thinking straight.
I was dying.
498
00:40:41,752 --> 00:40:44,004
So... maybe I figured, by doing that,
499
00:40:44,088 --> 00:40:45,631
I'd end up wherever he is.
500
00:40:53,013 --> 00:40:55,933
So I laid down alongside him
and just waited to die.
501
00:40:59,311 --> 00:41:00,437
Waited all night.
502
00:41:03,857 --> 00:41:05,776
Then, at dawn, I had this vision.
503
00:41:10,239 --> 00:41:13,242
I realized then that hell
is gonna follow me wherever I go.
504
00:41:15,327 --> 00:41:18,330
I realize now that I don't ever want it
to follow me here.
505
00:41:25,588 --> 00:41:27,006
You made them yourself?
506
00:41:28,007 --> 00:41:29,466
Nearly 50 pair.
507
00:41:30,175 --> 00:41:32,678
I hope the new preacher
won't frown upon it.
508
00:41:34,013 --> 00:41:36,599
I want to sell them... through the mail.
509
00:41:37,266 --> 00:41:38,642
Through the mail?
510
00:41:38,726 --> 00:41:41,562
I know, it sounds crazy,
511
00:41:41,645 --> 00:41:44,565
but if Sears and Roebuck could do it,
I could, too.
512
00:41:45,190 --> 00:41:46,692
But they got a catalogue.
513
00:41:47,443 --> 00:41:52,156
That's why I asked Mr. Grigg about
taking out an advertisement in his paper.
514
00:41:55,326 --> 00:41:57,703
He said an advertisement costs $5,
515
00:41:57,786 --> 00:42:00,748
but that he would do it for free if I...
516
00:42:01,665 --> 00:42:02,666
If you what?
517
00:42:16,597 --> 00:42:18,515
You don't you worry about a thing.
518
00:42:18,599 --> 00:42:21,226
And don't you talk no more
to Mr. Grigg about it.
519
00:42:21,810 --> 00:42:23,228
I'll give you whatever you need.
520
00:42:26,565 --> 00:42:27,775
Did you hear that?
521
00:43:25,499 --> 00:43:27,042
There's someone I gotta see.
522
00:43:27,960 --> 00:43:30,087
Who, pray tell, is that woman?
523
00:43:31,296 --> 00:43:33,257
Cause of all our distress.
524
00:43:34,591 --> 00:43:35,592
Really?
525
00:43:36,301 --> 00:43:37,302
That's her?
526
00:43:38,053 --> 00:43:39,847
That's the famous Alice Fletcher?
527
00:43:42,766 --> 00:43:45,894
And that, I'm guessing,
is her hand, Mr. Ward?
528
00:43:46,437 --> 00:43:47,646
That's him.
529
00:43:47,730 --> 00:43:49,440
Not from around here, then, is he?
530
00:43:49,523 --> 00:43:50,816
Not that I know of.
531
00:43:50,899 --> 00:43:52,818
Where all do you suppose he come from?
532
00:43:56,572 --> 00:43:58,657
She broke him out of jail.
533
00:44:22,848 --> 00:44:24,349
I wanted to return this to you.
534
00:44:25,768 --> 00:44:26,894
That was fast.
535
00:44:27,644 --> 00:44:28,771
He's a fast learner.
536
00:44:30,522 --> 00:44:31,607
I imagine so.
537
00:44:34,276 --> 00:44:35,486
There's something else.
538
00:44:37,321 --> 00:44:40,199
I was wondering
if you would like to buy my ranch.
539
00:44:40,699 --> 00:44:41,700
Your ranch?
540
00:44:42,534 --> 00:44:43,952
I'll give you a fair price.
541
00:44:45,329 --> 00:44:46,330
Why me?
542
00:44:46,872 --> 00:44:50,000
Well, I thought I'd start with
the richest person in town.
543
00:44:53,712 --> 00:44:55,214
There's a well, freshly dug.
544
00:44:56,006 --> 00:44:57,716
House and the barn are in good shape.
545
00:44:58,675 --> 00:45:00,385
I've got most of the land fenced.
546
00:45:00,469 --> 00:45:01,512
It's tempting.
547
00:45:02,888 --> 00:45:04,681
But I'm thinking of leaving, myself.
548
00:45:05,891 --> 00:45:07,017
Nothing here for me.
549
00:45:09,561 --> 00:45:12,231
When the mine starts back up,
all that will change, won't it?
550
00:45:12,814 --> 00:45:14,358
I don't want to go back to that.
551
00:45:15,275 --> 00:45:16,109
No.
552
00:45:17,778 --> 00:45:19,279
No, I don't see as you would.
553
00:45:21,657 --> 00:45:22,783
Thanks for the book.
554
00:45:25,994 --> 00:45:27,788
You've proved it up so nice.
555
00:45:29,915 --> 00:45:31,500
Be a shame for you to leave.
556
00:45:47,391 --> 00:45:49,101
You steal that from me?
557
00:45:49,184 --> 00:45:50,060
Watch.
558
00:45:51,770 --> 00:45:52,771
Well done.
559
00:45:55,816 --> 00:45:56,942
When you gonna teach me?
560
00:45:57,651 --> 00:45:59,152
More than likely never.
561
00:45:59,236 --> 00:46:00,320
How come?
562
00:46:00,404 --> 00:46:02,281
You want to teach me everything else.
563
00:46:02,364 --> 00:46:04,533
Well, I ain't teaching you
how to be no show-off.
564
00:46:04,616 --> 00:46:06,285
I don't think you even know how to do it.
565
00:46:07,244 --> 00:46:09,162
Well, you're right, I don't. I just...
566
00:46:09,830 --> 00:46:13,083
I just know how to get it clear of my
holster without shooting my damn foot off.
567
00:46:13,166 --> 00:46:14,501
The rest is just silly nonsense.
568
00:46:14,585 --> 00:46:15,711
And know what else?
569
00:46:15,794 --> 00:46:17,921
I'm done talking with you about guns.
570
00:46:20,173 --> 00:46:21,174
Don't shoot!
571
00:46:22,467 --> 00:46:23,510
Don't shoot.
572
00:46:25,679 --> 00:46:26,680
We meet again.
573
00:46:30,017 --> 00:46:31,560
I always get a bad feeling...
574
00:46:32,436 --> 00:46:35,063
when I keep running into
a man I don't know.
575
00:46:36,398 --> 00:46:37,482
Makes me wonder.
576
00:46:39,192 --> 00:46:41,069
Tell me, friend,
should I wonder about you?
577
00:46:42,863 --> 00:46:43,864
No.
578
00:46:45,991 --> 00:46:48,035
There's plenty of others
more worrisome than me.
579
00:46:49,661 --> 00:46:51,747
You understand
I'm the new law around here?
580
00:46:51,830 --> 00:46:53,332
What happened to the old law?
581
00:46:53,415 --> 00:46:54,916
Your guess is as good as mine.
582
00:46:57,961 --> 00:46:59,796
Well, sir, I ain't your problem.
583
00:47:00,922 --> 00:47:02,007
I'll be leaving real soon.
584
00:47:02,966 --> 00:47:03,800
Town?
585
00:47:03,884 --> 00:47:05,010
Territory.
586
00:47:09,598 --> 00:47:10,641
Boy.
587
00:47:12,684 --> 00:47:13,769
You remember me?
588
00:47:18,106 --> 00:47:19,232
Look at him.
589
00:47:19,733 --> 00:47:22,778
You can just tell he'd like
to knock the turkey out of me.
590
00:47:24,571 --> 00:47:27,741
How about I get down off this animal
and give you one free shot?
591
00:47:28,241 --> 00:47:29,701
How about I pull you off?
592
00:47:33,163 --> 00:47:34,456
We'll be on our way, sir.
593
00:47:35,207 --> 00:47:36,208
Yeah, you will.
594
00:47:43,256 --> 00:47:44,257
You feel better?
595
00:47:44,966 --> 00:47:45,801
I do.
596
00:47:46,510 --> 00:47:48,804
-And nobody got shot.
-Nope.
597
00:47:49,888 --> 00:47:51,598
I sure do hate that man.
598
00:47:51,807 --> 00:47:53,684
Someday, I'll get him back.
599
00:47:54,393 --> 00:47:55,477
I don't doubt it.
600
00:47:56,311 --> 00:47:58,730
But you just keep in mind,
601
00:47:58,814 --> 00:48:00,315
if a person ain't careful...
602
00:48:01,191 --> 00:48:03,318
they can make a profession out of revenge.
603
00:48:19,459 --> 00:48:21,128
Shot the head off a snake.
42587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.