All language subtitles for Dreams 2025 1080p WEBRip English ESubs - MoviesMod.Cards.英文單行

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}Hero - MoviesMod.Cards 2 00:01:22,810 --> 00:01:25,320 Please help us! 3 00:01:25,690 --> 00:01:26,940 Help! 4 00:01:28,990 --> 00:01:30,070 Help! 5 00:01:30,150 --> 00:01:31,910 Get us out of here, please! 6 00:01:34,950 --> 00:01:36,580 Help! 7 00:01:38,450 --> 00:01:40,080 Get us out of here, please! 8 00:01:40,920 --> 00:01:41,920 Help! 9 00:01:42,670 --> 00:01:43,880 Help, please! 10 00:01:43,960 --> 00:01:45,670 Get us out of here! 11 00:01:47,210 --> 00:01:48,210 Please! 12 00:02:14,570 --> 00:02:16,530 Let's go! 13 00:02:16,620 --> 00:02:17,990 - Please! - Let's go. 14 00:02:18,490 --> 00:02:20,620 - The backpacks! - Come on, hurry up! 15 00:02:21,790 --> 00:02:23,080 - Let's get out! - What the fuck! 16 00:02:23,170 --> 00:02:25,710 - Hurry up! - Get up! 17 00:02:25,790 --> 00:02:27,460 Come down. 18 00:02:27,840 --> 00:02:30,630 - Where are you going? - Take what you've got. 19 00:02:30,710 --> 00:02:32,260 Take it off! Take it off! Give it to me! 20 00:02:32,340 --> 00:02:35,220 - Come on, go. - The chain, don't play dumb. 21 00:02:35,300 --> 00:02:36,550 Go, go, go! Go, go, go! Go! 22 00:02:36,640 --> 00:02:39,220 And you, asshole, give me that coat. 23 00:02:39,310 --> 00:02:41,980 Don't play dumb. Come on! 24 00:02:48,270 --> 00:02:50,280 Hurry up, let's go! 25 00:02:50,360 --> 00:02:52,490 Give me the backpack. 26 00:02:53,320 --> 00:02:56,490 Give it here! Come on, assholes! Hurry up, let's go! 27 00:04:07,140 --> 00:04:08,150 Is that all? 28 00:04:09,520 --> 00:04:11,940 Do you want anything else? Is everything all right? 29 00:04:12,690 --> 00:04:13,690 Okay. 30 00:04:20,530 --> 00:04:21,530 Okay. 31 00:04:26,660 --> 00:04:27,660 Hey, no! 32 00:04:28,250 --> 00:04:29,830 - I need a glass of water. - No, I don't. 33 00:04:30,250 --> 00:04:31,710 You can't stay here. 34 00:04:32,250 --> 00:04:33,340 Get out. 35 00:06:45,050 --> 00:06:47,220 - Well... thank you. - Good luck to you. 36 00:07:03,320 --> 00:07:04,320 Hello! 37 00:07:05,160 --> 00:07:06,450 Can you give me a lift? 38 00:07:06,820 --> 00:07:08,410 I'm going to San Francisco. 39 00:07:09,830 --> 00:07:12,000 I'm going the other way. 40 00:07:12,370 --> 00:07:13,870 No problem. 41 00:11:08,610 --> 00:11:09,770 How did you get here? 42 00:11:12,860 --> 00:11:14,950 - I crossed through San Antonio. - How? 43 00:11:16,910 --> 00:11:18,370 I used the money you left. 44 00:12:19,680 --> 00:12:22,430 Talk to your mother. She's worried. 45 00:12:22,510 --> 00:12:24,270 Yes, but tell her I'm fine. 46 00:12:25,020 --> 00:12:26,520 - I'll talk to her soon. - I say. 47 00:12:26,600 --> 00:12:28,140 - Okay. - Thank you very much. 48 00:12:28,230 --> 00:12:30,940 - A hug. - A big hug. 49 00:12:32,730 --> 00:12:34,780 - Your father? - Yes. 50 00:12:35,110 --> 00:12:36,900 - How's he doing? - He's fine. 51 00:12:36,990 --> 00:12:38,450 - Take the plates. - Okay. 52 00:12:39,070 --> 00:12:40,410 I'm glad you're here. 53 00:12:42,080 --> 00:12:44,700 - You found the clothes. - I did, thank you. 54 00:12:48,620 --> 00:12:51,250 - What are we having? - Italian. 55 00:12:55,260 --> 00:12:57,010 - Do you need help? - No. 56 00:12:58,170 --> 00:13:00,050 I want to take care of you. 57 00:13:01,260 --> 00:13:03,890 - Okay, so what do I do? - Nothing! 58 00:13:05,720 --> 00:13:08,520 ...crossing the border in Laredo. Mexican authorities say that 59 00:13:08,600 --> 00:13:11,560 Monday at 14:45, the truck passed 60 00:13:11,650 --> 00:13:14,070 by a border checkpoint checkpoint in Encino, Texas. 61 00:13:14,480 --> 00:13:17,780 The driver, identified by the Mexican authorities, 62 00:13:17,860 --> 00:13:21,280 is an American citizen now arrested who later went to Cotulla 63 00:13:21,700 --> 00:13:25,990 before stopping, 235 km later, in San Antonio, 64 00:13:26,080 --> 00:13:28,160 on a 38ºC day. 65 00:13:28,250 --> 00:13:31,170 The alleged driver, identified by the U.S. Department of Justice, 66 00:13:31,250 --> 00:13:32,710 as Homero Zamorano... 67 00:13:32,790 --> 00:13:34,920 - What's wrong with Mexicans? - It's just that... 68 00:13:35,420 --> 00:13:38,670 No problem with Mexicans. I'm just saying 69 00:13:39,090 --> 00:13:42,430 that we should finance Americans, it's no big deal. 70 00:13:42,890 --> 00:13:45,350 Well, it seems it doesn't matter to your wife. 71 00:13:45,430 --> 00:13:48,480 Yes, but she hasn't these meetings for a long time. 72 00:13:48,560 --> 00:13:50,600 - So, I don't see... - Jake, the people who live 73 00:13:50,690 --> 00:13:54,060 in the Mission are Mexican or American? 74 00:13:55,070 --> 00:13:56,190 Mexican. 75 00:13:57,530 --> 00:13:58,610 Son, 76 00:13:59,030 --> 00:14:00,900 if you don't approve your sister's project, 77 00:14:00,990 --> 00:14:03,700 we can use another company to finance it. 78 00:14:03,780 --> 00:14:05,280 Look at that, Jake. 79 00:14:05,370 --> 00:14:08,120 I'm starting a new program that will make you happy. 80 00:14:08,200 --> 00:14:11,500 First, approve next year's next year's budget for Mexico. 81 00:14:12,080 --> 00:14:16,130 Half of the amount spent on my programs is tax deductible. 82 00:14:16,210 --> 00:14:18,000 Ah! Approved. 83 00:14:20,010 --> 00:14:22,300 Come with me to Mexico next time. 84 00:14:22,380 --> 00:14:23,590 Don't push your luck. 85 00:14:23,930 --> 00:14:25,470 - Thank you very much. - You're welcome. 86 00:14:27,640 --> 00:14:28,930 You're an asshole. 87 00:14:29,810 --> 00:14:32,190 COMMUNITY CENTER OF THE MISSIONARY DISTRICT 88 00:14:32,810 --> 00:14:34,400 RESPECT 89 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Yes. 90 00:16:22,420 --> 00:16:23,630 I missed that. 91 00:16:29,010 --> 00:16:30,510 We should more often. 92 00:16:55,580 --> 00:16:57,370 Do you need to go back to San Francisco? 93 00:17:00,460 --> 00:17:01,630 Not immediately. 94 00:17:03,380 --> 00:17:04,710 How about we stay? 95 00:17:14,850 --> 00:17:17,390 Okay, I'll see if we can continue in this room. 96 00:17:19,020 --> 00:17:20,020 For one day. 97 00:17:20,850 --> 00:17:22,440 One more day. 98 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 That's good. 99 00:17:24,270 --> 00:17:25,610 It's a good start. 100 00:17:48,460 --> 00:17:49,470 We're leaving. 101 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Why? 102 00:17:52,800 --> 00:17:54,680 - Is the room unavailable? - No. 103 00:17:55,260 --> 00:17:57,970 One of my father's partners is checking in. 104 00:17:59,680 --> 00:18:01,560 Are you ashamed to be seen with me? 105 00:18:04,980 --> 00:18:06,150 Okay. 106 00:18:09,860 --> 00:18:11,570 Can you pack your things? Please. 107 00:18:11,650 --> 00:18:13,660 Please pack your things. 108 00:18:50,780 --> 00:18:52,450 Ms. McCarthy, welcome. 109 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 ADAPTATION REVISION SYNCHRONY: E-MAIL loschulosteam@gmail.com 110 00:19:07,000 --> 00:19:08,340 - Hello. - Hi. 111 00:19:17,890 --> 00:19:20,260 Guys, I'm asking for your attention. 112 00:19:20,350 --> 00:19:22,930 First of all, welcome to the Michael McCarthy wing. 113 00:19:23,020 --> 00:19:27,440 As you all know, my father is a tireless defender of the arts, 114 00:19:27,520 --> 00:19:31,070 and he donated, from his private collection, the works we see here today. 115 00:19:31,150 --> 00:19:35,110 So applaud with me not just an exemplary human being, 116 00:19:35,450 --> 00:19:38,240 but a man who never stops making this city 117 00:19:38,320 --> 00:19:39,870 better for everyone. Michael McCarthy. 118 00:19:44,210 --> 00:19:45,210 Thank you! 119 00:19:46,080 --> 00:19:48,290 First of all, I want to thank each and every one of you 120 00:19:48,380 --> 00:19:50,460 for being here. It's very important. 121 00:19:51,000 --> 00:19:53,460 And I also want to thank my son, Jake, 122 00:19:54,800 --> 00:19:57,800 not just for their kind words, generous 123 00:19:57,890 --> 00:20:00,260 and exaggerated about his father, 124 00:20:00,350 --> 00:20:03,520 but because he himself a defender. 125 00:20:04,680 --> 00:20:07,150 He created programs that helped the less fortunate 126 00:20:07,230 --> 00:20:09,730 of our community, and I thank him for that. 127 00:20:10,860 --> 00:20:13,530 And I want to thank my beautiful daughter Jennifer, 128 00:20:13,940 --> 00:20:15,900 who, since graduating from college, 129 00:20:15,990 --> 00:20:19,570 stood by my side and helped make this foundation work as it should. 130 00:20:23,200 --> 00:20:24,450 Hi, it's me. 131 00:20:24,830 --> 00:20:27,580 I wanted to tell you that I won't be home. 132 00:20:27,670 --> 00:20:31,590 I picked up my things and left the keys on the kitchen table. 133 00:20:32,300 --> 00:20:34,840 I came here to be with you. 134 00:20:34,920 --> 00:20:38,840 You know how important you are to me, how much I risked to be here. 135 00:20:39,390 --> 00:20:41,760 And I don't want to hide all the time. 136 00:20:41,850 --> 00:20:43,100 So, please, 137 00:20:44,430 --> 00:20:45,430 leave me alone. 138 00:20:45,930 --> 00:20:47,440 I'll find my own way. 139 00:21:16,800 --> 00:21:17,970 Fernando? 140 00:21:22,550 --> 00:21:24,760 Where are you? I'm worried. 141 00:21:27,310 --> 00:21:29,940 - What do you want? - Please come back. 142 00:21:36,530 --> 00:21:38,070 Where are you going to sleep? 143 00:21:39,650 --> 00:21:41,360 Maybe I'll go back to Mexico. 144 00:21:41,820 --> 00:21:42,990 Stop calling me. 145 00:21:53,580 --> 00:21:55,840 This one has a new entrance hall. 146 00:21:59,010 --> 00:22:02,140 We'd have to change the façade and acquire other licenses. 147 00:22:05,560 --> 00:22:08,020 Want to see the budgets? 148 00:22:11,440 --> 00:22:13,900 I'll take a look this afternoon. Then we'll talk. 149 00:22:14,980 --> 00:22:15,980 No problem. 150 00:22:20,360 --> 00:22:22,860 MCCARTHY FOUNDATION 151 00:22:39,460 --> 00:22:41,800 The person you called is not available. 152 00:22:41,880 --> 00:22:44,180 Your call has been forwarded to voicemail. 153 00:22:44,260 --> 00:22:45,260 At the tone, please... 154 00:22:46,350 --> 00:22:48,180 - Six months. - Six months. 155 00:22:48,260 --> 00:22:49,390 Okay. 156 00:22:49,470 --> 00:22:51,180 - Are we okay? - Six happy months. 157 00:22:51,270 --> 00:22:52,270 É. 158 00:22:53,100 --> 00:22:54,520 Shall we drink to that? 159 00:22:56,940 --> 00:22:59,110 I don't know... You make the toast. 160 00:23:02,610 --> 00:23:05,280 - I'll do it in English, you do it in Spanish. - Okay. 161 00:23:06,780 --> 00:23:08,780 Six more months. 162 00:23:08,870 --> 00:23:09,950 Only six months? 163 00:23:23,170 --> 00:23:24,550 Hello, Jake. Hi, Jake. 164 00:23:24,630 --> 00:23:26,510 Hello. How are you? 165 00:23:26,590 --> 00:23:27,850 Good. What's going on? 166 00:23:28,550 --> 00:23:31,680 We're planning a barbecue in the backyard, 167 00:23:31,770 --> 00:23:33,020 the old-fashioned way, tomorrow. 168 00:23:33,100 --> 00:23:36,190 You know, the kids want to see you just a little bit... 169 00:23:36,270 --> 00:23:37,360 Is Dad going? 170 00:23:38,060 --> 00:23:39,070 Yes. 171 00:23:40,570 --> 00:23:43,030 I'm sorry I missed it. I'm going to Mexico City. 172 00:23:44,240 --> 00:23:46,570 Are you going to Mexico City? When? 173 00:23:46,660 --> 00:23:49,490 I'm on the plane now. I'm going to check out the gym. 174 00:23:50,950 --> 00:23:53,120 - At... the gym? - É. 175 00:23:54,080 --> 00:23:55,580 What do you mean, you're going to take a look? 176 00:23:55,670 --> 00:23:57,830 They're doing a great job work with... You know. 177 00:23:57,920 --> 00:24:00,800 Why look around if they're doing a great job? 178 00:24:00,880 --> 00:24:01,880 Jake. 179 00:24:01,960 --> 00:24:04,590 Just kidding, just kidding. Just take care, okay? 180 00:24:04,670 --> 00:24:06,590 - I'll take care of myself. I'll be back on Tuesday... - I'm worried about you. 181 00:24:06,680 --> 00:24:08,220 Call me when you get back, OK? 182 00:24:08,300 --> 00:24:09,850 Okay. I love you. Have a good time. 183 00:24:09,930 --> 00:24:12,140 - I love you too. Thanks. - Bye. 184 00:25:58,660 --> 00:26:00,210 You'll sit at the counter 185 00:26:01,040 --> 00:26:03,960 and I'll suck your balls without breathing on your cock. 186 00:26:05,880 --> 00:26:07,760 And no matter how tough you get, 187 00:26:08,510 --> 00:26:09,840 we're not having sex. 188 00:26:13,140 --> 00:26:14,510 Let's see how much you can take. 189 00:26:16,720 --> 00:26:18,270 Do you think you know me so well? 190 00:26:20,810 --> 00:26:22,230 I know you're excited. 191 00:26:22,940 --> 00:26:24,360 Her nipples are hard. 192 00:26:25,730 --> 00:26:27,480 What do you want me to do now 193 00:26:27,570 --> 00:26:29,940 is to turn you over, slap your ass. 194 00:26:30,030 --> 00:26:31,450 Then you'll shut up, 195 00:26:32,780 --> 00:26:34,660 take my cock and stick it in you... 196 00:26:35,950 --> 00:26:37,330 while I kiss your neck. 197 00:26:39,410 --> 00:26:41,000 Is that what I'm thinking? 198 00:26:42,080 --> 00:26:45,130 And you want me to stick my finger up your ass at the same time. 199 00:26:48,250 --> 00:26:50,010 You don't know me at all. 200 00:26:52,130 --> 00:26:55,140 But I know your cock is hard just talking to me. 201 00:26:56,760 --> 00:26:59,430 And you're dying for me to suck your balls. 202 00:27:00,850 --> 00:27:03,060 And cum on your face like I did yesterday. 203 00:27:05,440 --> 00:27:07,190 How about we go to the sofa? 204 00:27:07,730 --> 00:27:10,110 So I can lick you while you suck my balls. 205 00:27:12,320 --> 00:27:13,700 Sofa? 206 00:27:13,780 --> 00:27:15,280 Why so far away? 207 00:27:17,280 --> 00:27:18,620 Suck my balls. 208 00:27:23,330 --> 00:27:25,580 Even if they're sweaty after your workout? 209 00:27:27,590 --> 00:27:29,500 Isn't that when you like it best? 210 00:27:31,920 --> 00:27:32,920 Really? 211 00:28:02,580 --> 00:28:04,370 Wait for me, please. 212 00:28:10,960 --> 00:28:14,550 Fernando called and said he was safe in San Francisco. 213 00:28:14,630 --> 00:28:15,800 Leave him alone. 214 00:28:26,100 --> 00:28:28,400 I told Fernando not to leave Mexico, 215 00:28:28,480 --> 00:28:31,230 and that what he did is very dangerous. 216 00:28:39,700 --> 00:28:42,280 Yes, but she was the one who treated him badly. 217 00:28:43,040 --> 00:28:44,620 Tell her to leave. 218 00:28:45,120 --> 00:28:47,750 And tell her to find someone her own age. 219 00:29:08,020 --> 00:29:10,270 Lovely. Thank you. 220 00:29:10,350 --> 00:29:11,360 Thank you. 221 00:29:11,440 --> 00:29:14,320 Well, I ask you also stand up. 222 00:29:14,400 --> 00:29:16,110 Come closer, please. 223 00:29:16,190 --> 00:29:20,360 Many of you already know our dear Jennifer McCarthy, 224 00:29:20,450 --> 00:29:22,910 director of the foundation that supports us. 225 00:29:23,990 --> 00:29:26,120 - Welcome! - Hello, thank you very much. 226 00:29:26,200 --> 00:29:29,750 Thank you. I'm sorry I don't speak Spanish to tell you how wonderful you are, 227 00:29:29,830 --> 00:29:31,830 but maybe you can translate for me. 228 00:29:31,920 --> 00:29:34,380 Thank you very much. You're very happy to be here. 229 00:29:34,460 --> 00:29:37,670 And she's seen a lot of progress since the last time she accompanied us. 230 00:29:37,760 --> 00:29:40,220 And I'm sorry it took me so long to get back. 231 00:29:43,930 --> 00:29:45,680 Thank you so much for coming. 232 00:29:45,760 --> 00:29:46,930 Where's Fernando? 233 00:29:48,100 --> 00:29:49,980 He hasn't been here for weeks. 234 00:29:50,770 --> 00:29:52,520 Thank you for your visit. 235 00:29:53,560 --> 00:29:55,150 Let me know if you hear from him. 236 00:30:26,560 --> 00:30:27,600 Martha? 237 00:30:28,640 --> 00:30:31,640 There are clothes for you in the closet. Take them to your family. 238 00:30:31,730 --> 00:30:33,310 - For you, keep them. - Thank you. 239 00:30:33,400 --> 00:30:34,560 Okay? In the corner. 240 00:30:34,650 --> 00:30:36,730 When Fernando comes home, will you call me? 241 00:30:38,780 --> 00:30:39,860 Just a moment. 242 00:30:40,400 --> 00:30:41,490 Just a moment... 243 00:30:43,490 --> 00:30:47,450 When Fernando arrives, call me immediately. 244 00:30:53,170 --> 00:30:54,460 - Of course, ma'am. - Is that all right? 245 00:30:54,540 --> 00:30:55,830 - Okay. - Okay, thanks. 246 00:30:55,920 --> 00:30:58,210 Do you want to eat first? 247 00:30:58,300 --> 00:30:59,710 No. No, thank you. 248 00:31:00,340 --> 00:31:01,760 - Thank you. Goodbye! - Goodbye! 249 00:31:21,190 --> 00:31:22,610 That's what he looks like. 250 00:31:33,250 --> 00:31:34,830 I'll spread the word. 251 00:31:35,670 --> 00:31:37,580 Because they don't leave records. 252 00:31:37,670 --> 00:31:39,840 They're not in the records. 253 00:31:39,920 --> 00:31:42,630 I'll send you information. Do the best you can. 254 00:31:43,510 --> 00:31:46,930 - I don't want to give people false hope. - I don't mind spending money. 255 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 Okay. 256 00:31:50,390 --> 00:31:53,180 Can you tell me a bit about the nature of your relationship? 257 00:31:55,560 --> 00:31:58,940 He's a dancer, he works at my foundation in Mexico City. 258 00:32:08,240 --> 00:32:09,620 - Welcome. - Thank you. 259 00:32:11,120 --> 00:32:12,120 Hello! 260 00:32:13,330 --> 00:32:14,330 Yes. 261 00:32:23,010 --> 00:32:25,510 Yes, let's do that... 262 00:32:36,770 --> 00:32:38,150 We'd better go in. 263 00:32:38,230 --> 00:32:39,230 Yes. 264 00:32:46,360 --> 00:32:48,700 It's wonderful. What's your name? 265 00:32:49,450 --> 00:32:50,660 Fernando. 266 00:32:50,740 --> 00:32:52,240 - Where are you from? - Thank you. 267 00:32:52,660 --> 00:32:54,290 I'm from Mexico. Thank you. 268 00:32:54,750 --> 00:32:57,080 Mexico. I wanted to get a ticket to the ballet. 269 00:32:58,500 --> 00:33:00,670 I'm going to the toilet. I'll be right back. 270 00:33:00,750 --> 00:33:02,090 - Don't be long. - Okay. 271 00:33:07,880 --> 00:33:08,880 Hello. 272 00:33:41,580 --> 00:33:42,580 Fernando! 273 00:34:44,610 --> 00:34:46,650 - Hello, Mary. - Hello, Mary. 274 00:34:46,730 --> 00:34:49,280 - I've come to talk to Matthew. - Okay. I'll let him know you're here. 275 00:34:49,360 --> 00:34:50,610 - Thank you very much. - You're welcome. 276 00:34:50,690 --> 00:34:52,320 - Beautiful blouse. - Thank you. 277 00:34:52,910 --> 00:34:56,070 - Did you enjoy last night's show? - I thought it was awful. 278 00:34:56,160 --> 00:34:57,620 Please tell me you hated it. 279 00:34:57,700 --> 00:35:00,290 - I hated it. My father liked it. - Of course he liked it. 280 00:35:00,790 --> 00:35:03,250 I saw you outside. I was going to say hello, but 281 00:35:03,330 --> 00:35:05,330 was talking with a dancer in the street. 282 00:35:05,420 --> 00:35:08,340 - I didn't want to interrupt. - He's so talented. 283 00:35:08,420 --> 00:35:10,630 He works in a hotel, or something. 284 00:35:10,710 --> 00:35:11,840 In a hotel? 285 00:35:11,920 --> 00:35:14,380 Yes, he's from Mexico. Maybe you can help him. 286 00:35:15,180 --> 00:35:16,180 Of course! 287 00:35:16,760 --> 00:35:19,810 Give me his information. I'll see if the foundation can help. 288 00:35:19,890 --> 00:35:21,980 That would be great! How are you? 289 00:35:22,060 --> 00:35:24,560 - Well done. - How are your projects going? 290 00:35:24,650 --> 00:35:25,730 We're very busy. 291 00:35:26,730 --> 00:35:29,900 I've come to talk about a building we're renovating 292 00:35:29,980 --> 00:35:32,280 - in the Mission District. - That's exciting! 293 00:35:32,360 --> 00:35:34,030 - I'll show you some pictures. - Okay! 294 00:36:47,810 --> 00:36:49,730 Did your parents tell you that I went to see them? 295 00:36:51,110 --> 00:36:52,110 No. 296 00:36:54,480 --> 00:36:55,820 How did you find me? 297 00:36:56,190 --> 00:36:57,990 I saw Matthew give you his card. 298 00:36:59,450 --> 00:37:00,450 Do you know him? 299 00:37:02,160 --> 00:37:03,990 He invited me to train with the company. 300 00:37:07,710 --> 00:37:09,880 - Are you staying here? - Yes! 301 00:37:11,420 --> 00:37:13,880 - How do you make money? - Don't you see? 302 00:37:14,630 --> 00:37:16,420 We were happy in Mexico! 303 00:37:18,720 --> 00:37:20,800 Do you think it's smart to beg in the street? 304 00:37:20,890 --> 00:37:22,100 You will be deported. 305 00:37:22,180 --> 00:37:23,390 I wasn't begging. 306 00:37:23,810 --> 00:37:25,970 And I don't think you care what happens to me. 307 00:37:29,060 --> 00:37:30,440 Of course I care. 308 00:37:33,070 --> 00:37:34,480 You know I care. 309 00:38:18,860 --> 00:38:20,240 - Hi. - Hi! 310 00:38:20,950 --> 00:38:22,450 I've come to talk to Matthew. 311 00:38:22,530 --> 00:38:24,660 Sorry, he won't be back today. 312 00:38:26,030 --> 00:38:29,870 I really need to talk to him. Can give me his cell phone number? 313 00:38:29,960 --> 00:38:32,080 I'm sorry, I can't give you that information. 314 00:38:34,960 --> 00:38:37,630 - That's fine. - Do you want to leave a message? 315 00:38:38,340 --> 00:38:40,550 - No, that's fine. Thank you very much. - You're welcome. 316 00:39:11,830 --> 00:39:13,120 Fernando, go away. 317 00:39:13,210 --> 00:39:15,330 Immigration is here asking for documents. 318 00:39:15,420 --> 00:39:16,670 They've already taken Pablo. 319 00:39:35,690 --> 00:39:37,440 Why don't you have any documents? 320 00:39:39,020 --> 00:39:42,280 I was deported from New York in 2013 321 00:39:42,360 --> 00:39:44,150 for dancing at Union Square station. 322 00:39:44,570 --> 00:39:45,740 Just dancing? 323 00:39:47,570 --> 00:39:51,120 People started giving me money, but I didn't ask for it. 324 00:39:52,290 --> 00:39:54,250 What happened after you were deported? 325 00:39:54,790 --> 00:39:58,000 I hired a lawyer, I fought for a long time. 326 00:39:58,080 --> 00:40:00,380 The plan was to stay in New York, 327 00:40:01,130 --> 00:40:02,300 but it didn't work. 328 00:40:03,130 --> 00:40:06,760 You're very talented and I hope we can work together. 329 00:40:06,840 --> 00:40:08,260 Thank you, I hope so too. 330 00:40:08,350 --> 00:40:11,220 Thanks again for showing me around today 331 00:40:11,310 --> 00:40:12,680 and for welcoming me here. 332 00:40:12,770 --> 00:40:14,180 You're welcome. Good luck to you. 333 00:40:25,240 --> 00:40:26,530 Mazel Tov! 334 00:40:26,610 --> 00:40:29,450 Fernando, please. Clean up here. 335 00:40:34,450 --> 00:40:36,460 - Thanks! - Oh my God! 336 00:41:18,830 --> 00:41:19,830 Great! 337 00:41:38,270 --> 00:41:39,560 Fernando. 338 00:41:40,350 --> 00:41:43,020 I wanted to see you dance a little more today. 339 00:41:43,480 --> 00:41:44,860 Do you know the Black Swan? 340 00:41:44,940 --> 00:41:46,280 Yes, I know. 341 00:41:46,360 --> 00:41:49,030 That's great. I want to see the end of Black Swan. 342 00:41:49,110 --> 00:41:51,360 - From the final act? - Yes, please. 343 00:41:53,660 --> 00:41:56,490 Natasha, let's start from the final act of Black Swan. 344 00:42:30,360 --> 00:42:31,360 Great. 345 00:42:32,320 --> 00:42:33,320 Great. 346 00:42:35,280 --> 00:42:37,240 Great, beautiful work. Very good. 347 00:42:37,330 --> 00:42:38,870 - Arlette. - Yes. 348 00:42:39,910 --> 00:42:42,170 I want to see you with Fernando, please. 349 00:42:42,250 --> 00:42:44,170 - Okay. - From the beginning of Black Swan. 350 00:42:44,250 --> 00:42:45,590 - Do you two know each other? - Yes. 351 00:42:45,670 --> 00:42:46,750 - Wonderful. - Yes. 352 00:42:46,840 --> 00:42:48,960 - Hi. - Nice to meet you. Arlette. 353 00:42:49,050 --> 00:42:50,050 Fernando. 354 00:42:50,630 --> 00:42:52,130 How do you want to start? 355 00:42:52,470 --> 00:42:55,800 Let's start from the beginning. The two of them in a straight line... 356 00:42:55,890 --> 00:42:58,720 - Okay, and then you do the... - Yes, normal. 357 00:42:59,140 --> 00:43:00,140 Don't worry. 358 00:43:00,520 --> 00:43:01,850 OK, I'll try. 359 00:44:02,450 --> 00:44:06,370 For beautiful girls 360 00:44:07,000 --> 00:44:10,250 we sing like this. 361 00:44:11,550 --> 00:44:13,050 Happy birthday, my love. 362 00:44:13,130 --> 00:44:15,300 - Grandma? - No, my love. 363 00:44:17,760 --> 00:44:20,050 Thank you, thank you. 364 00:44:20,970 --> 00:44:22,560 Thank you, darling. 365 00:44:26,560 --> 00:44:28,270 Obviously, I didn't do it. 366 00:44:29,440 --> 00:44:31,400 - It's certainly delicious. - Yes, it is. 367 00:44:50,210 --> 00:44:51,840 Come on, Fer, cheer up. 368 00:44:59,470 --> 00:45:01,100 He doesn't think about it anymore. 369 00:45:51,480 --> 00:45:53,860 The person you called is not available. 370 00:45:53,940 --> 00:45:56,190 Your call has been forwarded to voicemail. 371 00:45:56,280 --> 00:45:57,190 At the tone, please... 372 00:45:57,190 --> 00:45:59,740 THE FEATHER AND THE STARS 373 00:47:39,550 --> 00:47:41,210 Excuse me. Thank you very much. 374 00:49:16,770 --> 00:49:17,770 Hello! 375 00:49:18,140 --> 00:49:19,150 Hello. 376 00:49:20,520 --> 00:49:21,810 Thanks for the ticket. 377 00:49:22,320 --> 00:49:23,820 I loved the ballet. 378 00:49:24,980 --> 00:49:26,070 Me too. 379 00:49:26,860 --> 00:49:28,360 What? Are you here? 380 00:49:30,030 --> 00:49:31,030 Hello. 381 00:49:31,870 --> 00:49:32,870 Where? 382 00:49:40,500 --> 00:49:42,210 We'll come together next time. 383 00:50:37,770 --> 00:50:38,770 Hello. 384 00:50:39,560 --> 00:50:40,560 It's me. 385 00:52:32,550 --> 00:52:33,630 Good morning. 386 00:52:40,720 --> 00:52:43,350 There's a yoga mat and some elastic bands in the room. 387 00:52:44,890 --> 00:52:46,060 Do you need money? 388 00:52:47,350 --> 00:52:49,690 No, I'm going to the hotel. I'll get my wallet. 389 00:52:50,820 --> 00:52:53,150 He has money and a house key. 390 00:52:55,490 --> 00:52:56,610 I'm going out later. 391 00:52:57,030 --> 00:52:58,070 There's no hurry. 392 00:52:58,910 --> 00:53:01,660 Have your breakfast. If you need anything, give me a call. 393 00:53:13,460 --> 00:53:15,130 - Good. - Very good. 394 00:54:01,800 --> 00:54:03,350 Good. Very good. 395 00:54:03,430 --> 00:54:04,760 Thank you, dancers. 396 00:54:10,100 --> 00:54:14,400 It has been a great pleasure to have Fernando in our company. 397 00:54:14,480 --> 00:54:16,860 And I thank all of you who welcomed him. 398 00:54:17,400 --> 00:54:20,450 And, really, it was the easiest decision for us 399 00:54:20,530 --> 00:54:22,280 make him the protagonist. 400 00:54:41,590 --> 00:54:44,850 Tell me, Fernando, where did you learn to dance? 401 00:54:45,180 --> 00:54:46,430 In Mexico. 402 00:54:47,010 --> 00:54:48,390 Did you go to school? 403 00:54:48,810 --> 00:54:51,230 Of course, I danced there since I was a child. 404 00:54:52,520 --> 00:54:54,560 Did you beg on the street there too? 405 00:54:54,650 --> 00:54:56,480 I don't do that. 406 00:54:56,570 --> 00:54:58,820 Isn't that how you and Matthew met? 407 00:54:58,900 --> 00:55:01,320 I just wanted a ticket for the ballet, I didn't beg. 408 00:55:01,400 --> 00:55:02,820 He saw you before the show. 409 00:55:02,910 --> 00:55:04,370 - Weren't you asking for money? - Joe! 410 00:55:04,450 --> 00:55:05,530 - Honestly, I... - What? 411 00:55:05,620 --> 00:55:07,240 So what if he danced in front of the theater? 412 00:55:07,330 --> 00:55:08,700 You weren't there. 413 00:55:08,790 --> 00:55:10,750 I don't need to dance in the street to make money. 414 00:55:10,830 --> 00:55:13,210 - Shut up! - It was obvious that I wanted a ticket. 415 00:55:13,290 --> 00:55:16,500 As an illegal immigrant, he was brave. He could have been arrested. 416 00:55:17,550 --> 00:55:18,840 Shall we go there? 417 00:55:22,590 --> 00:55:24,430 What a bunch of gringos, man. 418 00:55:25,390 --> 00:55:28,560 We cross the border, wipe their asses, 419 00:55:28,640 --> 00:55:30,180 and that's fine. 420 00:55:30,270 --> 00:55:32,520 But just take the work from one of them, and lo and behold. 421 00:55:32,600 --> 00:55:33,940 They send you away. 422 00:55:35,440 --> 00:55:36,440 What a disgrace. 423 00:55:43,860 --> 00:55:45,570 One more round, please. 424 00:55:47,120 --> 00:55:48,580 For you too. 425 00:55:48,660 --> 00:55:49,790 Hello, Mom. 426 00:55:50,660 --> 00:55:52,710 Yes, I'm fine. I came to the bar. 427 00:55:54,080 --> 00:55:55,580 No, go to sleep. 428 00:55:57,420 --> 00:55:58,420 Okay. 429 00:55:58,960 --> 00:56:00,250 I love you too. 430 00:56:01,210 --> 00:56:02,210 Bye. 431 00:56:06,760 --> 00:56:07,930 Hello, everyone. 432 00:56:08,010 --> 00:56:10,890 This is Fernando, the new dance teacher here. 433 00:56:10,970 --> 00:56:12,810 - Hi, Fernando. - Hi, nice to meet you. 434 00:56:12,890 --> 00:56:15,940 These are our members. They are very interested in learning ballet. 435 00:56:16,020 --> 00:56:17,940 These are Robert, Charlie and Lily. 436 00:56:18,020 --> 00:56:19,110 - Hi! - Hi. 437 00:56:19,190 --> 00:56:20,900 Hello. Why ballet? 438 00:56:21,690 --> 00:56:24,570 We went to the ballet once and it really marked us. 439 00:56:24,650 --> 00:56:26,570 It was very important for us. 440 00:56:26,660 --> 00:56:27,740 Right. 441 00:56:27,820 --> 00:56:30,030 What was the best thing about the show? 442 00:56:30,120 --> 00:56:31,580 - The surveys. - Surveys? 443 00:56:31,660 --> 00:56:33,250 Yes, they are impressive. 444 00:56:33,330 --> 00:56:35,750 It's a very difficult job. You know that, right? 445 00:56:35,830 --> 00:56:38,630 Yes. They said we should stay here every afternoon 446 00:56:38,710 --> 00:56:40,880 - late. - At least six days a week. 447 00:56:40,960 --> 00:56:42,380 - Wow! - Six days a week? 448 00:56:42,460 --> 00:56:44,420 - Okay. - And he's strict! 449 00:56:44,510 --> 00:56:46,880 - Don't be late, or you'll get into trouble. - That's it. 450 00:56:46,970 --> 00:56:48,640 - Never. - It's been a pleasure. 451 00:56:48,720 --> 00:56:50,890 - It was a pleasure to meet you. - Bye, bye. Nice to meet you. 452 00:56:50,970 --> 00:56:53,890 Very good. We'll manage. 453 00:56:53,970 --> 00:56:56,730 - What happened here? - The dance. 454 00:56:57,900 --> 00:56:59,230 It's good now. 455 00:57:00,150 --> 00:57:02,070 - Does it hurt? - No, it doesn't. 456 00:57:02,480 --> 00:57:05,240 Well, it hurts a bit more than the massage. 457 00:57:06,400 --> 00:57:09,030 - Does massage hurt? - Not enough. 458 00:57:09,780 --> 00:57:12,080 You have to go all out. 459 00:57:12,160 --> 00:57:14,370 - Going all out? - Yes, thank you. 460 00:57:14,450 --> 00:57:16,580 - But I don't want to... - It's all right. 461 00:57:16,660 --> 00:57:17,790 Ah, love. 462 00:57:21,210 --> 00:57:23,130 - Is that good? - Yes, it is. 463 00:57:26,800 --> 00:57:29,090 You introduced me as their teacher. 464 00:57:29,640 --> 00:57:32,810 - Juanita doesn't know we're together. - It's obvious that we're together. 465 00:57:32,890 --> 00:57:34,890 It's obvious that he's always staging. 466 00:57:35,680 --> 00:57:37,770 I'm not acting, you're their teacher. 467 00:57:37,850 --> 00:57:39,940 - Can I be both? - Yes! 468 00:57:40,020 --> 00:57:41,060 Of course! 469 00:58:07,050 --> 00:58:10,050 Good afternoon, everyone. Thank you very much for coming. 470 00:58:10,430 --> 00:58:12,720 I'd like to introduce you to the man of the moment. 471 00:58:12,800 --> 00:58:15,310 My father, Michael McCarthy. 472 00:58:15,680 --> 00:58:17,810 We wouldn't be here without his generosity. 473 00:58:17,890 --> 00:58:20,350 So let's give a round of applause for him. 474 00:58:26,030 --> 00:58:28,030 Well, my daughter is too generous. 475 00:58:28,490 --> 00:58:32,410 The truth is that none of this would be happening without the 476 00:58:32,490 --> 00:58:35,410 that she and her brother Jake, created. 477 00:58:36,200 --> 00:58:38,870 So let's hear it for them, please. 478 00:58:41,830 --> 00:58:44,420 We are very happy to be here with you 479 00:58:44,500 --> 00:58:45,880 and know what they're doing. 480 00:58:45,960 --> 00:58:48,710 So don't let us interrupt you. 481 00:58:49,720 --> 00:58:50,760 - You're welcome. - You're welcome. 482 00:58:50,840 --> 00:58:52,430 You were getting by, okay? 483 00:58:52,510 --> 00:58:56,140 You turn around and do it like this. 484 00:58:56,220 --> 00:58:57,390 Hello. Fernando. 485 00:58:58,020 --> 00:59:00,020 So, okay. Let's go... 486 00:59:00,100 --> 00:59:01,230 for the arm. 487 00:59:01,310 --> 00:59:02,390 - Hi, Fernando. - Hi. Fernando. 488 00:59:02,480 --> 00:59:03,900 - Nice to meet you. - Thank you very much. 489 00:59:03,980 --> 00:59:05,310 You're welcome. 490 00:59:06,770 --> 00:59:09,230 So... Yes. From the beginning. 491 00:59:09,940 --> 00:59:12,110 We're in first position. 492 00:59:12,200 --> 00:59:13,780 That's great. 493 00:59:13,860 --> 00:59:14,910 Hold on. 494 00:59:14,990 --> 00:59:15,990 One, 495 00:59:16,370 --> 00:59:18,330 two, and then 496 00:59:18,410 --> 00:59:19,410 arm and up. 497 00:59:22,920 --> 00:59:23,920 Hello. 498 00:59:25,380 --> 00:59:28,130 It fits just right! You look beautiful. 499 00:59:28,210 --> 00:59:29,760 - Thanks. - Did you have a good day? 500 00:59:29,840 --> 00:59:32,090 Yes, it was good today. I've had a long day. 501 00:59:32,170 --> 00:59:34,840 I had a three-hour rehearsal 502 00:59:34,930 --> 00:59:36,600 - on Thursday, and a little... - Thank you. 503 00:59:36,680 --> 00:59:38,180 - Would you like a glass of wine? - Yes. 504 00:59:38,260 --> 00:59:40,390 - One more. - On Thursday, there was a... 505 00:59:40,470 --> 00:59:42,390 One of the boys dropped a ballerina. 506 00:59:42,480 --> 00:59:44,100 - No! - Yes. 507 00:59:44,190 --> 00:59:46,770 And then there was a discussion about 508 00:59:46,860 --> 00:59:48,320 whose fault it was. 509 00:59:48,400 --> 00:59:50,650 And he didn't take responsibility. 510 00:59:50,730 --> 00:59:53,070 There's a general rule in ballet... 511 00:59:53,150 --> 00:59:54,150 - Jennifer? - Daphne! 512 00:59:54,240 --> 00:59:55,240 - Hi! - Hi! 513 00:59:55,320 --> 00:59:57,160 - Good to see you. - It's been a long time. 514 00:59:57,240 --> 00:59:58,830 - Yes, it is. - It's good to see you. 515 00:59:59,370 --> 01:00:02,960 This is Fernando, an exceptionally talented dancer. 516 01:00:03,040 --> 01:00:05,120 - Nice to meet you, Fernando. - Nice to meet you. 517 01:00:05,210 --> 01:00:07,000 - Is he on your show? - No, he's not. 518 01:00:07,080 --> 01:00:09,170 He's with the San Francisco Ballet Company. 519 01:00:09,250 --> 01:00:10,840 - Fantastic! - Enjoy your dinner! 520 01:00:10,920 --> 01:00:11,920 Thanks! 521 01:00:12,550 --> 01:00:13,550 What were you saying? 522 01:00:17,010 --> 01:00:18,010 Pointe Flex. 523 01:00:55,260 --> 01:00:56,680 I'm starving. 524 01:00:57,340 --> 01:00:59,010 Well, you worked 525 01:00:59,510 --> 01:01:00,680 by 526 01:01:00,760 --> 01:01:02,060 at least an hour. 527 01:01:02,140 --> 01:01:03,390 I'm trying. 528 01:01:03,470 --> 01:01:06,390 I added tofu. Is that okay with you? 529 01:01:06,480 --> 01:01:09,190 I'm happy with everything you're doing. 530 01:01:09,270 --> 01:01:11,480 I've never had so much food in my house. 531 01:01:11,570 --> 01:01:13,400 We could have gone to a restaurant. 532 01:01:23,660 --> 01:01:25,330 Don't use your key, I'll open it for you. 533 01:01:27,210 --> 01:01:28,500 Who's going up? 534 01:01:28,580 --> 01:01:31,210 It's my family. I didn't know they were coming. 535 01:01:31,920 --> 01:01:34,380 - Do you think they'll stay? - I don't know. 536 01:01:37,340 --> 01:01:40,430 Hello! I've come to kidnap you. 537 01:01:40,840 --> 01:01:43,060 I have an extra ticket for the game, so... 538 01:01:44,100 --> 01:01:45,720 - Just pick up and go. - Well... 539 01:01:45,810 --> 01:01:47,770 Good to see you. I'll get some water, shall I? 540 01:01:47,850 --> 01:01:49,190 - Ah! Hi! - Hi. 541 01:01:52,860 --> 01:01:56,030 We met, right? In the community space. 542 01:01:56,110 --> 01:01:59,110 - Yes. - You... Yes. No. 543 01:01:59,570 --> 01:02:01,700 - Refresh my memory. - I'm the ballet teacher. 544 01:02:04,700 --> 01:02:06,410 The ballet teacher! 545 01:02:07,250 --> 01:02:09,710 - Mexico or...? - Yes. 546 01:02:11,880 --> 01:02:13,090 Right. 547 01:02:14,130 --> 01:02:16,550 - Jake. - Fernando. 548 01:02:16,630 --> 01:02:18,880 Fernando, right! It was a pleasure to see you. 549 01:02:20,130 --> 01:02:21,300 Likewise. 550 01:02:21,680 --> 01:02:23,430 I'd invite you, 551 01:02:23,760 --> 01:02:25,680 but I only have one extra ticket. 552 01:02:26,720 --> 01:02:28,640 I think I'm getting in the way a bit. 553 01:02:29,770 --> 01:02:33,520 So, I'll leave you two alone. E... 554 01:02:33,610 --> 01:02:34,690 Adiós. 555 01:02:35,820 --> 01:02:37,820 - I'll call you tomorrow. - Okay, good. 556 01:02:39,190 --> 01:02:40,450 Have fun! 557 01:03:15,190 --> 01:03:17,360 You're doing well and the pace is great. 558 01:03:17,770 --> 01:03:19,690 Okay, let's get started. 559 01:03:21,450 --> 01:03:22,450 Let's go. 560 01:03:22,860 --> 01:03:25,490 One, two, three, four. 561 01:03:25,570 --> 01:03:28,040 One, two, three, four. 562 01:03:28,120 --> 01:03:29,370 Um... Excellent. 563 01:03:30,500 --> 01:03:31,870 Um... Yes. 564 01:03:32,870 --> 01:03:33,870 That's right. 565 01:03:36,630 --> 01:03:39,210 So, it's about blockages and things like that. 566 01:03:39,300 --> 01:03:40,300 No, I think... 567 01:03:41,090 --> 01:03:42,220 Hello! 568 01:03:42,300 --> 01:03:43,300 Hi, Dad. 569 01:03:45,050 --> 01:03:46,430 Thank you for coming. 570 01:03:46,760 --> 01:03:47,760 Yes. 571 01:03:48,100 --> 01:03:50,470 - Would you like some coffee? - No, I've already had some. 572 01:03:50,560 --> 01:03:53,560 Well, let's go for a walk. No don't want to take up too much of your time. 573 01:03:57,610 --> 01:03:59,020 Well, I'll get straight to the point. 574 01:03:59,110 --> 01:04:02,570 Jake said he saw the Mexican Mexican dancer at your house yesterday. 575 01:04:04,570 --> 01:04:05,910 Is he living with you? 576 01:04:07,410 --> 01:04:09,030 Dad, it's nothing. 577 01:04:09,870 --> 01:04:13,660 You know I want you to be happy and have a relationship. 578 01:04:13,750 --> 01:04:16,000 Maybe give me some grandchildren. 579 01:04:16,080 --> 01:04:18,130 I tried, I can't have children, you know. 580 01:04:18,210 --> 01:04:20,090 I know, but I'm not here to talk about it. 581 01:04:20,170 --> 01:04:22,800 So why are you here? What did you come to talk about? 582 01:04:23,380 --> 01:04:26,220 I'm happy that you help immigrants. 583 01:04:27,470 --> 01:04:29,010 I'm all for it, 584 01:04:29,100 --> 01:04:31,720 but there are limits. Know what I mean? 585 01:04:39,060 --> 01:04:41,070 Can we order, please? 586 01:04:41,150 --> 01:04:43,150 - Of course. - I'll have the sea bass. 587 01:04:44,030 --> 01:04:45,570 - Great choice. Thank you. Thank you. - Thank you. 588 01:04:51,870 --> 01:04:53,200 Sir? 589 01:04:54,040 --> 01:04:55,910 Can I recommend whiting? 590 01:04:58,330 --> 01:05:01,040 - What are capers? - Capers. 591 01:05:01,500 --> 01:05:03,800 - I'll have that one. - You won't regret it. 592 01:05:03,880 --> 01:05:05,510 - Thank you. - Where are you from? 593 01:05:05,590 --> 01:05:07,840 - Mexico City, what about you? - I'm from Puebla. 594 01:05:08,680 --> 01:05:10,800 But we've been here for 20 years. 595 01:05:10,890 --> 01:05:13,220 - An eternity. - Yes, it's a long time. 596 01:05:13,310 --> 01:05:14,430 Are you visiting? 597 01:05:14,520 --> 01:05:16,390 I live here. I'm teaching ballet. 598 01:05:16,480 --> 01:05:17,940 How cool! 599 01:05:18,020 --> 01:05:19,770 - I'm Fernando. - Joaquín. 600 01:05:19,860 --> 01:05:21,480 - Nice to meet you, Joaquín. - You too, Joaquín. 601 01:05:21,570 --> 01:05:23,110 Would you like a drink? 602 01:05:23,190 --> 01:05:24,900 I'll have a salad with goat's cheese. 603 01:05:24,990 --> 01:05:27,280 In fact, he asked if you wanted something to drink. 604 01:05:27,360 --> 01:05:28,530 Oh, sorry. No, thank you. 605 01:05:28,610 --> 01:05:30,950 I didn't want to interrupt your conversation. 606 01:05:31,370 --> 01:05:32,830 That's all, Joaquín. Thank you, Joaquín. 607 01:05:32,910 --> 01:05:35,370 I'll be right back. Excuse me. 608 01:05:37,250 --> 01:05:38,500 I'm here, have you forgotten? 609 01:05:39,960 --> 01:05:42,340 - Why? - You can speak English. 610 01:05:43,000 --> 01:05:44,920 You should know a little Spanish, right? 611 01:05:45,010 --> 01:05:47,260 After all, the time spent in Mexico, 612 01:05:47,340 --> 01:05:49,090 having a Mexican boyfriend... 613 01:05:49,430 --> 01:05:51,550 - A little bit, miss? - Stop that. 614 01:05:51,640 --> 01:05:53,100 - Please? - Stop! 615 01:05:54,810 --> 01:05:56,770 I'm in a bad mood, I'm sorry. I... 616 01:05:56,850 --> 01:05:58,850 I argued with my father. 617 01:06:01,730 --> 01:06:02,940 Because of me? 618 01:06:03,270 --> 01:06:04,980 No, not at all. 619 01:06:05,070 --> 01:06:07,490 Actually, it was Jake's fault. 620 01:06:09,360 --> 01:06:12,070 It was because he saw me at his house that day. 621 01:06:43,560 --> 01:06:44,940 - How are you, kid? - Fine. 622 01:06:45,020 --> 01:06:46,690 - É? - I missed you at the meetings. 623 01:06:46,780 --> 01:06:48,030 You've got the hang of it, huh? 624 01:06:48,110 --> 01:06:50,360 - Tell me when, and I'll... - I'm going to say hi to Mom. 625 01:06:50,450 --> 01:06:52,910 - ...I'll sort it out. - Why aren't they at school? 626 01:06:52,990 --> 01:06:55,530 It's teachers' meeting day. 627 01:06:55,620 --> 01:06:58,250 Hello! First Friday of every month. 628 01:06:58,330 --> 01:07:01,040 Are you lending it to her? You have to lend it to her. 629 01:07:01,120 --> 01:07:03,170 Are you happy you didn't have class today? 630 01:07:03,250 --> 01:07:04,460 - Yes. - Yes. 631 01:07:05,340 --> 01:07:07,630 - We were talking about you. - Really? 632 01:07:08,050 --> 01:07:09,130 Okay, I want to see. 633 01:07:09,840 --> 01:07:11,090 - Bye, people! - Beautiful! 634 01:07:26,690 --> 01:07:28,860 Okay, that's enough. To. 635 01:07:33,700 --> 01:07:34,950 Now profile. 636 01:07:35,280 --> 01:07:36,280 That's better. 637 01:07:39,740 --> 01:07:41,540 We need to stop here, please. 638 01:07:41,620 --> 01:07:43,160 Fernando, can I talk to you? 639 01:08:11,650 --> 01:08:12,820 IMMIGRATION 640 01:08:25,370 --> 01:08:28,130 We tried there and we didn't succeed. 641 01:08:28,210 --> 01:08:31,420 She must have contacts, it's her job. 642 01:08:31,500 --> 01:08:35,090 She must have contacts in Tijuana, on all borders. 643 01:08:35,180 --> 01:08:36,760 Do you have a contact there? 644 01:08:37,140 --> 01:08:41,310 Not in Tijuana, but the coyote who helped us must have contacts. 645 01:08:41,390 --> 01:08:43,640 - How much does she charge? - She charged eight thousand. 646 01:08:44,520 --> 01:08:47,190 - Eight thousand. - Yes, that's a lot of money. 647 01:08:47,270 --> 01:08:49,610 - But you can trust her. - Yes, you can. 648 01:09:10,000 --> 01:09:14,800 The white zone is only for people's immediate progress. 649 01:09:22,430 --> 01:09:23,970 Keep moving. 650 01:09:36,820 --> 01:09:39,320 - Are they all Mexican? - Yes! 651 01:09:39,740 --> 01:09:41,450 Your identities, please. 652 01:09:41,530 --> 01:09:43,200 - I have no identity. - You don't. 653 01:09:43,280 --> 01:09:44,830 - But I'm Mexican. - Where are you from? 654 01:09:44,910 --> 01:09:46,580 - From Honduras. - Honduras. On this side. 655 01:09:46,660 --> 01:09:48,750 - I'm from Salvador. - On this side, please. 656 01:09:48,830 --> 01:09:52,170 The rest of you, pass the data to my colleagues. 657 01:09:52,250 --> 01:09:54,050 Move on, please. Forward. 658 01:09:54,130 --> 01:09:56,090 We're from Venezuela. 659 01:09:56,170 --> 01:09:57,380 Identity, please. 660 01:09:57,470 --> 01:10:00,050 Are you... Tomás Alba? 661 01:10:00,470 --> 01:10:03,180 - On that side, please. - Will it be long? 662 01:10:03,260 --> 01:10:05,600 - One or two hours at most. - Thank you. 663 01:10:08,060 --> 01:10:10,150 - Surname? - Attention, gentlemen! 664 01:10:13,900 --> 01:10:15,360 Come on in. 665 01:10:15,440 --> 01:10:18,110 We're not Mexicans, but we do have rights. 666 01:10:18,190 --> 01:10:20,410 To use the toilet, to drink water, to a doctor's visit. 667 01:10:21,950 --> 01:10:24,490 We're just immigrants, we're not criminals. 668 01:10:24,580 --> 01:10:26,200 Why do they treat us like this? 669 01:10:26,290 --> 01:10:28,290 They always say the same thing! 670 01:10:30,040 --> 01:10:32,880 - It's all in there. - Passport too? 671 01:10:32,960 --> 01:10:36,710 Passport and number are also kept here. 672 01:10:36,800 --> 01:10:40,010 Call me if you have any questions. My name is Arturo. 673 01:11:17,710 --> 01:11:19,340 - Thank you. - Thank you very much. 674 01:11:19,920 --> 01:11:20,920 Here we are. 675 01:11:27,850 --> 01:11:29,020 I'm fine. 676 01:11:31,980 --> 01:11:33,310 When can you come here? 677 01:11:39,650 --> 01:11:40,650 Okay. 678 01:12:04,970 --> 01:12:06,720 How long will you stay? 679 01:12:06,800 --> 01:12:09,720 I have to travel on Monday. I have a meeting in New York. 680 01:12:10,930 --> 01:12:12,180 What day is it? 681 01:12:12,600 --> 01:12:13,810 Monday. 682 01:12:15,940 --> 01:12:17,730 I'll be here all week. 683 01:12:19,190 --> 01:12:20,860 I'll be back soon. 684 01:12:54,640 --> 01:12:56,730 You don't need anything from San Francisco. 685 01:12:56,810 --> 01:12:58,900 We can start our own company here. 686 01:12:59,610 --> 01:13:03,280 We can find another place with more experienced dancers. 687 01:13:04,320 --> 01:13:05,820 That will take time. 688 01:13:06,400 --> 01:13:07,610 We have time. 689 01:13:09,910 --> 01:13:11,740 I could come more often. 690 01:13:13,830 --> 01:13:16,330 I could almost live here. 691 01:13:18,500 --> 01:13:19,830 That would be nice. 692 01:14:12,890 --> 01:14:14,850 He made the request in Las Vegas. 693 01:14:14,930 --> 01:14:18,390 He said: "Let's do it now. Let's do it in Las Vegas." 694 01:14:18,480 --> 01:14:19,980 - And then... - He can't go there. 695 01:14:20,060 --> 01:14:21,060 - No. - No. 696 01:14:21,060 --> 01:14:23,020 - And my joke didn't... - Wait a minute. 697 01:14:23,110 --> 01:14:24,480 - Maybe... - The joke's good. 698 01:14:24,570 --> 01:14:25,650 Maybe there's a chance... 699 01:14:26,030 --> 01:14:27,280 I'll try again. 700 01:14:27,360 --> 01:14:30,410 I was married and divorced, and it's not... 701 01:14:30,490 --> 01:14:32,990 - so cool. - Wow, I didn't know that. 702 01:14:33,070 --> 01:14:35,410 You weren't married to him. He's great. 703 01:14:35,490 --> 01:14:37,370 Thank you. 704 01:14:47,710 --> 01:14:49,380 Wedding next year? 705 01:14:49,880 --> 01:14:52,340 - What's taking so long? - Where? 706 01:14:53,050 --> 01:14:57,270 No, the idea was we'd already gotten married, 707 01:14:57,350 --> 01:14:59,390 but she's always winding me up. 708 01:14:59,480 --> 01:15:01,560 And, actually, I'm a bit tired. 709 01:15:01,640 --> 01:15:05,480 So... it would be good to to cross the border again. 710 01:15:05,980 --> 01:15:08,940 Don't you think he should pursue a career in San Francisco? 711 01:15:09,030 --> 01:15:10,360 You wouldn't want him to...? 712 01:15:10,450 --> 01:15:12,490 Yes, I would. I'd love him to come back. 713 01:15:12,570 --> 01:15:15,240 - We've been trying... - Okay, I'll be back. 714 01:15:16,830 --> 01:15:19,080 - Let's go back. - In a safe way. 715 01:15:19,160 --> 01:15:21,660 - In a way that doesn't... You know. - Here's to you. 716 01:15:21,750 --> 01:15:23,710 - Come on, let's go! - No, no, no. 717 01:15:24,250 --> 01:15:25,920 Cheers! 718 01:15:38,850 --> 01:15:39,970 Have you eaten anything? 719 01:15:41,140 --> 01:15:42,230 No. 720 01:15:42,310 --> 01:15:44,400 No. So you drank on an empty stomach? 721 01:15:45,310 --> 01:15:47,820 - Yes. - Why don't you eat this? 722 01:15:49,820 --> 01:15:51,320 No, thank you. 723 01:15:52,070 --> 01:15:54,490 I can't go to New York if you don't take care of yourself. 724 01:15:55,660 --> 01:15:56,740 Don't go. 725 01:15:59,370 --> 01:16:00,580 You can stay. 726 01:16:04,710 --> 01:16:05,710 Right. 727 01:16:07,170 --> 01:16:08,540 Where was the mescal? 728 01:16:09,090 --> 01:16:10,710 There's mescal here. 729 01:16:18,510 --> 01:16:20,970 What's so special about in San Francisco? 730 01:16:24,520 --> 01:16:26,520 What could you do there that you can't do here? 731 01:16:28,770 --> 01:16:31,440 They would never have made you an official member of the company. 732 01:16:37,160 --> 01:16:38,990 We could never stay together there. 733 01:16:42,410 --> 01:16:44,540 I can't cancel my trip to New York. 734 01:16:44,620 --> 01:16:47,670 It's not fair of you to make me leave you like this. 735 01:16:48,790 --> 01:16:49,960 So don't cancel. 736 01:16:51,130 --> 01:16:52,210 Take a look. 737 01:16:52,300 --> 01:16:53,710 Go to New York. 738 01:16:54,050 --> 01:16:56,380 I didn't want to tell you until everything was settled. 739 01:16:56,470 --> 01:16:59,430 I've found someone who can help me to cross the border through El Paso. 740 01:17:00,180 --> 01:17:02,060 I won't give you money for you to kill yourself. 741 01:17:02,140 --> 01:17:03,640 I don't need money. 742 01:17:03,720 --> 01:17:05,770 I just need to get to Juarez by Tuesday. 743 01:17:05,850 --> 01:17:09,650 That way, when you get back from New York, I can be in San Francisco. 744 01:17:11,520 --> 01:17:13,030 We weren't even happy there. 745 01:17:13,400 --> 01:17:14,900 But I was happy. 746 01:17:19,370 --> 01:17:20,700 Don't worry. 747 01:17:22,700 --> 01:17:25,330 They said that this time it won't be the same scheme. 748 01:17:26,370 --> 01:17:29,170 So it's safer, faster. 749 01:17:35,050 --> 01:17:37,180 You know I'd do anything for you, right? 750 01:17:37,260 --> 01:17:38,430 Of course! 751 01:17:39,090 --> 01:17:40,680 I want to tell you something. 752 01:17:44,350 --> 01:17:46,480 Then you decide whether we stay together or not. 753 01:17:49,310 --> 01:17:51,560 Tell me if you want me to come back 754 01:17:52,520 --> 01:17:54,070 after my trip or... 755 01:17:55,690 --> 01:17:57,360 if you never want to see me again. 756 01:18:03,990 --> 01:18:05,080 What is it? 757 01:18:11,000 --> 01:18:12,500 I caused your deportation. 758 01:18:16,960 --> 01:18:18,340 You would never... 759 01:18:19,840 --> 01:18:21,010 back to Mexico. 760 01:18:21,090 --> 01:18:22,850 And we couldn't be together 761 01:18:23,550 --> 01:18:25,810 in San Francisco. There was a lot of pressure. 762 01:18:26,640 --> 01:18:30,190 I called Immigration, told them that you were an illegal immigrant, 763 01:18:30,560 --> 01:18:34,520 who danced in the company who had been deported before, 764 01:18:34,610 --> 01:18:36,530 in 2013. 765 01:18:43,030 --> 01:18:45,370 You need to understand why I did it. 766 01:18:50,410 --> 01:18:52,460 It's going to be much better this time. 767 01:18:52,790 --> 01:18:54,340 I came more often. 768 01:18:56,050 --> 01:18:57,840 We'll have our company here. 769 01:19:00,680 --> 01:19:02,510 Think about it when I leave. 770 01:19:04,050 --> 01:19:05,220 And if you don't... 771 01:19:08,140 --> 01:19:10,100 if you don't want me to come back, stay here at home. 772 01:19:10,180 --> 01:19:12,600 And I pay the bills. I'll never abandon you. 773 01:19:15,520 --> 01:19:17,780 I did it for us, because I love you. 774 01:19:22,280 --> 01:19:24,320 - Do you want us to stay together? - Yes! 775 01:19:24,410 --> 01:19:25,620 A lot! 776 01:19:26,830 --> 01:19:27,830 Okay. 777 01:20:13,040 --> 01:20:14,370 Fernando. 778 01:20:43,820 --> 01:20:45,240 Can we talk? 779 01:20:56,080 --> 01:20:57,330 Fernando. 780 01:21:08,640 --> 01:21:11,390 - I need to use the bathroom. - You can use the courtyard. 781 01:21:11,470 --> 01:21:12,470 No! 782 01:21:49,340 --> 01:21:50,590 Can I go now? 783 01:22:02,310 --> 01:22:04,440 The idea was to stay together, wasn't it? 784 01:22:05,440 --> 01:22:08,780 You have every right to be upset. I'm sorry. 785 01:22:09,780 --> 01:22:10,990 But not me. 786 01:22:12,120 --> 01:22:13,910 I'm glad we're together. 787 01:22:17,370 --> 01:22:19,370 - Me too. - I want to take a shower. 788 01:22:21,420 --> 01:22:22,880 Or would you rather I didn't? 789 01:22:25,500 --> 01:22:27,300 I forgot that you liked me sweaty. 790 01:22:46,690 --> 01:22:48,650 Stop! Stop. 791 01:23:07,090 --> 01:23:08,340 To. 792 01:23:49,590 --> 01:23:50,590 No. 793 01:24:28,750 --> 01:24:30,130 Will you forgive me now? 794 01:24:33,300 --> 01:24:35,300 Did you really apply for my green card? 795 01:24:57,660 --> 01:24:58,700 No! 796 01:25:18,430 --> 01:25:23,100 I'm sorry, I forgot to tell you that you didn't have to come today. 797 01:25:24,220 --> 01:25:26,480 She's not feeling well. 798 01:25:27,560 --> 01:25:30,310 Go ahead. Come back another day. 799 01:25:30,650 --> 01:25:31,900 Martha? 800 01:25:39,240 --> 01:25:41,660 That's all right. I'll look after Jennifer these days. 801 01:25:41,740 --> 01:25:44,290 When she's better, I'll let you know. 802 01:25:44,370 --> 01:25:45,910 - Are you sure, boy? - Yes, I'm sure. 803 01:25:46,000 --> 01:25:48,080 I'm sorry I didn't called to cancel. 804 01:25:48,170 --> 01:25:49,500 I look forward to hearing from you. 805 01:26:06,770 --> 01:26:08,810 My family is waiting for me in New York. 806 01:26:11,900 --> 01:26:14,150 - I'm going out. Do you need anything? - Let me out. 807 01:26:36,130 --> 01:26:37,260 What is it, Rafa? 808 01:26:37,340 --> 01:26:39,430 Sir, I'm sorry I came unannounced, 809 01:26:39,510 --> 01:26:42,850 but I call Miss and all I get is voicemail. 810 01:26:42,930 --> 01:26:45,720 I wanted to know if the plan to take her to the airport on Monday 811 01:26:45,810 --> 01:26:47,220 is standing. 812 01:26:47,310 --> 01:26:48,350 It's not. 813 01:26:48,850 --> 01:26:50,230 She's staying here. 814 01:26:50,310 --> 01:26:52,520 - Good evening, Rafa. - Okay, sir. 815 01:30:35,330 --> 01:30:36,620 Let's get out of here. 816 01:30:41,960 --> 01:30:44,130 - Tell him what you did. - Shut up, you animal. 817 01:30:44,210 --> 01:30:46,000 Tell him to get out of our house! 818 01:30:49,970 --> 01:30:51,220 I'll be back. 819 01:30:52,260 --> 01:30:54,220 Everyone will know what you did to me. 820 01:30:56,010 --> 01:30:58,100 I'm going to tell everyone who you really are! 821 01:30:59,810 --> 01:31:01,310 She's a liar! 822 01:31:02,440 --> 01:31:03,560 What do you want? 823 01:32:13,050 --> 01:32:14,050 Hi, Dad. 824 01:32:16,350 --> 01:32:17,510 Yes, yes. 825 01:32:25,230 --> 01:32:26,270 She's fine. 826 01:32:35,700 --> 01:32:36,700 See you soon. 827 01:34:35,940 --> 01:34:39,110 DEDICATED TO THE MEMORY OF MY DEAR FRIEND GRÉGOIRE LASSALLE 58283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.