All language subtitles for Disclosure.Day.2026.1080p.CAM.x26444-DKS -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,350 --> 00:00:52,350 A little pause... and we are back. 2 00:01:12,530 --> 00:01:13,510 Let's do this! 3 00:01:13,511 --> 00:01:13,870 Come on! 4 00:01:14,510 --> 00:01:15,510 Come on! 5 00:01:17,050 --> 00:01:18,050 Come on! 6 00:01:21,450 --> 00:01:22,450 Let 7 00:01:35,480 --> 00:01:37,920 the backpacks slip off next time everyone stands. 8 00:01:53,390 --> 00:01:53,770 Where's Jane? 9 00:01:54,330 --> 00:01:55,330 Daniel Homer. 10 00:01:55,810 --> 00:01:57,450 Do you want to see her again or not? 11 00:02:12,280 --> 00:02:13,820 Just gotta make sure it's over here. 12 00:02:24,580 --> 00:02:32,580 7.23.48.83 through 3.14.84A 11.17.55 Make a total of 107 ironclad drives. 13 00:02:32,720 --> 00:02:34,920 You want me to do a recount? 14 00:02:35,280 --> 00:02:36,400 When we finish, yes. 15 00:02:37,900 --> 00:02:40,560 What's the date range? 16 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 Oh, 17 00:03:28,384 --> 00:03:29,720 this is all rather disappointing. 18 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 Where's Jane? 19 00:04:01,290 --> 00:04:02,290 Who turned you? 20 00:04:03,640 --> 00:04:06,590 Give me the names, all of them, and you two can call a cab. 21 00:04:07,150 --> 00:04:08,150 It's here. 22 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 Where is it? 23 00:04:39,790 --> 00:04:40,810 Put your weapon down! 24 00:04:41,310 --> 00:04:43,450 Do not fire! 25 00:04:44,450 --> 00:04:46,630 If you fire, it could activate the device. 26 00:04:49,230 --> 00:04:50,510 Loosen, Daniel. 27 00:04:51,770 --> 00:04:53,590 If you squeeze, it activates. 28 00:04:53,591 --> 00:04:54,591 Loosen your grip. 29 00:04:55,930 --> 00:04:56,650 Put it down. 30 00:04:56,690 --> 00:04:57,490 You don't know how to use it. 31 00:04:57,650 --> 00:04:58,870 I know how you used it. 32 00:04:58,970 --> 00:04:59,970 And it almost killed me. 33 00:05:00,090 --> 00:05:02,570 Now place the device on the ground. 34 00:05:03,230 --> 00:05:04,830 I should do to you what you did to them. 35 00:05:05,030 --> 00:05:05,590 Stand down. 36 00:05:05,710 --> 00:05:06,710 Bring it in. 37 00:05:10,570 --> 00:05:12,950 Do not exert any pressure on it. 38 00:05:13,810 --> 00:05:14,810 Just loosen your grip. 39 00:05:16,270 --> 00:05:16,950 Loosen your grip. 40 00:05:17,170 --> 00:05:17,590 That's it. 41 00:05:17,930 --> 00:05:18,930 Just open your hand. 42 00:05:20,590 --> 00:05:21,010 That's it. 43 00:05:21,190 --> 00:05:22,190 Okay. 44 00:05:24,800 --> 00:05:27,060 Just sweep everything in the backpack and get in the car. 45 00:05:27,120 --> 00:05:28,120 Please, Jane. 46 00:05:31,010 --> 00:05:32,010 Get out. 47 00:05:38,580 --> 00:05:40,860 You're not running some malware off your phone. 48 00:05:40,861 --> 00:05:42,360 Hide behind a screen and you'll skip. 49 00:05:43,260 --> 00:05:44,820 The world is on the brink. 50 00:05:44,880 --> 00:05:46,877 Do you actually believe that dumping inventory 51 00:05:46,878 --> 00:05:49,121 will be anything more than a dangerous distraction? 52 00:05:51,160 --> 00:05:52,640 I watched the interrogations. 53 00:05:53,720 --> 00:05:55,520 History doesn't have a reset key. 54 00:05:55,660 --> 00:05:57,260 If you do this, there's no one doing it. 55 00:05:59,620 --> 00:06:00,620 That's the plan. 56 00:06:15,150 --> 00:06:16,310 Just half a minute of Bootle! 57 00:06:20,965 --> 00:06:22,880 He said to the desk. 58 00:06:24,780 --> 00:06:25,780 How did he beat you? 59 00:06:34,790 --> 00:06:36,530 They say you committed treason! 60 00:06:36,531 --> 00:06:37,850 It's not treason. 61 00:06:37,890 --> 00:06:38,510 They're not the government. 62 00:06:38,670 --> 00:06:39,670 They lie for a living. 63 00:06:39,890 --> 00:06:41,010 What is going on, Daniel? 64 00:06:41,970 --> 00:06:43,330 The cars have trackers. 65 00:06:43,331 --> 00:06:44,050 We've got to get rid of this. 66 00:06:44,150 --> 00:06:45,470 Please, take me home. 67 00:06:45,750 --> 00:06:47,230 They'll be waiting in your apartment. 68 00:06:47,350 --> 00:06:48,890 Hand me the clear plastic bag. 69 00:06:54,070 --> 00:06:55,070 Steer for a second. 70 00:07:05,710 --> 00:07:06,910 Hugo, I'm clear. 71 00:07:08,290 --> 00:07:09,870 Daniel, I'm so proud of you. 72 00:07:10,010 --> 00:07:11,550 They kidnapped Jane to get to me. 73 00:07:12,150 --> 00:07:13,150 She's with me now. 74 00:07:13,710 --> 00:07:14,710 Is she all right? 75 00:07:15,890 --> 00:07:16,890 Not really, Hugo. 76 00:07:17,650 --> 00:07:18,690 Where do I do the drop? 77 00:07:18,870 --> 00:07:19,870 No time yet. 78 00:07:20,350 --> 00:07:21,630 Get secure and then... No! 79 00:07:22,500 --> 00:07:24,090 Send a guy for the bag now. 80 00:07:24,470 --> 00:07:26,030 Somebody needs to run with it this way. 81 00:07:26,285 --> 00:07:27,285 That's you. 82 00:07:28,450 --> 00:07:29,450 You've got the ball. 83 00:07:30,510 --> 00:07:31,630 I don't want the ball. 84 00:07:32,270 --> 00:07:35,250 No, the plan was I get it out of the facility and I did. 85 00:07:35,490 --> 00:07:38,270 I decided you were best qualified to keep the materials safe. 86 00:07:38,510 --> 00:07:39,790 Are you out of your mind? 87 00:07:41,260 --> 00:07:43,170 No, I'm not a field guy, Hugo. 88 00:07:43,270 --> 00:07:44,410 I did the tech work. 89 00:07:44,470 --> 00:07:45,290 That's all I can do. 90 00:07:45,470 --> 00:07:46,450 Just... Stay with me. 91 00:07:46,490 --> 00:07:47,490 We're on plan. 92 00:07:47,770 --> 00:07:49,530 Waiting now for someone else to be activated. 93 00:07:50,370 --> 00:07:52,150 When they are, we'll know what comes next. 94 00:07:52,810 --> 00:07:55,350 Leave Jane somewhere safe and get secure for the night. 95 00:07:55,590 --> 00:07:55,970 No, no. 96 00:07:56,150 --> 00:07:57,430 I'm not leaving her alone. 97 00:07:57,970 --> 00:07:59,290 She'll be safer without you. 98 00:07:59,570 --> 00:08:00,590 But she wasn't! 99 00:08:00,850 --> 00:08:03,250 I'm going to need you to drop a marker when you get secure. 100 00:08:03,550 --> 00:08:05,850 Our friend Santiago will find you in the morning. 101 00:08:05,950 --> 00:08:08,570 I should just dump everything online right now. 102 00:08:10,570 --> 00:08:13,350 You cannot, under any circumstances, do that. 103 00:08:15,890 --> 00:08:16,890 For now, we wait. 104 00:08:17,030 --> 00:08:17,750 Stay alert. 105 00:08:17,890 --> 00:08:18,570 Find shelter. 106 00:08:18,810 --> 00:08:20,570 Santiago will put us together in the morning. 107 00:08:21,590 --> 00:08:22,590 Destroy your phone. 108 00:08:26,390 --> 00:08:26,790 Daddy! 109 00:08:27,130 --> 00:08:28,750 Our satellite burning phones. 110 00:08:29,690 --> 00:08:31,210 They have their own encrypted network. 111 00:08:31,290 --> 00:08:32,290 We only use them once. 112 00:08:35,289 --> 00:08:37,010 What exactly do you do for a living? 113 00:08:39,250 --> 00:08:40,686 We've gotta get secure for the night. 114 00:08:40,710 --> 00:08:41,270 No apartments. 115 00:08:41,530 --> 00:08:42,230 No motels. 116 00:08:42,370 --> 00:08:44,610 It has to be somewhere I've never been before in my life. 117 00:08:46,910 --> 00:08:47,810 And that's something you've never done before inside this unit. 118 00:08:47,811 --> 00:08:48,811 A place close to here. 119 00:09:29,910 --> 00:09:30,690 Okay. 120 00:09:30,691 --> 00:09:32,270 Twelve no-shows here today. 121 00:09:36,090 --> 00:09:39,320 All we have to guess is all clearance above G5. 122 00:09:48,710 --> 00:09:51,320 Alright, so, we're dealing with an operation. 123 00:09:51,684 --> 00:09:53,760 Carefully coordinated and executed. 124 00:09:55,340 --> 00:09:56,340 Why? 125 00:09:56,699 --> 00:09:57,699 With what goal? 126 00:09:58,579 --> 00:10:01,400 If they wanted the archive out, Clowna would have already released it, 127 00:10:01,440 --> 00:10:04,500 but he hasn't, which means somebody's maintaining decision space. 128 00:10:04,640 --> 00:10:05,640 But for how long? 129 00:10:05,919 --> 00:10:07,199 We don't know, so think quickly. 130 00:10:08,834 --> 00:10:11,634 Daniel Telner has a doctorate in theoretical and applied cybersecurity, 131 00:10:11,760 --> 00:10:14,980 and he's spent the better part of eight years safeguarding high-side data. 132 00:10:15,309 --> 00:10:16,800 So, what does that tell us about him? 133 00:10:17,780 --> 00:10:18,140 Ideas? 134 00:10:18,141 --> 00:10:18,440 Come on. 135 00:10:18,600 --> 00:10:19,460 We built the firewalls. 136 00:10:19,461 --> 00:10:20,220 He knows how to breach them. 137 00:10:20,360 --> 00:10:21,200 They're already breached. 138 00:10:21,240 --> 00:10:22,240 We gotta play past that. 139 00:10:22,349 --> 00:10:23,800 We gotta be a team soon to skip tracing. 140 00:10:23,824 --> 00:10:24,904 We can access to the phone. 141 00:10:25,080 --> 00:10:26,360 What's the next thing he does? 142 00:10:27,180 --> 00:10:27,540 Sir? 143 00:10:27,541 --> 00:10:28,541 Sir? 144 00:10:29,479 --> 00:10:31,599 Sheila Wakefield didn't show up for work this morning. 145 00:10:33,885 --> 00:10:35,280 His desk was cleaned out. 146 00:10:36,540 --> 00:10:37,540 You're good. 147 00:10:41,269 --> 00:10:43,109 The second device is missing from deep storage. 148 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 Where's it set? 149 00:10:45,980 --> 00:10:47,060 Locked down in the co-home. 150 00:11:27,099 --> 00:11:28,600 How do you know about answering? 151 00:11:30,180 --> 00:11:31,240 Because that's what we do. 152 00:11:33,540 --> 00:11:34,620 How do you know this place? 153 00:11:39,270 --> 00:11:40,270 Jane! 154 00:11:48,840 --> 00:11:51,080 Monsignor has finally surrendered to sneakers. 155 00:11:51,739 --> 00:11:54,560 I couldn't bear his other shoes. 156 00:11:54,720 --> 00:11:55,020 I know. 157 00:11:55,329 --> 00:11:57,080 He really squeaks them all the time. 158 00:12:02,060 --> 00:12:04,180 Missed you very much, my dear. 159 00:12:04,780 --> 00:12:05,780 Come on. 160 00:12:06,249 --> 00:12:08,296 All I ever did was drive you and the other sisters crazy. 161 00:12:08,320 --> 00:12:08,840 Well. 162 00:12:08,841 --> 00:12:11,620 You do ask a lot of questions. 163 00:12:12,669 --> 00:12:14,256 Did Teresa ever get through a postulate? 164 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 She sailed through. 165 00:12:15,759 --> 00:12:17,640 And she stopped sneaking out at night. 166 00:12:17,940 --> 00:12:18,260 Oh no. 167 00:12:18,719 --> 00:12:22,160 The Monsignor has her teaching third grade at St. Anthony's. 168 00:12:22,300 --> 00:12:22,400 Oh. 169 00:12:23,039 --> 00:12:24,440 She'll be fantastic with kids. 170 00:12:25,399 --> 00:12:26,399 See Benedicta? 171 00:12:30,429 --> 00:12:31,840 Hold this against your eye. 172 00:12:40,279 --> 00:12:41,950 I'm not going to ask you any questions. 173 00:12:42,210 --> 00:12:43,250 It's not my business. 174 00:12:43,251 --> 00:12:45,170 But Jane is. 175 00:12:46,929 --> 00:12:49,249 Whatever you have done, you must hold yourself accountable. 176 00:12:50,669 --> 00:12:52,170 But leave Jane out of it. 177 00:12:53,689 --> 00:12:54,950 She can stay with us. 178 00:13:00,409 --> 00:13:01,409 You were a nun? 179 00:13:02,930 --> 00:13:03,930 We've had sex. 180 00:13:04,590 --> 00:13:05,590 What do you think? 181 00:13:06,579 --> 00:13:08,910 I think everything you told me about yourself isn't true. 182 00:13:11,119 --> 00:13:12,670 You have an enormous amount of nerve. 183 00:13:13,290 --> 00:13:13,810 Yeah. 184 00:13:13,811 --> 00:13:16,950 I kept things to myself because I had to sign away my life. 185 00:13:17,050 --> 00:13:18,050 But your thing? 186 00:13:19,439 --> 00:13:20,750 You were an actual nun? 187 00:13:21,690 --> 00:13:22,690 A novitiate. 188 00:13:23,289 --> 00:13:24,409 Why didn't you say anything? 189 00:13:24,520 --> 00:13:26,150 I omitted a portion of my story. 190 00:13:26,210 --> 00:13:27,210 People judge you. 191 00:13:30,130 --> 00:13:31,130 Let me lose all this. 192 00:13:33,030 --> 00:13:34,030 Three years ago. 193 00:13:35,549 --> 00:13:37,750 And I'm not answering any more questions until you do. 194 00:13:39,590 --> 00:13:40,590 What did you steal? 195 00:13:43,909 --> 00:13:45,610 I stole the data they paid me to protect. 196 00:13:46,739 --> 00:13:47,739 Why would you do that? 197 00:13:50,129 --> 00:13:51,929 Because people have a right to know the truth. 198 00:13:52,859 --> 00:13:53,859 And what is it? 199 00:13:54,230 --> 00:13:55,470 This truth you stole? 200 00:13:58,450 --> 00:13:59,450 So... 201 00:14:00,299 --> 00:14:02,790 You wanted to be a nun, but what? 202 00:14:02,870 --> 00:14:03,930 You lost your faith? 203 00:14:05,179 --> 00:14:06,179 I lost my calling. 204 00:14:07,579 --> 00:14:09,259 How long have you worked for these people? 205 00:14:10,370 --> 00:14:11,370 Since... 206 00:14:16,149 --> 00:14:19,870 Since I got out of federal prison eight years ago. 207 00:14:24,709 --> 00:14:27,770 I did 19 months in Petersburg for cyber crimes. 208 00:14:29,499 --> 00:14:32,530 Wardex recruited me straight out of the parking lot the day I was released. 209 00:14:33,270 --> 00:14:34,270 Even with your record? 210 00:14:34,509 --> 00:14:35,509 Because of my record. 211 00:14:37,344 --> 00:14:38,464 I keep secrets for a living. 212 00:14:39,009 --> 00:14:40,770 I didn't mean to keep them from you. 213 00:14:42,264 --> 00:14:44,970 Three months ago, I didn't know half of what I know now. 214 00:14:47,070 --> 00:14:48,070 Jane... 215 00:14:50,809 --> 00:14:51,849 I'm doing the right thing. 216 00:14:54,009 --> 00:14:55,009 The data that I took... 217 00:14:55,609 --> 00:14:56,430 It's not proprietary. 218 00:14:56,550 --> 00:14:57,550 It shouldn't be. 219 00:14:57,739 --> 00:14:58,739 It's the truth. 220 00:14:58,790 --> 00:14:59,790 We know. 221 00:15:00,279 --> 00:15:04,450 And Wardex doesn't own it any more than they can own air or light. 222 00:15:06,779 --> 00:15:07,779 What I stole... 223 00:15:08,739 --> 00:15:10,830 It belongs to eight billion people. 224 00:15:12,279 --> 00:15:13,279 The whole wide world. 225 00:15:19,860 --> 00:15:20,900 I'm just sorry. 226 00:15:23,459 --> 00:15:24,739 They made you a part of it, too. 227 00:15:31,049 --> 00:15:33,760 You know, all of that warm, moist air that's been hanging around... 228 00:15:33,761 --> 00:15:37,040 It is gonna smash into this cold front, swooping down from the north. 229 00:15:37,434 --> 00:15:40,234 It is gonna shove that warm air all the way up through the troposphere. 230 00:15:40,389 --> 00:15:42,120 It's gonna mass condense it like crazy. 231 00:15:42,680 --> 00:15:46,580 And if that formation goes high enough, it'll super cool the water vapor. 232 00:15:46,640 --> 00:15:48,536 We're gonna get my favorite precipitation of all time. 233 00:15:48,560 --> 00:15:49,340 Mia, I have to. 234 00:15:49,380 --> 00:15:49,940 I have to. 235 00:15:49,960 --> 00:15:50,260 I'm sorry. 236 00:15:50,320 --> 00:15:51,780 I can't... I can't stop. 237 00:15:52,200 --> 00:15:53,000 It's hail! 238 00:15:53,001 --> 00:15:54,080 Weather shimmy! 239 00:15:55,800 --> 00:15:56,600 Weather shimmy! 240 00:15:56,620 --> 00:15:57,680 Hey, how's it going? 241 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 It's hail! 242 00:16:11,299 --> 00:16:12,299 It's hail! 243 00:16:12,670 --> 00:16:12,970 It's hail! 244 00:16:13,270 --> 00:16:14,930 I can't take weather shimmy away. 245 00:16:14,950 --> 00:16:15,970 It's my favorite thing to do. 246 00:16:15,971 --> 00:16:17,770 Guys, you can start a dance party with that. 247 00:16:18,010 --> 00:16:19,730 Oh, I hear there could be big money in that. 248 00:16:19,910 --> 00:16:21,590 I asked you not to watch those. 249 00:16:21,650 --> 00:16:22,230 It's great. 250 00:16:22,430 --> 00:16:22,990 It's great. 251 00:16:23,190 --> 00:16:25,790 I don't even... Weather shimmy is hot. 252 00:16:26,530 --> 00:16:27,530 You gonna keep it? 253 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 Yeah, you like that, huh? 254 00:16:29,130 --> 00:16:29,750 I do. 255 00:16:29,990 --> 00:16:30,590 I do. 256 00:16:30,630 --> 00:16:31,050 You know what? 257 00:16:31,090 --> 00:16:32,090 So will everybody else. 258 00:16:32,709 --> 00:16:34,175 I wouldn't be so condescending because I think the 259 00:16:34,199 --> 00:16:37,410 only thing that you really got wrong was the weather. 260 00:16:37,850 --> 00:16:38,510 I don't know. 261 00:16:38,590 --> 00:16:39,590 Just, uh... 262 00:16:40,810 --> 00:16:41,850 It doesn't look like hail. 263 00:16:42,889 --> 00:16:44,289 Did you watch the thing I sent you? 264 00:16:46,390 --> 00:16:47,390 What thing? 265 00:16:47,450 --> 00:16:48,450 The audition. 266 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 Oh, shit. 267 00:16:51,090 --> 00:16:51,490 Yes. 268 00:16:51,610 --> 00:16:51,790 No. 269 00:16:51,910 --> 00:16:52,490 I'm sorry. 270 00:16:52,650 --> 00:16:53,130 I'm sorry. 271 00:16:53,350 --> 00:16:54,350 I just... I forgot. 272 00:16:54,450 --> 00:16:55,750 I'll watch it now. 273 00:16:55,790 --> 00:16:56,010 Okay. 274 00:16:56,030 --> 00:16:56,590 But listen. 275 00:16:56,730 --> 00:16:57,770 Gunther taped it for me. 276 00:16:57,870 --> 00:16:58,350 All right? 277 00:16:58,351 --> 00:17:00,090 And the anchors edited their own copy at KCFC. 278 00:17:00,091 --> 00:17:01,290 So I wrote it myself. 279 00:17:01,574 --> 00:17:03,170 Just bear it in mind. 280 00:17:03,310 --> 00:17:04,310 Okay. 281 00:17:05,865 --> 00:17:09,109 This is Martin Fairchild at KCFC for Kansas City. 282 00:17:09,989 --> 00:17:15,050 Reports from Pyongyang took a worrying turn as KPA dissidents seized four more 283 00:17:15,051 --> 00:17:20,710 military bases east of the Nakdong River, including two with nuclear capability. 284 00:17:22,039 --> 00:17:25,869 At the same time, Russian state television reiterated its darkest threats yet to 285 00:17:25,969 --> 00:17:29,010 Seoul regarding the mass ignorance forces at the 38th parallel. 286 00:17:29,859 --> 00:17:34,050 In the North, Vice Marshal Pak Myung-Soo now claims full control of at least... 287 00:17:35,390 --> 00:17:36,390 It's good. 288 00:17:36,470 --> 00:17:37,190 It's good. 289 00:17:37,330 --> 00:17:38,030 That's really good. 290 00:17:38,150 --> 00:17:38,710 You're really good. 291 00:17:38,830 --> 00:17:39,310 Really? 292 00:17:39,450 --> 00:17:39,750 Yeah. 293 00:17:39,830 --> 00:17:40,490 It's really good. 294 00:17:40,610 --> 00:17:41,610 You're good. 295 00:17:43,469 --> 00:17:44,110 You're always good. 296 00:17:44,150 --> 00:17:45,150 I'm serious. 297 00:17:45,199 --> 00:17:47,590 It's just, I love what you're doing now. 298 00:17:47,870 --> 00:17:48,870 You know? 299 00:17:49,549 --> 00:17:50,990 You got weather power. 300 00:17:52,919 --> 00:17:54,830 You got KCFC weather hair on. 301 00:17:55,250 --> 00:17:57,470 And, you know, it's like K-sexy. 302 00:17:59,484 --> 00:18:00,484 I think we should move. 303 00:18:04,670 --> 00:18:05,070 Again? 304 00:18:05,370 --> 00:18:05,730 Yep. 305 00:18:05,970 --> 00:18:06,370 Okay. 306 00:18:06,749 --> 00:18:08,750 You just wallpapered the bedroom in a red cloth. 307 00:18:09,210 --> 00:18:09,810 I don't know. 308 00:18:09,811 --> 00:18:10,890 Where do you want to move? 309 00:18:10,970 --> 00:18:11,290 I don't know. 310 00:18:11,310 --> 00:18:12,670 Just, like, bigger market. 311 00:18:12,770 --> 00:18:13,770 Bigger city. 312 00:18:14,050 --> 00:18:15,230 We were in Dallas last year. 313 00:18:15,270 --> 00:18:16,010 That's not a bigger market. 314 00:18:16,290 --> 00:18:16,810 Dallas is Dallas. 315 00:18:17,090 --> 00:18:18,090 It didn't feel right. 316 00:18:18,630 --> 00:18:20,070 I don't know. 317 00:18:20,074 --> 00:18:22,274 I just don't think Dallas is where we're supposed to be. 318 00:18:23,359 --> 00:18:24,270 Well, then, okay. 319 00:18:24,304 --> 00:18:26,210 Like, where are you supposed to be, Maggie? 320 00:18:29,359 --> 00:18:30,639 I'm gonna know when I get there. 321 00:18:31,030 --> 00:18:32,030 I am. 322 00:18:32,710 --> 00:18:33,710 All right. 323 00:18:35,249 --> 00:18:37,089 Can't you just sit still for, like, one minute? 324 00:18:37,290 --> 00:18:37,690 Okay. 325 00:18:38,230 --> 00:18:39,230 Look. 326 00:18:40,110 --> 00:18:41,110 I'm good here. 327 00:18:41,210 --> 00:18:41,790 I know. 328 00:18:42,010 --> 00:18:42,390 Okay? 329 00:18:42,620 --> 00:18:43,620 Like, I'm in the flow. 330 00:18:43,959 --> 00:18:45,119 I get to put on my own stuff. 331 00:18:45,479 --> 00:18:46,310 I don't have to DJ anymore. 332 00:18:46,430 --> 00:18:49,070 I just got Wednesdays and Saturdays down at McFeely's. 333 00:18:50,879 --> 00:18:53,930 The answer to every problem is not just to pack up the U-Haul. 334 00:19:00,120 --> 00:19:01,120 . 335 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 . 336 00:19:14,980 --> 00:19:15,980 . 337 00:19:18,524 --> 00:19:19,524 All right. 338 00:19:19,720 --> 00:19:20,420 Don't shoot. 339 00:19:20,540 --> 00:19:21,540 Get out of here. 340 00:19:21,610 --> 00:19:22,300 Don't shoot. 341 00:19:22,480 --> 00:19:23,480 Out of here. 342 00:19:24,220 --> 00:19:25,220 . 343 00:19:26,364 --> 00:19:27,940 That got you a little burned, huh? 344 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 . 345 00:19:34,470 --> 00:19:35,470 Maggie, you okay? 346 00:19:37,239 --> 00:19:37,970 Hey, Maggie, you okay? 347 00:19:38,210 --> 00:19:38,870 You okay? 348 00:19:39,150 --> 00:19:40,150 Are you all right? 349 00:19:40,590 --> 00:19:41,030 . 350 00:19:41,031 --> 00:19:42,031 . 351 00:19:51,550 --> 00:19:53,650 Where did you learn? 352 00:19:55,030 --> 00:19:56,030 . 353 00:19:57,790 --> 00:19:58,790 . 354 00:20:02,890 --> 00:20:05,690 Stop it! 355 00:20:05,691 --> 00:20:06,691 Stop! 356 00:20:09,199 --> 00:20:10,470 What the hell was that? 357 00:20:11,770 --> 00:20:12,770 What do you mean? 358 00:20:13,679 --> 00:20:16,066 Is it Russian or is it Polish or something for, like, a story? 359 00:20:16,090 --> 00:20:17,330 I'm not following you, sweetie. 360 00:20:17,630 --> 00:20:18,750 We're just talking about it. 361 00:20:20,709 --> 00:20:22,050 When did you learn Russian? 362 00:20:22,490 --> 00:20:23,490 . 363 00:20:24,770 --> 00:20:25,770 I don't know. 364 00:20:25,870 --> 00:20:26,870 Oh, God. 365 00:20:26,910 --> 00:20:27,310 I gotta go. 366 00:20:27,410 --> 00:20:27,730 I'm late. 367 00:20:28,069 --> 00:20:29,350 I'm on live at 723. 368 00:20:29,510 --> 00:20:30,130 I got moved up. 369 00:20:30,310 --> 00:20:31,310 Oh, okay. 370 00:20:31,490 --> 00:20:31,870 Okay. 371 00:20:32,339 --> 00:20:33,290 Let's just talk about it later. 372 00:20:33,310 --> 00:20:33,570 Okay? 373 00:20:33,571 --> 00:20:35,330 Well, we can talk about it now. 374 00:20:35,410 --> 00:20:35,630 . 375 00:20:35,631 --> 00:20:36,130 Oh, my God. 376 00:20:36,450 --> 00:20:37,450 . 377 00:20:37,639 --> 00:20:39,410 Do you want to carry your purse here? 378 00:20:40,550 --> 00:20:41,050 It's okay. 379 00:20:41,290 --> 00:20:41,970 It's all okay. 380 00:20:42,030 --> 00:20:42,150 . 381 00:20:42,299 --> 00:20:43,490 We can discuss it, okay? 382 00:20:43,590 --> 00:20:43,710 . 383 00:20:43,711 --> 00:20:43,990 Okay, yeah. 384 00:20:44,050 --> 00:20:44,090 . 385 00:20:44,091 --> 00:20:44,410 I love you. 386 00:20:44,411 --> 00:20:44,730 . 387 00:20:44,731 --> 00:20:45,190 I love you, too. 388 00:20:45,350 --> 00:20:45,490 . 389 00:20:45,491 --> 00:20:45,550 Bye. 390 00:20:45,730 --> 00:20:46,030 . 391 00:20:46,031 --> 00:20:47,031 Okay. 392 00:20:47,530 --> 00:20:47,890 . 393 00:20:47,891 --> 00:20:48,891 . 394 00:20:49,190 --> 00:20:49,550 . 395 00:20:49,970 --> 00:20:50,330 . 396 00:20:50,331 --> 00:20:50,890 . 397 00:20:50,891 --> 00:20:51,010 . 398 00:20:51,510 --> 00:20:51,870 . 399 00:20:51,871 --> 00:20:51,930 . 400 00:20:51,931 --> 00:20:51,970 . 401 00:20:51,971 --> 00:20:51,990 . 402 00:20:51,991 --> 00:20:52,991 . 403 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 . 404 00:21:15,460 --> 00:21:16,460 . 405 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Sorry, 406 00:21:42,140 --> 00:21:43,560 don't blame me blame the music. 407 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 I'm so sorry. 408 00:21:44,640 --> 00:21:46,276 Go ahead and turn your engine off for me, please. 409 00:21:46,300 --> 00:21:46,320 Sure. 410 00:21:46,321 --> 00:21:46,360 Yeah. 411 00:21:46,400 --> 00:21:47,120 You know how it is. 412 00:21:47,160 --> 00:21:47,960 It's a fun song. 413 00:21:48,080 --> 00:21:48,720 It's a beautiful day. 414 00:21:48,820 --> 00:21:48,980 . 415 00:21:48,981 --> 00:21:50,261 You're so long, you go too fast. 416 00:21:50,320 --> 00:21:51,320 License and registration. 417 00:21:51,660 --> 00:21:52,660 Absolutely. 418 00:22:04,705 --> 00:22:05,705 There you go. 419 00:22:06,284 --> 00:22:08,290 We'll take your license out of your wallet. 420 00:22:08,310 --> 00:22:09,310 Sure, yeah. 421 00:22:16,210 --> 00:22:17,210 It's an old picture. 422 00:22:22,264 --> 00:22:24,264 Would you go ahead and step out of the car, please? 423 00:22:26,090 --> 00:22:28,510 Um... is... is that totally necessary? 424 00:22:28,730 --> 00:22:30,970 It's just for my job, I have to be exactly on the dot. 425 00:22:31,159 --> 00:22:33,911 Like, to the minute, because we go on... I get it. 426 00:22:34,079 --> 00:22:34,750 I know who you are. 427 00:22:34,810 --> 00:22:35,550 The weather can wait. 428 00:22:35,610 --> 00:22:36,690 Just step out of the car. 429 00:22:38,800 --> 00:22:39,800 Sir, I... 430 00:22:41,634 --> 00:22:43,410 I don't want to have to ask you again. 431 00:22:50,989 --> 00:22:52,440 Are you just having a bad day? 432 00:22:53,300 --> 00:22:53,620 What? 433 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 She didn't mean it. 434 00:22:54,860 --> 00:22:55,180 Who? 435 00:22:55,580 --> 00:22:55,900 Anna. 436 00:22:55,980 --> 00:22:57,340 Those things she said to you this morning. 437 00:22:57,360 --> 00:22:58,060 She didn't mean it. 438 00:22:58,061 --> 00:22:58,660 She didn't mean it. 439 00:22:58,879 --> 00:22:59,500 It just kind of came out. 440 00:22:59,560 --> 00:22:59,940 It's hard. 441 00:23:00,120 --> 00:23:01,440 She's up all night with the baby. 442 00:23:02,880 --> 00:23:03,700 How do you know? 443 00:23:03,760 --> 00:23:05,160 Go get her the red velvet cupcakes. 444 00:23:05,240 --> 00:23:05,840 It's a good idea. 445 00:23:05,880 --> 00:23:07,240 With the purple sprinkles on them. 446 00:23:07,389 --> 00:23:08,200 And then tonight you go to Netflix. 447 00:23:08,220 --> 00:23:08,720 There's a Red Tunes table. 448 00:23:08,820 --> 00:23:09,320 You order a lobster. 449 00:23:09,480 --> 00:23:11,040 You do that funny thing with the claws. 450 00:23:11,119 --> 00:23:12,159 It always makes her laugh. 451 00:23:12,220 --> 00:23:12,600 It's good. 452 00:23:12,840 --> 00:23:13,840 It's good. 453 00:23:13,929 --> 00:23:15,340 You don't regret having the baby. 454 00:23:15,960 --> 00:23:16,880 Nothing like your dad. 455 00:23:16,960 --> 00:23:18,040 Stop telling yourself that. 456 00:23:18,110 --> 00:23:19,110 You know the card? 457 00:23:19,639 --> 00:23:20,880 With the dancing angels on it? 458 00:23:20,920 --> 00:23:21,240 It's nice. 459 00:23:21,320 --> 00:23:21,700 It's beautiful. 460 00:23:21,860 --> 00:23:23,376 Just don't go writing the big apology inside. 461 00:23:23,400 --> 00:23:24,060 She doesn't need it. 462 00:23:24,279 --> 00:23:24,900 She just needs a nap. 463 00:23:24,980 --> 00:23:25,580 She needs a nap. 464 00:23:25,700 --> 00:23:27,060 And you could do another one, too. 465 00:23:28,079 --> 00:23:29,199 Do you think I could go now? 466 00:23:34,490 --> 00:23:35,490 Thank you. 467 00:23:51,960 --> 00:23:55,920 Global tensions are near a breaking point, as both American and Russian strategic 468 00:23:55,921 --> 00:23:58,455 partners... strategic bombers have reportedly flown to their fail-safe 469 00:23:58,479 --> 00:24:00,960 points, ready to proceed with strike orders if given. 470 00:24:01,569 --> 00:24:04,840 In a rare public statement, the Pentagon confirmed that the United States has 471 00:24:04,841 --> 00:24:07,300 raised its defense readiness condition to DEFCON 2. 472 00:24:07,819 --> 00:24:10,720 Colonel Susan Ramirez issued a stark message earlier today. 473 00:24:11,469 --> 00:24:16,541 We are in the most dangerous hours our nation has faced since the 1962 Cuban Missile. 474 00:24:23,440 --> 00:24:24,460 You're really late. 475 00:24:24,461 --> 00:24:25,920 I know, I know, but we shall... 476 00:24:27,299 --> 00:24:30,640 Here at home, there's been a surge of residents fleeing areas near key military 477 00:24:30,641 --> 00:24:33,481 installations, including... Claire, I know. 478 00:24:34,000 --> 00:24:36,260 No, I cannot be avoided. 479 00:24:36,380 --> 00:24:37,901 There's... No, you know I can't be avoided. 480 00:24:38,160 --> 00:24:38,560 There's deadlines. 481 00:24:39,180 --> 00:24:39,900 I know, I understand. 482 00:24:39,910 --> 00:24:40,680 I'm so sorry. 483 00:24:40,799 --> 00:24:42,851 You see, after there's Margaret Fairchild in 484 00:24:42,891 --> 00:24:44,900 the weather and we cut to you, there's no you. 485 00:24:44,960 --> 00:24:46,260 That's the deadline, probably. 486 00:24:46,500 --> 00:24:49,040 Can I just... I just... Up, up, up. 487 00:24:49,180 --> 00:24:50,180 Let's do it on the run. 488 00:24:50,340 --> 00:24:50,900 Come on. 489 00:24:50,901 --> 00:24:51,620 A little more. 490 00:24:51,640 --> 00:24:52,640 Okay, give me my shoes. 491 00:24:52,769 --> 00:24:53,980 We're in crisis mode. 492 00:24:54,460 --> 00:24:56,484 Your segment's cut to 90 seconds, then you 493 00:24:56,485 --> 00:24:58,520 throw a shade for the governor's remaining calm. 494 00:24:58,700 --> 00:25:00,380 Then network takes it back early. 495 00:25:00,620 --> 00:25:03,660 This call will be over, and I don't even know what happened. 496 00:25:03,720 --> 00:25:06,880 I just started talking, and the words were just coming out, and I was just like, 497 00:25:07,000 --> 00:25:07,380 whoa, whoa, whoa. 498 00:25:07,460 --> 00:25:08,540 Yeah, tell me at the break. 499 00:25:08,580 --> 00:25:09,700 No, no, you know what? 500 00:25:09,740 --> 00:25:10,420 Tell me never. 501 00:25:10,660 --> 00:25:10,980 Okay. 502 00:25:11,000 --> 00:25:12,943 And if someday you want me to be considered for 503 00:25:12,944 --> 00:25:14,700 Weekend Egg, it's what it's supposed to be again. 504 00:25:14,980 --> 00:25:15,320 Steve. 505 00:25:15,321 --> 00:25:16,321 Who is that? 506 00:25:16,484 --> 00:25:19,120 Daesung Park Visiting Fellow at the Korean Studies Institute. 507 00:25:19,380 --> 00:25:20,380 Gosh, why is he so upset? 508 00:25:20,799 --> 00:25:21,879 Because he's Korean, right? 509 00:25:21,920 --> 00:25:22,936 You're not following anything. 510 00:25:22,960 --> 00:25:23,800 90 seconds. 511 00:25:23,801 --> 00:25:25,720 Margaret, come on, this way. 512 00:25:27,150 --> 00:25:28,670 It's time for you to go to the police. 513 00:25:29,239 --> 00:25:30,080 Someone has to stop him. 514 00:25:30,140 --> 00:25:30,740 Maria needs you. 515 00:25:30,820 --> 00:25:31,280 Do it now. 516 00:25:31,794 --> 00:25:32,794 Do it now. 517 00:25:33,264 --> 00:25:35,264 He's saying it because she doesn't know who we are. 518 00:25:35,394 --> 00:25:37,020 No, no, excuse me. 519 00:25:42,080 --> 00:25:42,480 Recognizable. 520 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 Recognizable, he said. 521 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 . 522 00:25:46,540 --> 00:25:46,940 . 523 00:25:47,560 --> 00:25:48,560 . 524 00:26:00,700 --> 00:26:03,720 Yes, he's saying, no, he's saying the actions are not justified. 525 00:26:03,880 --> 00:26:04,500 They're only familiar. 526 00:26:04,740 --> 00:26:07,200 There's this escalation that follows a pattern. 527 00:26:07,300 --> 00:26:08,040 You know, it follows a pattern. 528 00:26:08,180 --> 00:26:09,780 It's not, he's not endorsing aggression. 529 00:26:09,880 --> 00:26:11,640 It's a very important distinction. 530 00:26:12,979 --> 00:26:14,720 Sorry, the words are kind of close. 531 00:26:15,160 --> 00:26:15,660 It's okay. 532 00:26:15,680 --> 00:26:16,400 I think you just didn't hear them. 533 00:26:16,420 --> 00:26:17,660 Since when do you speak Korean? 534 00:26:17,960 --> 00:26:18,360 I don't speak Korean. 535 00:26:18,500 --> 00:26:18,700 What? 536 00:26:18,780 --> 00:26:20,200 I forgot to take 1115. 537 00:26:20,540 --> 00:26:20,840 Okay. 538 00:26:21,480 --> 00:26:24,800 Small Trump from New York is going to move through metro area mid-afternoon. 539 00:26:25,139 --> 00:26:28,920 Rapid temp drops, heavy rain, maybe hail, stay weather aware, et cetera, et cetera. 540 00:26:28,921 --> 00:26:29,280 Five seconds. 541 00:26:29,420 --> 00:26:30,140 It's all loaded in. 542 00:26:30,280 --> 00:26:32,419 Let's go to Margaret Fairchild with the forecast, 543 00:26:32,420 --> 00:26:34,721 and she'll tell us what's in store for us today. 544 00:26:34,920 --> 00:26:35,320 Margaret? 545 00:26:35,920 --> 00:26:36,520 Thanks, Mia. 546 00:26:36,909 --> 00:26:38,200 And good morning, Kansas City. 547 00:26:38,959 --> 00:26:40,040 Let's take a look at today. 548 00:26:42,859 --> 00:26:45,380 Let's, let's, let's take a look at today. 549 00:26:45,440 --> 00:26:47,080 We're going to, we're going to take a look at today. 550 00:26:47,081 --> 00:26:53,460 Today, today, today is, to, to, to, today's, to, today, to, today's, 551 00:26:54,860 --> 00:27:02,860 take, take, take, take, take. 552 00:27:12,330 --> 00:27:12,750 Okay. 553 00:27:12,751 --> 00:27:13,750 Take it to camera three. 554 00:27:13,751 --> 00:27:14,350 Take it to camera three. 555 00:27:14,410 --> 00:27:14,510 Go. 556 00:27:14,730 --> 00:27:15,570 You gotta take, take it. 557 00:27:15,670 --> 00:27:15,890 Okay. 558 00:27:15,950 --> 00:27:19,630 Clearly some troubles with the maps and the forecast and our sound. 559 00:27:20,609 --> 00:27:23,569 Let's work on that because we know you need your weather news this morning. 560 00:27:24,179 --> 00:27:24,950 We'll take a short break. 561 00:27:24,951 --> 00:27:27,164 And when we come back, find out if you need to take 562 00:27:27,264 --> 00:27:29,289 your umbrella or your sunscreen with you tomorrow. 563 00:27:29,330 --> 00:27:30,330 Stay with us. 564 00:27:33,510 --> 00:27:34,510 Margaret. 565 00:27:39,290 --> 00:27:40,410 Back up, please! 566 00:27:46,940 --> 00:27:47,940 You're safe here. 567 00:27:49,179 --> 00:27:50,836 As soon as I'm out from under this, I'm coming back. 568 00:27:50,860 --> 00:27:51,860 I promise you. 569 00:27:52,779 --> 00:27:54,000 I am coming back for you. 570 00:27:55,160 --> 00:27:56,160 Yeah? 571 00:27:57,340 --> 00:27:58,340 Yeah. 572 00:28:08,789 --> 00:28:10,216 I'll have a day to sleep in, you know that? 573 00:28:10,240 --> 00:28:10,560 Sorry. 574 00:28:10,740 --> 00:28:11,740 Sorry. 575 00:28:15,469 --> 00:28:16,080 Get back inside. 576 00:28:16,320 --> 00:28:17,760 This is the safest place you can be. 577 00:28:18,489 --> 00:28:21,640 At some point soon, I'll say, Danny, it's time you tell me everything. 578 00:28:23,019 --> 00:28:24,299 And you will tell me everything. 579 00:28:25,760 --> 00:28:26,760 What are we waiting for? 580 00:28:27,460 --> 00:28:28,460 Let's go! 581 00:28:44,725 --> 00:28:46,180 Hugo, what do we do now? 582 00:28:46,660 --> 00:28:47,680 How long do I have to wait? 583 00:28:47,700 --> 00:28:48,200 Hold on to this. 584 00:28:48,500 --> 00:28:50,020 You're in good hands with Santiago. 585 00:28:50,400 --> 00:28:52,060 He knows exactly where he's taking you. 586 00:28:52,480 --> 00:28:53,480 Down! 587 00:28:59,340 --> 00:29:00,340 Vortex clear. 588 00:29:03,120 --> 00:29:04,660 You're out here, looking for me. 589 00:29:05,120 --> 00:29:06,520 How am I supposed to keep us alive? 590 00:29:07,100 --> 00:29:08,880 Santiago is taking you to a safe house. 591 00:29:08,960 --> 00:29:10,800 When you arrive, you can check back in with me. 592 00:29:14,739 --> 00:29:17,700 Little doves, you have learned what we know when we know it. 593 00:29:17,840 --> 00:29:19,420 Far in excess of our reporting obligation. 594 00:29:19,421 --> 00:29:21,700 Let's get an estimate to check here. 595 00:29:22,309 --> 00:29:25,400 This is the most significant security lapse in your organization's history. 596 00:29:25,620 --> 00:29:26,320 It's a catastrophe. 597 00:29:26,620 --> 00:29:28,860 DOD has significant IRR that we can deploy immediately. 598 00:29:29,060 --> 00:29:30,060 That is a mistake. 599 00:29:30,120 --> 00:29:31,380 Do not open the aperture. 600 00:29:31,560 --> 00:29:34,320 There are 12,000 FBI field agents at our disposal. 601 00:29:34,920 --> 00:29:36,300 I don't know why we don't utilize that. 602 00:29:36,301 --> 00:29:38,742 The last thing we need is 12,000 under-informed feds 603 00:29:38,743 --> 00:29:40,636 stomping around and calling attention to themselves. 604 00:29:40,660 --> 00:29:42,100 So please, stay in your lane. 605 00:29:42,180 --> 00:29:44,100 If we need the full battle rattle, I'll call you. 606 00:29:44,660 --> 00:29:45,660 Sorry to interrupt. 607 00:29:46,139 --> 00:29:47,340 This just hit social media. 608 00:29:47,520 --> 00:29:49,400 A TV news broadcast from Kansas City. 609 00:29:50,640 --> 00:29:51,640 It's out there now. 610 00:29:54,094 --> 00:29:55,094 Who is she? 611 00:29:55,300 --> 00:29:58,300 Local weather lady at KCXC4, Kansas City, Missouri. 612 00:29:58,899 --> 00:30:00,260 Margaret Fairchild, 38. 613 00:30:01,129 --> 00:30:02,169 Born Cerritos, California. 614 00:30:02,889 --> 00:30:03,969 Never married, no children. 615 00:30:04,614 --> 00:30:06,020 Bachelor's degree in broadcasting. 616 00:30:06,520 --> 00:30:08,160 We have a dialect sample in the archives. 617 00:30:08,300 --> 00:30:09,300 Yes. 618 00:30:09,640 --> 00:30:10,640 And it matched. 619 00:30:13,475 --> 00:30:14,720 What do you want to do? 620 00:30:14,920 --> 00:30:16,260 Find her before you go, Gus. 621 00:30:16,694 --> 00:30:18,120 Who do we have on the ground in Kansas City? 622 00:30:18,121 --> 00:30:19,140 Come on in, come on in. 623 00:30:19,460 --> 00:30:20,880 Come on in, come on in. 624 00:30:21,760 --> 00:30:23,480 Come on in. 625 00:30:23,481 --> 00:30:25,121 OK, Margaret, we're going to get started. 626 00:30:25,669 --> 00:30:26,989 Test is going to be really noisy. 627 00:30:27,180 --> 00:30:30,400 So I'm going to give you this wall in your hand in case, if you need me, throw out 628 00:30:30,401 --> 00:30:32,340 the test, squeeze it any time you need to stop. 629 00:30:32,560 --> 00:30:32,920 OK? 630 00:30:32,960 --> 00:30:34,000 Keep your eyes closed, OK? 631 00:30:35,579 --> 00:30:37,939 I'll be speaking to you the entire time you're in there, OK? 632 00:30:38,080 --> 00:30:38,420 OK. 633 00:30:38,900 --> 00:30:39,640 There you go. 634 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 You're going in. 635 00:30:42,100 --> 00:30:43,100 How are you doing? 636 00:30:43,140 --> 00:30:44,140 I'm fine. 637 00:31:42,020 --> 00:31:43,360 Are you okay? 638 00:31:44,940 --> 00:31:45,940 They're just deer. 639 00:31:46,579 --> 00:31:47,579 It says stare. 640 00:31:49,229 --> 00:31:53,980 It's like they're scared, but they're not. 641 00:31:55,769 --> 00:31:59,760 They're bold, but they run when you reach for your camera. 642 00:32:04,640 --> 00:32:05,640 It's time Danny. 643 00:32:06,819 --> 00:32:07,819 What is going on? 644 00:32:10,739 --> 00:32:12,180 You won't believe me if I told you. 645 00:32:15,839 --> 00:32:16,839 So I'm going to show you. 646 00:32:19,289 --> 00:32:20,289 Your MRI is normal. 647 00:32:21,039 --> 00:32:22,240 No strokes or messes. 648 00:32:22,829 --> 00:32:25,300 So it's not neoplastic and there's no infarction. 649 00:32:25,520 --> 00:32:26,520 You didn't find anything. 650 00:32:27,479 --> 00:32:28,919 Most people would find out for sure. 651 00:32:29,409 --> 00:32:31,220 Well I just saw what's going on with me. 652 00:32:31,819 --> 00:32:32,855 It just doesn't make sense. 653 00:32:32,879 --> 00:32:34,759 Well have you been under a lot of stress lately? 654 00:32:34,800 --> 00:32:35,100 No. 655 00:32:35,500 --> 00:32:35,940 No. 656 00:32:36,219 --> 00:32:38,220 I mean today, but not before today. 657 00:32:39,079 --> 00:32:40,199 Your father had Parkinson's? 658 00:32:41,499 --> 00:32:42,636 Are you saying that's what it is? 659 00:32:42,660 --> 00:32:43,120 No, no, no. 660 00:32:43,160 --> 00:32:43,740 Not necessarily. 661 00:32:44,114 --> 00:32:45,520 But at what age was onset? 662 00:32:46,269 --> 00:32:47,560 He was 46, 47. 663 00:32:48,859 --> 00:32:50,059 I was a teenager when he died. 664 00:32:52,169 --> 00:32:53,020 Are they watching us? 665 00:32:53,080 --> 00:32:54,080 Who are those guys? 666 00:32:54,340 --> 00:32:55,340 They're with the FBI. 667 00:32:55,999 --> 00:32:58,319 They have some questions for you after we're finished here. 668 00:32:58,569 --> 00:32:59,340 How do you know they're FBI? 669 00:32:59,340 --> 00:33:01,680 They showed identification. 670 00:33:09,889 --> 00:33:10,889 They're not FBI. 671 00:33:16,209 --> 00:33:20,608 Ms. Fairchild, have you ever sought counseling for the 672 00:33:20,609 --> 00:33:23,211 traumatic event that happened when you were a child? 673 00:33:29,379 --> 00:33:30,080 I don't remember it. 674 00:33:30,100 --> 00:33:31,100 I was 10 years old. 675 00:33:31,959 --> 00:33:33,940 Do you have nightmares related to the event? 676 00:33:33,980 --> 00:33:34,240 No. 677 00:33:34,649 --> 00:33:35,460 All the time. 678 00:33:35,620 --> 00:33:36,620 All the time. 679 00:33:36,679 --> 00:33:40,600 It's the same dream about butterflies and a Hansel and Gretel house in the woods. 680 00:33:41,195 --> 00:33:42,940 And also, she sings in her sleep sometimes. 681 00:33:42,941 --> 00:33:44,340 No, I don't do that. 682 00:33:44,440 --> 00:33:45,080 I didn't do that. 683 00:33:45,120 --> 00:33:45,800 Do I do that? 684 00:33:46,060 --> 00:33:46,260 You do. 685 00:33:46,640 --> 00:33:47,140 She does. 686 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Excuse me a minute. 687 00:33:49,659 --> 00:33:50,760 What could you do? 688 00:33:50,849 --> 00:33:53,040 How could you tell me the one thing I never told anyone but you? 689 00:33:53,041 --> 00:33:54,050 You didn't tell me much about it. 690 00:33:54,074 --> 00:33:56,231 Because I don't remember it and then you tell a complete 691 00:33:56,232 --> 00:33:58,341 stranger that I sing in my sleep when we speak Korean? 692 00:33:58,580 --> 00:33:59,140 We're not strangers. 693 00:33:59,240 --> 00:33:59,520 We're doctors. 694 00:33:59,700 --> 00:34:01,460 You pull your pants down and tell them stuff. 695 00:34:01,500 --> 00:34:02,080 That's how it works. 696 00:34:02,120 --> 00:34:03,560 What the hell is the FBI doing here? 697 00:34:20,610 --> 00:34:21,610 Kelner. 698 00:34:24,259 --> 00:34:25,259 Daniel Kelner. 699 00:34:26,200 --> 00:34:27,200 Do you know who that is? 700 00:34:27,449 --> 00:34:28,449 I don't know. 701 00:34:28,780 --> 00:34:29,780 Who is Dr. Coleman? 702 00:34:29,810 --> 00:34:30,830 Who is Daniel Kelner? 703 00:34:30,929 --> 00:34:32,729 I don't know, but those guys wish he was dead. 704 00:34:36,620 --> 00:34:38,486 I feel like I need help getting in the bathroom. 705 00:34:38,510 --> 00:34:39,070 Can you? 706 00:34:39,469 --> 00:34:41,090 Can you just roll with it, Jackson? 707 00:34:41,190 --> 00:34:42,190 My God. 708 00:34:44,030 --> 00:34:44,429 Hi. 709 00:34:44,530 --> 00:34:45,770 She needs to use the bathroom. 710 00:34:46,050 --> 00:34:46,590 I see the bathroom. 711 00:34:46,969 --> 00:34:47,190 Yeah. 712 00:34:47,630 --> 00:34:48,030 Okay. 713 00:34:48,510 --> 00:34:48,909 Okay. 714 00:34:49,090 --> 00:34:50,090 Okay. 715 00:34:50,130 --> 00:34:50,530 Okay. 716 00:34:50,730 --> 00:34:51,730 Okay. 717 00:34:52,130 --> 00:34:53,130 Okay. 718 00:34:54,110 --> 00:34:54,510 Okay. 719 00:34:54,511 --> 00:34:56,929 Just let me talk about it for a second. 720 00:34:58,150 --> 00:34:58,630 You're back. 721 00:34:58,810 --> 00:34:59,330 Can we talk? 722 00:34:59,690 --> 00:35:01,710 Can we just slow down for a minute? 723 00:35:01,850 --> 00:35:04,290 I just want to talk to you about what you're doing. 724 00:35:07,090 --> 00:35:07,810 Getting dressed. 725 00:35:08,050 --> 00:35:08,350 We're leaving. 726 00:35:08,510 --> 00:35:08,910 We're leaving. 727 00:35:08,970 --> 00:35:09,370 Gotta go. 728 00:35:09,470 --> 00:35:09,750 What? 729 00:35:09,830 --> 00:35:10,310 Gotta go. 730 00:35:10,830 --> 00:35:11,990 Oh, God. 731 00:35:12,030 --> 00:35:12,530 I'm so sorry. 732 00:35:12,630 --> 00:35:12,850 Hi. 733 00:35:13,190 --> 00:35:13,690 Excuse me. 734 00:35:13,810 --> 00:35:14,190 What do you mean? 735 00:35:14,410 --> 00:35:15,410 Busting out? 736 00:35:15,510 --> 00:35:16,430 What's wrong with you? 737 00:35:16,490 --> 00:35:16,910 What's wrong? 738 00:35:16,990 --> 00:35:18,830 It's not a very uncooperative boyfriend, right? 739 00:35:23,090 --> 00:35:24,210 Oh, you gotta be kidding me. 740 00:35:24,420 --> 00:35:24,760 What? 741 00:35:25,130 --> 00:35:25,780 What did I do? 742 00:35:25,781 --> 00:35:26,680 You know exactly what to do. 743 00:35:26,681 --> 00:35:27,060 What did I do? 744 00:35:27,280 --> 00:35:28,280 Hey. 745 00:35:29,850 --> 00:35:31,721 She has to... She has to use the bathroom. 746 00:35:32,460 --> 00:35:33,460 Okay. 747 00:35:55,740 --> 00:35:56,740 Where it at? 748 00:35:57,840 --> 00:36:00,100 Extential wave reporting development and extraction. 749 00:36:01,800 --> 00:36:02,800 Of what? 750 00:36:21,570 --> 00:36:24,120 Homestead Air Force Base in Florida in 1973. 751 00:36:26,230 --> 00:36:27,230 Who's the guy with Nixon? 752 00:36:27,850 --> 00:36:29,500 A big TV star in the 50s. 753 00:36:29,501 --> 00:36:30,840 Nixon wanted to impress him. 754 00:36:30,940 --> 00:36:31,940 Oh, I see. 755 00:37:19,760 --> 00:37:21,000 Are they children? 756 00:37:21,760 --> 00:37:22,760 No. 757 00:37:26,470 --> 00:37:27,820 Are they people? 758 00:37:29,160 --> 00:37:30,160 No. 759 00:37:34,410 --> 00:37:35,530 Are they human? 760 00:37:49,140 --> 00:37:50,500 This next part's hard to watch. 761 00:37:52,880 --> 00:37:54,780 It's what Hugo showed me that got me into this. 762 00:37:56,840 --> 00:37:57,840 Okay? 763 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 Okay. 764 00:38:14,960 --> 00:38:16,100 Apple sedatives. 765 00:38:16,340 --> 00:38:17,580 I'm a baseline stress patient. 766 00:38:17,581 --> 00:38:18,680 First... Okay. 767 00:38:18,740 --> 00:38:18,760 Okay. 768 00:38:18,761 --> 00:38:19,880 I don't... I don't want to talk 769 00:38:28,260 --> 00:38:29,100 to you too much. 770 00:38:29,120 --> 00:38:29,900 I don't get a pattern response. 771 00:38:30,000 --> 00:38:30,580 I have a cue. 772 00:38:30,685 --> 00:38:32,400 I need some resp... You know what I'm saying? 773 00:38:32,480 --> 00:38:35,680 I've got state... 18-17 minutes before I call you. 774 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 It's in the script. 775 00:38:37,335 --> 00:38:39,300 The latest script is... Negative. 776 00:38:39,580 --> 00:38:40,580 The audist needs more. 777 00:38:40,790 --> 00:38:41,560 You can go over halfway. 778 00:38:41,800 --> 00:38:42,800 Do it now. 779 00:38:43,000 --> 00:38:43,660 Insert it. 780 00:38:43,760 --> 00:38:44,760 Now. 781 00:38:47,340 --> 00:38:47,740 There's more. 782 00:38:47,741 --> 00:38:48,020 You think you have it? 783 00:38:48,021 --> 00:38:48,040 You've got it. 784 00:38:48,041 --> 00:38:48,080 You've got it. 785 00:38:48,081 --> 00:38:49,081 Hmm... 786 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 There's more. 787 00:39:02,730 --> 00:39:03,900 79 years more. 788 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 I have all of it. 789 00:39:30,680 --> 00:39:33,400 Hugo's the only one who had a relationship with it. 790 00:39:34,000 --> 00:39:35,800 And he knew what he was doing with that thing. 791 00:39:36,120 --> 00:39:36,760 Pull up. 792 00:39:36,761 --> 00:39:37,761 Tell him this is Dayton. 793 00:39:44,020 --> 00:39:45,260 Give me the device. 794 00:39:45,560 --> 00:39:46,340 This is Star. 795 00:39:46,440 --> 00:39:48,560 It goes below 90 the last time I pulled you up. 796 00:39:48,870 --> 00:39:50,640 Watch for tachyarrhythmias of drill leverage. 797 00:40:16,450 --> 00:40:17,130 I'm fine! 798 00:40:17,270 --> 00:40:18,270 I'm fine! 799 00:40:18,770 --> 00:40:19,770 What happened? 800 00:40:22,640 --> 00:40:23,640 I had focus. 801 00:40:24,380 --> 00:40:25,100 Gave myself over. 802 00:40:25,240 --> 00:40:26,720 Still calmer for a split second. 803 00:40:28,580 --> 00:40:28,980 Sledgehammer. 804 00:40:28,981 --> 00:40:29,380 Whiteout. 805 00:40:29,805 --> 00:40:31,205 Sucked all the air out of my lungs. 806 00:40:32,335 --> 00:40:33,335 Is he an experiencer? 807 00:40:33,800 --> 00:40:34,800 You can't dive up? 808 00:40:37,580 --> 00:40:38,580 He can't admit. 809 00:40:38,680 --> 00:40:39,680 I don't know. 810 00:40:40,160 --> 00:40:41,160 He's Hugo's guy. 811 00:40:42,090 --> 00:40:43,770 There's gonna be a whole lot we don't know. 812 00:40:44,100 --> 00:40:44,500 Maybe. 813 00:40:44,680 --> 00:40:46,280 I'm not going back in there to find out. 814 00:40:56,690 --> 00:40:57,970 Pull the data on the girlfriend. 815 00:40:59,934 --> 00:41:02,980 There have been retrieval programs of exotic craft. 816 00:41:04,705 --> 00:41:07,100 Interrogation of non-human biologics. 817 00:41:08,260 --> 00:41:10,740 Reverse engineering and technology exploitation. 818 00:41:11,095 --> 00:41:12,095 All of it. 819 00:41:12,790 --> 00:41:16,440 Run by Wardex, the Department of Defense, and the defense industry. 820 00:41:17,810 --> 00:41:20,283 It has the highest level of military and private 821 00:41:20,284 --> 00:41:23,321 sector classification in American history. 822 00:41:24,280 --> 00:41:26,900 They've run us since the early 70s without government funding. 823 00:41:27,080 --> 00:41:29,040 Too many tax dollars to try and hide. 824 00:41:29,041 --> 00:41:30,935 And off-world artifacts are too profitable 825 00:41:30,936 --> 00:41:33,020 to leave in the hands of appointed officials. 826 00:41:33,300 --> 00:41:34,620 Especially after the Nixon thing. 827 00:41:36,130 --> 00:41:38,160 Presidents are civilians again after eight years. 828 00:41:38,375 --> 00:41:41,980 So there's no longer a reason to read them in on any of this. 829 00:41:44,720 --> 00:41:47,020 I was a part of all that until I saw what you just saw. 830 00:41:49,020 --> 00:41:50,020 This all stops. 831 00:41:50,520 --> 00:41:51,520 Now. 832 00:41:52,580 --> 00:41:53,580 What are you gonna do? 833 00:41:54,720 --> 00:41:55,720 Full disclosure. 834 00:41:56,950 --> 00:41:57,660 To the whole world. 835 00:41:57,661 --> 00:41:59,120 All at once. 836 00:42:02,670 --> 00:42:04,620 Have you considered what effect that'll have? 837 00:42:06,380 --> 00:42:07,380 On everything? 838 00:42:09,240 --> 00:42:10,240 What? 839 00:42:11,450 --> 00:42:14,680 It's not up to me to decide if it's good or bad for people to know. 840 00:42:16,675 --> 00:42:18,441 Then how is it up to you to decide that the right 841 00:42:18,442 --> 00:42:20,460 to know outweighs the consequences of knowing? 842 00:42:21,700 --> 00:42:23,316 Are you saying we leave this up to Wardex? 843 00:42:23,340 --> 00:42:25,880 Because they've already decided this belongs to them. 844 00:42:25,960 --> 00:42:26,960 This... 845 00:42:27,290 --> 00:42:28,740 core truth about the universe. 846 00:42:28,800 --> 00:42:29,240 It's wrong. 847 00:42:29,380 --> 00:42:30,380 You can't do that. 848 00:42:31,900 --> 00:42:32,900 Think about... 849 00:42:35,940 --> 00:42:37,040 People will see them as deities. 850 00:42:37,060 --> 00:42:38,260 They'll stop believing in God. 851 00:42:39,620 --> 00:42:40,620 We left the church. 852 00:42:41,375 --> 00:42:42,655 Not because I stopped believing. 853 00:42:42,700 --> 00:42:45,640 Because I can no longer say with certainty that God is divine. 854 00:42:45,820 --> 00:42:48,480 But I believe profoundly that he's essential. 855 00:42:51,200 --> 00:42:52,600 He's how we define ourselves. 856 00:42:52,720 --> 00:42:54,760 He's what keeps whole civilizations together. 857 00:42:57,280 --> 00:42:59,920 We've been raised to believe in a supreme being. 858 00:42:59,980 --> 00:43:02,840 And now you want to show us actual supreme beings? 859 00:43:04,360 --> 00:43:05,480 People can't handle both. 860 00:43:08,020 --> 00:43:09,160 Of course they can't. 861 00:43:10,100 --> 00:43:11,400 No, they can't. 862 00:43:12,320 --> 00:43:14,160 Look at our history with any sudden change. 863 00:43:14,880 --> 00:43:15,880 And now? 864 00:43:17,120 --> 00:43:19,080 With the world about to blow up in all our faces? 865 00:43:21,500 --> 00:43:22,940 You'll get panic and chaos. 866 00:43:23,090 --> 00:43:24,980 And God help us. 867 00:43:29,970 --> 00:43:31,290 You guys expected me to check in. 868 00:43:42,970 --> 00:43:43,970 No signal. 869 00:43:46,410 --> 00:43:47,410 No signal. 870 00:43:48,770 --> 00:43:49,810 Try the other side of the hill. 871 00:43:49,830 --> 00:44:21,630 awful noise Come on! 872 00:44:21,690 --> 00:44:22,690 The door! 873 00:44:23,230 --> 00:44:27,390 Oh sorry, sorry. 874 00:44:28,270 --> 00:44:29,270 John, John... 875 00:44:36,610 --> 00:44:37,010 Hello? 876 00:44:37,011 --> 00:44:41,779 If you even threw that in French, I swear to God, I've 877 00:44:41,780 --> 00:44:44,710 been waiting a very long time to meet you, Miss Fairchild. 878 00:44:45,970 --> 00:44:46,970 Who is this? 879 00:44:47,650 --> 00:44:48,650 A friend. 880 00:44:50,184 --> 00:44:54,830 And if I'm right about you, Margaret, you'd know if I wasn't. 881 00:44:55,170 --> 00:44:55,950 No, I don't. 882 00:44:55,951 --> 00:44:58,450 I don't know you anymore, but I know what's happening to me. 883 00:44:58,750 --> 00:45:00,950 Very few people can manage this as well as you. 884 00:45:01,130 --> 00:45:02,330 I'm not managing it. 885 00:45:02,350 --> 00:45:02,770 I'm not. 886 00:45:02,810 --> 00:45:03,810 I'm frightened. 887 00:45:03,850 --> 00:45:05,090 I'm frightened out of my wits. 888 00:45:05,091 --> 00:45:08,450 Because you're just a passenger on your way somewhere. 889 00:45:10,210 --> 00:45:11,246 Let us help you get there. 890 00:45:11,270 --> 00:45:11,750 Help me how? 891 00:45:11,870 --> 00:45:12,310 What do you mean? 892 00:45:12,370 --> 00:45:14,950 We want to offer you our protection. 893 00:45:15,890 --> 00:45:18,650 We held back from reaching out until after we saw your weather report. 894 00:45:19,070 --> 00:45:20,070 You held back? 895 00:45:20,130 --> 00:45:20,910 What do you mean? 896 00:45:20,970 --> 00:45:21,970 What does that mean? 897 00:45:22,110 --> 00:45:23,350 Are you going to need a lawyer? 898 00:45:27,160 --> 00:45:29,160 Who is 873-2626? 899 00:45:32,850 --> 00:45:35,530 Since you know that number, you must already know who it belongs to. 900 00:45:38,890 --> 00:45:39,890 Kellner? 901 00:45:40,390 --> 00:45:41,390 Kellner? 902 00:45:41,430 --> 00:45:42,430 All right. 903 00:45:43,250 --> 00:45:44,250 Listen carefully. 904 00:45:44,884 --> 00:45:45,930 You cannot go home. 905 00:45:46,290 --> 00:45:49,750 If you have another direction in mind, even a vague inclination, follow it. 906 00:45:50,445 --> 00:45:52,786 If we can find you by phone, others can find you in the world. 907 00:45:52,810 --> 00:45:53,550 It's too late. 908 00:45:53,610 --> 00:45:54,870 They already found me. 909 00:45:55,130 --> 00:45:55,490 Hang up. 910 00:45:55,890 --> 00:45:56,250 Immediately. 911 00:45:56,910 --> 00:45:57,630 Destroy your phone. 912 00:45:57,900 --> 00:45:58,930 How will you find me? 913 00:45:59,130 --> 00:46:00,646 I have every confidence you'll find us. 914 00:46:00,670 --> 00:46:01,670 Do it now. 915 00:46:03,430 --> 00:46:04,350 Wait, wait, wait. 916 00:46:04,390 --> 00:46:05,390 What are you doing? 917 00:46:07,270 --> 00:46:07,990 Back up. 918 00:46:08,030 --> 00:46:08,450 There was a phone. 919 00:46:08,690 --> 00:46:08,810 What? 920 00:46:08,950 --> 00:46:09,950 Back up. 921 00:46:10,230 --> 00:46:12,306 I'd like to find out that I'm being extremely 922 00:46:12,307 --> 00:46:14,210 cruel here and that I'm rolling with it. 923 00:46:14,230 --> 00:46:15,610 Now it's a $600 phone. 924 00:46:17,070 --> 00:46:19,530 Well, it's still a $600 phone because you missed it. 925 00:46:19,610 --> 00:46:21,206 So pull forward until you hear the crash. 926 00:46:21,230 --> 00:46:22,230 Come on. 927 00:46:26,410 --> 00:46:27,270 Oh, my God. 928 00:46:27,330 --> 00:46:28,010 You missed it again. 929 00:46:28,090 --> 00:46:28,510 Oh, my God. 930 00:46:28,690 --> 00:46:29,690 Okay. 931 00:46:41,330 --> 00:46:42,050 Keep going. 932 00:46:42,170 --> 00:46:43,170 Keep going. 933 00:46:54,440 --> 00:46:54,800 Okay. 934 00:46:55,220 --> 00:46:55,580 Okay. 935 00:46:55,700 --> 00:46:56,040 Let's go. 936 00:46:56,380 --> 00:46:57,380 Where? 937 00:46:58,840 --> 00:46:59,200 North. 938 00:46:59,800 --> 00:47:00,160 Why? 939 00:47:00,460 --> 00:47:02,220 Because that's where Daniel Kellner has said. 940 00:47:02,400 --> 00:47:02,560 Oh, my God. 941 00:47:02,700 --> 00:47:04,400 Who is this dude? 942 00:47:04,480 --> 00:47:06,616 Is this some guy from your past that you've ever told me about? 943 00:47:06,640 --> 00:47:06,720 I'm not James. 944 00:47:06,721 --> 00:47:07,480 We're going to be in a headache. 945 00:47:07,520 --> 00:47:08,676 I don't know what I'm doing here. 946 00:47:08,700 --> 00:47:09,540 I don't know who he is. 947 00:47:09,580 --> 00:47:10,900 I just know he's someplace north. 948 00:47:10,940 --> 00:47:11,940 That's all I know. 949 00:47:12,020 --> 00:47:12,340 Okay? 950 00:47:12,940 --> 00:47:13,620 Hey, let's go. 951 00:47:13,660 --> 00:47:14,660 What is that sound? 952 00:47:17,200 --> 00:47:18,200 It's a hail storm. 953 00:47:18,640 --> 00:47:18,740 Oh. 954 00:47:18,860 --> 00:47:19,860 Okay. 955 00:47:19,900 --> 00:47:20,900 Weather shimmy? 956 00:47:21,100 --> 00:47:21,840 Just a little bit. 957 00:47:22,020 --> 00:47:22,380 Okay. 958 00:47:22,381 --> 00:47:23,381 We've got to go. 959 00:47:23,500 --> 00:47:24,500 Okay. 960 00:48:11,689 --> 00:48:13,400 We've got Kellner on 2626. 961 00:48:15,695 --> 00:48:17,055 Look at the video I just sent you. 962 00:48:17,800 --> 00:48:18,160 Okay. 963 00:48:18,161 --> 00:48:19,161 Hold on. 964 00:48:24,780 --> 00:48:25,140 Yeah. 965 00:48:25,300 --> 00:48:25,640 So? 966 00:48:26,214 --> 00:48:27,780 She's the one we've been waiting for. 967 00:48:29,320 --> 00:48:29,680 Her? 968 00:48:29,681 --> 00:48:30,040 Why? 969 00:48:30,424 --> 00:48:31,440 Did you not hear her? 970 00:48:32,900 --> 00:48:33,260 Yeah. 971 00:48:33,280 --> 00:48:34,280 I heard her. 972 00:48:34,320 --> 00:48:35,380 And you still ask why? 973 00:48:36,240 --> 00:48:37,880 Don't be afraid of what you don't know. 974 00:48:37,940 --> 00:48:38,980 That's all she had to say. 975 00:48:40,900 --> 00:48:42,460 Don't be afraid of what you don't know. 976 00:48:42,969 --> 00:48:44,000 That's what she said. 977 00:48:44,700 --> 00:48:45,700 You didn't hear it? 978 00:48:47,429 --> 00:48:48,500 We all heard it. 979 00:48:49,120 --> 00:48:50,320 We can understand it. 980 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 It's not English. 981 00:48:51,480 --> 00:48:52,500 Of course it is. 982 00:48:53,220 --> 00:48:54,600 I'm listening to it right now. 983 00:48:55,440 --> 00:48:57,560 I'm sending you to Kansas City, where she's from. 984 00:48:57,800 --> 00:48:58,820 We'll get a car to you. 985 00:48:58,900 --> 00:49:00,420 Wait a second, wait a second. 986 00:49:00,680 --> 00:49:01,620 You're not hearing it? 987 00:49:01,700 --> 00:49:02,880 It's perfectly clear. 988 00:49:03,080 --> 00:49:04,680 They talk past tollbooths and turnpikes. 989 00:49:04,960 --> 00:49:06,336 Have you played this to other people? 990 00:49:06,360 --> 00:49:07,360 Stay with me. 991 00:49:08,380 --> 00:49:10,900 A motel room key will be in the car with directions. 992 00:49:11,580 --> 00:49:13,260 Santiago will retrieve you in the morning. 993 00:49:13,540 --> 00:49:15,800 By then, I'll know what comes next. 994 00:49:16,040 --> 00:49:18,760 Hugo, you're scaring the shit out of me. 995 00:49:19,200 --> 00:49:21,340 There are two of you, Daniel. 996 00:49:22,820 --> 00:49:25,820 There's always been just the two of you. 997 00:51:35,430 --> 00:51:36,070 I'll be right back. 998 00:51:36,071 --> 00:51:37,370 Daniel's birthday is... 999 00:51:38,220 --> 00:51:39,990 ...from Elena, my son. 1000 00:51:41,510 --> 00:51:42,510 Thank you, Toto. 1001 00:52:20,779 --> 00:52:21,820 Hello, Jane. 1002 00:52:23,180 --> 00:52:24,180 Please. 1003 00:52:25,540 --> 00:52:26,540 Have a seat. 1004 00:52:33,960 --> 00:52:35,640 Where are you right now, Jane? 1005 00:52:36,560 --> 00:52:37,560 What is your location? 1006 00:52:38,980 --> 00:52:40,060 I don't know. 1007 00:52:40,180 --> 00:52:41,180 Relax, please. 1008 00:52:45,430 --> 00:52:46,190 Who are you? 1009 00:52:46,310 --> 00:52:47,910 I don't know the answer to the question. 1010 00:52:49,210 --> 00:52:50,530 Are you still with Daniel Kelvin? 1011 00:52:57,470 --> 00:52:58,470 He's outside. 1012 00:53:02,680 --> 00:53:03,720 Well, were you last night? 1013 00:53:13,500 --> 00:53:14,500 Drain! 1014 00:53:19,780 --> 00:53:20,780 Drain! 1015 00:53:22,120 --> 00:53:23,120 Drain! 1016 00:53:24,540 --> 00:53:25,580 Where were you last night? 1017 00:53:27,834 --> 00:53:29,440 Monastery of St. Clair in the dawn. 1018 00:53:30,740 --> 00:53:31,760 Monastery of St. Clair? 1019 00:53:32,740 --> 00:53:33,740 Of course. 1020 00:53:34,420 --> 00:53:36,340 I remember St. Clair from my Sunday school. 1021 00:53:37,670 --> 00:53:39,280 She was too sick to go to midnight mass. 1022 00:53:39,380 --> 00:53:40,700 She had a vision on it instead. 1023 00:53:42,380 --> 00:53:43,580 She was in two places at once. 1024 00:53:43,720 --> 00:53:44,720 Like me. 1025 00:53:47,560 --> 00:53:48,680 Monastery of St. Clair. 1026 00:53:48,740 --> 00:53:50,660 Got it 13 miles southeast of the district. 1027 00:53:51,270 --> 00:53:52,830 When you left, which way did you drive? 1028 00:53:57,060 --> 00:53:58,060 I don't know. 1029 00:53:58,380 --> 00:53:59,380 Was the sun up? 1030 00:54:02,980 --> 00:54:03,980 Yes. 1031 00:54:04,610 --> 00:54:06,130 Did you drive into it or away from it? 1032 00:54:09,700 --> 00:54:10,700 It was on the right. 1033 00:54:13,365 --> 00:54:14,740 I don't like you. 1034 00:54:15,400 --> 00:54:16,400 Not required. 1035 00:54:17,120 --> 00:54:18,120 Sun on the right. 1036 00:54:18,295 --> 00:54:19,260 Sun on the right. 1037 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 They're headed due north. 1038 00:54:20,330 --> 00:54:21,330 Possibly northwest. 1039 00:54:21,515 --> 00:54:23,260 Could be on 2718 or the interstate. 1040 00:54:23,400 --> 00:54:24,300 Interstate not likely. 1041 00:54:24,309 --> 00:54:26,160 Focus on frontage roads or county highways. 1042 00:54:26,359 --> 00:54:27,720 Did you pass a street sign? 1043 00:54:29,100 --> 00:54:30,100 Yes. 1044 00:54:30,460 --> 00:54:31,460 What does it say? 1045 00:54:36,634 --> 00:54:37,634 Silver Spring. 1046 00:54:38,199 --> 00:54:39,310 120 miles. 1047 00:54:39,750 --> 00:54:40,510 Street sign. 1048 00:54:40,610 --> 00:54:41,190 Silver Spring. 1049 00:54:41,390 --> 00:54:42,390 120 miles. 1050 00:54:42,470 --> 00:54:45,190 I've got half a dozen towns off the 26th. 1051 00:54:45,191 --> 00:54:46,191 Silver Hollow. 1052 00:54:46,490 --> 00:54:46,970 Oakshade. 1053 00:54:47,230 --> 00:54:47,710 Ironmere. 1054 00:54:47,990 --> 00:54:48,470 Stonemont. 1055 00:54:48,610 --> 00:54:49,830 Try for more details, Jane. 1056 00:54:50,455 --> 00:54:51,690 What else did you pass? 1057 00:54:54,290 --> 00:54:55,290 A river. 1058 00:54:55,330 --> 00:54:56,330 Passed a river? 1059 00:54:57,370 --> 00:54:59,090 Did you see a sign for a town after that? 1060 00:55:01,950 --> 00:55:02,430 Yes. 1061 00:55:02,470 --> 00:55:02,670 I don't remember. 1062 00:55:02,671 --> 00:55:03,671 What did it say? 1063 00:55:09,354 --> 00:55:10,354 Sykesville. 1064 00:55:11,790 --> 00:55:12,230 Sykesville. 1065 00:55:12,231 --> 00:55:13,231 Sykesville. 1066 00:55:13,584 --> 00:55:15,010 The field is narrowed. 1067 00:55:15,450 --> 00:55:16,450 Track and converge. 1068 00:55:17,030 --> 00:55:18,530 Charlie 27, take the lead. 1069 00:55:18,590 --> 00:55:19,590 You're four miles out. 1070 00:55:19,670 --> 00:55:21,090 Maintain maximum legal speed. 1071 00:55:21,810 --> 00:55:24,210 How soon after you saw the sign did you make a turn? 1072 00:55:24,890 --> 00:55:25,890 A few minutes. 1073 00:55:26,030 --> 00:55:27,030 A few minutes? 1074 00:55:27,190 --> 00:55:28,270 Did you turn right or left? 1075 00:55:28,850 --> 00:55:29,290 Right. 1076 00:55:29,490 --> 00:55:30,490 Right? 1077 00:55:30,680 --> 00:55:32,160 Do you remember the name of the road? 1078 00:55:33,330 --> 00:55:34,330 No. 1079 00:55:34,650 --> 00:55:36,250 Do you remember anything about the road? 1080 00:55:45,540 --> 00:55:46,700 It was a dirt road. 1081 00:55:48,034 --> 00:55:49,034 Dead road. 1082 00:55:49,160 --> 00:55:49,920 Ash Hollow Road. 1083 00:55:50,100 --> 00:55:51,796 Three and a quarter miles outside Sykesville. 1084 00:55:51,820 --> 00:55:52,820 Dead end. 1085 00:55:53,540 --> 00:55:54,540 Farmhouse at the end. 1086 00:55:54,620 --> 00:55:55,620 Found it. 1087 00:55:56,140 --> 00:55:57,200 Ash Hollow Road. 1088 00:55:57,500 --> 00:55:59,080 Target is a farmhouse. 1089 00:56:06,540 --> 00:56:07,140 You've done it. 1090 00:56:07,160 --> 00:56:08,280 You've done very well, Jane. 1091 00:56:08,660 --> 00:56:09,960 A service to a country. 1092 00:56:11,200 --> 00:56:12,920 I have to ask you one more thing. 1093 00:56:14,600 --> 00:56:20,520 If we can't find Daniel, or we miss him again, you may need to stop him yourself. 1094 00:56:21,340 --> 00:56:22,340 Any way you can. 1095 00:56:29,640 --> 00:56:30,320 Hang on. 1096 00:56:30,460 --> 00:56:32,060 If you just hang, I'm 62. 1097 00:56:32,260 --> 00:56:33,100 Heart rate dropping. 1098 00:56:33,200 --> 00:56:34,200 Down to 59. 1099 00:56:34,320 --> 00:56:35,980 O2 is 93 and falling. 1100 00:56:36,260 --> 00:56:36,700 91. 1101 00:56:36,701 --> 00:56:37,701 91. 1102 00:56:41,300 --> 00:56:42,840 92 and 60 holding. 1103 00:56:43,000 --> 00:56:44,240 O2 still dropping though. 1104 00:56:44,280 --> 00:56:45,280 Let's start bagging. 1105 00:56:45,740 --> 00:56:46,740 Hiya. 1106 00:56:47,640 --> 00:56:48,640 Keep going. 1107 00:56:49,140 --> 00:56:50,140 Get away! 1108 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 Jane. 1109 00:57:00,050 --> 00:57:01,880 What Daniel is trying to do is wrong. 1110 00:57:03,400 --> 00:57:04,400 It's dangerous. 1111 00:57:05,960 --> 00:57:08,620 It would take the balance in an already destabilized world. 1112 00:57:10,220 --> 00:57:10,780 Yes. 1113 00:57:11,180 --> 00:57:12,500 Jane, could you stop him? 1114 00:57:12,700 --> 00:57:13,700 If you had to. 1115 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 No. 1116 00:57:16,020 --> 00:57:17,020 No. 1117 00:57:19,840 --> 00:57:24,180 Father, if you'd be willing, let this carp pass me by. 1118 00:57:25,480 --> 00:57:27,340 Yet not as I will, but as you will. 1119 00:57:28,760 --> 00:57:30,260 And what did Christ say next? 1120 00:57:32,680 --> 00:57:34,260 By my will, thine will be done. 1121 00:57:36,210 --> 00:57:38,840 If the moment comes, I'll be with you. 1122 00:57:39,480 --> 00:57:44,560 And your act, Jane, out of love for Daniel, out of love for the human race. 1123 00:57:51,300 --> 00:57:52,300 Slowly. 1124 00:57:56,000 --> 00:57:57,000 Left to right. 1125 00:58:00,340 --> 00:58:01,340 Stop that. 1126 00:58:02,980 --> 00:58:03,980 Get up. 1127 00:58:26,580 --> 00:58:27,260 Give me your phone! 1128 00:58:27,261 --> 00:58:27,800 Oh, shit! 1129 00:58:28,040 --> 00:58:28,640 Give me your phone! 1130 00:58:28,760 --> 00:58:28,900 What? 1131 00:58:29,100 --> 00:58:31,800 Okay, hold on, hold on! 1132 00:58:32,240 --> 00:58:34,080 What, so you can throw it out the window again? 1133 00:58:37,730 --> 00:58:38,976 Hey, Hugo, why am I the only one? 1134 00:58:39,000 --> 00:58:39,700 Daniel Kellner! 1135 00:58:39,920 --> 00:58:40,760 Oh, my God. 1136 00:58:40,880 --> 00:58:41,880 Daniel Kellner. 1137 00:58:41,960 --> 00:58:42,960 They know where you are. 1138 00:58:43,380 --> 00:58:44,540 They know, do you understand? 1139 00:58:44,900 --> 00:58:45,900 Who is this? 1140 00:58:46,050 --> 00:58:47,560 Do not go back to the house. 1141 00:58:48,660 --> 00:58:50,120 Scanlan dove on Jane. 1142 00:58:50,180 --> 00:58:51,520 Does that mean anything to you? 1143 00:58:51,860 --> 00:58:53,080 They found you. 1144 00:58:53,100 --> 00:58:56,780 I don't know who you are, and I don't know who they are, but they're gonna kill you. 1145 00:58:56,940 --> 00:58:58,700 Give me my phone! 1146 00:58:59,260 --> 00:59:01,380 Oh, my God! 1147 00:59:02,685 --> 00:59:04,005 I'm so done with your crazy shit! 1148 01:00:21,260 --> 01:00:22,260 I'm gonna kill you. 1149 01:00:45,120 --> 01:00:46,250 I'm gonna kill you. 1150 01:00:50,820 --> 01:00:51,820 Okay, okay, okay. 1151 01:01:06,930 --> 01:01:10,070 Do not go back there. 1152 01:01:14,610 --> 01:01:25,440 I'm going to kill you. 1153 01:01:26,540 --> 01:01:27,780 I'm not a man! 1154 01:01:37,490 --> 01:01:37,970 Get up! 1155 01:01:37,990 --> 01:01:38,070 What am I doing? 1156 01:01:38,090 --> 01:01:38,110 What am I doing? 1157 01:01:38,111 --> 01:01:38,170 What am I doing? 1158 01:01:38,190 --> 01:01:39,190 What am I doing? 1159 01:01:52,670 --> 01:01:53,670 What am I doing? 1160 01:03:32,440 --> 01:03:32,940 Watch his head. 1161 01:03:33,140 --> 01:03:33,860 Stretch his hand. 1162 01:03:33,940 --> 01:03:34,940 I need a bike lock. 1163 01:03:48,610 --> 01:03:49,610 Get down! 1164 01:04:08,550 --> 01:04:09,990 No, Jamie, it wasn't you! 1165 01:04:10,070 --> 01:04:10,510 It wasn't you! 1166 01:04:10,710 --> 01:04:11,710 It was Scam! 1167 01:04:11,930 --> 01:04:12,490 The device! 1168 01:04:12,770 --> 01:04:13,150 The device! 1169 01:04:13,450 --> 01:04:14,010 One, two, three. 1170 01:04:14,050 --> 01:04:15,510 One, two, three, go. 1171 01:04:22,305 --> 01:04:23,425 What the hell just happened? 1172 01:04:29,100 --> 01:04:29,740 Secure the device! 1173 01:04:29,820 --> 01:04:30,080 Fast! 1174 01:04:30,081 --> 01:04:30,500 I got it. 1175 01:04:30,501 --> 01:04:30,860 I'm gloved. 1176 01:04:31,100 --> 01:04:32,100 I'm gloved. 1177 01:04:50,250 --> 01:04:51,250 What do you see? 1178 01:05:34,050 --> 01:05:34,710 What are you doing? 1179 01:05:35,010 --> 01:05:36,010 What are they doing? 1180 01:06:08,470 --> 01:06:13,370 They all think 1181 01:06:33,560 --> 01:06:34,640 that Will is going to hell. 1182 01:06:34,860 --> 01:06:36,340 Gotta get a call from Jackson, okay? 1183 01:06:36,460 --> 01:06:37,596 Daniel Calvert's gonna be there. 1184 01:06:37,620 --> 01:06:38,800 Not right now, but he will be soon. 1185 01:06:38,820 --> 01:06:39,460 We gotta go north. 1186 01:06:39,780 --> 01:06:40,720 Gotta go north right now. 1187 01:06:40,780 --> 01:06:42,180 We need to go back to the hospital. 1188 01:06:42,280 --> 01:06:42,840 No, no, no. 1189 01:06:42,920 --> 01:06:44,560 This is not something... Get treated for. 1190 01:06:44,620 --> 01:06:46,320 It's not... You know what's wrong with you? 1191 01:06:46,580 --> 01:06:48,580 Is that you think there's something wrong with me. 1192 01:06:52,675 --> 01:06:53,675 If I moved, you'd stay. 1193 01:06:56,180 --> 01:06:58,340 Kansas City, you want me to move, you're gonna stay. 1194 01:07:20,694 --> 01:07:23,560 You know this thing that's happening, it's... 1195 01:07:26,100 --> 01:07:27,500 It's not coming from me. 1196 01:07:27,580 --> 01:07:28,980 It's like I'm just a passenger. 1197 01:07:30,620 --> 01:07:31,900 That's not a bad thing. 1198 01:07:32,040 --> 01:07:33,420 It's like I'm really good. 1199 01:07:35,435 --> 01:07:36,520 It's like your music. 1200 01:07:37,380 --> 01:07:38,700 You know when you're in the flow? 1201 01:07:39,740 --> 01:07:44,490 And it just feels... I'm in the flow. 1202 01:07:46,430 --> 01:07:49,430 When I told you I'd tell you when I get where I'm supposed to be and... 1203 01:07:51,190 --> 01:07:52,190 This is it. 1204 01:07:53,270 --> 01:07:54,270 Right here. 1205 01:07:54,630 --> 01:07:55,850 It's where I'm supposed to be. 1206 01:07:59,670 --> 01:08:01,310 So, we need you to go north. 1207 01:08:02,290 --> 01:08:05,050 Because that's where Daniel Calvert is. 1208 01:08:05,590 --> 01:08:05,970 Sorry. 1209 01:08:05,971 --> 01:08:06,350 No. 1210 01:08:06,630 --> 01:08:07,630 He's east. 1211 01:08:07,790 --> 01:08:08,790 He's east now. 1212 01:08:09,690 --> 01:08:14,510 It's just I have this vague inclination, but he's east now. 1213 01:08:14,530 --> 01:08:15,530 Somewhere east. 1214 01:08:16,430 --> 01:08:17,430 Where's somewhere? 1215 01:08:19,750 --> 01:08:20,810 You want me to drive? 1216 01:08:23,380 --> 01:08:24,410 I need a water. 1217 01:08:39,010 --> 01:08:40,010 Hey. 1218 01:08:40,450 --> 01:08:41,450 Hello? 1219 01:08:41,689 --> 01:08:42,689 Hi. 1220 01:08:43,729 --> 01:08:44,729 Hi. 1221 01:08:45,270 --> 01:08:49,359 Will you do me a favor? 1222 01:08:49,680 --> 01:08:50,300 Dr. Goldman? 1223 01:08:50,600 --> 01:08:50,840 I'm in shock. 1224 01:08:51,100 --> 01:08:51,420 Hey. 1225 01:08:51,479 --> 01:08:51,660 Hey. 1226 01:08:51,760 --> 01:08:51,880 Hey. 1227 01:08:51,939 --> 01:08:51,939 Hey. 1228 01:08:51,940 --> 01:08:52,000 Hey. 1229 01:08:52,000 --> 01:08:52,000 Hey. 1230 01:08:52,000 --> 01:08:52,000 Hey. 1231 01:08:52,000 --> 01:08:52,000 Hey. 1232 01:08:52,001 --> 01:08:52,100 Okay, yes. 1233 01:08:52,101 --> 01:08:52,220 Yes, yes. 1234 01:08:52,300 --> 01:08:52,680 Thank you. 1235 01:08:52,700 --> 01:08:53,900 Thank you for taking the call. 1236 01:08:54,040 --> 01:08:55,300 Uh, I don't know. 1237 01:08:55,340 --> 01:08:56,340 She just took off. 1238 01:08:56,700 --> 01:08:57,060 Yes. 1239 01:08:57,180 --> 01:08:58,540 It's getting worse and much worse. 1240 01:08:59,279 --> 01:08:59,640 Yes. 1241 01:08:59,740 --> 01:09:00,060 Please. 1242 01:09:00,200 --> 01:09:00,680 Thank you. 1243 01:09:00,920 --> 01:09:01,279 Yes. 1244 01:09:01,359 --> 01:09:01,920 Hold on one second. 1245 01:09:02,080 --> 01:09:02,800 Excuse me, sir. 1246 01:09:03,100 --> 01:09:04,439 You know the address around here? 1247 01:09:05,200 --> 01:09:06,899 37 Pearl Street, Decatur. 1248 01:09:08,260 --> 01:09:09,960 37 Pearl Street, Decatur. 1249 01:09:10,979 --> 01:09:11,540 We'll be here. 1250 01:09:11,720 --> 01:09:12,720 Thank you. 1251 01:09:23,830 --> 01:09:24,830 Hey, mister. 1252 01:09:26,430 --> 01:09:29,649 She said to say she loves you, but she's going east. 1253 01:09:47,275 --> 01:09:48,275 Why Kansas City? 1254 01:09:49,585 --> 01:09:51,305 Best to focus on getting you there tomorrow. 1255 01:09:52,630 --> 01:09:57,840 Huelo, I'm... it's coming back to me. 1256 01:09:57,855 --> 01:09:59,015 Things are coming back to me. 1257 01:09:59,640 --> 01:10:00,640 What things? 1258 01:10:02,660 --> 01:10:03,140 Animals. 1259 01:10:03,240 --> 01:10:05,560 Friendly, terrifying animals looking at me. 1260 01:10:08,250 --> 01:10:10,250 And you can't look away no matter how hard you try? 1261 01:10:11,160 --> 01:10:11,940 No, no. 1262 01:10:11,960 --> 01:10:13,120 They have to look away first. 1263 01:10:16,900 --> 01:10:18,600 Is this a memory or a dream? 1264 01:10:20,850 --> 01:10:21,850 I can't tell anymore. 1265 01:10:32,435 --> 01:10:35,560 Daniel... It wasn't your idea to recruit me, was it? 1266 01:10:36,440 --> 01:10:38,720 Not just for this, but to work X in the first place? 1267 01:10:42,070 --> 01:10:43,120 No, it wasn't. 1268 01:10:44,130 --> 01:10:45,130 And there was a reason? 1269 01:10:46,050 --> 01:10:47,500 A specific reason why you wanted me? 1270 01:10:49,760 --> 01:10:51,260 I'm a very pretentious gift for numbers. 1271 01:10:51,261 --> 01:10:52,261 Yes. 1272 01:10:54,460 --> 01:10:56,100 You decided to keep all this to yourself? 1273 01:10:57,510 --> 01:10:58,840 Because I care about you. 1274 01:10:59,920 --> 01:11:01,080 Because you have a job to do. 1275 01:11:08,145 --> 01:11:12,164 There's parts of me... from when I was a kid... 1276 01:11:12,165 --> 01:11:16,451 that I should be able to know and I don't. 1277 01:11:20,280 --> 01:11:21,280 They're just gone. 1278 01:11:23,740 --> 01:11:24,740 I'm so scared. 1279 01:11:26,560 --> 01:11:27,560 You don't need to be. 1280 01:11:29,220 --> 01:11:30,980 You have me... and someone else. 1281 01:11:32,150 --> 01:11:34,680 And when the time is right, everything will become clear. 1282 01:11:36,100 --> 01:11:37,100 Daniel... 1283 01:11:37,700 --> 01:11:40,140 There's a place you'll need to be in the morning without fail. 1284 01:11:40,830 --> 01:11:42,680 There will be no other day like tomorrow. 1285 01:11:46,920 --> 01:11:48,160 Where do you need me to go? 1286 01:11:51,405 --> 01:11:52,405 KCXE? 1287 01:11:53,460 --> 01:11:54,460 What's KCXE? 1288 01:12:37,260 --> 01:12:39,060 Danny... I'm going to ask you to do something. 1289 01:12:39,420 --> 01:12:40,740 I want you first to look at this. 1290 01:12:46,500 --> 01:12:47,940 Do you understand what she's saying? 1291 01:12:48,930 --> 01:12:49,930 I hear it. 1292 01:12:49,990 --> 01:12:50,990 It's gibberish. 1293 01:12:51,030 --> 01:12:52,030 I can't understand it. 1294 01:12:53,520 --> 01:12:57,430 I just heard this for the first time... and I can't. 1295 01:12:57,990 --> 01:12:58,730 It's English. 1296 01:12:58,930 --> 01:12:59,290 English? 1297 01:12:59,350 --> 01:13:00,350 I mean, it's math. 1298 01:13:00,670 --> 01:13:01,710 Turned English in my head. 1299 01:13:01,780 --> 01:13:02,780 Translated into words. 1300 01:13:04,750 --> 01:13:06,630 When I look at this... I hear this. 1301 01:13:12,150 --> 01:13:13,870 Danny, I'm going to ask you to do something. 1302 01:13:23,720 --> 01:13:24,800 You can't trust me anymore. 1303 01:14:39,450 --> 01:14:40,450 Got him. 1304 01:15:32,680 --> 01:15:33,680 They're here. 1305 01:15:34,239 --> 01:15:34,980 They're here. 1306 01:15:35,120 --> 01:15:36,120 What? 1307 01:15:41,720 --> 01:15:42,400 The backpack! 1308 01:15:42,600 --> 01:15:43,600 You first. 1309 01:15:57,480 --> 01:15:58,640 This is all I've got. 1310 01:16:00,160 --> 01:16:01,160 You're coming, right? 1311 01:16:02,500 --> 01:16:02,780 Shhh! 1312 01:16:02,900 --> 01:16:03,260 Freeze! 1313 01:16:03,520 --> 01:16:04,520 Here! 1314 01:16:05,440 --> 01:16:08,260 Come on, you gotta do this. 1315 01:16:09,920 --> 01:16:13,120 For god's sake, Jane, don't touch what's inside. 1316 01:16:13,460 --> 01:16:13,900 Go! 1317 01:16:14,040 --> 01:16:14,300 Go! 1318 01:16:14,540 --> 01:16:15,540 Let's move out! 1319 01:16:15,860 --> 01:16:16,860 Come on! 1320 01:16:19,140 --> 01:16:20,260 What's going on? 1321 01:16:20,960 --> 01:16:22,140 Why are you here? 1322 01:16:22,520 --> 01:16:23,080 Get behind the window! 1323 01:16:23,081 --> 01:16:24,081 Leave him alone! 1324 01:16:25,740 --> 01:16:26,880 Where are you going? 1325 01:16:31,920 --> 01:16:32,920 Don't move! 1326 01:17:40,160 --> 01:17:41,360 You've been misled, Daniel. 1327 01:17:42,320 --> 01:17:45,760 We can talk another time about how hurtful all this has been to me. 1328 01:17:47,050 --> 01:17:48,050 But here we are. 1329 01:17:48,990 --> 01:17:49,990 The archive safe. 1330 01:17:50,790 --> 01:17:55,440 And now you're going to tell me the name of every confederate at Ward X and what 1331 01:17:55,540 --> 01:17:57,400 exactly Hugo's operation is planning. 1332 01:17:58,840 --> 01:18:03,292 But first, without all this nonsense, you're 1333 01:18:03,293 --> 01:18:07,641 going to tell me what you did with the device. 1334 01:18:31,040 --> 01:18:31,712 And now you're going to tell me the name of every confederate 1335 01:18:31,712 --> 01:18:31,840 at Ward X and what exactly Hugo's operation is planning. 1336 01:18:31,841 --> 01:18:33,676 The hell do you think you're doing driving like that? 1337 01:18:33,700 --> 01:18:36,040 You are Agent Thomas Farley. 1338 01:18:36,140 --> 01:18:38,980 Your 10-2-9-D code is 389-339-8887. 1339 01:18:39,920 --> 01:18:40,920 What's the day code? 1340 01:18:42,660 --> 01:18:43,660 Kentucky Philly. 1341 01:18:58,760 --> 01:18:59,760 Agent Grady? 1342 01:18:59,960 --> 01:19:00,540 Yes, ma'am. 1343 01:19:00,600 --> 01:19:01,120 Kentucky Philly. 1344 01:19:01,180 --> 01:19:01,700 Mr. Scanlon. 1345 01:19:01,780 --> 01:19:02,220 It's up for me. 1346 01:19:02,340 --> 01:19:03,340 Follow me. 1347 01:19:58,810 --> 01:19:59,930 Margaret Fairchild. 1348 01:20:19,820 --> 01:20:20,820 Drill Slipper. 1349 01:20:38,350 --> 01:20:39,350 Jennifer! 1350 01:20:39,530 --> 01:20:40,530 Stand down! 1351 01:21:11,810 --> 01:21:13,070 I know you do. 1352 01:21:14,230 --> 01:21:15,270 There's two coming out. 1353 01:21:16,580 --> 01:21:17,860 Don't know how to lock the base. 1354 01:21:21,010 --> 01:21:21,570 Hey! 1355 01:21:21,630 --> 01:21:22,630 Hey! 1356 01:21:22,750 --> 01:21:23,750 Get back inside! 1357 01:21:24,030 --> 01:21:25,930 I've waited too long to tell you. 1358 01:21:26,264 --> 01:21:27,264 I know it's too late. 1359 01:21:28,665 --> 01:21:30,225 But I loved you when we were young, son. 1360 01:21:35,560 --> 01:21:35,960 Stop! 1361 01:21:35,961 --> 01:21:36,360 Stop! 1362 01:21:36,540 --> 01:21:37,540 Stop! 1363 01:21:38,745 --> 01:21:40,280 Lisa, we go up to the lake on Friday. 1364 01:21:40,480 --> 01:21:42,000 And Grandma and Grandpa will be there. 1365 01:21:42,420 --> 01:21:45,420 And Howard and Bobby and Teresa and everybody. 1366 01:21:58,300 --> 01:21:59,620 How do you know all these people? 1367 01:21:59,760 --> 01:22:00,760 I don't. 1368 01:22:01,340 --> 01:22:02,540 You were just talking to them. 1369 01:22:08,570 --> 01:22:10,330 I don't understand what's happening. 1370 01:22:10,430 --> 01:22:11,430 Just get in! 1371 01:22:18,660 --> 01:22:19,660 What did you see? 1372 01:22:21,640 --> 01:22:22,640 My wife? 1373 01:22:30,070 --> 01:22:31,070 What is she? 1374 01:22:33,550 --> 01:22:34,550 Unstoppable. 1375 01:22:35,130 --> 01:22:38,190 The End The End 1376 01:22:41,750 --> 01:22:48,120 The End The End The End Where are you taking us? 1377 01:22:48,240 --> 01:22:49,240 Kansas City. 1378 01:22:50,620 --> 01:22:51,200 Why there? 1379 01:22:51,500 --> 01:22:52,040 I have to. 1380 01:22:52,440 --> 01:22:53,520 You and I have to go. 1381 01:22:53,860 --> 01:22:54,860 Yeah. 1382 01:22:54,980 --> 01:22:56,040 You're enjoying this. 1383 01:22:56,041 --> 01:22:57,760 It feels good. 1384 01:22:57,860 --> 01:22:58,280 It feels good. 1385 01:22:58,560 --> 01:22:59,880 But you know. 1386 01:23:00,360 --> 01:23:00,900 You know. 1387 01:23:01,020 --> 01:23:03,316 I mean, you've been driving like a maniac the last few days. 1388 01:23:03,340 --> 01:23:04,340 How do you know that? 1389 01:23:04,460 --> 01:23:05,220 I just know things. 1390 01:23:05,360 --> 01:23:07,356 It's just something happened to me a couple of days ago. 1391 01:23:07,380 --> 01:23:08,740 And now I know things. 1392 01:23:09,560 --> 01:23:10,920 Things I don't really want to know. 1393 01:23:10,940 --> 01:23:13,100 And all the things I do want to know, I don't really know at all. 1394 01:23:13,101 --> 01:23:14,596 So I've just been kind of rolling with it. 1395 01:23:14,620 --> 01:23:15,080 You know, like. 1396 01:23:15,160 --> 01:23:15,800 Oh wow. 1397 01:23:15,920 --> 01:23:16,640 You were in jail? 1398 01:23:16,840 --> 01:23:18,800 That's the first time I've seen someone like that. 1399 01:23:19,660 --> 01:23:20,540 See what I mean? 1400 01:23:20,580 --> 01:23:21,060 It's crazy. 1401 01:23:21,200 --> 01:23:22,200 It's crazy. 1402 01:23:22,460 --> 01:23:23,600 I look at somebody. 1403 01:23:24,120 --> 01:23:26,260 And I just drop in on them. 1404 01:23:27,720 --> 01:23:29,840 It's like for a few seconds I am them. 1405 01:23:30,060 --> 01:23:31,820 I see the things that they've lived. 1406 01:23:31,980 --> 01:23:34,300 It's just like it's all happening to me too. 1407 01:23:34,600 --> 01:23:36,440 You know, like right now. 1408 01:23:36,441 --> 01:23:37,516 Your shoulder's killing you. 1409 01:23:37,540 --> 01:23:37,720 Yeah. 1410 01:23:37,780 --> 01:23:38,700 And Eugene, you just want to yell. 1411 01:23:38,740 --> 01:23:39,820 I keep my eyes on the wall. 1412 01:23:39,920 --> 01:23:40,060 I know. 1413 01:23:40,100 --> 01:23:41,336 And you can't stop thinking about Jane. 1414 01:23:41,360 --> 01:23:43,000 And Jane should be back at the mom story. 1415 01:23:43,100 --> 01:23:44,020 You're absolutely right. 1416 01:23:44,120 --> 01:23:44,340 Jane? 1417 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 But then yesterday. 1418 01:23:46,120 --> 01:23:47,320 I'm driving with Jackson. 1419 01:23:47,620 --> 01:23:50,140 And I flashed on you without seeing you. 1420 01:23:50,360 --> 01:23:51,560 It was so strong. 1421 01:23:51,600 --> 01:23:52,656 It dropped right in on you. 1422 01:23:52,680 --> 01:23:53,860 That didn't even look at you. 1423 01:23:53,940 --> 01:23:56,516 And that was the first time that crazy shit has ever happened to me. 1424 01:23:56,540 --> 01:23:58,400 How long have you been able to do this? 1425 01:23:58,460 --> 01:23:59,460 Since yesterday. 1426 01:23:59,520 --> 01:24:00,520 Since the bird. 1427 01:24:00,820 --> 01:24:01,500 What bird? 1428 01:24:01,640 --> 01:24:03,780 Since the bird flew in through my window. 1429 01:24:03,900 --> 01:24:04,420 It was beautiful. 1430 01:24:04,540 --> 01:24:05,360 I looked at it. 1431 01:24:05,460 --> 01:24:06,920 And then it... Was it a cardinal? 1432 01:24:07,220 --> 01:24:09,680 Holy sh... You're freaking me the fuck out. 1433 01:24:15,470 --> 01:24:16,290 I was 20. 1434 01:24:16,450 --> 01:24:17,210 I was in college. 1435 01:24:17,310 --> 01:24:18,630 You were flunking out, basically. 1436 01:24:18,790 --> 01:24:19,090 Right? 1437 01:24:19,210 --> 01:24:19,570 Yeah. 1438 01:24:19,980 --> 01:24:21,070 I was pretty smart. 1439 01:24:21,110 --> 01:24:21,450 You were. 1440 01:24:21,451 --> 01:24:22,070 But it was a party. 1441 01:24:22,190 --> 01:24:22,650 It was a party. 1442 01:24:22,651 --> 01:24:23,170 The drugs. 1443 01:24:23,190 --> 01:24:23,670 I mean, ketamine. 1444 01:24:23,750 --> 01:24:24,150 Come on. 1445 01:24:24,151 --> 01:24:24,730 Dude, please stop. 1446 01:24:24,731 --> 01:24:24,970 Sorry. 1447 01:24:24,971 --> 01:24:25,250 I'm sorry. 1448 01:24:25,290 --> 01:24:25,810 I was 20. 1449 01:24:25,870 --> 01:24:26,870 I was in college. 1450 01:24:27,510 --> 01:24:28,510 It was dark. 1451 01:24:28,640 --> 01:24:29,640 I was in bed. 1452 01:24:29,670 --> 01:24:31,630 And I dreamed that something was watching me. 1453 01:24:32,310 --> 01:24:33,150 I woke up. 1454 01:24:33,151 --> 01:24:33,750 And it was this bird. 1455 01:24:33,870 --> 01:24:34,410 It was a cardinal. 1456 01:24:34,530 --> 01:24:35,090 In the window. 1457 01:24:35,150 --> 01:24:36,150 And it looked at me. 1458 01:24:36,190 --> 01:24:38,170 And after that, everything just changed. 1459 01:24:38,350 --> 01:24:39,350 I saw things. 1460 01:24:39,670 --> 01:24:40,030 Context. 1461 01:24:40,170 --> 01:24:40,530 Patterns. 1462 01:24:40,531 --> 01:24:41,210 Artifacts. 1463 01:24:41,230 --> 01:24:42,230 And I could see it all. 1464 01:24:42,370 --> 01:24:43,370 Arrays and conditionals. 1465 01:24:43,371 --> 01:24:44,550 Just appeared in my head. 1466 01:24:44,551 --> 01:24:45,170 Totally solved. 1467 01:24:45,171 --> 01:24:46,010 If P, then Q. 1468 01:24:46,090 --> 01:24:46,430 Exactly. 1469 01:24:46,660 --> 01:24:48,350 Solved equations without even thinking. 1470 01:24:48,410 --> 01:24:50,690 And you could read 8-bit binary data like it was English. 1471 01:24:50,770 --> 01:24:51,030 Yeah. 1472 01:24:51,050 --> 01:24:51,490 Like it was nothing. 1473 01:24:51,710 --> 01:24:52,610 How do you know all this? 1474 01:24:52,611 --> 01:24:52,910 I don't. 1475 01:24:52,970 --> 01:24:53,970 You do. 1476 01:24:54,485 --> 01:24:55,550 I'm glad you hated it. 1477 01:24:55,700 --> 01:24:56,530 It was a curse. 1478 01:24:56,670 --> 01:24:56,930 Yeah. 1479 01:24:57,110 --> 01:24:58,610 I couldn't relate to anybody. 1480 01:24:58,870 --> 01:25:00,510 I lost every friend I ever had because of that. 1481 01:25:00,530 --> 01:25:02,010 I couldn't stand to be around people. 1482 01:25:03,110 --> 01:25:04,170 Until you met Jane. 1483 01:25:07,890 --> 01:25:09,490 Don't be afraid of what you don't know. 1484 01:25:09,690 --> 01:25:10,010 What? 1485 01:25:10,150 --> 01:25:10,510 That's what you don't know. 1486 01:25:10,511 --> 01:25:11,110 Who the fuck did you say on TV? 1487 01:25:11,430 --> 01:25:12,830 They said I was talking nonsense. 1488 01:25:13,090 --> 01:25:14,250 I understood every word. 1489 01:25:14,310 --> 01:25:15,430 What happened to us? 1490 01:25:15,930 --> 01:25:16,210 Oh! 1491 01:25:16,870 --> 01:25:17,870 Oh my God! 1492 01:25:20,010 --> 01:25:21,290 Who is that? 1493 01:25:23,630 --> 01:25:24,150 Boy! 1494 01:25:24,370 --> 01:25:24,890 Stop! 1495 01:25:25,330 --> 01:25:26,330 Boy! 1496 01:25:37,090 --> 01:25:37,670 What's that? 1497 01:25:37,750 --> 01:25:37,910 What are we gonna do? 1498 01:25:38,030 --> 01:25:39,030 Are we gonna bail? 1499 01:25:39,110 --> 01:25:39,590 I can't! 1500 01:25:39,610 --> 01:25:40,690 I'm standing on the bridge. 1501 01:25:44,370 --> 01:25:45,630 Oh my God! 1502 01:25:46,270 --> 01:25:47,270 Oh my God! 1503 01:25:48,290 --> 01:25:49,650 No, no, no, no, no, no, no! 1504 01:25:51,890 --> 01:25:52,750 She's backing up! 1505 01:25:52,810 --> 01:25:53,810 Get on there! 1506 01:26:07,970 --> 01:26:08,970 Hurry! 1507 01:26:09,210 --> 01:26:10,210 Hurry! 1508 01:26:17,750 --> 01:26:19,010 Get to there! 1509 01:26:25,830 --> 01:26:27,090 Oh my God! 1510 01:27:58,920 --> 01:28:09,830 I can't breathe! 1511 01:28:10,710 --> 01:28:12,030 Oh, I can't breathe! 1512 01:28:13,690 --> 01:28:14,750 It's okay. 1513 01:28:15,050 --> 01:28:16,410 I can't breathe! 1514 01:28:17,110 --> 01:28:17,350 Oh my God! 1515 01:28:18,050 --> 01:28:19,070 Oh my God! 1516 01:28:19,430 --> 01:28:20,590 Oh my God! 1517 01:28:20,610 --> 01:28:21,610 It's the world! 1518 01:28:23,930 --> 01:28:28,850 It's like my dad, like my ancestors, like my Parkinson's, It's not the same thing! 1519 01:28:28,950 --> 01:28:29,950 It's not that! 1520 01:28:30,210 --> 01:28:31,870 I can't control it! 1521 01:28:31,930 --> 01:28:33,870 I can't control it! 1522 01:28:33,990 --> 01:28:35,130 Oh my God! 1523 01:28:35,550 --> 01:28:37,130 I ran away from there. 1524 01:28:37,230 --> 01:28:38,810 I didn't want to be around him anymore. 1525 01:28:39,270 --> 01:28:40,670 Oh my God! 1526 01:28:41,410 --> 01:28:45,270 What a guy! 1527 01:28:45,271 --> 01:28:47,406 I don't know why I just have no mind of my own anymore. 1528 01:28:47,430 --> 01:28:47,830 Stop! 1529 01:28:47,831 --> 01:28:48,090 Stop! 1530 01:28:48,091 --> 01:28:48,670 Stop talking! 1531 01:28:48,770 --> 01:28:48,970 Stop! 1532 01:28:49,270 --> 01:28:51,550 Okay, look at me. 1533 01:28:51,630 --> 01:28:52,050 No, no, no. 1534 01:28:52,170 --> 01:28:53,090 I'm gonna see things. 1535 01:28:53,091 --> 01:28:53,730 I'm gonna see things. 1536 01:28:53,790 --> 01:28:54,830 Breathe through your nose. 1537 01:28:54,870 --> 01:28:55,910 Breathe through your nose. 1538 01:28:59,330 --> 01:29:00,850 I can't feel my hands. 1539 01:29:01,410 --> 01:29:02,410 Okay, you'll be okay. 1540 01:29:03,170 --> 01:29:04,170 Okay, come here. 1541 01:29:04,490 --> 01:29:05,290 Come here. 1542 01:29:05,470 --> 01:29:08,090 You'll be alright. 1543 01:29:08,490 --> 01:29:09,070 I'm here. 1544 01:29:09,490 --> 01:29:10,070 I'm here. 1545 01:29:10,190 --> 01:29:11,190 Right here. 1546 01:29:11,550 --> 01:29:11,950 Okay. 1547 01:29:11,951 --> 01:29:12,951 You're okay. 1548 01:29:14,370 --> 01:29:15,370 You're okay. 1549 01:29:17,650 --> 01:29:18,650 You're okay. 1550 01:29:18,730 --> 01:29:24,350 You're okay now. 1551 01:29:37,730 --> 01:29:40,090 Calendar called in from a gas station outside Mount Leonard. 1552 01:29:40,210 --> 01:29:41,590 I'll meet Santiago and his crew. 1553 01:29:41,650 --> 01:29:43,130 We can be there in a couple of hours. 1554 01:29:46,330 --> 01:29:47,330 Can you go? 1555 01:29:48,690 --> 01:29:50,866 Could everyone leave the staging area for a minute, please? 1556 01:29:50,890 --> 01:29:51,290 Now! 1557 01:29:51,330 --> 01:29:51,610 Please! 1558 01:29:51,670 --> 01:29:51,890 Out! 1559 01:29:52,350 --> 01:29:53,350 Yep. 1560 01:30:00,170 --> 01:30:01,170 Hello, Hugo. 1561 01:30:07,205 --> 01:30:08,205 Noah, please. 1562 01:30:10,140 --> 01:30:12,080 It's terribly misguided for you to dive with that thing. 1563 01:30:12,100 --> 01:30:13,100 It's not a magic wand. 1564 01:30:13,980 --> 01:30:15,100 And it's not a weapon. 1565 01:30:15,140 --> 01:30:17,760 But it has functions very far beyond your limited use of it. 1566 01:30:19,130 --> 01:30:21,140 Calno was an experiencer. 1567 01:30:22,340 --> 01:30:23,340 Wasn't he? 1568 01:30:24,090 --> 01:30:25,450 That's why I couldn't dive on him. 1569 01:30:25,860 --> 01:30:26,860 Yes. 1570 01:30:27,809 --> 01:30:28,809 He was. 1571 01:30:31,520 --> 01:30:33,400 And didn't Vivo 17... 1572 01:30:34,360 --> 01:30:35,700 ...tell you to recruit him? 1573 01:30:36,920 --> 01:30:38,700 I don't understand. 1574 01:30:39,120 --> 01:30:43,300 If this is all their plan, Hugo, you can be sure it's in their interests, not ours. 1575 01:30:43,700 --> 01:30:45,860 That's a very lonely way to look at the world. 1576 01:30:46,240 --> 01:30:47,620 Oh, don't condescend to me. 1577 01:30:47,760 --> 01:30:48,860 I'm listening to you, Noah. 1578 01:30:49,960 --> 01:30:51,600 Something I've learned quite a bit about. 1579 01:30:51,920 --> 01:30:52,920 From your friends? 1580 01:30:53,340 --> 01:30:54,340 Yes. 1581 01:30:54,420 --> 01:30:57,660 They regard empathy as an evolutionary advantage. 1582 01:30:57,795 --> 01:31:00,300 As the foremost evolutionary advantage. 1583 01:31:00,301 --> 01:31:03,600 In fact, the core of animate existence. 1584 01:31:04,850 --> 01:31:08,400 Our rejection of this understanding is leading us to our extinction. 1585 01:31:10,350 --> 01:31:12,860 And is your bleeding heart why you helped it escape? 1586 01:31:14,915 --> 01:31:17,840 Five years ago, that was you, wasn't it? 1587 01:31:20,460 --> 01:31:21,460 Yes. 1588 01:31:22,720 --> 01:31:28,120 The utter insanity of that act aside, how could you lie to me for five years? 1589 01:31:28,160 --> 01:31:29,740 Every time you walked through the door. 1590 01:31:29,741 --> 01:31:30,756 Everything you said to me. 1591 01:31:30,780 --> 01:31:31,820 It was all diversion. 1592 01:31:34,019 --> 01:31:36,920 When precisely did you lose your bearings? 1593 01:31:38,170 --> 01:31:39,410 Around the time you lost yours. 1594 01:31:41,955 --> 01:31:43,040 Well, you lost her. 1595 01:31:47,885 --> 01:31:50,270 You lost her and almost immediately were lost to me. 1596 01:31:51,210 --> 01:31:51,850 Because you shut down. 1597 01:31:52,070 --> 01:31:53,210 Do not presume to know me. 1598 01:31:53,480 --> 01:31:56,080 When she died, you reduced everyone to need to know, including me. 1599 01:31:56,165 --> 01:31:57,266 Because you were very clear. 1600 01:31:57,290 --> 01:31:59,010 All you needed to know was them. 1601 01:31:59,180 --> 01:32:00,550 And they are not knowable. 1602 01:32:00,570 --> 01:32:01,570 Not by us. 1603 01:32:01,910 --> 01:32:02,910 They will be. 1604 01:32:04,230 --> 01:32:08,090 And people 17 is not human, but nearer to God, no one than you or I. 1605 01:32:08,190 --> 01:32:09,630 You don't need to fear them. 1606 01:32:11,375 --> 01:32:12,375 I fear us. 1607 01:32:13,560 --> 01:32:16,350 The entire reason vortex exists is because of our knowledge. 1608 01:32:16,555 --> 01:32:19,190 Certain that the human race cannot accept what we know. 1609 01:32:20,760 --> 01:32:23,690 That truth will upend all established order across the entire world. 1610 01:32:23,710 --> 01:32:29,290 The archive Kellner stole is a virus against which the world has zero immunity. 1611 01:32:30,575 --> 01:32:33,270 I've spent 35 years protecting. 1612 01:32:33,271 --> 01:32:34,746 Protecting your own wealth and power. 1613 01:32:34,770 --> 01:32:36,130 That's all you've been protecting. 1614 01:32:36,450 --> 01:32:37,450 Noah. 1615 01:32:37,970 --> 01:32:38,970 Noah. 1616 01:32:39,850 --> 01:32:43,510 There's an essential need in all of us to believe, and an equal need to be believed. 1617 01:32:45,490 --> 01:32:47,510 You violated every standard of evidence. 1618 01:32:47,950 --> 01:32:51,350 You've infantilized anyone who only wanted to understand what they witnessed. 1619 01:32:52,290 --> 01:32:58,190 You've brutally stifled their questions, shouted them down, ridiculed and shamed 1620 01:32:58,191 --> 01:33:01,490 and overridden them for the crime of simply being astonished. 1621 01:33:02,110 --> 01:33:03,250 We believe in you. 1622 01:33:20,910 --> 01:33:22,510 We're ready to show you a demonstration. 1623 01:33:22,790 --> 01:33:23,090 Get out! 1624 01:33:23,310 --> 01:33:23,870 Get out! 1625 01:33:24,290 --> 01:33:26,131 Sorry, sir, we're... Turn around and get out now! 1626 01:33:32,140 --> 01:33:34,480 I put on the 12 who didn't show up to work yesterday. 1627 01:33:34,481 --> 01:33:37,220 I need faces who are with them right now. 1628 01:33:38,420 --> 01:33:38,860 Hello? 1629 01:33:39,020 --> 01:33:40,360 Grace Zhao, Neuroservices. 1630 01:33:40,820 --> 01:33:41,160 Yeah? 1631 01:33:41,500 --> 01:33:43,480 Nathan Twinning, Hugo's chief aide. 1632 01:33:43,700 --> 01:33:45,500 Got a back door to their mobile providers. 1633 01:33:45,700 --> 01:33:46,700 Hang on. 1634 01:33:50,140 --> 01:33:52,300 They shut down their phones last night. 1635 01:33:53,220 --> 01:33:54,220 Right here. 1636 01:33:55,900 --> 01:33:57,540 I'll project the routes ahead to overlap. 1637 01:33:57,740 --> 01:33:58,520 I can give you the A.I. 1638 01:33:58,540 --> 01:33:59,940 model within a quarter mile radius. 1639 01:34:08,870 --> 01:34:09,870 Sister Mara. 1640 01:34:10,230 --> 01:34:11,230 Sister. 1641 01:34:20,380 --> 01:34:20,920 Jane. 1642 01:34:21,020 --> 01:34:21,560 Jane? 1643 01:34:21,561 --> 01:34:22,561 Where are you, Jane? 1644 01:34:26,160 --> 01:34:27,160 Does God love us? 1645 01:34:27,980 --> 01:34:29,300 I don't mean does he love us. 1646 01:34:29,340 --> 01:34:30,340 I know he does. 1647 01:34:30,730 --> 01:34:33,160 Does he love... only us? 1648 01:34:34,560 --> 01:34:37,120 Because Genesis says that we're his supreme creation, but... 1649 01:34:38,410 --> 01:34:40,761 do you think it's possible that... ...on Earth? 1650 01:34:42,760 --> 01:34:43,300 What? 1651 01:34:43,620 --> 01:34:44,160 Genesis. 1652 01:34:44,161 --> 01:34:49,100 It says, we are God's supreme creation on earth. 1653 01:34:59,650 --> 01:35:01,050 Do you think there could be others? 1654 01:35:02,770 --> 01:35:03,770 Yes. 1655 01:35:05,680 --> 01:35:06,680 I would think so. 1656 01:35:07,195 --> 01:35:14,110 Why would he make such a vast universe, yet save it only for us? 1657 01:35:16,550 --> 01:35:24,550 If you found out we weren't alone, if someone showed you, proved it to you, 1658 01:35:24,690 --> 01:35:28,070 would that frighten you? 1659 01:35:28,830 --> 01:35:29,830 No. 1660 01:35:31,005 --> 01:35:32,005 Why shouldn't it? 1661 01:35:32,465 --> 01:35:34,570 But what if it all collapsed? 1662 01:35:35,360 --> 01:35:38,230 For you and every other person of faith in the world, then what? 1663 01:35:40,010 --> 01:35:43,410 My dear Jane, I don't think... 1664 01:35:44,210 --> 01:35:46,110 that you ever doubted your belief in God. 1665 01:35:47,320 --> 01:35:49,150 I think you lost your faith in people. 1666 01:35:54,310 --> 01:35:55,340 They say you're paying? 1667 01:35:56,020 --> 01:35:57,340 Because you borrowed their phone? 1668 01:36:04,980 --> 01:36:06,020 Are you near the computer? 1669 01:36:06,590 --> 01:36:07,590 Yes. 1670 01:36:08,160 --> 01:36:09,430 What is K-C-X-E? 1671 01:36:10,070 --> 01:36:11,070 Just those letters? 1672 01:36:11,110 --> 01:36:12,190 K-C-X-E? 1673 01:36:20,460 --> 01:36:21,460 Remember being a kid? 1674 01:36:22,120 --> 01:36:23,120 Sure. 1675 01:36:23,905 --> 01:36:25,625 Did you love to say stuff after it was time? 1676 01:36:31,260 --> 01:36:34,320 Can you tell anything about me from when I was small? 1677 01:36:54,300 --> 01:36:55,360 It's just a fox. 1678 01:37:10,570 --> 01:37:11,050 No! 1679 01:37:11,310 --> 01:37:11,410 No! 1680 01:37:11,830 --> 01:37:12,310 Stop! 1681 01:37:12,830 --> 01:37:13,310 Stop! 1682 01:37:13,530 --> 01:37:14,530 Daniel! 1683 01:37:17,690 --> 01:37:18,030 Hold on. 1684 01:37:18,470 --> 01:37:18,890 Hold on. 1685 01:37:19,390 --> 01:37:20,390 Let's go. 1686 01:37:20,830 --> 01:37:21,650 I know him! 1687 01:37:21,651 --> 01:37:22,651 I know him! 1688 01:37:22,970 --> 01:37:26,310 I just gotta check here real quick, make sure nobody's in there with you. 1689 01:37:34,860 --> 01:37:35,860 Clear. 1690 01:37:36,440 --> 01:37:37,440 Alright, let's load up. 1691 01:37:38,780 --> 01:37:42,220 See, the thing about fire trucks, everyone gets the hell out of your way. 1692 01:38:31,980 --> 01:38:33,660 I'm glad you know. 1693 01:38:33,960 --> 01:38:34,960 Never a doubt. 1694 01:38:42,480 --> 01:38:43,480 Margaret? 1695 01:38:53,950 --> 01:38:54,950 Do you know who I am? 1696 01:38:56,710 --> 01:38:57,710 Of course you're Hugo. 1697 01:39:00,140 --> 01:39:01,140 Nathan. 1698 01:39:02,960 --> 01:39:03,960 Chloe. 1699 01:39:04,840 --> 01:39:05,840 Malik. 1700 01:39:06,780 --> 01:39:07,780 Jordan. 1701 01:39:08,500 --> 01:39:09,500 Leticia. 1702 01:39:10,180 --> 01:39:11,180 Grace. 1703 01:39:11,860 --> 01:39:12,860 Hi, Terry. 1704 01:39:13,880 --> 01:39:14,480 Kayla. 1705 01:39:14,705 --> 01:39:16,020 What's Everett? 1706 01:39:43,910 --> 01:39:45,650 I think we got it mostly right. 1707 01:39:48,210 --> 01:39:50,540 Margaret, why won't you look at me? 1708 01:39:52,780 --> 01:39:53,940 Because you're the guy. 1709 01:39:54,240 --> 01:39:55,680 You're the guy who knows everything. 1710 01:39:56,240 --> 01:39:57,240 I know. 1711 01:39:57,460 --> 01:39:58,160 I know. 1712 01:39:58,161 --> 01:40:00,080 And I'm... and I'm not ready to know everything. 1713 01:40:02,460 --> 01:40:05,174 Including, like, why my mom and dad's entire 1714 01:40:05,175 --> 01:40:07,560 goddamn house is just sitting right there. 1715 01:40:07,640 --> 01:40:08,640 What is going on? 1716 01:40:08,680 --> 01:40:10,100 Why are you doing this? 1717 01:40:11,290 --> 01:40:12,400 That's where I grew up. 1718 01:40:12,420 --> 01:40:13,240 That's where I grew up. 1719 01:40:13,320 --> 01:40:14,320 This is my life. 1720 01:40:14,425 --> 01:40:16,000 This is my life! 1721 01:40:16,180 --> 01:40:17,180 And this matters. 1722 01:40:17,240 --> 01:40:17,900 What I want. 1723 01:40:18,020 --> 01:40:18,640 Who I am. 1724 01:40:18,940 --> 01:40:22,420 Not who I am as you, or him, or her, but as me. 1725 01:40:27,050 --> 01:40:28,830 No, no, no, no, no, no, no, no. 1726 01:40:28,831 --> 01:40:29,210 No. 1727 01:40:29,650 --> 01:40:30,650 No. 1728 01:40:32,460 --> 01:40:34,050 Not be anyone's religion. 1729 01:42:19,840 --> 01:42:21,120 Why would you build all of this? 1730 01:42:22,410 --> 01:42:23,830 To create a passage. 1731 01:42:26,950 --> 01:42:28,270 To return you to your experience. 1732 01:42:29,510 --> 01:42:30,870 In the most familiar way possible. 1733 01:42:31,890 --> 01:42:32,890 What experience? 1734 01:42:36,620 --> 01:42:37,940 The one you shared with Margaret. 1735 01:42:40,550 --> 01:42:41,550 I shared? 1736 01:42:42,450 --> 01:42:43,670 I am not going back there. 1737 01:42:44,010 --> 01:42:44,290 She go. 1738 01:42:44,590 --> 01:42:45,846 How much do you remember about that night? 1739 01:42:45,870 --> 01:42:46,430 I don't remember. 1740 01:42:46,670 --> 01:42:47,686 And I don't want to remember. 1741 01:42:47,710 --> 01:42:49,310 And I don't want you making me remember. 1742 01:42:49,470 --> 01:42:50,470 Wait. 1743 01:42:50,850 --> 01:42:51,290 Wait. 1744 01:42:51,550 --> 01:42:52,550 Wait. 1745 01:42:53,370 --> 01:42:56,710 Everything that happened to you on the 23rd of February, 1996 is blocked. 1746 01:42:56,730 --> 01:42:58,350 I don't want to know anything about it. 1747 01:42:58,351 --> 01:43:00,146 What's next is to understand what came before. 1748 01:43:00,170 --> 01:43:00,930 I don't want to talk about it. 1749 01:43:01,010 --> 01:43:01,270 I don't want to talk about it. 1750 01:43:01,271 --> 01:43:02,396 Then you'll know your purpose. 1751 01:43:02,420 --> 01:43:03,230 Please don't make me. 1752 01:43:03,250 --> 01:43:03,450 I don't want to hear it. 1753 01:43:03,451 --> 01:43:04,771 You won't be a passenger anymore. 1754 01:43:04,850 --> 01:43:05,850 I told you, no! 1755 01:43:06,110 --> 01:43:07,110 No! 1756 01:43:12,160 --> 01:43:13,160 You have the gift. 1757 01:43:13,580 --> 01:43:14,580 But no control. 1758 01:43:15,590 --> 01:43:16,910 No understanding of your purpose. 1759 01:43:17,930 --> 01:43:20,650 Not a clue as to what your situation will demand of you beyond today. 1760 01:43:21,830 --> 01:43:25,820 The only way for you to acquire it is to go back to where it all began. 1761 01:43:27,540 --> 01:43:28,540 To go home. 1762 01:43:35,310 --> 01:43:37,940 And when you do, Margaret, you'll know everything. 1763 01:43:39,320 --> 01:43:40,960 More than what was ever humanly possible. 1764 01:44:03,240 --> 01:44:04,240 They gifted each of you. 1765 01:44:05,465 --> 01:44:10,480 Margaret, what was dormant in you for most of your life was activated only yesterday. 1766 01:44:12,110 --> 01:44:14,360 And yours, 15 years ago. 1767 01:44:15,420 --> 01:44:18,940 They give you fluency in the language in which the book of the universe is written. 1768 01:44:20,340 --> 01:44:21,660 Mathematics taught it to you. 1769 01:44:22,210 --> 01:44:24,260 They imbued it so you could understand them. 1770 01:44:25,990 --> 01:44:29,500 And they imbued you so you could understand us. 1771 01:44:32,600 --> 01:44:33,600 It's the two of you. 1772 01:44:36,600 --> 01:44:39,740 It's always been just the two of you. 1773 01:45:03,330 --> 01:45:06,690 You can direct it or feel where it wants to take you. 1774 01:45:08,460 --> 01:45:09,700 You can find what you live for. 1775 01:45:10,600 --> 01:45:12,040 It'll be an instrument of your will. 1776 01:45:13,590 --> 01:45:15,230 But you must give yourself over to it. 1777 01:45:17,210 --> 01:45:18,850 And I'll find out what's happening to me. 1778 01:45:22,860 --> 01:45:23,860 It's gonna be okay. 1779 01:45:24,440 --> 01:45:25,440 I promise. 1780 01:45:43,340 --> 01:45:45,330 Whatever happens, Daniel, don't you let go. 1781 01:45:49,890 --> 01:45:50,890 Margaret, 1782 01:45:54,170 --> 01:45:55,570 look around the room one more time. 1783 01:46:02,840 --> 01:46:05,060 You were a 10-year-old girl, asleep in your bed. 1784 01:46:06,700 --> 01:46:07,760 Something woke you up, didn't it? 1785 01:46:07,761 --> 01:46:08,761 Yes. 1786 01:46:09,340 --> 01:46:10,540 So what did you do? 1787 01:46:12,990 --> 01:46:13,990 I sang my song. 1788 01:46:17,225 --> 01:46:18,500 I sang my song. 1789 01:46:18,800 --> 01:46:19,100 I sang my song. 1790 01:46:19,600 --> 01:46:27,600 I sang my song. 1791 01:46:30,960 --> 01:46:35,160 And the way to is gonna soon go. 1792 01:46:36,580 --> 01:46:39,660 To be happy forever. 1793 01:46:40,780 --> 01:46:41,920 I know. 1794 01:46:43,460 --> 01:46:46,680 And the birds will sing. 1795 01:46:58,420 --> 01:46:59,740 I can see them. 1796 01:47:01,690 --> 01:47:02,690 Right over there. 1797 01:47:04,160 --> 01:47:05,320 They're coming into the room. 1798 01:47:06,220 --> 01:48:04,390 They're not animals. 1799 01:48:04,650 --> 01:48:05,610 Don't go with them. 1800 01:48:05,650 --> 01:48:06,350 They're not animals. 1801 01:48:06,650 --> 01:48:07,790 They're not animals. 1802 01:48:08,150 --> 01:48:08,970 It's okay. 1803 01:48:09,110 --> 01:48:09,350 It's okay. 1804 01:48:09,530 --> 01:48:10,210 They're not. 1805 01:48:10,410 --> 01:48:11,670 They present a saddle, guys. 1806 01:48:11,671 --> 01:48:13,050 To calm us. 1807 01:48:13,150 --> 01:48:14,150 It 1808 01:48:22,060 --> 01:48:24,730 was like this curtain of warm water. 1809 01:48:27,910 --> 01:48:29,190 And the snow. 1810 01:48:30,600 --> 01:48:33,050 It was so warm on my feet. 1811 01:48:38,390 --> 01:48:39,390 The house. 1812 01:48:46,890 --> 01:48:48,190 Into the cradle. 1813 01:52:06,900 --> 01:52:07,900 The It's 1814 01:52:45,430 --> 01:52:52,270 so nice to finally know you. 1815 01:53:10,270 --> 01:53:11,270 They found us. 1816 01:53:15,349 --> 01:53:16,796 Are they having fun or are they all back? 1817 01:53:16,820 --> 01:53:17,860 Most likely on both sides. 1818 01:53:18,020 --> 01:53:20,600 Okay, give me the thingy. 1819 01:53:21,840 --> 01:53:23,520 Thermal imaging showed 43 hits. 1820 01:53:23,640 --> 01:53:24,880 The thingy is just inside here. 1821 01:53:25,240 --> 01:53:27,000 This whole area is an industrial decay zone. 1822 01:53:27,020 --> 01:53:29,260 Even though the structure is more than five people in it. 1823 01:53:40,140 --> 01:53:41,140 Get on with it. 1824 01:54:00,490 --> 01:54:25,500 Don't move. 1825 01:54:25,520 --> 01:54:26,520 Don't make a sound. 1826 01:54:28,280 --> 01:54:29,280 They can't see us. 1827 01:54:32,560 --> 01:54:33,560 Give it to me. 1828 01:54:39,850 --> 01:54:40,850 This is not right. 1829 01:54:44,100 --> 01:54:45,500 They can't see us. 1830 01:54:46,160 --> 01:54:47,440 But they can see this. 1831 01:54:49,150 --> 01:54:50,160 We need to move now. 1832 01:54:51,520 --> 01:54:52,860 This is not going to last long. 1833 01:54:52,920 --> 01:54:53,960 We've got to go right now. 1834 01:55:04,890 --> 01:55:07,210 They can't see us. 1835 01:55:07,410 --> 01:55:07,810 Let's go. 1836 01:55:08,070 --> 01:55:09,550 Through the back door. 1837 01:55:09,790 --> 01:55:10,790 Any back door. 1838 01:55:10,890 --> 01:55:11,510 Go quiet. 1839 01:55:11,630 --> 01:55:11,990 Go quiet. 1840 01:55:12,030 --> 01:55:12,630 Down the alley. 1841 01:55:12,850 --> 01:55:13,150 Let's go. 1842 01:55:13,530 --> 01:55:16,830 Everybody, stop. 1843 01:55:16,831 --> 01:55:17,831 Move it. 1844 01:55:26,410 --> 01:55:27,410 Okay. 1845 01:55:31,190 --> 01:55:32,190 I'm losing it. 1846 01:55:32,330 --> 01:55:33,370 I'm losing it. 1847 01:55:33,470 --> 01:55:34,650 You need to go faster. 1848 01:55:34,930 --> 01:55:35,930 It's the fire truck. 1849 01:55:36,570 --> 01:55:37,590 I can't hold on. 1850 01:55:37,730 --> 01:55:38,730 Stay on the light. 1851 01:55:42,150 --> 01:55:43,370 I can't hold on. 1852 01:55:44,170 --> 01:55:45,130 I can't hold on. 1853 01:55:45,131 --> 01:55:46,750 I can't hold on. 1854 01:55:46,751 --> 01:55:47,530 I can't hold on. 1855 01:55:47,531 --> 01:55:48,531 Come on. 1856 01:55:49,930 --> 01:55:50,950 Move it. 1857 01:55:50,951 --> 01:55:51,951 Come on. 1858 01:55:54,210 --> 01:55:55,210 Let's go. 1859 01:55:59,010 --> 01:56:00,930 Stand on the light. 1860 01:56:04,630 --> 01:56:05,910 Bang Bang 1861 01:56:09,130 --> 01:56:16,610 Bang Bang 1862 01:56:33,720 --> 01:57:42,170 The first one is the second one. 1863 01:57:46,270 --> 01:57:47,350 What are you doing here? 1864 01:57:47,810 --> 01:57:48,930 You should be in a hospital. 1865 01:57:53,910 --> 01:57:55,120 Duncan is such a good boy. 1866 01:57:55,600 --> 01:57:56,880 And he needs you there tomorrow. 1867 01:57:57,190 --> 01:57:58,190 Even if he can't say it. 1868 01:58:04,105 --> 01:58:06,960 I'm going on air at the anchor test to deliver a special report. 1869 01:58:08,700 --> 01:58:09,700 Oh. 1870 01:58:13,250 --> 01:58:14,430 How do I get to the control? 1871 01:58:14,630 --> 01:58:15,706 I need to get to the loading dock. 1872 01:58:15,730 --> 01:58:16,170 This is Daniel. 1873 01:58:16,290 --> 01:58:16,870 This is Hugo. 1874 01:58:16,990 --> 01:58:17,790 Can you help us? 1875 01:58:17,910 --> 01:58:18,290 Of course. 1876 01:58:18,370 --> 01:58:20,050 I don't know what's happening, but come on. 1877 01:58:20,610 --> 01:58:21,610 Hailey! 1878 01:58:21,770 --> 01:58:24,650 The loading dock is the second sign to the right. 1879 01:58:24,850 --> 01:58:26,170 What exactly is happening? 1880 01:58:26,990 --> 01:58:29,610 It's... Margaret's taking over the anchor desk. 1881 01:58:29,670 --> 01:58:30,330 Help her! 1882 01:58:30,590 --> 01:58:31,610 The control room? 1883 01:58:31,890 --> 01:58:33,190 Why am I doing this? 1884 01:58:33,700 --> 01:58:35,180 Come on, the control room's upstairs. 1885 01:58:35,210 --> 01:58:36,210 Just follow me. 1886 01:58:37,630 --> 01:58:39,550 I called the police about him. 1887 01:58:41,530 --> 01:58:42,390 Maria and I moved out. 1888 01:58:42,510 --> 01:58:43,510 We're with my sister now. 1889 01:58:44,730 --> 01:58:45,470 She's good. 1890 01:58:45,590 --> 01:58:46,590 Good. 1891 01:58:46,850 --> 01:58:47,650 Thank you. 1892 01:58:47,790 --> 01:58:48,790 Of course. 1893 01:58:51,050 --> 01:58:52,050 Do you want makeup? 1894 01:58:53,590 --> 01:58:54,590 Yeah. 1895 01:58:57,230 --> 01:58:58,230 I've 1896 01:59:08,260 --> 01:59:09,300 got the commercial report. 1897 01:59:09,520 --> 01:59:09,980 What report? 1898 01:59:10,200 --> 01:59:10,680 Who's this guy? 1899 01:59:10,780 --> 01:59:11,780 He's gonna upload. 1900 01:59:11,860 --> 01:59:13,740 Do exactly what he says. 1901 01:59:13,940 --> 01:59:15,500 I'm putting it directly on your server. 1902 01:59:15,720 --> 01:59:16,560 Is this your copy? 1903 01:59:16,700 --> 01:59:17,700 Yes. 1904 01:59:18,200 --> 01:59:19,200 Where's playback? 1905 01:59:19,460 --> 01:59:20,460 Oh, that's me. 1906 01:59:20,540 --> 01:59:20,980 Standby. 1907 01:59:21,020 --> 01:59:21,760 This is kind of a lot. 1908 01:59:21,880 --> 01:59:24,000 TD, what are your playback channels? 1909 01:59:24,520 --> 01:59:26,140 They're in W, X, Y, and Z. 1910 01:59:26,141 --> 01:59:27,760 We're gonna load up all of them. 1911 01:59:28,640 --> 01:59:30,340 It's coming in raw, so you gotta mix it. 1912 01:59:30,420 --> 01:59:31,440 And hey, no tape delay. 1913 01:59:31,580 --> 01:59:32,460 I mean not a frame. 1914 01:59:32,560 --> 01:59:34,260 Go straight to the feed and leave it open. 1915 01:59:34,360 --> 01:59:35,600 Director, no cuts. 1916 01:59:35,940 --> 01:59:36,940 This plays itself. 1917 01:59:37,240 --> 01:59:38,880 It's gonna go outside your market fast. 1918 01:59:39,160 --> 01:59:41,640 How do I route from the affiliate server so network has access? 1919 01:59:41,800 --> 01:59:44,680 You really think network's gonna bump World War III for whatever you got? 1920 01:59:45,340 --> 01:59:46,340 You bet they will. 1921 01:59:47,840 --> 01:59:48,840 Hey, Shay? 1922 01:59:49,140 --> 01:59:49,540 Yeah? 1923 01:59:49,600 --> 01:59:50,600 Can you help him? 1924 01:59:51,200 --> 01:59:51,600 What? 1925 01:59:51,780 --> 01:59:53,780 Claypool said that Margaret's gonna go in for a special report. 1926 01:59:53,781 --> 01:59:54,781 What's that? 1927 01:59:55,900 --> 01:59:57,820 Get out of the chair, Shay. 1928 01:59:58,720 --> 01:59:59,220 Thanks. 1929 01:59:59,580 --> 02:00:03,500 Did you change your hair? 1930 02:00:03,820 --> 02:00:04,820 Kind of. 1931 02:00:05,780 --> 02:00:08,920 How are you doing? 1932 02:00:09,500 --> 02:00:10,500 Great. 1933 02:00:25,200 --> 02:00:29,080 Two teams, find the power source and the emergency generator and shut them down. 1934 02:00:29,380 --> 02:00:30,380 Yes, sir. 1935 02:00:31,240 --> 02:00:32,240 Alpha team! 1936 02:00:32,500 --> 02:00:34,020 You're with me on that substation. 1937 02:00:34,280 --> 02:00:35,860 Two blacks past Central Avenue. 1938 02:00:35,861 --> 02:00:36,000 Bravo! 1939 02:00:36,340 --> 02:00:37,060 Let's do it! 1940 02:00:37,160 --> 02:00:38,160 Bravo team! 1941 02:00:39,280 --> 02:00:40,320 Bravo with me! 1942 02:00:40,580 --> 02:00:43,540 We're looking for a backup generator in the back of this building. 1943 02:00:43,900 --> 02:00:44,900 Let's go! 1944 02:02:09,350 --> 02:02:12,090 Emergency generator kicks in in five seconds. 1945 02:02:19,920 --> 02:02:20,920 Stand by. 1946 02:02:43,700 --> 02:02:44,700 Daniel, 1947 02:02:49,340 --> 02:02:49,980 they're outside. 1948 02:02:50,100 --> 02:02:51,380 We need to go now. 1949 02:02:51,480 --> 02:02:52,480 We need to go right now. 1950 02:02:57,120 --> 02:02:57,480 100%. 1951 02:02:57,481 --> 02:02:58,100 Good to go. 1952 02:02:58,300 --> 02:02:59,000 Margaret, you got me? 1953 02:02:59,300 --> 02:03:00,400 I can hear you, Cooper. 1954 02:03:00,560 --> 02:03:01,380 We're live on 10. 1955 02:03:01,560 --> 02:03:02,560 Okay, thank you. 1956 02:03:03,660 --> 02:03:04,660 Wait! 1957 02:03:12,820 --> 02:03:13,820 Shut them down. 1958 02:03:14,540 --> 02:03:15,540 Three. 1959 02:03:33,180 --> 02:03:34,260 Don't look her in the eyes. 1960 02:03:34,520 --> 02:03:35,520 Just get her out. 1961 02:03:36,620 --> 02:03:36,980 Wait! 1962 02:03:37,460 --> 02:03:37,940 Hold it! 1963 02:03:38,280 --> 02:03:38,640 Stop! 1964 02:03:39,000 --> 02:03:39,360 Stop! 1965 02:03:39,680 --> 02:03:40,680 Tell them the truth. 1966 02:03:42,060 --> 02:03:43,060 Let go of me! 1967 02:04:34,700 --> 02:04:35,140 Okay. 1968 02:04:35,141 --> 02:04:36,141 Are you gonna stop her? 1969 02:04:43,310 --> 02:04:44,650 Are you gonna stop her? 1970 02:05:18,390 --> 02:05:19,390 Okay, Cooper. 1971 02:05:20,510 --> 02:05:22,750 Somebody has to tell New York so they can see this. 1972 02:05:23,130 --> 02:05:24,130 Pick up the phone. 1973 02:05:25,670 --> 02:05:26,390 Call them. 1974 02:05:26,485 --> 02:05:27,485 This can't stay local. 1975 02:05:28,380 --> 02:05:29,380 Make sure they know. 1976 02:05:36,215 --> 02:05:37,215 VR control. 1977 02:05:37,730 --> 02:05:40,040 This is the director of KCXC4 Kansas City. 1978 02:05:40,290 --> 02:05:43,020 We need you to take a look at our feed on Skypath right away. 1979 02:05:44,260 --> 02:05:46,820 Give me Kansas City feed on preview. 1980 02:05:49,000 --> 02:05:49,480 Quiet! 1981 02:05:49,640 --> 02:05:49,940 Quiet! 1982 02:05:50,000 --> 02:05:50,500 Shut up! 1983 02:05:50,980 --> 02:05:53,200 Take a look at what's on preview. 1984 02:05:54,570 --> 02:05:55,220 Who is this? 1985 02:05:55,300 --> 02:05:56,660 Why are we looking at this lady? 1986 02:05:56,840 --> 02:05:57,840 Wipe to three. 1987 02:06:02,040 --> 02:06:03,040 Good evening. 1988 02:06:03,940 --> 02:06:06,220 I'm Margaret Fairchild with a special report. 1989 02:06:07,870 --> 02:06:13,000 Since 1973, a non-governmental organization known as Wardex has collected 1990 02:06:13,001 --> 02:06:18,360 and repressed known instances of extraterrestrial visitation to our planet. 1991 02:06:19,870 --> 02:06:23,200 Further, in collaboration with the Department of Defense, Wardex has 1992 02:06:23,400 --> 02:06:27,960 confiscated, reverse engineered and manufactured technology based on recovered 1993 02:06:27,961 --> 02:06:34,740 debris and in some cases, they've engaged in the interrogation and mistreatment of 1994 02:06:34,840 --> 02:06:36,420 the non-human occupants. 1995 02:06:37,770 --> 02:06:41,420 Yesterday, I met with a group of courageous people 1996 02:06:41,421 --> 02:06:44,080 who until recently have worked to hide the truth. 1997 02:06:45,420 --> 02:06:47,000 But the truth belongs to you. 1998 02:06:48,000 --> 02:06:49,080 This is for you. 1999 02:06:50,460 --> 02:06:51,940 This is for all of us to see. 2000 02:06:52,060 --> 02:06:53,300 And to know. 2001 02:06:55,750 --> 02:06:56,860 This is Disclosure Day. 2002 02:07:54,520 --> 02:08:01,180 So no, have fear and ์‚ฌ์šฉ bepul The day after yesterday, on October 22, 2003 02:08:01,181 --> 02:08:08,800 the Supreme Court ruled that about presents for non-human 2004 02:08:13,880 --> 02:08:15,436 visitance in Canada in World War II I'm breaking down it for you. 2005 02:08:15,460 --> 02:08:16,060 What does it say? 2006 02:08:16,260 --> 02:08:17,506 I think she said in Kansas City. 2007 02:08:17,530 --> 02:08:18,530 Send it out. 2008 02:08:19,475 --> 02:08:20,475 Copy that, you want that? 2009 02:08:21,060 --> 02:08:27,920 We are interrupting our coverage to switch to our affiliates in Kansas City. 2010 02:08:28,320 --> 02:08:33,380 KCXE has just obtained and is now releasing archival footage, classified 2011 02:08:33,381 --> 02:08:36,292 images and video that until this moment are 2012 02:08:36,293 --> 02:08:39,400 claimed to have been under government restriction. 2013 02:08:39,401 --> 02:08:41,986 We are attempting to tell you this. 2014 02:08:46,111 --> 02:08:46,770 Okay, do you see this? 2015 02:08:46,990 --> 02:08:47,990 Oh girl, I see it! 2016 02:08:48,050 --> 02:08:50,830 It's on Echo Star 12, Transponder 10, KU Digi. 2017 02:08:50,831 --> 02:08:51,290 Take it. 2018 02:08:51,370 --> 02:08:51,810 What are you doing? 2019 02:08:52,290 --> 02:08:53,626 Sending it out on the full screen. 2020 02:08:53,650 --> 02:08:54,650 KCXE, Kansas City. 2021 02:08:54,730 --> 02:08:56,110 This is KIT, NBC New York. 2022 02:08:56,111 --> 02:08:56,770 I can't do that. 2023 02:08:56,790 --> 02:08:57,930 This is NBC Exclusive. 2024 02:08:58,450 --> 02:08:58,810 Not anymore. 2025 02:08:59,070 --> 02:09:00,390 Are we giving them the bug, guys? 2026 02:09:00,490 --> 02:09:01,010 No, no, no. 2027 02:09:01,011 --> 02:09:02,011 Okay, cool, cool, cool. 2028 02:09:02,050 --> 02:09:02,970 Let me ask you a clean feed. 2029 02:09:03,030 --> 02:09:04,030 I got it. 2030 02:09:04,250 --> 02:09:06,370 CNN, this is KIT, NBC New York Control. 2031 02:09:06,610 --> 02:09:07,610 This is an interrupt. 2032 02:09:07,890 --> 02:09:10,470 ABC, this is KIT, NBC New York Control. 2033 02:09:10,850 --> 02:09:12,410 12, Transponder 10. 2034 02:09:12,411 --> 02:09:12,810 22, change. 2035 02:09:13,270 --> 02:09:14,790 BBC, this is KIT, NBC New York Control. 2036 02:09:14,791 --> 02:09:15,791 This is Disclosure Day. 2037 02:09:16,035 --> 02:09:17,110 RS-35, 35. 2038 02:09:17,490 --> 02:09:20,090 You can go to Echo Star 12, Transponder 10. 2039 02:09:20,190 --> 02:09:21,570 36, 36, 36, go. 2040 02:09:24,710 --> 02:09:26,610 That is a U.S. 2041 02:09:26,611 --> 02:09:26,890 Navy. 2042 02:09:26,910 --> 02:09:27,810 This is U.S. 2043 02:09:27,830 --> 02:09:28,830 Navy footage. 2044 02:09:31,010 --> 02:09:33,730 ...originated from secure military installations. 2045 02:09:35,130 --> 02:09:43,130 We are seeing this for the first time along with you. 2046 02:09:43,131 --> 02:09:46,750 There you can see what looks like military footage. 2047 02:09:48,310 --> 02:09:53,370 My goodness, it's from Roswell, New Mexico, the long-rumored Roswell crash. 2048 02:09:53,490 --> 02:09:54,990 That would have been in 1947. 2049 02:09:56,330 --> 02:09:59,970 I'm told possibly July 8, 1947. 2050 02:10:00,230 --> 02:10:02,370 I can see the debris fields. 2051 02:10:02,550 --> 02:10:03,550 Wait, there's a date. 2052 02:10:03,590 --> 02:10:06,110 It says July 7, 1947. 2053 02:10:25,100 --> 02:10:26,100 I'm sorry, I... 2054 02:10:28,060 --> 02:10:29,740 ...I do not know what to say about that. 2055 02:10:30,280 --> 02:10:31,280 Okay, 2056 02:10:34,000 --> 02:10:36,760 I'm so sorry that you're having to watch this along with me right now. 2057 02:10:42,960 --> 02:10:46,789 It is unclear if this is an official government 2058 02:10:46,790 --> 02:10:51,320 disclosure or if it has been leaked to us unofficially. 2059 02:10:53,290 --> 02:10:55,800 Or if this is something else entirely. 2060 02:10:57,440 --> 02:10:59,360 Oh my, hey control, is this going online? 2061 02:10:59,600 --> 02:11:01,020 Are people seeing this? 2062 02:11:02,220 --> 02:11:03,520 You are seeing this? 2063 02:11:03,720 --> 02:11:07,140 Okay, we are... ...we are seeing this too. 2064 02:11:07,900 --> 02:11:08,900 I'm being 2065 02:11:23,880 --> 02:11:27,673 told this is part of a trove of material that may 2066 02:11:27,674 --> 02:11:31,220 or may not have been cleared for public release. 2067 02:11:33,340 --> 02:11:34,900 34RS, 34R, take. 2068 02:11:39,370 --> 02:11:41,230 There you can see it's a... 2069 02:11:41,840 --> 02:11:42,840 ...object. 2070 02:11:44,390 --> 02:12:06,590 We're coming. 2071 02:12:06,790 --> 02:12:07,790 Take. 2072 02:12:08,970 --> 02:12:11,590 It's Kecksburg, Pennsylvania, 1965. 2073 02:12:11,591 --> 02:12:15,690 It's apparently another crash site with military... 2074 02:12:15,691 --> 02:12:19,970 There's a civilian who appears to be in charge. 2075 02:12:31,810 --> 02:12:36,360 My god, this is extraordinary. 2076 02:12:41,300 --> 02:12:42,720 Okay, let me be clear. 2077 02:12:42,780 --> 02:12:44,860 This is not live footage. 2078 02:12:44,900 --> 02:12:48,120 These are previously classified recordings. 2079 02:12:48,800 --> 02:12:51,560 Declassified only within the last hour. 2080 02:12:51,561 --> 02:12:55,760 Tonight's international crisis was already approaching the unimaginable. 2081 02:12:55,860 --> 02:12:58,000 But this is now inconceivable. 2082 02:12:58,140 --> 02:12:59,160 We appear to be... 2083 02:13:01,635 --> 02:13:05,640 ...witnessing the public release of material long shrouded in secrecy. 2084 02:13:05,720 --> 02:13:10,000 Footage that raises profound questions about what is happening in our skies. 2085 02:13:10,280 --> 02:13:13,820 What is the nature of who we are and what our place is. 2086 02:13:13,940 --> 02:13:14,940 I'm sorry. 2087 02:13:29,570 --> 02:13:30,880 38, roll 38. 2088 02:13:59,390 --> 02:14:03,470 We promise to stay with you to report only what we can verify. 2089 02:14:03,670 --> 02:14:06,810 But we are no longer talking about unconfirmed reports. 2090 02:14:07,110 --> 02:14:08,990 The world has just changed profoundly. 2091 02:14:09,710 --> 02:14:12,790 If you are watching this, if you are seeing this... 2092 02:14:15,790 --> 02:14:16,790 ...you are not alone. 2093 02:15:30,065 --> 02:15:31,265 Yes, and then we'll get there. 2094 02:15:57,870 --> 02:15:58,870 You 2095 02:17:00,469 --> 02:17:40,209 will behave resolvely. 2096 02:18:04,629 --> 02:18:09,930 We will leave between each other. 2097 02:18:09,931 --> 02:18:11,671 After all that has happened in the past, when is it manifestly, when is it un็™ผ็”Ÿ 2098 02:18:11,695 --> 02:18:18,650 After all that happens... ...we are the problem. 136560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.