Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,166 --> 00:00:23,333
[birds chirping]
2
00:00:28,666 --> 00:00:30,000
[waves splashing]
3
00:00:34,041 --> 00:00:35,375
[rock 'n' roll music playing]
4
00:00:40,125 --> 00:00:44,500
PANG NOI
5
00:00:44,708 --> 00:00:45,708
[music increases in tempo]
6
00:01:06,041 --> 00:01:07,333
♪ Before ♪
7
00:01:07,458 --> 00:01:10,333
♪ You and I were good friends ♪
8
00:01:11,333 --> 00:01:12,875
♪ You once told me ♪
9
00:01:12,958 --> 00:01:16,208
♪ That we should stay friends ♪
10
00:01:18,083 --> 00:01:19,791
♪ But in my mind ♪
11
00:01:19,875 --> 00:01:24,125
♪ I always hoped thatWe would be more than friends ♪
12
00:01:24,791 --> 00:01:28,416
♪ So I gave you all my heart ♪
13
00:01:28,500 --> 00:01:29,958
♪ Stop saying ♪
14
00:01:30,041 --> 00:01:32,208
♪ That I'm too good for you ♪
15
00:01:32,291 --> 00:01:34,666
♪ Is that your reason? ♪
16
00:01:34,750 --> 00:01:38,875
♪ Stop being nice if you don't love me ♪
17
00:01:39,875 --> 00:01:42,000
♪ If you want to leave me ♪
18
00:01:42,083 --> 00:01:44,375
♪ Just tell me the truth ♪
19
00:01:45,583 --> 00:01:49,666
♪ Stop hurting meBy saying I'm too good ♪
20
00:01:57,416 --> 00:01:58,625
[engine accelerating]
21
00:02:00,000 --> 00:02:01,208
[horn honking]
22
00:02:22,541 --> 00:02:23,708
New kid?
23
00:02:26,375 --> 00:02:27,500
Want to come with me?
24
00:02:30,500 --> 00:02:31,833
[exhilarating music playing]
25
00:02:32,083 --> 00:02:35,833
AUGUST
26
00:02:49,500 --> 00:02:50,583
[thunder rumbling]
27
00:02:56,791 --> 00:02:58,000
Do you want an umbrella?
28
00:02:58,958 --> 00:02:59,958
It's raining.
29
00:03:00,541 --> 00:03:01,791
Hey!
30
00:03:02,583 --> 00:03:03,791
[amusing music playing]
31
00:03:03,875 --> 00:03:04,875
What the hell?
32
00:03:04,958 --> 00:03:06,791
Hey! Get it out of my face!
33
00:03:07,541 --> 00:03:09,083
Shit! Shit!
34
00:03:09,166 --> 00:03:10,375
-Hey!
-Shit!
35
00:03:10,458 --> 00:03:12,000
[both exclaiming]
36
00:03:16,916 --> 00:03:18,375
[thunder rumbling]
37
00:03:20,541 --> 00:03:21,666
[both coughing]
38
00:03:21,750 --> 00:03:23,625
[rain pattering]
39
00:03:30,500 --> 00:03:31,708
[thunder rumbling]
40
00:03:53,875 --> 00:03:55,666
I'm sorry.
41
00:03:57,833 --> 00:03:59,291
I told you it's okay.
42
00:04:01,083 --> 00:04:02,416
Go line up.
43
00:04:03,291 --> 00:04:04,750
I'll wait for you.
44
00:04:07,916 --> 00:04:09,375
Whatever suits you.
45
00:04:11,666 --> 00:04:13,458
I'm Dew from Class 3.
46
00:04:13,541 --> 00:04:14,708
[slow instrumental music playing]
47
00:04:15,625 --> 00:04:17,250
I'm Phop from Class 5.
48
00:04:25,125 --> 00:04:26,458
Phop.
49
00:04:27,541 --> 00:04:29,250
You can wear this.
50
00:04:29,958 --> 00:04:31,000
No, it's fine.
51
00:04:31,625 --> 00:04:33,416
I'll wear my uniform after I clean it.
52
00:04:34,291 --> 00:04:35,625
Nonsense.
53
00:04:36,083 --> 00:04:37,875
Your uniform will be soaking wet.
54
00:04:39,375 --> 00:04:40,666
Here.
55
00:04:41,291 --> 00:04:42,583
Believe me.
56
00:04:44,958 --> 00:04:46,750
I said it's okay.
57
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
I will wash this for you.
58
00:04:50,833 --> 00:04:52,500
You gave me this.
59
00:04:53,166 --> 00:04:54,458
What will you wear?
60
00:04:57,958 --> 00:04:59,083
Dew.
61
00:04:59,583 --> 00:05:01,500
-[lilting music playing]
-Are you really going to wear this?
62
00:05:03,125 --> 00:05:05,000
Of course.
63
00:05:05,083 --> 00:05:06,791
Why?
64
00:05:06,875 --> 00:05:08,375
Why don't you wear a gym suit?
65
00:05:08,458 --> 00:05:10,708
Otherwise Mr. Thanom
will scold you in dance class.
66
00:05:11,041 --> 00:05:12,375
Why would he do that?
67
00:05:12,916 --> 00:05:14,541
This is similar to a gym suit.
68
00:05:14,625 --> 00:05:16,166
Gym suit, my ass!
69
00:05:16,250 --> 00:05:17,375
It's for Sports Day.
70
00:05:18,083 --> 00:05:19,583
Ready, cheerleaders?
71
00:05:21,125 --> 00:05:23,041
[Dew] Three, four...
72
00:05:23,125 --> 00:05:25,791
[all clap rhythmically]
73
00:05:26,500 --> 00:05:28,250
Awesome!
74
00:05:28,333 --> 00:05:29,791
[all laughing]
75
00:05:32,333 --> 00:05:34,208
[announcer speaking] Attention, students.
76
00:05:34,791 --> 00:05:36,166
I have something
77
00:05:36,416 --> 00:05:37,875
to announce.
78
00:05:38,916 --> 00:05:40,041
Currently,
79
00:05:40,125 --> 00:05:41,500
AIDS has been
80
00:05:41,583 --> 00:05:44,375
spreading around Pang Noi town.
81
00:05:45,750 --> 00:05:49,000
Especially among homosexual men.
82
00:05:51,458 --> 00:05:52,500
-[crowd muttering indistinctly]
-Our county has
83
00:05:52,583 --> 00:05:55,791
asked us to organize a training session
84
00:05:56,416 --> 00:05:59,750
for the homosexual students.
85
00:06:00,416 --> 00:06:02,875
We have many experts
86
00:06:02,958 --> 00:06:06,541
such as psychiatrists and soldiers.
87
00:06:07,291 --> 00:06:11,458
So the students who are homosexual,
88
00:06:11,541 --> 00:06:12,916
please come and register.
89
00:06:15,041 --> 00:06:16,333
[students muttering]
90
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
[intense music playing]
91
00:06:18,416 --> 00:06:20,083
[announcer speaking] All teachers
92
00:06:20,166 --> 00:06:21,791
and student inspectors,
93
00:06:21,875 --> 00:06:24,083
please bring those concerned out here.
94
00:06:24,833 --> 00:06:26,125
Please.
95
00:06:28,416 --> 00:06:29,916
-What's your name?
-Thanawat.
96
00:06:30,791 --> 00:06:33,166
[announcer speaking]
You will receive instruction
97
00:06:33,250 --> 00:06:36,583
from these experts and psychiatrists.
98
00:06:36,666 --> 00:06:38,833
Also soldiers...
99
00:06:39,541 --> 00:06:41,000
[announcer speaking softly]
100
00:06:49,250 --> 00:06:50,291
[pleasant music playing]
101
00:07:04,250 --> 00:07:05,375
Mom!
102
00:07:05,458 --> 00:07:06,500
I'm home.
103
00:07:07,416 --> 00:07:08,666
[Mom] You're here.
104
00:07:13,791 --> 00:07:15,000
Want some oranges?
105
00:07:17,416 --> 00:07:19,125
Why are you dressed like this?
106
00:07:19,666 --> 00:07:20,666
Why not?
107
00:07:22,500 --> 00:07:24,208
What's in that bag?
108
00:07:26,833 --> 00:07:28,333
My friend's uniform.
109
00:07:29,125 --> 00:07:30,958
-Well, today--
-I know.
110
00:07:31,791 --> 00:07:34,500
You and your friend
had an accident this morning.
111
00:07:34,916 --> 00:07:36,000
How did you know?
112
00:07:36,083 --> 00:07:37,625
Everyone knows, Dew.
113
00:07:37,833 --> 00:07:40,541
You crashed into someone's paddy.
114
00:07:42,916 --> 00:07:44,166
Now what?
115
00:07:44,375 --> 00:07:45,791
Are you going to wash his clothes?
116
00:07:47,708 --> 00:07:49,208
I won't do it for you.
117
00:07:51,166 --> 00:07:52,416
Well...
118
00:07:52,500 --> 00:07:53,916
I'll do it myself.
119
00:07:54,000 --> 00:07:56,208
Oh, my!
120
00:07:56,750 --> 00:07:58,958
You don't even wash your own clothes.
121
00:07:59,041 --> 00:08:00,625
But you will do it for him?
122
00:08:01,666 --> 00:08:05,208
-Oh, God!
-Well, I made him crash his bike.
123
00:08:05,333 --> 00:08:06,708
I don't want to hear.
124
00:08:07,333 --> 00:08:09,583
-Mom!
-[Mom] Get up early tomorrow.
125
00:08:09,666 --> 00:08:10,833
I'll give you a ride.
126
00:08:12,250 --> 00:08:13,500
[crickets chirping]
127
00:08:17,125 --> 00:08:18,791
[tableware jingling]
128
00:08:27,750 --> 00:08:28,958
[speaking Chinese]
129
00:08:29,041 --> 00:08:30,250
Here's tea.
130
00:08:35,291 --> 00:08:36,583
Oh, Phop.
131
00:08:36,666 --> 00:08:38,125
Where is your uniform?
132
00:08:38,208 --> 00:08:39,666
My friend ruined it.
133
00:08:40,458 --> 00:08:42,541
So he offered to wash it for me.
134
00:08:42,916 --> 00:08:45,333
Does he know how to wash clothes?
135
00:08:46,625 --> 00:08:48,125
They might be better at it
136
00:08:48,208 --> 00:08:49,333
than you are.
137
00:08:54,083 --> 00:08:55,333
[chuckles softly]
138
00:08:58,291 --> 00:08:59,375
Just eat.
139
00:09:04,875 --> 00:09:06,250
[speaking Thai] Dew, hurry.
140
00:09:08,041 --> 00:09:09,166
Yes, Mom.
141
00:09:12,500 --> 00:09:14,083
[fabric shaking]
142
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
[school bell chiming]
143
00:09:18,041 --> 00:09:19,958
[pleasant music playing]
144
00:09:31,166 --> 00:09:32,333
[crickets chirping]
145
00:09:32,416 --> 00:09:33,375
Dew!
146
00:09:33,750 --> 00:09:35,291
Not going home yet?
147
00:09:35,791 --> 00:09:36,958
Waiting for my mom.
148
00:09:37,041 --> 00:09:38,291
She's running late.
149
00:09:38,375 --> 00:09:39,625
I see.
150
00:09:40,208 --> 00:09:41,500
I can give you a ride.
151
00:09:41,583 --> 00:09:42,583
No, it's fine.
152
00:09:44,166 --> 00:09:45,375
[amusing music playing]
153
00:09:46,666 --> 00:09:47,666
Oh!
154
00:09:47,750 --> 00:09:49,791
You can give me a ride, but wait a second.
155
00:09:50,500 --> 00:09:51,541
Hey!
156
00:09:51,625 --> 00:09:53,666
Actually, I can't.
157
00:09:53,750 --> 00:09:55,125
Why did you ask me then?
158
00:09:55,291 --> 00:09:57,708
I was trying to be nice.
159
00:09:57,791 --> 00:09:59,166
Asshole!
160
00:10:03,291 --> 00:10:04,541
Sorry.
161
00:10:06,166 --> 00:10:07,875
I want to return your uniform.
162
00:10:09,541 --> 00:10:11,583
Are you in a rush? Wait a second.
163
00:10:12,166 --> 00:10:13,500
I'm not in a rush.
164
00:10:14,666 --> 00:10:16,125
You?
165
00:10:16,250 --> 00:10:17,416
I'm about to go home.
166
00:10:18,125 --> 00:10:20,416
But I don't know how I'm getting there.
167
00:10:21,208 --> 00:10:22,958
You said your mom's picking you up.
168
00:10:26,333 --> 00:10:27,708
I'm still deciding.
169
00:10:28,250 --> 00:10:29,458
What's wrong with you?
170
00:10:31,500 --> 00:10:32,791
[engine accelerating]
171
00:10:40,500 --> 00:10:42,333
[man shouting] Get off!
172
00:10:42,416 --> 00:10:44,541
Go home! Quick!
173
00:10:44,625 --> 00:10:45,833
Quickly!
174
00:10:45,916 --> 00:10:47,500
Come on!
175
00:10:47,583 --> 00:10:48,583
Go home!
176
00:10:49,750 --> 00:10:51,583
Go! Go!
177
00:10:51,666 --> 00:10:52,833
Go home!
178
00:10:52,916 --> 00:10:54,625
Go! Go!
179
00:10:54,708 --> 00:10:56,458
Quickly!
180
00:10:56,541 --> 00:10:57,708
[melancholic music playing]
181
00:11:04,041 --> 00:11:06,416
Thank you for this. I'm going home now.
182
00:11:15,000 --> 00:11:16,625
Attention, students.
183
00:11:16,708 --> 00:11:18,041
[students chatting]
184
00:11:18,833 --> 00:11:20,500
[teacher]
Today Mrs. Thanomchit went to a seminar.
185
00:11:20,583 --> 00:11:22,291
So did Miss Kaew from Class 5.
186
00:11:22,375 --> 00:11:23,875
So Class 5 will join us
187
00:11:23,958 --> 00:11:25,291
for PE class.
188
00:11:26,166 --> 00:11:27,583
You all know each other, right?
189
00:11:27,875 --> 00:11:29,166
-Yes.
-Great.
190
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
[students mumbling]
191
00:11:31,166 --> 00:11:32,500
[pleasant music playing]
192
00:11:36,666 --> 00:11:37,750
Hey!
193
00:11:37,833 --> 00:11:39,666
You will pair up for dance practice.
194
00:11:39,750 --> 00:11:41,958
So boys will pair up with boys
195
00:11:42,041 --> 00:11:43,250
and girls with girls.
196
00:11:43,333 --> 00:11:45,791
So it won't violate our tradition.
197
00:11:45,875 --> 00:11:47,083
[giggles]
198
00:11:48,583 --> 00:11:49,791
[teacher] Ready?
199
00:11:49,875 --> 00:11:50,958
Please pair up!
200
00:11:51,041 --> 00:11:52,375
[shoes squeaking]
201
00:11:52,541 --> 00:11:54,500
Hey! Do you have a partner?
202
00:11:58,000 --> 00:11:59,083
[slow music playing]
203
00:12:06,833 --> 00:12:08,458
-Oh!
-Hi, Phop.
204
00:12:08,541 --> 00:12:10,041
Hi, Dew.
205
00:12:10,125 --> 00:12:11,416
Well...
206
00:12:13,291 --> 00:12:14,500
Do you have a partner yet?
207
00:12:14,583 --> 00:12:16,000
Not yet.
208
00:12:16,708 --> 00:12:20,708
Today we will practice the cha-cha dance.
209
00:12:20,791 --> 00:12:22,416
Look at your friends
if you can't follow the steps.
210
00:12:22,500 --> 00:12:23,541
Music!
211
00:12:23,625 --> 00:12:24,750
So, you're a girl?
212
00:12:26,375 --> 00:12:27,833
What? No.
213
00:12:28,708 --> 00:12:29,958
I'm not.
214
00:12:30,041 --> 00:12:31,333
What is it then?
215
00:12:31,625 --> 00:12:32,875
I'm...
216
00:12:33,500 --> 00:12:34,958
a guy who can do a woman's moves.
217
00:12:35,041 --> 00:12:36,375
[cha-cha music playing]
218
00:12:40,750 --> 00:12:42,291
[music increases in tempo]
219
00:12:47,083 --> 00:12:49,000
-Sorry.
-It's okay.
220
00:12:49,666 --> 00:12:50,833
Look at my face!
221
00:12:51,916 --> 00:12:52,958
Why?
222
00:12:53,333 --> 00:12:54,625
Just do it.
223
00:12:55,791 --> 00:12:57,041
Then look into my eyes.
224
00:12:57,750 --> 00:12:59,583
You will know the rhythm.
225
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
Yeah?
226
00:13:13,416 --> 00:13:15,208
[music increases in tempo]
227
00:13:31,375 --> 00:13:32,875
I'm really sorry.
228
00:13:33,541 --> 00:13:34,666
About what?
229
00:13:36,083 --> 00:13:38,166
I scrubbed your shirt too hard.
230
00:13:38,250 --> 00:13:39,708
It's torn.
231
00:13:39,791 --> 00:13:40,875
Don't worry.
232
00:13:42,000 --> 00:13:43,500
Well, actually,
233
00:13:43,583 --> 00:13:45,250
I haven't returned your gym suit.
234
00:13:45,916 --> 00:13:47,916
It's fine. Don't worry.
235
00:13:49,250 --> 00:13:50,958
You can return it to me anytime.
236
00:13:59,416 --> 00:14:00,458
[piano music playing]
237
00:14:22,958 --> 00:14:25,166
[students chatting]
238
00:14:26,833 --> 00:14:30,666
DIDN'T KNOW MY MOM PUT IT IN MY BAG DAYS
AGO. SORRY FOR NOT GIVING IT BACK SOONER.
239
00:14:42,541 --> 00:14:45,541
FEBRUARY
240
00:14:45,625 --> 00:14:46,750
[Phop] Sit down.
241
00:14:50,708 --> 00:14:52,000
Can I lay my head on your lap?
242
00:15:06,416 --> 00:15:08,250
Guess what's in this picture?
243
00:15:09,125 --> 00:15:10,250
What is it?
244
00:15:11,000 --> 00:15:12,125
I don't know.
245
00:15:12,833 --> 00:15:13,791
There is
246
00:15:14,208 --> 00:15:15,708
a whale in it.
247
00:15:17,166 --> 00:15:18,291
Huh?
248
00:15:24,166 --> 00:15:25,333
What?
249
00:15:26,541 --> 00:15:27,791
Where's the whale?
250
00:15:28,666 --> 00:15:30,166
It's in there.
251
00:15:36,375 --> 00:15:37,708
Want me to teach you?
252
00:15:38,875 --> 00:15:40,000
Yeah.
253
00:15:42,500 --> 00:15:43,916
Raise your forefinger.
254
00:15:48,875 --> 00:15:51,000
Keep staring at it.
255
00:15:53,416 --> 00:15:56,916
And then slowly look at the picture.
256
00:16:07,666 --> 00:16:08,666
See it?
257
00:16:14,166 --> 00:16:15,541
Can't see it yet?
258
00:16:17,000 --> 00:16:18,208
[slow music playing]
259
00:16:38,208 --> 00:16:39,250
So...
260
00:16:39,583 --> 00:16:41,208
What is it then?
261
00:16:45,333 --> 00:16:46,958
There's a shrimp in here.
262
00:16:48,833 --> 00:16:49,958
Really?
263
00:17:03,041 --> 00:17:04,208
[Phop] Anyway,
264
00:17:04,958 --> 00:17:07,500
do you prefer Pang Noi or Chiang Mai?
265
00:17:09,541 --> 00:17:10,791
[Dew] I'm not sure.
266
00:17:12,041 --> 00:17:13,625
Chiang Mai is more civilized.
267
00:17:14,125 --> 00:17:15,625
There's lots of things to do.
268
00:17:18,250 --> 00:17:19,625
[Phop] So you don't like it here.
269
00:17:20,458 --> 00:17:21,875
[Dew] Not really.
270
00:17:23,250 --> 00:17:24,208
Maybe...
271
00:17:24,291 --> 00:17:26,083
I still can't adjust to this town.
272
00:17:28,333 --> 00:17:29,500
Don't worry about me.
273
00:17:34,041 --> 00:17:35,916
Do you want to go to Chiang Mai?
274
00:17:39,708 --> 00:17:40,916
[pleasant music playing]
275
00:17:42,916 --> 00:17:44,208
[engine revs]
276
00:17:47,875 --> 00:17:48,958
[music increases in tempo]
277
00:17:54,458 --> 00:17:57,208
MARCH
278
00:18:05,958 --> 00:18:07,375
[man] All done.
279
00:18:07,458 --> 00:18:08,833
[music continues]
280
00:18:31,166 --> 00:18:32,250
[sneezes]
281
00:18:34,125 --> 00:18:36,083
Stop messing around.
282
00:18:36,291 --> 00:18:37,875
Before finishing class today,
283
00:18:38,291 --> 00:18:42,500
I want to tell you about a campaign
from the New Zealand Academy.
284
00:18:43,916 --> 00:18:47,916
You'll pick a Thai song
and translate it into English.
285
00:18:48,375 --> 00:18:50,333
Make it smooth and beautiful.
286
00:18:50,416 --> 00:18:55,000
The winner will receive
a free summer trip to New Zealand.
287
00:18:55,916 --> 00:18:57,000
[all exclaiming]
288
00:18:57,083 --> 00:18:58,125
Phop.
289
00:18:58,833 --> 00:19:00,125
New Zealand.
290
00:19:00,541 --> 00:19:01,750
Bungee jump.
291
00:19:04,208 --> 00:19:05,750
It's difficult.
292
00:19:12,500 --> 00:19:13,666
[slow music playing]
293
00:19:18,708 --> 00:19:20,541
[groans]
294
00:19:22,708 --> 00:19:23,916
Phop.
295
00:19:25,875 --> 00:19:28,000
Come on, take me to the convenience store.
296
00:19:29,750 --> 00:19:31,291
Phop!
297
00:19:34,041 --> 00:19:35,250
[engine revs]
298
00:20:41,958 --> 00:20:44,666
No, I don't want to steer it.
299
00:20:44,750 --> 00:20:46,541
Come on. Give it a try.
300
00:20:46,625 --> 00:20:47,625
Come on.
301
00:20:47,916 --> 00:20:49,333
No.
302
00:20:51,000 --> 00:20:53,291
Why can't you just
give me a ride like usual?
303
00:20:53,833 --> 00:20:55,166
Don't be stubborn.
304
00:20:55,458 --> 00:20:57,500
So you can go get something to eat
305
00:20:57,583 --> 00:20:59,458
when I sleep at night.
306
00:21:00,583 --> 00:21:01,625
Come on.
307
00:21:03,708 --> 00:21:04,666
Here.
308
00:21:07,083 --> 00:21:08,375
Now,
309
00:21:09,625 --> 00:21:10,916
use your right foot.
310
00:21:11,208 --> 00:21:12,250
Yes.
311
00:21:12,916 --> 00:21:14,000
Now push it down.
312
00:21:14,666 --> 00:21:15,916
[engine starts]
313
00:21:16,000 --> 00:21:17,625
Harder!
314
00:21:17,708 --> 00:21:18,833
-Harder! Harder!
-[engine revving]
315
00:21:18,916 --> 00:21:20,041
-Ouch!
-Oh!
316
00:21:20,125 --> 00:21:21,416
Are you okay?
317
00:21:21,500 --> 00:21:22,666
I'm fine.
318
00:21:22,750 --> 00:21:23,833
Push it down.
319
00:21:24,541 --> 00:21:26,041
[engine spluttering]
320
00:21:26,125 --> 00:21:27,333
More!
321
00:21:27,416 --> 00:21:28,333
Harder!
322
00:21:29,041 --> 00:21:30,166
You almost got it.
323
00:21:35,958 --> 00:21:37,666
[engine whirring]
324
00:21:37,750 --> 00:21:39,041
Okay.
325
00:21:39,333 --> 00:21:40,458
Come sit.
326
00:21:42,500 --> 00:21:43,791
Don't be afraid.
327
00:21:45,583 --> 00:21:46,791
Hold the handles.
328
00:21:46,875 --> 00:21:48,083
[slow music playing]
329
00:21:49,458 --> 00:21:50,583
[speaking indistinctly]
330
00:21:51,125 --> 00:21:52,125
Ready?
331
00:21:53,250 --> 00:21:55,291
One, two...
332
00:21:55,375 --> 00:21:56,708
[intense music playing]
333
00:21:56,791 --> 00:21:58,250
-[Phop] Go!
-[engine accelerating]
334
00:21:58,458 --> 00:21:59,541
Easy! Easy!
335
00:22:01,291 --> 00:22:02,291
Hey!
336
00:22:06,083 --> 00:22:07,500
Are you all right?
337
00:22:07,583 --> 00:22:08,875
[breathing heavily]
338
00:22:08,958 --> 00:22:10,583
-Are you okay? It's okay.
-Enough.
339
00:22:12,791 --> 00:22:14,583
Just give me a ride as usual.
340
00:22:15,041 --> 00:22:16,583
Why do you want me to do it?
341
00:22:19,333 --> 00:22:22,166
Because sometimes I want to sleep.
342
00:22:22,708 --> 00:22:24,333
You always drag me out of bed.
343
00:22:24,708 --> 00:22:26,208
It's nothing.
344
00:22:26,291 --> 00:22:27,708
Why can't you do it for me?
345
00:22:28,333 --> 00:22:29,875
Just give me a ride.
346
00:22:29,958 --> 00:22:31,833
Can't you just go by yourself?
347
00:22:32,041 --> 00:22:33,083
Seriously...
348
00:22:35,458 --> 00:22:36,708
you drag me out because
349
00:22:37,541 --> 00:22:39,083
you don't want me to rest, right?
350
00:22:40,500 --> 00:22:41,583
I'm fucking tired.
351
00:22:44,708 --> 00:22:46,208
Leave if you're so tired.
352
00:22:46,666 --> 00:22:47,625
Leave!
353
00:22:49,166 --> 00:22:50,333
Why are you saying that?
354
00:22:57,125 --> 00:22:58,250
Hey!
355
00:23:03,625 --> 00:23:05,000
[melancholy music playing]
356
00:23:06,666 --> 00:23:08,416
This is how it's going to be?
357
00:23:10,166 --> 00:23:11,125
Leave!
358
00:23:11,750 --> 00:23:12,833
You said it yourself.
359
00:23:22,166 --> 00:23:23,250
[engine starts]
360
00:23:27,125 --> 00:23:28,375
[engine accelerating]
361
00:23:38,583 --> 00:23:39,666
[engine accelerating]
362
00:23:52,083 --> 00:23:53,416
[thunder rumbling]
363
00:23:53,500 --> 00:23:54,875
[slow music playing]
364
00:24:22,500 --> 00:24:23,750
[melancholic music playing]
365
00:24:38,166 --> 00:24:39,541
[engine spluttering]
366
00:24:56,875 --> 00:24:58,208
[melancholic music continues]
367
00:25:09,916 --> 00:25:11,166
[Phop] It's okay.
368
00:25:12,458 --> 00:25:13,583
It's all right.
369
00:25:14,708 --> 00:25:15,916
I'm not angry.
370
00:25:16,625 --> 00:25:17,666
See?
371
00:25:31,333 --> 00:25:32,375
[slow music playing]
372
00:26:04,416 --> 00:26:05,625
[rain pattering]
373
00:26:38,083 --> 00:26:39,291
[door opens]
374
00:26:39,750 --> 00:26:40,916
[door closes]
375
00:26:59,041 --> 00:27:00,291
[breathing heavily]
376
00:27:05,125 --> 00:27:06,458
[slow music playing]
377
00:27:06,541 --> 00:27:07,708
[sighs]
378
00:27:30,791 --> 00:27:36,291
I'm very pleased
to tell you all that the winner of
379
00:27:36,791 --> 00:27:39,416
the trip to New Zealand is...
380
00:27:39,500 --> 00:27:41,291
Mr. Krittaphop Saeyang.
381
00:27:41,375 --> 00:27:42,458
[clapping]
382
00:27:42,541 --> 00:27:44,583
A big round of applause, please.
383
00:27:44,958 --> 00:27:46,500
Congratulations!
384
00:27:48,958 --> 00:27:50,166
Krittaphop?
385
00:27:51,500 --> 00:27:53,041
[mumbling]
386
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
[teacher] Krittaphop!
387
00:27:55,458 --> 00:27:57,708
Please come up here and read your work.
388
00:27:58,416 --> 00:27:59,666
Come.
389
00:27:59,750 --> 00:28:02,875
Very good. Come on. I'm so proud of you.
390
00:28:03,291 --> 00:28:04,583
Come here.
391
00:28:15,833 --> 00:28:16,958
[pleasant music playing]
392
00:28:41,500 --> 00:28:43,208
[reading lyric in English]
"Before the sky turns bright.
393
00:28:47,041 --> 00:28:49,291
Before feeling the warmth of sunlight.
394
00:28:51,708 --> 00:28:53,833
Before the flowers bloom.
395
00:28:56,666 --> 00:28:58,625
Before having a sweet dream.
396
00:29:00,666 --> 00:29:02,708
I've never had anyone in my heart
397
00:29:04,291 --> 00:29:05,708
till your love came
398
00:29:07,458 --> 00:29:09,250
and made me see the brightness.
399
00:29:11,083 --> 00:29:13,166
I've never had anyone beside me
400
00:29:14,333 --> 00:29:16,291
till your crazy mercy came
401
00:29:17,916 --> 00:29:19,625
and motivated me
402
00:29:22,666 --> 00:29:23,791
to live...
403
00:29:29,083 --> 00:29:30,750
in this mad world."
404
00:29:34,375 --> 00:29:37,750
{\an8}PANG NOI
405
00:29:38,708 --> 00:29:39,833
MAY
406
00:29:39,916 --> 00:29:41,583
[students chatting]
407
00:29:55,791 --> 00:29:57,500
Hey, Phat!
408
00:29:58,208 --> 00:29:59,250
Come sit here.
409
00:30:00,291 --> 00:30:01,416
How have you been?
410
00:30:08,916 --> 00:30:10,333
[speaking indistinctly]
411
00:30:14,250 --> 00:30:15,541
[music stops]
412
00:30:40,125 --> 00:30:41,541
No one showed up?
413
00:30:50,291 --> 00:30:51,291
[chalkboard screeching]
414
00:31:04,250 --> 00:31:05,083
DAMN YOU, PHOP.
415
00:31:29,333 --> 00:31:30,625
NOT TALKING, HUH?
416
00:31:44,625 --> 00:31:45,666
[brush banging]
417
00:31:45,750 --> 00:31:46,708
What the fuck are you doing?
418
00:31:50,583 --> 00:31:52,125
You won't talk to me.
419
00:31:54,750 --> 00:31:56,125
Why won't you talk to me?
420
00:31:56,208 --> 00:31:57,333
You like me?
421
00:32:02,958 --> 00:32:04,166
It's you...
422
00:32:06,458 --> 00:32:08,083
that made me fall for you.
423
00:32:09,375 --> 00:32:10,458
I don't care.
424
00:32:12,125 --> 00:32:13,750
But whatever happened between us,
425
00:32:15,291 --> 00:32:16,416
it's impossible.
426
00:32:19,833 --> 00:32:21,750
Can't we be friends?
427
00:32:23,333 --> 00:32:25,041
Do you really think
we can just be friends?
428
00:32:27,708 --> 00:32:28,958
What about my dad?
429
00:32:29,875 --> 00:32:31,208
What about this damn school?
430
00:32:31,291 --> 00:32:32,458
We'll keep it a secret.
431
00:32:32,541 --> 00:32:34,833
Dew, this is Pang Noi.
432
00:32:36,000 --> 00:32:37,833
Everyone knows what we are.
433
00:32:37,916 --> 00:32:39,250
We'll leave this place.
434
00:32:40,583 --> 00:32:42,416
Let's start over somewhere else!
435
00:32:42,500 --> 00:32:43,750
Enough.
436
00:32:47,041 --> 00:32:48,375
I'm not like you.
437
00:32:56,000 --> 00:32:57,458
What do you mean "not like me"?
438
00:33:00,666 --> 00:33:02,000
Answer me!
439
00:33:03,208 --> 00:33:04,625
What's wrong with "being like me"?
440
00:33:05,250 --> 00:33:07,291
[shouting] What the fuck do you mean?
441
00:33:07,375 --> 00:33:09,583
[shouting]
I don't want to be an outcast like you.
442
00:33:09,666 --> 00:33:11,458
I want to be like everyone else.
443
00:33:11,750 --> 00:33:12,833
Asshole!
444
00:33:16,500 --> 00:33:18,666
Do you think I want to be like this?
445
00:33:19,458 --> 00:33:20,833
[table banging]
446
00:33:23,500 --> 00:33:25,666
[indistinct chatter]
447
00:33:26,833 --> 00:33:28,625
Hey! Dew!
448
00:33:28,708 --> 00:33:29,833
[indistinct shouting]
449
00:33:32,375 --> 00:33:35,833
[man] The witness saidthat Dew started it.
450
00:33:38,000 --> 00:33:39,208
I'd like to know...
451
00:33:40,041 --> 00:33:41,416
the reason.
452
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
Phop,
453
00:33:46,041 --> 00:33:47,625
you yelled at Dew,
454
00:33:48,416 --> 00:33:50,041
"I don't want to be an outcast like you.
455
00:33:50,833 --> 00:33:52,166
I don't want to be like you."
456
00:33:52,250 --> 00:33:53,416
What does that mean?
457
00:33:53,500 --> 00:33:55,375
Why did you call him an outcast?
458
00:34:02,000 --> 00:34:02,875
[yelling in Chinese]
459
00:34:02,958 --> 00:34:04,666
Say what you have to say!
460
00:34:05,791 --> 00:34:06,916
I'm going home.
461
00:34:11,875 --> 00:34:13,125
[slow music playing]
462
00:34:31,666 --> 00:34:33,083
[engine revs]
463
00:34:48,708 --> 00:34:50,083
[Dew in Thai] Mom.
464
00:34:55,333 --> 00:34:56,416
[sobbing]
465
00:35:04,916 --> 00:35:06,250
[Dew] If I'm gay,
466
00:35:08,250 --> 00:35:10,208
will you still love me?
467
00:35:20,666 --> 00:35:21,875
[melancholic music playing]
468
00:35:41,166 --> 00:35:42,291
[Phop's father speaking Chinese]
469
00:35:42,375 --> 00:35:43,458
Why won't you fight back?
470
00:35:44,791 --> 00:35:46,208
A faggot hit you.
471
00:35:46,916 --> 00:35:48,625
Where's your honor?
You're a disgrace.
472
00:35:48,750 --> 00:35:50,083
Pa, calm down, take it easy.
473
00:35:51,000 --> 00:35:52,333
-This little fucker.
-Pa, calm down.
474
00:35:52,416 --> 00:35:54,416
Take it easy.
475
00:35:54,500 --> 00:35:56,791
I'm so pissed.
476
00:36:05,333 --> 00:36:07,458
[girl in Thai] Everyone knowsthat you are gay.
477
00:36:10,458 --> 00:36:12,416
[Dew] I thought you already knew.
478
00:36:12,583 --> 00:36:13,875
[girl] Kind of.
479
00:36:14,583 --> 00:36:17,250
But that's not all they talk about.
480
00:36:19,458 --> 00:36:20,750
They said that you...
481
00:36:20,833 --> 00:36:23,208
forced Phop to sleep with you.
482
00:36:25,958 --> 00:36:28,291
[girl 2] But Phop didn't give in,
483
00:36:28,375 --> 00:36:29,791
so that's why you guys fought.
484
00:36:32,666 --> 00:36:34,541
[students chatting]
485
00:36:36,708 --> 00:36:37,833
{\an8}[intense music playing]
486
00:36:37,916 --> 00:36:41,666
{\an8}FAGGOT. GO TO HELL. LADYBOY.
487
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
{\an8}[pager beeping]
488
00:36:50,750 --> 00:36:51,833
[birds chirping]
489
00:37:08,083 --> 00:37:10,208
You told everyone that
I tried to sleep with you?
490
00:37:13,083 --> 00:37:14,166
No, I didn't.
491
00:37:15,958 --> 00:37:17,958
I guess the teacher assumed it
492
00:37:18,041 --> 00:37:19,250
and told other people.
493
00:37:21,291 --> 00:37:24,958
You know what happened to my life, right?
494
00:37:31,375 --> 00:37:32,583
I'm sorry.
495
00:37:32,666 --> 00:37:34,083
[sobbing]
496
00:37:34,166 --> 00:37:36,625
We can't be the same anymore.
497
00:37:36,833 --> 00:37:38,208
[crying]
498
00:37:39,916 --> 00:37:41,291
I know.
499
00:37:41,375 --> 00:37:43,666
Then why did you ask me to come?
500
00:37:44,500 --> 00:37:46,333
What do you want from me?
501
00:37:47,666 --> 00:37:49,041
Give me your wallet.
502
00:37:50,625 --> 00:37:51,708
Why do you want it?
503
00:37:52,000 --> 00:37:53,083
Just give it to me.
504
00:37:54,375 --> 00:37:56,500
-Are you going to rob me?
-Come on. Quickly!
505
00:38:07,250 --> 00:38:08,458
People said that...
506
00:38:09,041 --> 00:38:10,500
they only check a student card
at training camp.
507
00:38:11,125 --> 00:38:12,541
I'll go in your place.
508
00:38:14,375 --> 00:38:16,083
It'll be like training corps.
509
00:38:16,166 --> 00:38:17,541
[melancholic music playing]
510
00:38:18,750 --> 00:38:20,166
You're crazy.
511
00:38:20,250 --> 00:38:21,708
Why are you doing this?
512
00:38:30,291 --> 00:38:31,458
[sobbing]
513
00:38:47,833 --> 00:38:49,750
You don't have to go.
514
00:38:52,750 --> 00:38:54,250
Just stay like this.
515
00:38:56,250 --> 00:38:58,041
We can be friends or whatever.
516
00:38:59,916 --> 00:39:01,166
[crying]
517
00:39:10,250 --> 00:39:11,458
[pleasant music playing]
518
00:39:17,208 --> 00:39:18,333
[engine accelerating]
519
00:39:27,166 --> 00:39:28,458
[shouting] Get off!
520
00:39:43,708 --> 00:39:45,208
[Dew] Let's run away together.
521
00:39:46,291 --> 00:39:47,625
[Phop] Where will we go?
522
00:39:50,375 --> 00:39:52,958
[Dew] Anywhere but Pang Noi.
523
00:39:53,916 --> 00:39:55,666
We will take a train.
524
00:39:56,791 --> 00:39:58,833
Go without a plan.
525
00:39:59,708 --> 00:40:01,041
Get off wherever we want.
526
00:40:05,250 --> 00:40:06,958
[Phop] What would our families say?
527
00:40:13,208 --> 00:40:14,666
Would they still love us...
528
00:40:17,458 --> 00:40:18,958
for who we are?
529
00:40:23,666 --> 00:40:24,791
[pleasant music playing]
530
00:40:35,333 --> 00:40:36,625
[engine revving]
531
00:40:41,416 --> 00:40:42,500
[engine revving]
532
00:40:51,208 --> 00:40:52,500
[engine accelerating]
533
00:41:10,583 --> 00:41:11,583
[Phop's father speaking Chinese]
534
00:41:11,666 --> 00:41:12,708
Phop.
535
00:41:14,083 --> 00:41:15,208
Come here.
536
00:41:18,458 --> 00:41:19,583
Pa.
537
00:41:21,250 --> 00:41:24,250
Take it easy. Calm down.
538
00:41:24,708 --> 00:41:26,125
My friend at camp told me
539
00:41:27,125 --> 00:41:29,750
that you went for treatment.
540
00:41:30,291 --> 00:41:31,416
What does that mean?
541
00:41:31,791 --> 00:41:33,000
Who sent you there?
542
00:41:34,916 --> 00:41:36,833
[shouting]
Tell me! Who sent you there?
543
00:41:40,833 --> 00:41:42,125
[slow music playing]
544
00:42:05,583 --> 00:42:07,000
Last time,
545
00:42:07,250 --> 00:42:08,916
you didn't fight back.
546
00:42:09,541 --> 00:42:11,166
This time you joined the military for him.
547
00:42:12,958 --> 00:42:14,000
You tell me...
548
00:42:14,083 --> 00:42:15,875
-Did he force you to do that?
-Pa.
549
00:42:16,583 --> 00:42:18,458
-Is that right?
-Pa.
550
00:42:19,791 --> 00:42:22,000
It's a shame that I raised a son like you.
551
00:42:22,625 --> 00:42:24,708
-You little fucker.
-Pa.
552
00:42:24,791 --> 00:42:26,083
That's enough.
553
00:42:26,166 --> 00:42:28,208
Don't you take his side.
You raised a coward.
554
00:42:29,166 --> 00:42:31,708
He couldn't even fight a faggot.
555
00:42:35,125 --> 00:42:37,208
I'll beat his sorry ass to hell.
556
00:42:37,291 --> 00:42:39,083
I will beat you to hell.
557
00:42:39,166 --> 00:42:40,666
You want to be a faggot like him?
558
00:42:40,750 --> 00:42:43,833
You want to be as useless as him?
559
00:42:43,916 --> 00:42:46,375
Enough!
560
00:42:52,541 --> 00:42:54,083
[in Thai] Enough, asshole!
561
00:42:54,166 --> 00:42:55,583
[man] What did you do?
562
00:42:55,666 --> 00:42:56,916
He's your dad.
563
00:42:57,000 --> 00:42:58,208
[crying]
564
00:42:58,500 --> 00:43:00,000
He told me to fight!
565
00:43:02,916 --> 00:43:04,333
Do you really want to know
566
00:43:05,250 --> 00:43:06,958
why I went to a training camp for Dew?
567
00:43:08,458 --> 00:43:10,250
Could you handle it if you knew?
568
00:43:10,333 --> 00:43:11,625
Watch your mouth!
569
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
I have nothing to say.
570
00:43:17,208 --> 00:43:18,458
[crying hysterically]
571
00:43:18,541 --> 00:43:19,875
[melancholic music playing]
572
00:43:21,166 --> 00:43:22,250
[shouting in Chinese]
573
00:43:22,333 --> 00:43:24,583
Shove it up yours and die.
574
00:43:25,958 --> 00:43:28,375
[crying hysterically] Please don't go!
575
00:43:33,291 --> 00:43:36,625
Stop crying. He's not my son anymore.
576
00:43:49,791 --> 00:43:51,125
If you take a step outside...
577
00:43:52,041 --> 00:43:53,250
[engine accelerating]
578
00:43:53,333 --> 00:43:55,458
we're through.
579
00:43:55,541 --> 00:43:58,083
[Phop's mom shouting] Phop!
580
00:43:59,041 --> 00:44:02,000
[in Thai] Phop! Come back!
581
00:44:03,000 --> 00:44:04,791
[Phop's mom crying hysterically]
582
00:44:18,375 --> 00:44:19,708
[pager beeping]
583
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
[Phop] "You were right.
584
00:44:27,041 --> 00:44:28,791
We should run away together.
585
00:44:30,041 --> 00:44:32,041
The last train will leave
586
00:44:32,125 --> 00:44:33,500
at 11:30 p.m. tonight.
587
00:44:33,583 --> 00:44:35,083
Let's go together!
588
00:44:35,166 --> 00:44:36,583
From Phop."
589
00:44:42,333 --> 00:44:43,708
[sighs wearily]
590
00:44:56,125 --> 00:44:57,166
What are you doing?
591
00:45:01,708 --> 00:45:03,125
Come talk to me.
592
00:45:08,458 --> 00:45:09,666
What's your relationship with Phop?
593
00:45:13,916 --> 00:45:15,250
We're just friends.
594
00:45:17,375 --> 00:45:18,458
Where are you planning to go?
595
00:45:20,916 --> 00:45:23,041
Give it back and I'll tell you.
596
00:45:32,708 --> 00:45:33,791
[pager beeps]
597
00:45:40,125 --> 00:45:41,625
Can you tell me?
598
00:45:42,750 --> 00:45:43,958
Where are you going?
599
00:45:46,750 --> 00:45:48,000
Anywhere
600
00:45:49,375 --> 00:45:50,666
but Pang Noi.
601
00:45:51,208 --> 00:45:52,458
Why?
602
00:45:52,875 --> 00:45:54,583
Don't you know?
603
00:45:56,375 --> 00:45:57,958
Do you have an answer for me yet?
604
00:46:01,041 --> 00:46:02,416
If I'm gay,
605
00:46:03,958 --> 00:46:06,083
will you still love me?
606
00:46:07,083 --> 00:46:08,583
Of course I do.
607
00:46:09,500 --> 00:46:11,958
I will love you no matter what you are.
608
00:46:13,041 --> 00:46:14,750
[slow music playing]
609
00:46:22,458 --> 00:46:24,125
[phone ringing]
610
00:46:31,625 --> 00:46:32,833
[phone ringing]
611
00:46:34,750 --> 00:46:36,791
You're all I have.
612
00:46:38,458 --> 00:46:41,000
If you leave, I will be alone.
613
00:46:43,583 --> 00:46:44,416
[phone continues ringing]
614
00:46:44,500 --> 00:46:46,250
You can be whatever you want.
615
00:46:48,208 --> 00:46:50,166
Just please don't leave me.
616
00:46:53,875 --> 00:46:56,333
Can I really be whatever I want here?
617
00:46:57,208 --> 00:46:59,708
You sent me to behavioral therapy.
618
00:47:03,625 --> 00:47:05,666
If I came out, I would be expelled.
619
00:47:08,500 --> 00:47:09,791
Can you handle that?
620
00:47:09,875 --> 00:47:11,833
I will do everything for you.
621
00:47:15,041 --> 00:47:16,500
The only thing I ask
622
00:47:17,125 --> 00:47:18,333
is for you not to leave.
623
00:47:23,458 --> 00:47:26,250
You can love any man in this world.
624
00:47:29,833 --> 00:47:33,291
But can the only woman you love be me?
625
00:47:34,166 --> 00:47:35,333
Please.
626
00:47:41,083 --> 00:47:42,291
Please.
627
00:47:42,375 --> 00:47:44,041
[phone continues ringing]
628
00:47:48,333 --> 00:47:49,333
[sobbing]
629
00:47:53,708 --> 00:47:55,000
[phone ringing]
630
00:47:56,708 --> 00:47:57,708
Hello.
631
00:47:59,041 --> 00:48:01,166
[Phop] Dew, what were you doing?
632
00:48:02,208 --> 00:48:04,541
Sorry, I was in the shower.
633
00:48:05,916 --> 00:48:07,791
How's things at home?
634
00:48:09,250 --> 00:48:11,166
My dad knew about the training camp.
635
00:48:12,541 --> 00:48:14,250
He disowned me.
636
00:48:15,166 --> 00:48:16,458
Are you serious?
637
00:48:17,000 --> 00:48:18,125
Yes.
638
00:48:18,875 --> 00:48:20,291
When he found out that I'm gay,
639
00:48:21,416 --> 00:48:22,958
he cut me off.
640
00:48:24,416 --> 00:48:25,833
I think...
641
00:48:25,916 --> 00:48:27,291
I will leave tonight.
642
00:48:28,750 --> 00:48:30,166
Come with me.
643
00:48:37,625 --> 00:48:39,250
Does it have to be tonight?
644
00:48:40,208 --> 00:48:42,208
I think tonight is perfect.
645
00:48:44,416 --> 00:48:45,958
I can't go tonight.
646
00:48:47,875 --> 00:48:49,291
You mean you're not coming?
647
00:48:51,791 --> 00:48:53,333
I'm sorry.
648
00:48:59,041 --> 00:49:00,875
But I can't leave my mom.
649
00:49:02,125 --> 00:49:04,375
If I leave, she will be all alone.
650
00:49:12,083 --> 00:49:13,416
Phop?
651
00:49:16,125 --> 00:49:17,250
Hello?
652
00:49:25,000 --> 00:49:27,166
[Phop] You told me
653
00:49:27,583 --> 00:49:28,833
that we would run away together.
654
00:49:29,708 --> 00:49:32,125
But you changed your mind
because of your mom?
655
00:49:34,625 --> 00:49:36,708
-[banging]
-My dad fucking disowned me!
656
00:49:37,791 --> 00:49:39,375
Everything I did.
657
00:49:39,458 --> 00:49:40,875
Everything I sacrificed.
658
00:49:41,958 --> 00:49:43,458
So I could be with you!
659
00:49:46,833 --> 00:49:48,708
I'm really sorry.
660
00:49:49,625 --> 00:49:52,333
Your apology doesn't mean shit.
661
00:49:55,250 --> 00:49:57,958
Can you bring back what I've lost?
662
00:49:59,916 --> 00:50:01,666
-Phop, listen to me.
-Just...
663
00:50:03,291 --> 00:50:04,750
Forget about everything.
664
00:50:05,666 --> 00:50:07,125
I was nice to you...
665
00:50:08,000 --> 00:50:09,375
[sobbing]
666
00:50:09,875 --> 00:50:11,500
...because I pitied you.
667
00:50:12,833 --> 00:50:14,750
[crying hysterically]
668
00:50:19,916 --> 00:50:21,125
[engine accelerating]
669
00:50:23,708 --> 00:50:25,083
[melancholic music playing]
670
00:50:32,291 --> 00:50:33,625
[sobbing]
671
00:50:59,791 --> 00:51:01,250
[train approaching]
672
00:51:08,583 --> 00:51:11,125
[announcer speaking] The train is arrivingat platform one.
673
00:51:11,208 --> 00:51:13,125
Train approaching, please be careful.
674
00:51:13,916 --> 00:51:15,875
Those standing close to platform one,the train is arriving.
675
00:51:15,958 --> 00:51:18,250
Train approaching, please be careful.
676
00:51:19,083 --> 00:51:20,541
[bell dinging]
677
00:51:20,625 --> 00:51:22,291
[train approaching]
678
00:51:30,500 --> 00:51:32,250
PANG NOI
679
00:51:32,333 --> 00:51:34,333
[rooster crowing]
680
00:52:19,583 --> 00:52:20,916
Ready for your first day?
681
00:52:21,333 --> 00:52:23,083
Of course.
682
00:52:23,166 --> 00:52:24,208
[laughing]
683
00:52:24,291 --> 00:52:25,833
What about you?
684
00:52:25,916 --> 00:52:27,166
I'll be fine.
685
00:52:27,250 --> 00:52:28,833
Good luck!
686
00:52:29,750 --> 00:52:31,125
-See you later!
-Yes.
687
00:52:34,833 --> 00:52:35,875
[car door closes]
688
00:52:44,250 --> 00:52:45,458
[school bell ringing]
689
00:52:49,250 --> 00:52:51,375
KRITTAPHOP
690
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
My name is Phop
691
00:52:55,958 --> 00:52:58,125
and I will be your homeroom teacher.
692
00:52:58,708 --> 00:53:02,000
This will also be my first class.
693
00:53:02,083 --> 00:53:03,791
So...
694
00:53:03,875 --> 00:53:06,041
Nice to meet you all.
695
00:53:06,375 --> 00:53:08,250
If you have any problems
696
00:53:08,333 --> 00:53:10,583
about school, friends,
697
00:53:10,833 --> 00:53:12,166
or love,
698
00:53:12,250 --> 00:53:13,416
you can talk to me.
699
00:53:13,666 --> 00:53:15,750
I'm not just your teacher
but also a friend.
700
00:53:15,833 --> 00:53:18,000
I'm also part of the alumni
of this school.
701
00:53:18,083 --> 00:53:20,708
So I'm practically your upperclassman.
702
00:53:21,541 --> 00:53:23,500
[students chatting]
703
00:53:23,583 --> 00:53:26,166
[teacher yelling] Why are you
being irresponsible?
704
00:53:26,291 --> 00:53:27,750
I must keep an eye on you.
705
00:53:27,833 --> 00:53:29,750
Come in! Come in!
706
00:53:30,625 --> 00:53:31,916
[sighs]
707
00:53:32,125 --> 00:53:33,958
[female teacher] Mr. Phop.
708
00:53:34,041 --> 00:53:35,458
Please keep an eye on Liu.
709
00:53:35,541 --> 00:53:37,500
She's been rowdy since grade 9.
710
00:53:37,875 --> 00:53:40,625
She always hangs out with grade 12 kids.
711
00:53:42,041 --> 00:53:44,750
Hey! Greet your teacher!
712
00:53:48,041 --> 00:53:49,250
[imperceptible]
713
00:53:54,708 --> 00:53:55,666
Oh!
714
00:53:57,625 --> 00:53:59,083
As a teacher,
715
00:53:59,166 --> 00:54:01,416
you must do the roll-call.
716
00:54:18,250 --> 00:54:19,458
What is your name again?
717
00:54:25,166 --> 00:54:26,958
[students giggling]
718
00:54:32,083 --> 00:54:33,666
You are their teacher,
719
00:54:33,750 --> 00:54:36,208
not their friend or their upperclassman.
720
00:54:36,875 --> 00:54:38,333
So behave like one.
721
00:54:39,000 --> 00:54:40,958
You must be firm.
722
00:54:41,166 --> 00:54:42,583
If they're not afraid of you,
723
00:54:43,250 --> 00:54:45,500
you cannot control them.
724
00:54:46,625 --> 00:54:48,291
And if you can't take care of them,
725
00:54:48,833 --> 00:54:51,166
then you won't pass
the performance evaluation.
726
00:54:52,166 --> 00:54:54,375
You won't become a full-time teacher here.
727
00:54:55,000 --> 00:54:56,208
Understand?
728
00:54:56,833 --> 00:54:57,875
Yes.
729
00:54:58,208 --> 00:55:01,291
Anyway, take good care of Natcha.
730
00:55:02,333 --> 00:55:06,416
Prove to me
that you are ready to be a teacher.
731
00:55:08,541 --> 00:55:09,666
Okay.
732
00:55:10,375 --> 00:55:11,666
[women chatting]
733
00:55:11,750 --> 00:55:12,958
[man] Phop.
734
00:55:13,041 --> 00:55:14,500
How's the school?
735
00:55:15,125 --> 00:55:17,291
[Phop] It's good. It changed a lot.
736
00:55:17,375 --> 00:55:20,708
Oh, right. Do you remember Mrs. Watchani?
737
00:55:20,791 --> 00:55:22,458
-Yes, I do.
-She's my boss.
738
00:55:22,541 --> 00:55:24,541
[Phop's brother] Oh, really?
739
00:55:25,125 --> 00:55:27,500
If you can't stand working with her,
740
00:55:27,583 --> 00:55:28,875
come work with me.
741
00:55:29,375 --> 00:55:30,791
Wait!
742
00:55:30,875 --> 00:55:32,625
Do you really want to do that?
743
00:55:32,958 --> 00:55:34,416
He will ruin your business.
744
00:55:35,208 --> 00:55:37,291
His business in Bangkok failed.
745
00:55:37,375 --> 00:55:38,958
That's why he came here.
746
00:55:39,250 --> 00:55:40,708
But really,
747
00:55:40,791 --> 00:55:42,666
are you okay with being a teacher?
748
00:55:43,375 --> 00:55:44,791
Of course.
749
00:55:44,875 --> 00:55:46,166
Not all kids are rowdy.
750
00:55:46,750 --> 00:55:48,708
[Phop's brother 2] I didn't mean that.
751
00:55:49,083 --> 00:55:50,458
I mean, the salary.
752
00:55:50,541 --> 00:55:51,875
Is it enough?
753
00:55:51,958 --> 00:55:53,958
Now you're getting
a trainee's rate, right?
754
00:55:55,000 --> 00:55:57,333
Have they told you
when you will be full-time?
755
00:55:59,000 --> 00:56:01,416
I have no idea.
756
00:56:01,500 --> 00:56:04,125
What about the family's money
that you borrowed?
757
00:56:04,208 --> 00:56:05,916
When will you be able to repay?
758
00:56:10,375 --> 00:56:11,541
Come on.
759
00:56:11,666 --> 00:56:13,416
We both work
so we can repay it in no time.
760
00:56:14,208 --> 00:56:15,541
Right?
761
00:56:19,333 --> 00:56:20,625
[door opens]
762
00:56:28,583 --> 00:56:29,916
[slow music playing]
763
00:57:15,291 --> 00:57:16,458
[knock on door]
764
00:57:18,166 --> 00:57:20,083
May I come in, teacher?
765
00:57:21,666 --> 00:57:22,833
I was wondering where you were.
766
00:57:22,916 --> 00:57:24,541
Looking at old photos?
767
00:57:24,625 --> 00:57:26,375
-Yeah.
-Here.
768
00:57:27,000 --> 00:57:28,333
Drink it.
769
00:57:28,416 --> 00:57:29,833
For old times.
770
00:57:30,583 --> 00:57:32,041
Just a little bit, okay?
771
00:57:37,583 --> 00:57:39,500
Geez!
772
00:57:42,541 --> 00:57:43,958
Let me see.
773
00:57:45,000 --> 00:57:46,416
Wow.
774
00:57:47,041 --> 00:57:48,375
Cute smile.
775
00:57:49,625 --> 00:57:50,750
A friend.
776
00:57:51,333 --> 00:57:53,000
Close friends?
There're lots of his photos.
777
00:57:54,416 --> 00:57:55,750
We were.
778
00:57:56,416 --> 00:57:59,166
Where is he? I've never met him.
779
00:58:00,125 --> 00:58:01,375
Is he from around here?
780
00:58:04,125 --> 00:58:05,625
Not anymore.
781
00:58:08,083 --> 00:58:09,083
Let's go!
782
00:58:10,000 --> 00:58:11,125
[Phop] Natthakit.
783
00:58:13,625 --> 00:58:14,791
Natcha.
784
00:58:16,333 --> 00:58:17,416
Natcha?
785
00:58:19,541 --> 00:58:20,750
[hip-hop instrumental music playing]
786
00:58:20,833 --> 00:58:22,000
Look at that!
787
00:58:30,708 --> 00:58:31,958
[talking indistinctly]
788
00:58:32,041 --> 00:58:33,208
[girl] Hey! What is it?
789
00:58:33,291 --> 00:58:35,125
Fuck! Teacher!
790
00:58:35,208 --> 00:58:36,625
-[gripping instrumental music playing]
-Wait!
791
00:58:40,750 --> 00:58:42,416
Hey! Wait!
792
00:58:42,833 --> 00:58:43,958
Wait!
793
00:59:07,166 --> 00:59:08,375
[intense music playing]
794
00:59:25,458 --> 00:59:26,708
[faint clattering]
795
00:59:36,500 --> 00:59:37,708
[clanging]
796
00:59:44,000 --> 00:59:45,333
[footsteps approaching]
797
00:59:51,125 --> 00:59:52,375
[intense music playing]
798
00:59:57,458 --> 00:59:58,666
-[shouts]
-[screams]
799
00:59:59,666 --> 01:00:01,500
Hey!
800
01:00:03,583 --> 01:00:04,875
[exciting music playing]
801
01:00:05,083 --> 01:00:07,041
Hey, you! Stop!
802
01:00:07,125 --> 01:00:08,291
Stop!
803
01:00:11,500 --> 01:00:13,708
[exclaiming]
804
01:00:13,791 --> 01:00:15,916
Stop!
805
01:00:16,375 --> 01:00:17,625
Hey!
806
01:00:18,250 --> 01:00:19,500
Stop!
807
01:00:19,583 --> 01:00:20,791
Hey!
808
01:00:29,375 --> 01:00:30,541
[breathing heavily]
809
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
[slow music playing]
810
01:00:46,208 --> 01:00:47,583
[all laughing]
811
01:01:02,250 --> 01:01:04,166
Here, wear it.
812
01:01:04,333 --> 01:01:05,833
People can see through your shirt.
813
01:01:05,916 --> 01:01:07,958
Ew! Whose jacket is this?
814
01:01:08,250 --> 01:01:09,625
It's mine.
815
01:01:09,708 --> 01:01:11,791
Wear it. Wearing a wet shirt
isn't good. Here.
816
01:01:12,958 --> 01:01:14,750
And this is good?
817
01:01:15,750 --> 01:01:18,000
What's wrong with it? Here.
818
01:01:18,083 --> 01:01:19,875
I don't want it. You wear it.
819
01:01:19,958 --> 01:01:21,083
So lame.
820
01:01:21,166 --> 01:01:22,625
What are you talking about?
821
01:01:22,708 --> 01:01:23,916
Wear it now!
822
01:01:24,000 --> 01:01:25,583
Look how wet and dirty you are!
823
01:01:30,958 --> 01:01:32,875
Can she make the first class in time?
824
01:01:33,166 --> 01:01:34,500
Yes, if she hurries.
825
01:01:35,000 --> 01:01:36,958
Then go! What are you waiting for?
826
01:01:37,041 --> 01:01:38,125
Yes, ma'am.
827
01:01:39,375 --> 01:01:40,500
Phop!
828
01:01:40,916 --> 01:01:42,291
Where are you going?
829
01:01:42,458 --> 01:01:44,375
Let her go to class.
830
01:01:44,458 --> 01:01:45,833
You're the teacher.
831
01:01:47,208 --> 01:01:48,250
[chuckles nervously]
832
01:01:50,000 --> 01:01:51,208
I forgot.
833
01:01:54,375 --> 01:01:56,458
I hope there will be a better solution.
834
01:01:56,750 --> 01:01:57,916
For next time.
835
01:01:58,500 --> 01:01:59,583
Yes.
836
01:02:09,208 --> 01:02:10,291
[birds chirping]
837
01:02:15,958 --> 01:02:17,750
[comical instrumental music plays]
838
01:02:19,958 --> 01:02:21,375
What are you doing here?
839
01:02:22,541 --> 01:02:24,958
Your house is on the way,
so I thought I'd pick you up.
840
01:02:26,458 --> 01:02:28,791
It's okay. I can go by myself.
841
01:02:28,875 --> 01:02:31,541
Actually, I didn't want to do this.
842
01:02:31,625 --> 01:02:34,166
But Mrs. Ratchani told me
to take you to school.
843
01:02:35,708 --> 01:02:37,791
She's so fucking annoying.
844
01:02:37,875 --> 01:02:40,500
Come on. I'll give you a ride.
845
01:02:41,250 --> 01:02:43,416
No. I can go by myself.
846
01:02:43,833 --> 01:02:44,791
No, you can't.
847
01:02:45,583 --> 01:02:46,708
Yes, I can.
848
01:02:46,958 --> 01:02:48,041
No, you can't.
849
01:02:48,125 --> 01:02:49,291
Yes!
850
01:02:49,375 --> 01:02:50,416
No!
851
01:02:51,250 --> 01:02:52,541
[comical instrumental music plays]
852
01:02:52,625 --> 01:02:53,583
Yes!
853
01:03:03,916 --> 01:03:05,250
Why do you stay at the dorm?
854
01:03:05,333 --> 01:03:07,250
I'm not from here.
855
01:03:09,333 --> 01:03:10,791
Where are you from?
856
01:03:10,875 --> 01:03:12,416
Chiang Rai.
857
01:03:15,791 --> 01:03:17,041
Not afraid of living alone?
858
01:03:17,583 --> 01:03:18,833
There's nothing to be afraid of.
859
01:03:18,916 --> 01:03:21,125
I'm not going to stay here long.
860
01:03:23,166 --> 01:03:24,708
Where are you going to stay?
861
01:03:24,791 --> 01:03:26,666
Anywhere but here.
862
01:03:27,750 --> 01:03:29,333
I don't belong here.
863
01:03:32,875 --> 01:03:35,791
I think maybe you haven't found
any good things here yet.
864
01:03:36,583 --> 01:03:38,125
If Pang Noi was good,
865
01:03:38,708 --> 01:03:41,041
why did you move to Bangkok in grade 12?
866
01:03:43,083 --> 01:03:44,416
Wait!
867
01:03:45,625 --> 01:03:46,875
How did you know that?
868
01:03:46,958 --> 01:03:48,041
You're new.
869
01:03:48,125 --> 01:03:49,458
Everyone talks about you.
870
01:03:49,541 --> 01:03:50,708
[chuckles]
871
01:03:51,958 --> 01:03:54,041
Oh, right.
872
01:03:55,250 --> 01:03:57,458
My friend and I thought
the same as you do now.
873
01:03:57,750 --> 01:03:58,958
Right?
874
01:03:59,041 --> 01:04:00,916
Pang Noi is boring.
875
01:04:01,458 --> 01:04:02,958
This town is too small.
876
01:04:03,833 --> 01:04:05,541
Everyone knows everyone.
877
01:04:08,458 --> 01:04:09,750
You said you want to leave.
878
01:04:09,833 --> 01:04:11,208
Where do you want to go?
879
01:04:12,041 --> 01:04:14,458
Bangkok, Chiang Mai...
880
01:04:15,458 --> 01:04:17,166
Anywhere but Pang Noi.
881
01:04:18,750 --> 01:04:19,916
I think...
882
01:04:20,458 --> 01:04:22,125
you should wait until after you graduate.
883
01:04:22,416 --> 01:04:23,750
No way!
884
01:04:24,541 --> 01:04:25,708
Are you serious?
885
01:04:26,541 --> 01:04:28,791
I will graduate in three years.
886
01:04:29,208 --> 01:04:30,958
By that time I'll be insane.
887
01:04:32,000 --> 01:04:33,208
What did you say?
888
01:04:34,333 --> 01:04:36,208
I'm in grade 10.
889
01:04:36,291 --> 01:04:38,291
I will graduate in three years.
890
01:04:38,416 --> 01:04:39,333
Not that.
891
01:04:39,833 --> 01:04:41,000
The other word.
892
01:04:43,500 --> 01:04:45,083
-"Serious"?
-Yeah.
893
01:04:45,750 --> 01:04:46,916
Why?
894
01:04:49,291 --> 01:04:50,791
[cell phone vibrating]
895
01:04:55,458 --> 01:04:56,916
Hello, Top.
896
01:04:57,916 --> 01:05:00,083
Yeah, Mr. Phop is giving me
a ride to school.
897
01:05:01,458 --> 01:05:03,166
Since I got in,
898
01:05:03,750 --> 01:05:05,791
he just keeps talking.
899
01:05:07,125 --> 01:05:09,000
Okay. See you at school.
900
01:05:09,500 --> 01:05:10,541
Bye.
901
01:05:14,916 --> 01:05:16,333
Top from grade 12?
902
01:05:17,458 --> 01:05:18,666
Yes.
903
01:05:21,541 --> 01:05:22,625
Boyfriend?
904
01:05:23,458 --> 01:05:24,541
Sir...
905
01:05:27,416 --> 01:05:28,541
It's none of your business.
906
01:05:29,708 --> 01:05:30,833
[chuckles]
907
01:05:31,375 --> 01:05:32,458
Okay.
908
01:05:45,125 --> 01:05:47,166
I will go to class when the bell rings.
909
01:05:49,541 --> 01:05:50,708
Good morning!
910
01:05:56,208 --> 01:05:57,458
[speaking softly]
911
01:06:01,875 --> 01:06:02,875
"Serious"?
912
01:06:05,416 --> 01:06:06,666
[crickets chirping]
913
01:06:08,125 --> 01:06:12,750
DEBT PAYMENT AMOUNT 16,035 DOLLARS
914
01:06:14,666 --> 01:06:15,666
[sighs]
915
01:06:46,541 --> 01:06:47,750
[Phop] Watthana.
916
01:06:48,416 --> 01:06:49,708
-Kopkul.
-Here.
917
01:06:49,791 --> 01:06:51,333
Natcha.
918
01:06:55,083 --> 01:06:56,291
Here.
919
01:06:57,125 --> 01:06:58,291
Why did you change seats?
920
01:06:59,750 --> 01:07:02,708
There're scratches on that table.
It's difficult to write.
921
01:07:03,833 --> 01:07:05,000
[sighs]
922
01:07:05,750 --> 01:07:07,666
I think every table has scratches.
923
01:07:09,541 --> 01:07:11,541
[Liu] I just don't like that table.
924
01:07:11,625 --> 01:07:13,375
It feels strange.
925
01:07:14,375 --> 01:07:16,000
It's okay that I sit here, right?
926
01:07:17,458 --> 01:07:18,583
Yeah.
927
01:07:18,666 --> 01:07:20,083
Sit wherever you want.
928
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Thank you, sir.
929
01:07:27,083 --> 01:07:28,458
[slow music playing]
930
01:08:20,750 --> 01:08:22,166
[enchanting instrumental music playing]
931
01:08:40,166 --> 01:08:41,583
Hello.
932
01:08:42,333 --> 01:08:43,875
All right, everyone.
933
01:08:43,958 --> 01:08:45,458
Turn to page 57.
934
01:08:45,541 --> 01:08:46,958
We'll continue from last time.
935
01:08:49,750 --> 01:08:52,916
There must be one more activity,
936
01:08:53,000 --> 01:08:54,625
so we can evaluate you.
937
01:08:56,291 --> 01:08:57,666
So...
938
01:08:58,625 --> 01:08:59,958
What do I have to do?
939
01:09:00,541 --> 01:09:02,500
You must take the students
940
01:09:02,583 --> 01:09:05,541
to attend any academic activity.
941
01:09:05,625 --> 01:09:09,000
Like a competition or anything that shows
your potential.
942
01:09:10,875 --> 01:09:12,083
But...
943
01:09:12,416 --> 01:09:14,958
in the rest of the evaluation,
you did very well.
944
01:09:16,916 --> 01:09:19,416
Especially about Natcha.
945
01:09:20,625 --> 01:09:22,125
[Ratchani] Every teacher said that
946
01:09:22,208 --> 01:09:24,750
her behavior and gradesare infinitely better.
947
01:09:26,416 --> 01:09:27,750
You are the only one
948
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
who can take care of her.
949
01:09:31,791 --> 01:09:32,833
Right.
950
01:09:32,916 --> 01:09:34,333
Now you should figure out
951
01:09:34,416 --> 01:09:36,125
that academic activity.
952
01:09:41,916 --> 01:09:45,250
[Top] You rarely hang out with us anymore.
953
01:09:46,541 --> 01:09:49,833
Also,
the grilled sausage I bought for you,
954
01:09:50,375 --> 01:09:51,583
you don't even eat it.
955
01:09:51,666 --> 01:09:54,583
I told you many times
that whenever you buy it,
956
01:09:54,666 --> 01:09:56,208
put a vegetable in it, too.
957
01:09:56,291 --> 01:09:58,083
-Which one?
-Lettuce.
958
01:09:58,166 --> 01:09:59,333
They serve it with sausages.
959
01:09:59,458 --> 01:10:01,833
They don't have that at 7-Eleven anymore.
960
01:10:01,916 --> 01:10:03,250
-Are you sure?
-[Liu] I think
961
01:10:03,333 --> 01:10:05,375
you just don't remember what I said.
962
01:10:05,458 --> 01:10:08,458
[Top] You're using this as an excuse
not to hang out with us, right?
963
01:10:08,541 --> 01:10:11,416
It's not an excuse.
I told you I want to study!
964
01:10:11,500 --> 01:10:12,625
[Top] They don't have it.
965
01:10:12,708 --> 01:10:13,958
[Phop] Hey! Stop arguing!
966
01:10:14,375 --> 01:10:15,500
Hello.
967
01:10:15,958 --> 01:10:17,125
Natcha.
968
01:10:17,208 --> 01:10:18,500
I want to talk to you.
969
01:10:18,583 --> 01:10:20,250
-Meet me in the teacher's lounge.
-You can talk here.
970
01:10:22,916 --> 01:10:24,125
Okay.
971
01:10:27,041 --> 01:10:28,625
I want to know if you'd be interested
972
01:10:28,708 --> 01:10:30,458
in participating in a science quiz
in Chiang Mai.
973
01:10:32,375 --> 01:10:33,625
Me?
974
01:10:34,208 --> 01:10:35,375
Yes.
975
01:10:35,458 --> 01:10:36,875
Your grades are very good.
976
01:10:37,666 --> 01:10:38,958
Do you want to go?
977
01:10:48,583 --> 01:10:50,333
[pleasant music playing]
978
01:10:58,041 --> 01:11:00,208
Have you ever been to downtown Chiang Mai?
979
01:11:04,708 --> 01:11:06,125
No, ma'am.
980
01:11:06,750 --> 01:11:09,291
-If I'm not mistaken.
-Hmm?
981
01:11:09,375 --> 01:11:10,875
"Mistaken"?
982
01:11:11,208 --> 01:11:14,625
Well, it feels familiar.
983
01:11:22,958 --> 01:11:24,125
Thank you.
984
01:11:28,166 --> 01:11:29,291
[slow music playing]
985
01:11:35,375 --> 01:11:37,375
[engine accelerating]
986
01:11:39,958 --> 01:11:41,750
[boy 1] What are examples
of longitudinal waves?
987
01:11:41,833 --> 01:11:43,791
-[boy 2] Sound waves.
-[girl] Spring wave.
988
01:11:46,583 --> 01:11:47,625
[Phop] Liu.
989
01:11:48,041 --> 01:11:49,208
Liu!
990
01:11:49,375 --> 01:11:50,250
Yes?
991
01:11:50,333 --> 01:11:52,833
Daydreaming?
Why don't you answer your friend?
992
01:11:55,833 --> 01:11:57,041
What was the question?
993
01:11:57,750 --> 01:11:59,000
I asked,
994
01:11:59,083 --> 01:12:00,791
"What are examples
of longitudinal waves?"
995
01:12:01,041 --> 01:12:02,416
[knock on door]
996
01:12:04,958 --> 01:12:08,875
Get that memorized.
997
01:12:09,500 --> 01:12:11,708
-Hey!
-Give me the car keys.
998
01:12:11,791 --> 01:12:13,166
I'm going out with my friends.
999
01:12:14,166 --> 01:12:15,833
-Drive safely.
-Okay.
1000
01:12:15,916 --> 01:12:17,166
Don't wait up! I'll be late.
1001
01:12:17,250 --> 01:12:18,458
[chuckles softly]
1002
01:12:19,125 --> 01:12:20,458
-[kisses]
-Good night.
1003
01:12:24,625 --> 01:12:25,833
[Phop] Let's continue!
1004
01:12:27,541 --> 01:12:29,000
Okay.
1005
01:12:29,083 --> 01:12:30,791
What is an SI base unit?
1006
01:12:34,166 --> 01:12:35,416
Are you all right?
1007
01:12:39,041 --> 01:12:40,458
Go get some rest.
1008
01:12:42,250 --> 01:12:44,041
I don't know, sir.
1009
01:12:44,125 --> 01:12:45,500
I can't concentrate.
1010
01:12:48,291 --> 01:12:49,625
Want to get some fresh air?
1011
01:12:49,875 --> 01:12:51,083
It might help.
1012
01:12:52,000 --> 01:12:54,208
But Miss Orn took your car.
1013
01:12:57,375 --> 01:12:58,833
[slow music playing]
1014
01:12:59,083 --> 01:13:00,375
[engine revs]
1015
01:13:34,000 --> 01:13:35,375
Here.
1016
01:13:36,625 --> 01:13:38,125
They don't serve lettuce
1017
01:13:38,208 --> 01:13:39,291
with sausage at 7-Eleven.
1018
01:13:40,291 --> 01:13:41,291
Really?
1019
01:13:41,791 --> 01:13:43,458
Where did you get this then?
1020
01:13:43,541 --> 01:13:45,416
Well, it's not that difficult.
1021
01:13:45,500 --> 01:13:47,458
I bought it from another shop.
1022
01:13:51,041 --> 01:13:52,458
Do you come to Chiang Mai often?
1023
01:13:54,250 --> 01:13:55,458
Not really.
1024
01:13:56,041 --> 01:13:57,375
When I was young.
1025
01:13:57,916 --> 01:13:58,958
I came here for tutoring school.
1026
01:14:00,458 --> 01:14:02,250
Really? You had to do that?
1027
01:14:04,041 --> 01:14:05,708
I wasn't smart.
1028
01:14:06,541 --> 01:14:08,958
I was lucky that
my friend helped me.
1029
01:14:09,833 --> 01:14:12,666
If he didn't drag me
to study back then,
1030
01:14:12,750 --> 01:14:14,833
I wouldn't be where I am now.
1031
01:14:17,333 --> 01:14:19,791
He must be very important to you.
1032
01:14:21,416 --> 01:14:23,250
He was.
1033
01:14:24,625 --> 01:14:25,958
He certainly was.
1034
01:14:26,291 --> 01:14:28,000
Where is he now?
1035
01:14:32,958 --> 01:14:34,250
Somewhere around here.
1036
01:14:35,458 --> 01:14:37,166
Why don't you go find him?
1037
01:14:39,250 --> 01:14:42,041
I don't think he would recognize me.
1038
01:14:46,041 --> 01:14:47,875
He would if you're important to him.
1039
01:14:48,833 --> 01:14:50,000
Right?
1040
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
[slow music playing]
1041
01:15:06,500 --> 01:15:07,750
Liu.
1042
01:15:09,708 --> 01:15:11,041
Can I ask you something?
1043
01:15:14,125 --> 01:15:16,083
Do you believe in reincarnation?
1044
01:15:19,041 --> 01:15:20,208
I'm not sure.
1045
01:15:21,541 --> 01:15:22,916
I just think that
1046
01:15:23,458 --> 01:15:24,750
our other self might be
1047
01:15:25,208 --> 01:15:26,833
living in another universe
1048
01:15:27,125 --> 01:15:28,583
or another timeline.
1049
01:15:29,250 --> 01:15:31,291
Something like that.
1050
01:15:32,083 --> 01:15:33,625
Why do you ask?
1051
01:15:34,375 --> 01:15:36,250
You are a science teacher.
1052
01:15:36,625 --> 01:15:38,125
I believe that...
1053
01:15:39,708 --> 01:15:41,625
the reason that we've met
1054
01:15:42,041 --> 01:15:43,250
and known each other
1055
01:15:43,916 --> 01:15:45,375
is for something special
1056
01:15:46,416 --> 01:15:47,500
or...
1057
01:15:49,125 --> 01:15:50,625
we're destined.
1058
01:15:54,500 --> 01:15:56,166
Oh, my God!
1059
01:15:56,250 --> 01:15:58,083
I will surely fail tomorrow.
1060
01:15:58,208 --> 01:15:59,458
[laughing]
1061
01:15:59,541 --> 01:16:01,000
All right.
1062
01:16:01,083 --> 01:16:02,458
I was just asking.
1063
01:16:07,833 --> 01:16:10,000
You remind me of someone I know.
1064
01:16:21,333 --> 01:16:22,500
Sir.
1065
01:16:23,791 --> 01:16:25,666
Miss Orn is a good person.
1066
01:16:27,583 --> 01:16:28,791
[chuckles softly]
1067
01:16:29,708 --> 01:16:32,583
No, I don't like you that way.
1068
01:16:32,666 --> 01:16:34,833
[chuckles softly] Me neither.
1069
01:16:36,833 --> 01:16:38,958
I'm just trying my best as a teacher
1070
01:16:39,041 --> 01:16:41,125
and you're my responsibility. That's all.
1071
01:16:42,625 --> 01:16:43,916
Really?
1072
01:16:47,125 --> 01:16:48,291
Yes.
1073
01:16:50,083 --> 01:16:51,333
Thank you.
1074
01:16:55,000 --> 01:16:56,125
Me too.
1075
01:17:08,916 --> 01:17:10,333
[slow instrumental music playing]
1076
01:17:10,416 --> 01:17:12,583
{\an8}[announcer speaking]
Congratulations to the schools
1077
01:17:12,666 --> 01:17:14,958
{\an8}that won today.
1078
01:17:15,041 --> 01:17:16,208
{\an8}Please, everyone,
1079
01:17:16,291 --> 01:17:18,583
{\an8}come take a photo together.
1080
01:17:18,666 --> 01:17:20,333
-Please.
-[Orn] Why are you crying?
1081
01:17:20,416 --> 01:17:22,375
It's okay.
1082
01:17:22,458 --> 01:17:24,291
It's no big deal.
1083
01:17:25,958 --> 01:17:27,416
Oh, honey.
1084
01:17:30,541 --> 01:17:31,875
[Orn] Don't cry.
1085
01:17:34,375 --> 01:17:35,833
You can go ahead.
1086
01:17:35,916 --> 01:17:37,583
I will go back by myself.
1087
01:17:37,791 --> 01:17:39,333
[Orn] But you came with us.
1088
01:17:39,416 --> 01:17:40,500
Would that be okay?
1089
01:17:41,083 --> 01:17:42,791
I will go home.
1090
01:17:43,375 --> 01:17:46,041
My friend is waiting. See you later.
1091
01:17:56,875 --> 01:17:58,000
[slow music playing]
1092
01:19:21,750 --> 01:19:22,916
[slow music playing]
1093
01:19:39,666 --> 01:19:40,958
[rain pattering]
1094
01:19:41,041 --> 01:19:43,708
[Phop] Today,Miss Angkhana has a meeting
1095
01:19:43,791 --> 01:19:45,375
and won't be teaching.
1096
01:19:45,458 --> 01:19:47,416
She assigned you guys homework.
1097
01:19:47,500 --> 01:19:49,166
Please bring it to me.
1098
01:19:50,416 --> 01:19:51,583
[table screeching]
1099
01:19:54,291 --> 01:19:55,791
[school bell ringing]
1100
01:19:56,833 --> 01:19:59,458
[students] Thank you, teacher.
1101
01:20:06,583 --> 01:20:07,791
Where is your homework?
1102
01:20:30,375 --> 01:20:32,458
[cell phone ringing]
1103
01:20:33,583 --> 01:20:35,916
Hey! Who's calling Liu?
1104
01:20:36,250 --> 01:20:37,416
Where is she?
1105
01:20:40,041 --> 01:20:42,166
[line ringing]
1106
01:20:43,750 --> 01:20:45,750
What took you so long? What are you doing?
1107
01:20:45,833 --> 01:20:47,125
Who the fuck are you?
1108
01:20:49,375 --> 01:20:51,208
-Can I speak to Liu?
-Hey!
1109
01:20:51,375 --> 01:20:52,625
Answer me!
1110
01:20:53,458 --> 01:20:55,083
-Mr. Phop.
-Who's calling?
1111
01:20:55,166 --> 01:20:56,958
[firewood crackling]
1112
01:21:02,541 --> 01:21:03,916
[Liu] What is it?
1113
01:21:04,916 --> 01:21:06,333
Where are you?
1114
01:21:06,708 --> 01:21:08,958
I'm on the mountain with my friends.
1115
01:21:09,208 --> 01:21:10,625
[Phop] You should hurry up
1116
01:21:10,708 --> 01:21:12,000
and finish Miss Angkhana's homework.
1117
01:21:12,083 --> 01:21:13,916
[Liu] But it's due on Monday.
1118
01:21:14,000 --> 01:21:15,083
Today is Friday.
1119
01:21:15,458 --> 01:21:17,208
Isn't it too soon to call?
1120
01:21:20,958 --> 01:21:22,291
Well...
1121
01:21:22,375 --> 01:21:25,500
[Phop] I just want to remind youthat it's important, all right?
1122
01:21:25,583 --> 01:21:26,833
I know.
1123
01:21:27,958 --> 01:21:29,208
Anything else?
1124
01:21:30,750 --> 01:21:31,750
No.
1125
01:21:32,166 --> 01:21:33,958
I'm going to hang up now.
1126
01:21:35,083 --> 01:21:36,875
[line disconnects]
1127
01:21:41,750 --> 01:21:43,083
Why did he call?
1128
01:21:43,166 --> 01:21:44,416
Nothing.
1129
01:21:49,125 --> 01:21:51,958
-[Top] I asked you a question.
-I told you it's nothing.
1130
01:21:52,250 --> 01:21:53,458
-Don't walk away from me.
-Ouch!
1131
01:21:54,750 --> 01:21:55,791
You're hurting me.
1132
01:21:58,500 --> 01:21:59,708
I'm sorry.
1133
01:22:00,500 --> 01:22:02,333
But you've been distant lately.
1134
01:22:02,625 --> 01:22:04,458
Since that fucking Phop arrived.
1135
01:22:05,083 --> 01:22:06,333
So I...
1136
01:22:06,750 --> 01:22:08,083
I told you already
1137
01:22:08,166 --> 01:22:09,708
that I don't like him.
1138
01:22:10,958 --> 01:22:12,458
What about him?
1139
01:22:14,125 --> 01:22:15,666
They say...
1140
01:22:16,166 --> 01:22:19,500
that you and him
hung out together in Chiang Mai.
1141
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
I wasn't going to say anything.
1142
01:22:24,125 --> 01:22:25,375
Did you
1143
01:22:25,458 --> 01:22:27,000
sleep with him?
1144
01:22:27,083 --> 01:22:28,791
[intense music playing]
1145
01:22:32,041 --> 01:22:33,041
[exclaiming]
1146
01:22:34,916 --> 01:22:36,708
-You bitch!
-Easy, Top!
1147
01:22:36,791 --> 01:22:38,583
[Liu] I didn't sleep with him.
1148
01:22:38,875 --> 01:22:40,125
If you believe what they said,
1149
01:22:40,208 --> 01:22:41,375
then screw you.
1150
01:22:43,916 --> 01:22:45,125
[intense music playing]
1151
01:22:47,208 --> 01:22:48,541
Let go of me!
1152
01:23:08,083 --> 01:23:09,416
[engine revs]
1153
01:23:15,333 --> 01:23:16,458
[Phop] Wait!
1154
01:23:25,041 --> 01:23:26,125
Why are you late?
1155
01:23:26,708 --> 01:23:28,416
-I woke up late.
-I didn't ask you.
1156
01:23:29,625 --> 01:23:30,875
Don't interrupt!
1157
01:23:30,958 --> 01:23:32,125
Have some manners.
1158
01:23:35,958 --> 01:23:37,958
So why are you late?
1159
01:23:38,666 --> 01:23:40,291
[Liu] I was waiting for him.
1160
01:23:42,041 --> 01:23:44,250
[Phop] Natcha, do 20 sit-ups.
1161
01:23:45,541 --> 01:23:46,708
Natthakit,
1162
01:23:47,125 --> 01:23:48,333
do 50 push-ups.
1163
01:23:49,666 --> 01:23:51,166
Everyone, do it!
1164
01:23:53,250 --> 01:23:54,791
You don't have to.
1165
01:23:56,875 --> 01:23:58,208
I will do it for her.
1166
01:23:58,333 --> 01:23:59,750
I'm the reason she's late.
1167
01:24:00,708 --> 01:24:01,916
All right.
1168
01:24:02,375 --> 01:24:05,750
Keep doing push-ups
until I tell you to stop.
1169
01:24:07,833 --> 01:24:09,958
And you, go to class.
1170
01:24:10,125 --> 01:24:11,416
It's getting late.
1171
01:24:12,500 --> 01:24:13,791
Go!
1172
01:24:20,666 --> 01:24:21,750
Come on.
1173
01:24:26,041 --> 01:24:27,083
One.
1174
01:24:27,791 --> 01:24:29,000
Two.
1175
01:24:29,541 --> 01:24:30,708
Three.
1176
01:24:34,458 --> 01:24:35,541
[intense music playing]
1177
01:24:42,833 --> 01:24:46,458
I've reviewed your lyric translating work.
1178
01:24:46,541 --> 01:24:52,083
Today I'll be picking
the best one from this class
1179
01:24:52,166 --> 01:24:53,458
to present to you.
1180
01:24:53,833 --> 01:24:56,208
It's Natcha's, no. 48.
1181
01:24:56,708 --> 01:24:58,583
Where are you? Please come up front.
1182
01:24:59,875 --> 01:25:01,250
[clapping]
1183
01:25:02,458 --> 01:25:04,250
[in English] Come on. Quickly!
1184
01:25:05,166 --> 01:25:06,458
[in Thai] Please come.
1185
01:25:15,250 --> 01:25:16,666
Here.
1186
01:25:16,750 --> 01:25:22,625
This song is a classic
and has a good theme.
1187
01:25:22,708 --> 01:25:24,750
How did you know about this song?
1188
01:25:24,833 --> 01:25:25,958
Well,
1189
01:25:28,916 --> 01:25:32,958
my dad played this song
when I was a kid.
1190
01:25:33,041 --> 01:25:34,041
Okay.
1191
01:25:34,375 --> 01:25:38,541
Can you please explain the lyrics
to your friends?
1192
01:25:39,875 --> 01:25:41,291
Give her a round of applause.
1193
01:25:41,375 --> 01:25:42,625
[clapping]
1194
01:25:42,708 --> 01:25:44,208
[enchanting instrumental music playing]
1195
01:25:49,666 --> 01:25:51,333
Why did you do that?
1196
01:25:52,916 --> 01:25:54,041
What did I do?
1197
01:25:58,208 --> 01:25:59,625
You shouldn't have done that.
1198
01:26:04,833 --> 01:26:06,208
If you fail this subject,
1199
01:26:07,083 --> 01:26:08,500
you might have to repeat grade 10.
1200
01:26:09,791 --> 01:26:11,000
And you...
1201
01:26:11,916 --> 01:26:13,333
won't be able to leave this town.
1202
01:26:16,916 --> 01:26:20,000
But you knew
what everyone said about us.
1203
01:26:21,333 --> 01:26:23,500
What if they found out about this?
1204
01:26:24,416 --> 01:26:25,666
Who would know?
1205
01:26:25,750 --> 01:26:27,041
Did you know
1206
01:26:27,125 --> 01:26:29,833
that Miss Angkhana
told me to read it in class?
1207
01:26:30,833 --> 01:26:33,333
-What if I couldn't answer?
-But she said...
1208
01:26:34,416 --> 01:26:35,708
you did very well.
1209
01:26:38,500 --> 01:26:40,041
You know every word.
1210
01:26:41,500 --> 01:26:42,666
[slow music playing]
1211
01:27:00,541 --> 01:27:01,958
What do you want?
1212
01:27:12,708 --> 01:27:15,208
My friend translated this song for me.
1213
01:27:17,666 --> 01:27:19,708
It made my life better.
1214
01:27:22,125 --> 01:27:23,875
But I was the one who...
1215
01:27:25,250 --> 01:27:27,083
made him face bad things in his life.
1216
01:27:30,916 --> 01:27:32,750
I want to repay someone...
1217
01:27:36,625 --> 01:27:38,125
who is pretty much like him.
1218
01:27:52,375 --> 01:27:53,750
Please stop.
1219
01:27:56,708 --> 01:27:58,375
I want to be like everyone else.
1220
01:28:00,166 --> 01:28:01,458
[melancholic music playing]
1221
01:28:39,375 --> 01:28:40,958
[young Phop] No one lives at Dew's house?
1222
01:28:41,875 --> 01:28:42,875
What?
1223
01:28:43,625 --> 01:28:45,458
Dew passed away a long time ago.
1224
01:28:45,750 --> 01:28:47,041
You didn't know?
1225
01:28:47,458 --> 01:28:49,458
It's been almost two years now.
1226
01:28:49,708 --> 01:28:51,041
Car accident.
1227
01:28:51,291 --> 01:28:54,333
Hey! It happened
the same day you ran away.
1228
01:28:56,041 --> 01:28:57,625
I remember that.
1229
01:28:57,708 --> 01:28:58,958
[chuckles]
1230
01:28:59,041 --> 01:29:00,708
[Phop's brother 2] People said that
1231
01:29:00,791 --> 01:29:02,458
he was running away with you.
1232
01:29:02,750 --> 01:29:04,208
[both laugh]
1233
01:29:04,291 --> 01:29:05,750
Hey!
1234
01:29:05,833 --> 01:29:07,000
Was it true?
1235
01:29:09,208 --> 01:29:10,666
[slow music playing]
1236
01:29:12,958 --> 01:29:15,500
No, it wasn't.
1237
01:29:15,583 --> 01:29:18,500
[indistinct chatting]
1238
01:29:51,000 --> 01:29:53,625
[young Phop] They call it "Pha Dang."
1239
01:29:56,875 --> 01:29:59,291
When I feel down,
1240
01:30:01,750 --> 01:30:02,875
I always come here.
1241
01:30:02,958 --> 01:30:04,291
[birds chirping]
1242
01:30:06,916 --> 01:30:08,750
Especially when it's sunny like this,
1243
01:30:10,250 --> 01:30:11,750
it is more beautiful.
1244
01:30:12,583 --> 01:30:13,750
[Dew] It's nice.
1245
01:30:13,833 --> 01:30:16,833
You have a beautiful spot
that you feel connected with.
1246
01:30:17,083 --> 01:30:18,375
But I've...
1247
01:30:19,791 --> 01:30:21,166
never had a place like that.
1248
01:30:22,375 --> 01:30:23,500
Why?
1249
01:30:23,833 --> 01:30:25,458
We have to move a lot.
1250
01:30:27,458 --> 01:30:28,583
Because of my mom's job.
1251
01:30:36,583 --> 01:30:37,625
Let's come back here.
1252
01:30:42,250 --> 01:30:43,375
Okay.
1253
01:30:43,583 --> 01:30:49,166
{\an8}MARCH
DEW PHOP
1254
01:30:49,250 --> 01:30:50,416
[slow music playing]
1255
01:31:44,541 --> 01:31:46,500
Now you are a full-time teacher.
1256
01:31:48,166 --> 01:31:49,125
Yes.
1257
01:31:49,416 --> 01:31:51,833
There will be more responsibilities.
1258
01:31:51,916 --> 01:31:53,458
You know that, right?
1259
01:31:53,958 --> 01:31:55,041
Yes, ma'am.
1260
01:31:58,166 --> 01:31:59,500
From now on,
1261
01:31:59,583 --> 01:32:01,791
you don't have to
take care of Natcha.
1262
01:32:02,666 --> 01:32:05,583
I assigned other students
for you to take care of.
1263
01:32:05,916 --> 01:32:07,250
I think you will do well.
1264
01:32:12,291 --> 01:32:14,250
[man] The rules are not to break.
1265
01:32:14,333 --> 01:32:15,958
Understand? Go!
1266
01:32:17,208 --> 01:32:18,666
Quickly!
1267
01:32:20,208 --> 01:32:21,541
Stay still!
1268
01:32:21,625 --> 01:32:22,833
I don't want to cut your ear.
1269
01:32:25,375 --> 01:32:26,416
Easy!
1270
01:32:26,500 --> 01:32:27,916
Stand still!
1271
01:32:28,375 --> 01:32:29,416
I told you to cut your hair.
1272
01:32:29,750 --> 01:32:31,166
It's a school rule.
1273
01:32:31,250 --> 01:32:33,416
Please cut your hair short.
1274
01:32:33,500 --> 01:32:34,833
[woman] Kamonrat, your nails are too long.
1275
01:32:34,916 --> 01:32:36,250
This hand too. See?
1276
01:32:36,333 --> 01:32:37,791
Please clip them.
1277
01:32:37,875 --> 01:32:40,291
You can go. Come here, Duangthip.
1278
01:32:46,625 --> 01:32:47,541
Hold on!
1279
01:32:54,541 --> 01:32:55,958
What the fuck do you want?
1280
01:32:56,291 --> 01:32:57,500
Hey!
1281
01:32:57,708 --> 01:32:58,875
Don't be rude.
1282
01:32:59,916 --> 01:33:01,666
Just want to tell you to cut your hair.
1283
01:33:02,750 --> 01:33:03,833
My hair...
1284
01:33:04,208 --> 01:33:05,708
grows on my head.
1285
01:33:06,791 --> 01:33:08,083
It's none of your business.
1286
01:33:10,625 --> 01:33:11,958
It's a school rule.
1287
01:33:13,083 --> 01:33:14,208
You're a student.
1288
01:33:15,625 --> 01:33:17,291
You should follow the rules.
1289
01:33:24,833 --> 01:33:25,916
Stupid rule!
1290
01:33:26,208 --> 01:33:27,416
Why must I follow it?
1291
01:33:28,875 --> 01:33:30,250
Please be polite to me.
1292
01:33:34,875 --> 01:33:35,833
To you?
1293
01:33:36,166 --> 01:33:38,416
I know the reason
1294
01:33:39,416 --> 01:33:40,791
why you've been on my case.
1295
01:33:40,875 --> 01:33:42,208
[intense music playing]
1296
01:33:44,416 --> 01:33:45,583
Let's go, Top.
1297
01:33:45,666 --> 01:33:47,333
I'll take you to a barber shop.
1298
01:33:47,416 --> 01:33:48,958
It's none of your business. Fuck off!
1299
01:33:49,083 --> 01:33:50,208
Hey!
1300
01:33:50,500 --> 01:33:51,666
[Liu] Let's go.
1301
01:33:52,250 --> 01:33:53,958
-I said fuck off!
-Hey!
1302
01:33:59,333 --> 01:34:00,458
[groans]
1303
01:34:00,791 --> 01:34:01,916
Well?
1304
01:34:03,083 --> 01:34:04,375
How's that?
1305
01:34:04,458 --> 01:34:05,583
[breathing heavily]
1306
01:34:05,666 --> 01:34:06,833
[intense music playing]
1307
01:34:06,916 --> 01:34:09,875
I don't fucking care
if you're a teacher.
1308
01:34:11,916 --> 01:34:13,125
Fight me!
1309
01:34:14,000 --> 01:34:16,875
I really want to know, if a pussy like you
1310
01:34:17,333 --> 01:34:19,166
can fight or not.
1311
01:34:23,125 --> 01:34:24,666
[thrilling music playing]
1312
01:34:25,875 --> 01:34:27,333
[grunting]
1313
01:34:28,458 --> 01:34:29,583
Want to fight?
1314
01:34:30,583 --> 01:34:32,208
Stop! Stop!
1315
01:34:32,291 --> 01:34:34,083
Stop! Hey! Stop!
1316
01:34:34,166 --> 01:34:35,500
Stop!
1317
01:34:41,250 --> 01:34:42,375
[male teacher] You are a teacher.
1318
01:34:43,166 --> 01:34:45,625
Even though he started it,
you shouldn't have fought back.
1319
01:34:46,208 --> 01:34:48,791
You could get fired for this.
1320
01:34:53,041 --> 01:34:54,166
I disagree.
1321
01:34:55,500 --> 01:34:56,958
You should know...
1322
01:34:58,125 --> 01:34:59,541
what kind of student Top is.
1323
01:35:01,708 --> 01:35:04,041
There should be more appropriate ways.
1324
01:35:04,666 --> 01:35:06,000
[Ratchani] How?
1325
01:35:06,291 --> 01:35:08,333
[speaking dialect] How can you deal
with delinquents like him?
1326
01:35:09,333 --> 01:35:11,666
[male teacher]
If his parents decide
1327
01:35:12,041 --> 01:35:13,583
to press charges,
1328
01:35:13,666 --> 01:35:14,833
we're in trouble.
1329
01:35:14,958 --> 01:35:16,458
[Ratchani] What if he had a weapon?
1330
01:35:17,291 --> 01:35:18,791
Can't a teacher act in self-defense?
1331
01:35:19,458 --> 01:35:22,416
[male teacher] It depends on
who started the fight.
1332
01:35:24,333 --> 01:35:26,333
Natcha.
1333
01:35:26,791 --> 01:35:29,583
Can you answer me now? Who started it?
1334
01:35:30,875 --> 01:35:31,958
[slow music playing]
1335
01:35:57,541 --> 01:35:58,750
[intense music playing]
1336
01:36:02,166 --> 01:36:04,916
[Phop] Today a student got expelled
because of me.
1337
01:36:08,708 --> 01:36:10,291
Actually, I should've been fired.
1338
01:36:11,458 --> 01:36:13,041
But Mrs. Ratchani put...
1339
01:36:13,958 --> 01:36:15,375
her job on the line for me.
1340
01:36:25,750 --> 01:36:27,458
Anything else you want to say?
1341
01:36:28,041 --> 01:36:29,000
No.
1342
01:36:30,250 --> 01:36:31,416
You should go to bed.
1343
01:36:34,208 --> 01:36:35,541
I want to be alone.
1344
01:36:38,250 --> 01:36:39,375
[Top] Liu.
1345
01:36:39,916 --> 01:36:41,166
We have to talk.
1346
01:36:42,916 --> 01:36:44,041
Why did you do that?
1347
01:36:45,666 --> 01:36:47,083
Because it's wrong.
1348
01:36:48,625 --> 01:36:50,666
Shouldn't you be on my side?
1349
01:36:58,291 --> 01:37:00,291
[crying] I don't even understand myself.
1350
01:37:04,958 --> 01:37:07,875
What if I'm not the Liu that you know?
1351
01:37:10,916 --> 01:37:12,416
Would you still love me?
1352
01:37:13,833 --> 01:37:15,458
Have you ever loved me?
1353
01:37:22,166 --> 01:37:24,000
I wanted to love you.
1354
01:37:26,208 --> 01:37:28,291
[slow music playing]
1355
01:37:40,041 --> 01:37:41,875
[engine starts]
1356
01:37:46,416 --> 01:37:47,500
[engine accelerating]
1357
01:38:02,333 --> 01:38:03,625
[phone beeping]
1358
01:38:11,333 --> 01:38:13,583
Need explanation for this picture.
Please come and tell me.
1359
01:38:13,708 --> 01:38:15,416
{\an8}Where did you get it?
1360
01:38:15,500 --> 01:38:17,416
{\an8}Where are you now, Liu?
1361
01:38:23,208 --> 01:38:24,291
[Orn] Where are you going?
1362
01:38:29,083 --> 01:38:30,125
Running an errand.
1363
01:38:30,500 --> 01:38:31,708
What errand?
1364
01:38:41,083 --> 01:38:42,500
I'm not going to ask you.
1365
01:38:44,208 --> 01:38:45,375
But please...
1366
01:38:47,291 --> 01:38:48,833
stay with me tonight.
1367
01:39:11,666 --> 01:39:12,833
Have a good day!
1368
01:39:14,458 --> 01:39:15,916
Okay.
1369
01:39:26,625 --> 01:39:28,500
[intense music playing]
1370
01:39:35,125 --> 01:39:40,333
SORRY I COULDN'T MEET YOU. TALK TOMORROW.
ARE YOU HOME YET?
1371
01:39:45,875 --> 01:39:46,750
[knock on door]
1372
01:39:46,833 --> 01:39:47,958
[Phop] Liu?
1373
01:39:48,041 --> 01:39:49,333
[knocking at door]
1374
01:39:49,416 --> 01:39:50,625
Liu?
1375
01:40:02,875 --> 01:40:04,000
[slow music playing]
1376
01:40:33,875 --> 01:40:35,916
You know all these songs and actors?
1377
01:40:39,625 --> 01:40:40,500
Yes.
1378
01:40:41,916 --> 01:40:43,750
Some songs are familiar.
1379
01:40:48,541 --> 01:40:49,666
Well,
1380
01:40:51,208 --> 01:40:52,500
what about these 3D pictures?
1381
01:40:54,125 --> 01:40:57,125
Can you see what's in them?
1382
01:40:58,666 --> 01:41:00,208
Sometimes I can see it.
1383
01:41:02,708 --> 01:41:04,541
Sometimes I see nothing.
1384
01:41:09,875 --> 01:41:11,000
This one.
1385
01:41:11,708 --> 01:41:12,791
Shrimp.
1386
01:41:14,958 --> 01:41:15,958
This.
1387
01:41:16,458 --> 01:41:17,416
Pigeon.
1388
01:41:21,333 --> 01:41:22,458
This one has a whale.
1389
01:41:29,708 --> 01:41:31,541
You taught me how to look at them.
1390
01:41:33,833 --> 01:41:37,208
Actually,
I've always been able to see them.
1391
01:41:38,500 --> 01:41:40,000
But I pretended I couldn't.
1392
01:41:40,958 --> 01:41:42,708
So you'd keep talking to me.
1393
01:41:47,875 --> 01:41:48,875
This one.
1394
01:41:49,791 --> 01:41:51,041
You wouldn't tell me what was in it.
1395
01:41:53,375 --> 01:41:55,041
I knew what it was, though.
1396
01:41:57,375 --> 01:41:58,541
But back then,
1397
01:42:00,583 --> 01:42:01,833
I wouldn't dare say.
1398
01:42:03,875 --> 01:42:04,958
It's impossible.
1399
01:42:05,041 --> 01:42:06,458
We both know that, right?
1400
01:42:13,333 --> 01:42:15,000
I know that you're still here.
1401
01:42:18,416 --> 01:42:20,500
We still have unfinished business.
1402
01:42:21,416 --> 01:42:22,833
Let me make it up to you.
1403
01:42:30,083 --> 01:42:31,333
[captivating instrumental music playing]
1404
01:42:36,708 --> 01:42:37,916
Dew?
1405
01:42:38,666 --> 01:42:39,916
Dew.
1406
01:42:40,625 --> 01:42:42,250
[crying]
1407
01:42:42,833 --> 01:42:43,958
[thrilling music playing]
1408
01:42:47,750 --> 01:42:50,208
You have many views. You pedophile!
1409
01:42:51,458 --> 01:42:52,833
Please stop.
1410
01:42:53,958 --> 01:42:55,125
This is...
1411
01:42:55,708 --> 01:42:57,583
for making me get expelled.
1412
01:42:59,833 --> 01:43:01,875
And this... is for you!
1413
01:43:05,166 --> 01:43:06,166
Liu.
1414
01:43:06,791 --> 01:43:08,916
I'm sorry. Are you all right?
1415
01:43:09,541 --> 01:43:11,333
Go talk to Miss Orn!
1416
01:43:11,500 --> 01:43:12,833
But you...
1417
01:43:13,375 --> 01:43:14,541
Go!
1418
01:43:18,958 --> 01:43:19,916
[engine roaring]
1419
01:43:25,500 --> 01:43:26,750
Is Orn here?
1420
01:43:27,416 --> 01:43:29,583
She went outside.
1421
01:43:30,958 --> 01:43:32,250
[intense music playing]
1422
01:43:35,958 --> 01:43:37,125
[engine accelerating]
1423
01:43:38,500 --> 01:43:42,500
{\an8}[automated voice speaking] Sorry,the number you've dialed is not available.
1424
01:43:56,458 --> 01:43:57,458
Orn.
1425
01:43:58,541 --> 01:43:59,583
Orn!
1426
01:44:00,500 --> 01:44:01,625
Orn!
1427
01:44:02,041 --> 01:44:03,333
It's not what you think.
1428
01:44:03,416 --> 01:44:04,791
Stop it!
1429
01:44:05,166 --> 01:44:08,083
There's no point talking about it.
1430
01:44:10,541 --> 01:44:12,708
Orn, I'm so sorry.
1431
01:44:12,791 --> 01:44:14,041
I'm not angry at you.
1432
01:44:15,000 --> 01:44:17,500
You've been through a lot.
1433
01:44:18,833 --> 01:44:20,083
I'm not angry at all.
1434
01:44:24,583 --> 01:44:25,583
One day,
1435
01:44:26,333 --> 01:44:27,541
if we meet again,
1436
01:44:28,875 --> 01:44:31,000
I hope we'll be happier.
1437
01:44:33,208 --> 01:44:34,291
[vehicle approaching]
1438
01:44:37,583 --> 01:44:39,083
[tires screech]
1439
01:44:43,750 --> 01:44:44,916
[slow music playing]
1440
01:45:22,375 --> 01:45:23,625
Phop.
1441
01:45:33,083 --> 01:45:34,958
I saw the clip.
1442
01:45:38,000 --> 01:45:39,000
Okay.
1443
01:45:43,750 --> 01:45:45,958
I remember your friend Dew.
1444
01:45:52,500 --> 01:45:53,875
You do?
1445
01:45:54,833 --> 01:45:55,916
I always...
1446
01:45:56,000 --> 01:45:58,041
remember everything about my students.
1447
01:46:00,166 --> 01:46:01,583
Especially you and Dew.
1448
01:46:11,416 --> 01:46:13,208
Don't let the past
1449
01:46:13,500 --> 01:46:16,583
hold you back from growing.
1450
01:46:22,166 --> 01:46:24,000
[melancholy music playing]
1451
01:46:27,000 --> 01:46:28,166
[sobbing]
1452
01:46:30,833 --> 01:46:32,166
[crying]
1453
01:47:01,416 --> 01:47:02,833
[sobbing]
1454
01:47:12,791 --> 01:47:14,458
[Phop] Are you here, Dew?
1455
01:47:16,958 --> 01:47:18,708
I have something to tell you.
1456
01:47:21,041 --> 01:47:22,416
I'm sorry
1457
01:47:22,500 --> 01:47:24,208
for the bad things that happened.
1458
01:47:25,333 --> 01:47:27,833
It's my fault.
1459
01:47:33,083 --> 01:47:34,250
[door opens]
1460
01:47:41,458 --> 01:47:43,041
I will try...
1461
01:47:46,083 --> 01:47:48,958
to continue living
without feeling any guilt.
1462
01:47:55,500 --> 01:47:57,291
But if that means I have to forget you,
1463
01:47:58,208 --> 01:47:59,541
I don't want to do it.
1464
01:48:02,583 --> 01:48:04,875
Because you are my good memory,
1465
01:48:05,583 --> 01:48:08,541
the only memory that I have.
1466
01:48:12,333 --> 01:48:13,500
[sighing sadly]
1467
01:48:15,583 --> 01:48:17,708
Why do I have to cry for you?
1468
01:48:17,833 --> 01:48:18,958
[sobbing]
1469
01:48:24,375 --> 01:48:26,916
I bought you some grilled sausages.
1470
01:48:28,166 --> 01:48:29,583
With some lettuce, too.
1471
01:48:30,041 --> 01:48:32,875
It's hard to buy lettuce these days.
1472
01:48:35,000 --> 01:48:36,250
[sighing sadly]
1473
01:48:39,541 --> 01:48:41,041
[crying] So I bought you a lot.
1474
01:48:42,625 --> 01:48:44,125
Eat as much as you want!
1475
01:48:45,166 --> 01:48:46,291
[slow music playing]
1476
01:48:48,291 --> 01:48:50,875
I have so many things to tell you.
1477
01:48:55,291 --> 01:48:56,791
I'll see you soon.
1478
01:48:59,000 --> 01:49:00,166
[sobbing]
1479
01:49:03,875 --> 01:49:08,625
DEW PHOP
1480
01:49:16,500 --> 01:49:17,875
[young Phop] Is it a sky?
1481
01:49:18,916 --> 01:49:20,125
[Dew] Why do you think it's a sky?
1482
01:49:20,791 --> 01:49:22,416
Because it's blue.
1483
01:49:23,416 --> 01:49:25,291
This one is a pigeon.
1484
01:49:25,750 --> 01:49:27,375
[young Phop] I almost got it right.
1485
01:49:35,541 --> 01:49:36,958
[Dew] Okay, last one.
1486
01:49:37,041 --> 01:49:38,375
Figure it out.
1487
01:49:46,250 --> 01:49:47,875
[Phop] I already knew what it was.
1488
01:49:48,791 --> 01:49:49,958
But back then...
1489
01:49:50,125 --> 01:49:52,541
It's impossible. We both know that, right?
1490
01:49:54,583 --> 01:49:55,750
[stately instrumental music playing]
1491
01:50:08,875 --> 01:50:10,125
Let's come back here.
1492
01:50:35,041 --> 01:50:37,583
Liu! What's wrong?
1493
01:50:38,416 --> 01:50:39,916
Can I borrow your bike?
1494
01:50:40,416 --> 01:50:41,708
Hey! Liu!
1495
01:50:42,083 --> 01:50:43,541
[engine starts]
1496
01:50:45,416 --> 01:50:47,416
Hey! You can ride it?
1497
01:50:47,750 --> 01:50:49,041
Liu!
1498
01:50:50,416 --> 01:50:51,666
What the hell?
1499
01:50:52,416 --> 01:50:53,875
[engine accelerating]
1500
01:51:12,250 --> 01:51:13,500
[engine spluttering]
1501
01:51:20,875 --> 01:51:21,958
[stately instrumental music playing]
1502
01:51:31,083 --> 01:51:32,416
[train horn tooting]
1503
01:51:50,583 --> 01:51:52,250
[tires screech]
1504
01:51:52,541 --> 01:51:53,791
[crashes]
1505
01:52:37,583 --> 01:52:38,916
[slow music playing]
1506
01:52:42,125 --> 01:52:43,583
[indistinct chatter]
1507
01:53:04,833 --> 01:53:06,083
Phop.
1508
01:53:10,791 --> 01:53:12,500
[stately instrumental music playing]
1509
01:53:27,791 --> 01:53:29,083
[train approaching]
1510
01:53:33,458 --> 01:53:35,916
[young Phop] I wonder what'll happen next.
1511
01:53:39,000 --> 01:53:40,083
Where have you been?
1512
01:53:43,291 --> 01:53:44,333
I have no idea.
1513
01:53:47,875 --> 01:53:49,041
It's like a dream.
1514
01:53:51,166 --> 01:53:53,250
A long dream.
1515
01:53:53,583 --> 01:53:55,375
When I woke up,
1516
01:53:56,833 --> 01:53:58,375
I was someone else.
1517
01:53:59,291 --> 01:54:01,416
No old memory left.
1518
01:54:04,500 --> 01:54:07,041
When we were in Chiang Mai,
did you remember?
1519
01:54:08,458 --> 01:54:09,833
[Dew] A little bit.
1520
01:54:10,625 --> 01:54:12,333
But you had a wife.
1521
01:54:12,916 --> 01:54:15,041
I don't want to break up your family.
1522
01:54:16,958 --> 01:54:18,291
So...
1523
01:54:18,833 --> 01:54:20,083
What about Top?
1524
01:54:26,583 --> 01:54:28,250
We both ruined it.
1525
01:54:31,500 --> 01:54:32,833
[sighs]
1526
01:54:33,916 --> 01:54:35,083
Yeah.
1527
01:54:39,791 --> 01:54:41,166
Come sit here.
1528
01:54:55,666 --> 01:54:57,000
[Phop] Soon
1529
01:54:58,166 --> 01:54:59,666
I will get older.
1530
01:55:01,000 --> 01:55:02,458
You'll become an adult.
1531
01:55:04,666 --> 01:55:07,333
You will find someone better than me.
1532
01:55:15,416 --> 01:55:17,208
I don't want to grow up.
1533
01:55:22,375 --> 01:55:23,541
Me too.
1534
01:55:24,833 --> 01:55:28,291
♪ At the horizon ♪
1535
01:55:28,916 --> 01:55:31,625
♪ We wish to climb the rainbow ♪
1536
01:55:31,708 --> 01:55:34,208
♪ Because at the endOur dream will come true ♪
1537
01:55:34,291 --> 01:55:36,583
♪ So we made a wish ♪
1538
01:55:36,666 --> 01:55:39,375
♪ Waiting for the day ♪
1539
01:55:39,750 --> 01:55:41,958
♪ To reachThe end of the rainbow together ♪
1540
01:55:42,041 --> 01:55:45,208
♪ We do as we promised ♪
1541
01:55:45,291 --> 01:55:47,708
♪ Each day we climb higher and higher ♪
1542
01:55:47,791 --> 01:55:50,708
♪ Just see your smileAnd I won't be afraid ♪
1543
01:55:50,791 --> 01:55:53,333
♪ When we're about to reach the end ♪
1544
01:55:53,416 --> 01:55:56,583
♪ I turn around but you disappear ♪
1545
01:56:26,458 --> 01:56:29,333
[man] Okay. Come up now.
1546
01:56:29,416 --> 01:56:31,208
{\an8}Be careful!
1547
01:56:32,291 --> 01:56:34,000
{\an8}Be careful!
1548
01:56:34,083 --> 01:56:35,208
{\an8}Here.
1549
01:56:36,125 --> 01:56:38,041
{\an8}Okay, this way.
1550
01:56:38,125 --> 01:56:39,916
{\an8}This way. Okay.
1551
01:56:40,000 --> 01:56:41,833
{\an8}Sir, please spread your legs.
1552
01:56:42,333 --> 01:56:43,416
[slow music playing]
1553
01:57:05,541 --> 01:57:06,791
Down there...
1554
01:57:07,291 --> 01:57:08,791
isn't the end, right?
1555
01:57:10,458 --> 01:57:11,500
No, it isn't.
1556
01:57:13,333 --> 01:57:14,916
There will be a path.
1557
01:57:44,166 --> 01:57:45,958
[people shouting]
1558
01:57:46,083 --> 01:57:48,333
[woman screaming]
1559
01:57:48,416 --> 01:57:49,666
[water splashing]
1560
01:57:49,750 --> 01:57:51,416
[stately instrumental music playing]
1561
01:58:17,416 --> 01:58:18,750
[music increases in tempo]
1562
01:58:45,583 --> 01:58:46,791
[music stops]
1563
01:58:52,083 --> 01:58:53,083
[music playing]
1564
01:59:33,416 --> 01:59:34,833
[slow music playing]
1565
01:59:46,583 --> 01:59:50,250
♪ Before the sky turns bright ♪
1566
01:59:52,916 --> 01:59:57,750
♪ Before feeling the warmth of sunlight ♪
1567
01:59:57,833 --> 02:00:03,166
♪ Before the flowers bloom ♪
1568
02:00:03,250 --> 02:00:08,583
♪ Before having a sweet dream ♪
1569
02:00:10,791 --> 02:00:15,458
♪ Before the sky is full of stars ♪
1570
02:00:17,083 --> 02:00:21,416
♪ Before realizing how precious life is ♪
1571
02:00:21,666 --> 02:00:26,208
♪ Before the faith is gone ♪
1572
02:00:27,291 --> 02:00:32,125
♪ Before I became hopeless ♪
1573
02:00:32,208 --> 02:00:35,833
♪ I've never had anyone in my heart ♪
1574
02:00:35,916 --> 02:00:39,000
♪ Till your love came ♪
1575
02:00:39,083 --> 02:00:44,291
♪ And made me see the brightness ♪
1576
02:00:44,375 --> 02:00:47,333
♪ I've never had anyone beside me ♪
1577
02:00:48,000 --> 02:00:51,333
♪ Till your love motivated me ♪
1578
02:00:51,416 --> 02:00:56,375
♪ To keep fighting ♪
1579
02:00:56,458 --> 02:00:59,166
♪ In this cruel world ♪
1580
02:01:03,625 --> 02:01:05,500
♪ So cruel ♪
1581
02:01:43,500 --> 02:01:48,125
♪ I'll give you ♪
1582
02:01:48,458 --> 02:01:51,625
♪ My heart and soul ♪
1583
02:01:54,916 --> 02:02:00,500
♪ I promise ♪
1584
02:02:00,583 --> 02:02:07,291
♪ I will live and fight for you ♪
1585
02:02:07,958 --> 02:02:12,000
♪ I've never had anyone in my heart ♪
1586
02:02:12,083 --> 02:02:14,916
♪ Till your love came ♪
1587
02:02:15,000 --> 02:02:20,333
♪ And made me see the brightness ♪
1588
02:02:20,416 --> 02:02:23,541
♪ I've never had anyone beside me ♪
1589
02:02:24,333 --> 02:02:27,250
♪ Till your love motivated me ♪
1590
02:02:27,333 --> 02:02:33,958
♪ To keep fighting ♪
1591
02:02:35,000 --> 02:02:37,375
[music increases in tempo]
1592
02:02:43,708 --> 02:02:45,000
[music stops]
93886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.