All language subtitles for Despues de Lucía (2012)1h40Drm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,830 --> 00:01:22,330 Mira, este es el salpicadero izquierdo, el salpicadero derecho, el marco de 2 00:01:22,330 --> 00:01:27,910 radiador, los radiadores, el par izquierdo, el par derecho, el cofre, el 3 00:01:27,910 --> 00:01:31,930 parabrisa, la fase delantera, el refuerzo, la parrilla. 4 00:01:32,690 --> 00:01:36,650 Reparamos los bastidores, las bases de los amortiguadores, cambiamos la bomba 5 00:01:36,650 --> 00:01:41,210 agua, la bomba de la dirección, la batería y obviamente se pintaron las 6 00:01:41,210 --> 00:01:45,590 afectadas, las que sustituimos, cofre, la fase entre el salpicadero, la 7 00:01:45,590 --> 00:01:47,070 parrilla, las puertas. 8 00:01:47,660 --> 00:01:52,140 Y para finalizar, le dimos una pulida en encerrada, todo en general. 9 00:01:52,540 --> 00:01:57,400 Mandamos lavar vestiduras y quedó impecable como lo vemos. Muchas gracias. 10 00:01:57,700 --> 00:01:58,458 Muy bien. 11 00:01:58,460 --> 00:02:03,140 Señor, nada más para que se lo pueda llevar, necesita firmarme el de 12 00:02:04,280 --> 00:02:05,280 Y es todo. 13 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 Presta tu plomo. 14 00:02:14,580 --> 00:02:15,580 ¿Ya ven? 15 00:02:16,540 --> 00:02:17,540 Ok, señor. 16 00:02:17,580 --> 00:02:18,580 Gracias. 17 00:06:54,510 --> 00:06:55,690 ¿Qué pasó con el coche? 18 00:07:02,290 --> 00:07:03,290 Lo vendí. 19 00:07:44,650 --> 00:07:46,190 Y se te pillan ahí tus epidemias. 20 00:07:46,710 --> 00:07:47,710 Gracias. 21 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 ¿Quieres? 22 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 No, gracias 23 00:10:11,280 --> 00:10:12,280 Sí, ¿verdad? 24 00:11:45,290 --> 00:11:46,530 Da tiempo de bañarme. 25 00:12:27,630 --> 00:12:29,030 Gracias. 26 00:12:55,660 --> 00:12:58,660 Hola. Oye, perdón, es que te estás sentando en mi lugar. 27 00:12:59,160 --> 00:13:00,760 Perdón. No, no te preocupes. 28 00:13:09,700 --> 00:13:11,120 ¿Viajaron por carretera o no vieron? 29 00:13:11,580 --> 00:13:12,580 Carretera. 30 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 ¿Cuántas horas hicieron? 31 00:13:15,560 --> 00:13:17,540 Uf, como diez, un poquito más. 32 00:13:18,260 --> 00:13:19,260 ¿No estás cansada? 33 00:13:19,880 --> 00:13:20,879 Un poco. 34 00:13:20,880 --> 00:13:21,880 Pero estoy bien. 35 00:13:22,240 --> 00:13:23,380 Me cayó bien tu boca. 36 00:13:24,380 --> 00:13:25,500 Nos llevamos muy bien. 37 00:13:26,700 --> 00:13:28,040 ¿Qué materias te tocaron hoy? 38 00:13:29,440 --> 00:13:31,700 Historia, inglés y biología hasta ahora. 39 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 ¿Cómo te sentiste? 40 00:13:33,460 --> 00:13:35,600 Bien, es casi lo mismo que estábamos viendo en Puerto. 41 00:13:36,800 --> 00:13:39,240 Bueno, cualquier cosa que necesites, por favor avisa. 42 00:13:40,160 --> 00:13:41,160 Gracias. 43 00:13:45,340 --> 00:13:48,260 ¿Ya? No, es que acababa de hacer. 44 00:13:48,980 --> 00:13:49,980 Entonces... 45 00:14:00,779 --> 00:14:04,340 Pues son las reglas de la escuela, es para todos los grados parejo. 46 00:14:32,040 --> 00:14:33,040 Hola, 47 00:14:35,180 --> 00:14:36,420 ¿cómo estás? Hola. 48 00:14:36,780 --> 00:14:37,780 Hola. 49 00:14:38,720 --> 00:14:39,720 Javier. 50 00:14:40,160 --> 00:14:41,320 Hola, Javier. 51 00:14:44,400 --> 00:14:46,240 Ya me regaló uno y ya acabo. 52 00:14:47,300 --> 00:14:48,400 Aquí hay otro. 53 00:14:59,720 --> 00:15:01,780 Oye, Ale, ¿y de dónde eres? 54 00:15:02,100 --> 00:15:03,260 De Puerto Vallarta. 55 00:15:03,700 --> 00:15:05,300 Guau, ¿y qué paga vivir ahí? 56 00:15:08,820 --> 00:15:09,880 ¿Y qué hacías allá? 57 00:15:10,840 --> 00:15:16,140 Pues, surfear, ir a la escuela, salir con amigos. 58 00:15:17,640 --> 00:15:18,860 ¿Sorfear? ¿Sorfear, güey? 59 00:15:20,420 --> 00:15:21,600 Creo que sí, güey. 60 00:15:21,840 --> 00:15:24,240 ¿Sorfear? Sí, por favor. 61 00:15:30,500 --> 00:15:31,560 ¿Por qué se vinieron a México? 62 00:15:32,160 --> 00:15:33,280 Por el trabajo de mi papá. 63 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 ¿Qué se dedica? 64 00:15:36,100 --> 00:15:37,640 Ya chingaste. 65 00:15:39,680 --> 00:15:41,260 O sea, ahí vino a ver un restaurante. 66 00:15:41,780 --> 00:15:42,780 Va a abrir. 67 00:15:43,320 --> 00:15:44,320 ¿Dónde? 68 00:15:44,780 --> 00:15:47,880 No lo he ido a ver, pero creo que está en la condesa. 69 00:15:48,140 --> 00:15:49,140 Muy rico. 70 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 ¿Qué tipo de comida? 71 00:15:53,550 --> 00:15:57,590 De todo, pero mariscos, pescados, sobre todo. 72 00:15:58,050 --> 00:15:59,610 Qué rico, qué rico. 73 00:15:59,870 --> 00:16:06,850 ¿Y dónde vive? 74 00:16:08,290 --> 00:16:10,930 En Antures, Polanco. 75 00:16:11,290 --> 00:16:12,290 Yo vivo por ahí. 76 00:16:12,570 --> 00:16:13,529 ¿En serio? 77 00:16:13,530 --> 00:16:14,530 Qué padre. 78 00:16:15,550 --> 00:16:17,970 ¿Quién sale de su barrio y dice que vive en Polanco? 79 00:16:33,340 --> 00:16:34,340 Mira, 80 00:16:36,140 --> 00:16:39,480 yo tenía un restaurante en la playa y el pescado lo traían de Canadá o de Asia. 81 00:16:40,180 --> 00:16:42,600 Porque el bueno nacional es muchísimo más caro. 82 00:16:43,000 --> 00:16:45,180 Bueno, está perfecto. Entonces lo cierro con ellos. Sí. 83 00:16:45,980 --> 00:16:47,340 Te quería enseñar esto. 84 00:16:51,020 --> 00:16:54,160 Sí se ve bien, pero yo creo que a la segunda lavada se va a perjudicar. 85 00:16:54,860 --> 00:16:57,120 Entonces que te late algo más, algo más claro. 86 00:16:57,340 --> 00:17:01,440 Sí. Un gris puede ser. Ándale, ándale un gris. Algo como más, este, informal. 87 00:17:02,460 --> 00:17:04,300 Buenísimo. Ay, perdón. Sí. 88 00:17:05,579 --> 00:17:06,800 Hola, mi amor, ¿cómo estás? 89 00:17:09,119 --> 00:17:10,940 Pues sí, aquí con un poco de trabajo. 90 00:17:14,619 --> 00:17:15,619 Como tú quieras. 91 00:17:20,300 --> 00:17:21,440 Sí, ¿qué quieres? Te marco llegar. 92 00:17:22,240 --> 00:17:23,420 O te mando un... ¿Aquí va? 93 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 Ok. 94 00:17:28,020 --> 00:17:29,220 Ok, gracias. Te quiero. 95 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 Sí. 96 00:17:49,930 --> 00:17:50,990 Sí, sí, creo que bien. 97 00:17:51,210 --> 00:17:53,410 Sí, me dijo José que te hicieran el anti -doping. 98 00:17:54,350 --> 00:17:55,350 Sí. 99 00:17:56,030 --> 00:17:57,030 ¿Estás preocupada? 100 00:17:57,430 --> 00:18:01,190 Sí. Güey, mala suerte que no le dijimos cómo cambiarlo. 101 00:18:01,650 --> 00:18:02,650 Ya sé. 102 00:18:02,950 --> 00:18:04,210 Está feo. 103 00:18:04,990 --> 00:18:07,950 Pero, ¿qué te metes? 104 00:18:08,530 --> 00:18:09,530 Humedad, si no se mueve. 105 00:18:09,890 --> 00:18:11,390 No te acuerdas. 106 00:18:12,050 --> 00:18:16,410 Nada más la van a decir a tus papás. Un programa de rehabilitación, pero eso 107 00:18:16,410 --> 00:18:17,410 nada más es su querido. 108 00:18:18,090 --> 00:18:21,650 ¿Yo? Pero este, tu papá es preocupado. 109 00:18:22,410 --> 00:18:24,170 No, macho, mi papá es muy tranquilo. 110 00:18:25,390 --> 00:18:26,390 ¿Y tu mamá? 111 00:18:26,930 --> 00:18:28,170 Mi mamá se quedó en puerta. 112 00:18:28,630 --> 00:18:30,310 ¿Pero le va a decir tu papá? 113 00:18:31,170 --> 00:18:32,170 No creo. 114 00:18:32,830 --> 00:18:35,230 ¿Y le dice? ¿Le va a cagar? 115 00:18:36,750 --> 00:18:37,750 Tampoco creo. 116 00:18:38,190 --> 00:18:39,190 Entonces está bien. 117 00:18:51,280 --> 00:18:52,280 Estoy buscando una alberca. 118 00:18:53,380 --> 00:18:59,120 Encontré una por el PUR, pero no tengo bien la dirección todavía. Cuando la 119 00:18:59,120 --> 00:18:59,999 tenga, vamos. 120 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Claro. 121 00:19:04,060 --> 00:19:05,620 Igual tenemos que ir a comprar albercas. 122 00:19:06,280 --> 00:19:08,020 Para mañana y de mañana. 123 00:19:21,350 --> 00:19:22,350 Oye, ¿y ya? 124 00:19:22,410 --> 00:19:23,410 No, ¿de qué? 125 00:19:24,310 --> 00:19:26,290 Como que hace falta decoración, ¿no? 126 00:19:26,630 --> 00:19:27,630 De puerto. 127 00:19:27,710 --> 00:19:28,990 No, ya te voy a decir. 128 00:19:29,550 --> 00:19:30,550 ¿Por qué no? 129 00:19:30,730 --> 00:19:33,090 No, mejor las compramos aquí, ¿no? 130 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 No sé. 131 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 ¿Qué? 132 00:20:20,580 --> 00:20:23,860 No alcanzo a distinguir. Si no sabes lo que es como chingados lo vas a preparar. 133 00:21:36,430 --> 00:21:37,430 Buenas tardes. 134 00:21:37,590 --> 00:21:40,190 Buenas tardes. Gracias por venir. No hay problema. 135 00:21:42,530 --> 00:21:43,830 Voy a ser muy directo. 136 00:21:44,610 --> 00:21:47,990 La escuela aplica exámenes antidoping a todos los alumnos periódicamente. 137 00:21:48,890 --> 00:21:51,570 Le aplicamos uno a Alejandro y salió positivo en marihuana. 138 00:21:53,470 --> 00:21:55,270 No entiendo qué tiene que ver con la escuela. 139 00:21:56,470 --> 00:21:58,130 ¿Usted sabe que consume marihuana? 140 00:21:58,370 --> 00:21:59,370 No. 141 00:22:00,290 --> 00:22:02,590 La escuela recomienda un programa de rehabilitación. 142 00:22:03,730 --> 00:22:05,250 Obviamente no podemos obligarlos. 143 00:22:06,700 --> 00:22:10,220 Pero si vuelves a salir positivo en un examen, te vamos a tener que expulsar. 144 00:22:16,020 --> 00:22:17,540 ¿Y hace cuánto fumas? 145 00:22:18,320 --> 00:22:20,580 Lo probé hace como tres meses. 146 00:22:24,320 --> 00:22:25,320 ¿Con quién? 147 00:22:26,460 --> 00:22:27,860 Con amigos de Puerto. 148 00:22:31,040 --> 00:22:32,040 ¿Quién? 149 00:22:33,200 --> 00:22:34,280 Manuel y Julia. 150 00:22:39,880 --> 00:22:40,880 Y fumas mucho. 151 00:22:41,400 --> 00:22:43,500 No, lo hicimos algunas veces y ya. 152 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 Sí. 153 00:22:52,740 --> 00:22:54,820 Te prometo no volver a fumar si quieres. 154 00:23:02,000 --> 00:23:03,160 ¿En serio estoy bien? 155 00:23:19,440 --> 00:23:20,960 Sí, del hospital creo que sí. 156 00:23:29,040 --> 00:23:29,400 Es 157 00:23:29,400 --> 00:23:36,420 que 158 00:23:36,420 --> 00:23:37,600 eso no creo que lo reembolse. 159 00:23:40,360 --> 00:23:41,640 A él le tira lo mismo. 160 00:23:46,780 --> 00:23:47,820 Está bien, yo lo veo. 161 00:23:49,530 --> 00:23:50,530 Hoy. 162 00:23:51,890 --> 00:23:52,890 En la tarde. 163 00:23:56,970 --> 00:24:00,290 Alejandra está muy contenta. Perdóname, Leti, pero es que tengo que regresar a 164 00:24:00,290 --> 00:24:02,090 la cocina. Te marco después, ¿sí? 165 00:24:02,930 --> 00:24:03,930 Bye. 166 00:24:38,760 --> 00:24:39,760 ¿A qué hora van a llegar? 167 00:24:56,550 --> 00:24:58,110 ¿No estaban de una soltera? 168 00:25:00,610 --> 00:25:01,610 ¿Caliente? 169 00:25:06,070 --> 00:25:09,110 ¿No hacíamos el que se jala de la salsa fuera? 170 00:25:10,130 --> 00:25:11,250 Dios no aguanta. 171 00:25:13,210 --> 00:25:15,110 Ahora no voy a tener ningún pretexto. 172 00:25:18,230 --> 00:25:19,550 Como ninguno de los dos. 173 00:25:21,070 --> 00:25:22,070 ¿Vas a desfilar, papá? 174 00:25:22,890 --> 00:25:25,310 No me voy a tener que quedar toda la boda para el final. 175 00:25:26,370 --> 00:25:28,130 Lo que pasa es que todas las bodas son dentro. 176 00:25:28,770 --> 00:25:29,770 Nadie quiere ir. 177 00:25:30,190 --> 00:25:31,250 Luego ni los novios. 178 00:25:33,410 --> 00:25:34,950 ¿No te voy a poner con mi boda? 179 00:25:35,250 --> 00:25:36,330 ¿Ya puedes darte algo? 180 00:25:37,110 --> 00:25:38,110 Claro que no. 181 00:25:42,270 --> 00:25:44,530 ¿Y a Marina ya tampoco tiene dinero? 182 00:25:44,870 --> 00:25:48,230 A Marina ya parejo. Le encantan las bodas. 183 00:25:48,610 --> 00:25:49,610 A todas. 184 00:25:51,159 --> 00:25:53,480 ¿Qué? Para las mujeres les encantan las bodas. 185 00:25:54,020 --> 00:25:55,440 ¿Sabes qué, José? No voy a poder. 186 00:25:56,380 --> 00:25:57,359 ¿Qué pasó? 187 00:25:57,360 --> 00:25:58,360 Discúlpame. 188 00:26:02,020 --> 00:26:03,020 ¿En serio? 189 00:26:03,780 --> 00:26:05,000 Sí, no tengo paciencia. 190 00:26:05,840 --> 00:26:07,240 Dime qué necesitas, yo te pongo. 191 00:26:07,440 --> 00:26:09,760 No, discúlpame, te hubiera dicho que no desde el principio. 192 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Perdón. 193 00:26:12,260 --> 00:26:13,260 A ver, toco. 194 00:26:47,510 --> 00:26:48,510 ¿Estás bien? 195 00:26:59,650 --> 00:27:00,650 Renuncie. 196 00:27:01,530 --> 00:27:02,670 ¿Por qué? 197 00:28:23,400 --> 00:28:24,400 ¿Qué te dijo? 198 00:28:25,960 --> 00:28:27,100 Está nervioso. 199 00:28:29,960 --> 00:28:31,380 ¿Pero no te quiere de regreso? 200 00:28:43,460 --> 00:28:44,780 Me tienes que convencer. 201 00:29:03,169 --> 00:29:05,010 ¡Hola! ¡Hola! 202 00:29:22,850 --> 00:29:25,830 Creo que te damos mal. 203 00:29:30,490 --> 00:29:31,490 Mira. 204 00:29:32,250 --> 00:29:38,850 Mira la consistencia de esto comparado con 205 00:29:38,850 --> 00:29:41,030 esto. Es bonito. 206 00:29:43,510 --> 00:29:46,970 Entonces me conviene ponerle más leche. Ponle bastante más leche y antes de 207 00:29:46,970 --> 00:29:47,970 sacarlo ponle queso. 208 00:30:11,959 --> 00:30:13,520 Yo pienso que se te ven bien. 209 00:30:23,440 --> 00:30:28,460 ¿Te los vas a llevar? 210 00:30:32,020 --> 00:30:33,260 Entonces vámonos. 211 00:30:40,149 --> 00:30:43,570 Estaba enseñándole a manejar a su hija y al incorporarse a la autopista se 212 00:30:43,570 --> 00:30:46,490 impactó con un tráiler. No, no le estaba enseñando a manejar. 213 00:30:48,270 --> 00:30:52,350 Es el testimonio de su hija. Estaban hablando de cómo manejar, pero no le 214 00:30:52,350 --> 00:30:53,350 enseñando a manejar. 215 00:30:54,490 --> 00:30:57,990 No hace diferencia en el dictamen, es solo para cerrar la... Perdóneme, pero 216 00:30:57,990 --> 00:31:00,530 que sí hace diferencia porque no le estaba enseñando a manejar. 217 00:31:01,850 --> 00:31:04,130 Si quiere luego revisa los documentos con mi supervisor. 218 00:31:06,410 --> 00:31:08,370 No ha metido nada de gastos funerarios. 219 00:31:08,860 --> 00:31:09,860 No. 220 00:31:12,280 --> 00:31:16,060 Necesito que describan esa hoja con el mayor detalle posible lo que pasó con el 221 00:31:16,060 --> 00:31:19,500 cuerpo de su esposa después de que la declararon muerta. La enterramos. 222 00:31:20,340 --> 00:31:24,280 Por eso, lo cubre el seguro. Pero necesitamos tener claridad en cuanto a 223 00:31:24,280 --> 00:31:26,400 procedió con el cuerpo después del accidente. 224 00:31:40,750 --> 00:31:42,930 ¿Su hija está recibiendo atención psicológica? 225 00:31:44,830 --> 00:31:45,870 Estaba, pero ya no. 226 00:31:46,370 --> 00:31:49,630 La aseguradora puede cubrir hasta un año de atención psicológica. 227 00:31:50,650 --> 00:31:52,490 Muchas gracias, no lo necesitamos. 228 00:32:07,150 --> 00:32:08,270 ¡Fíjate, pendejo! 229 00:32:09,550 --> 00:32:10,710 ¿Qué te pasa, güey? 230 00:32:15,730 --> 00:32:16,730 ¿Qué quieres? 231 00:32:17,130 --> 00:32:18,810 ¿Qué quieres, güey? 232 00:32:19,010 --> 00:32:20,010 ¿Qué pedo, cabrón? 233 00:33:00,760 --> 00:33:01,760 Sí, 234 00:33:03,400 --> 00:33:04,400 yo sé. 235 00:33:04,580 --> 00:33:06,740 Es que me fui como súper temprano. 236 00:33:12,980 --> 00:33:13,980 No, 237 00:33:16,180 --> 00:33:17,640 no, no. Para nada. 238 00:33:18,320 --> 00:33:20,100 A mi mamá no le gusta mucho. 239 00:33:21,360 --> 00:33:23,460 Nada más no lo enseña cuando no está pedo. 240 00:33:28,110 --> 00:33:29,330 A Arena le gusta un poco. 241 00:33:30,550 --> 00:33:33,190 Por eso se da con él como un chingo de fiestas. 242 00:33:35,250 --> 00:33:37,710 Pero Manuel la última fiesta se dio con alguien más. 243 00:33:40,390 --> 00:33:41,410 ¿Por qué me preguntas? 244 00:33:42,090 --> 00:33:43,090 ¿Te gustó Manuel? 245 00:33:44,550 --> 00:33:46,050 Me vuelvo monja. 246 00:33:52,130 --> 00:33:53,130 No, no. 247 00:33:55,810 --> 00:33:56,810 Ya ves. 248 00:33:57,000 --> 00:33:58,420 Qué bonito está, la neta. 249 00:33:59,400 --> 00:34:01,240 Y nada, qué buena onda es. 250 00:34:02,620 --> 00:34:03,620 Bien. 251 00:34:03,920 --> 00:34:06,000 ¡No, no, no! ¡No, no, no! 252 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 ¡No, 253 00:34:08,480 --> 00:34:09,480 no, no! 254 00:34:09,520 --> 00:34:10,600 ¡Dale, güey! 255 00:34:11,300 --> 00:34:12,300 ¡Dale, güey, dale! 256 00:34:40,710 --> 00:34:41,710 Un forrillo. 257 00:34:41,810 --> 00:34:43,810 ¿Qué? Tiene un primo que se llama Antonio. 258 00:34:44,190 --> 00:34:45,190 ¿Qué? 259 00:34:45,510 --> 00:34:49,570 José tiene un primo que se llama Antonio. 260 00:34:51,889 --> 00:34:55,590 No lo mojes, no lo mojes, no lo mojes. Ya lo mojaste. 261 00:34:55,929 --> 00:34:57,090 No, hermano. 262 00:34:57,790 --> 00:35:01,890 Güey, tú no lo mojes. A ver, dale tu primero, güey. No, no, no, yo, yo, yo. 263 00:35:02,350 --> 00:35:03,450 A ver, güey, naturalmente. 264 00:35:33,870 --> 00:35:34,990 No mames, está buenísima. 265 00:35:36,190 --> 00:35:39,310 ¿De dónde la sacaste? La compré por la escuela. 266 00:35:39,630 --> 00:35:43,030 ¿Del peluche? No mames, peluche, claro. No, el peluche está loco. 267 00:35:45,290 --> 00:35:46,290 A ver, vas. 268 00:35:47,970 --> 00:35:51,890 Te hace puta ceniza, güey. Huele bien rico. 269 00:35:55,290 --> 00:35:56,850 Qué frío hace. 270 00:36:03,690 --> 00:36:07,790 Vas a leer. Che calor, ¿qué hace Natalia? No, sí, ya te salió positivo el 271 00:36:07,790 --> 00:36:08,790 antídoping, no te importa. 272 00:36:10,110 --> 00:36:12,250 Chiquito, güey. Uno, uno, uno. 273 00:36:12,570 --> 00:36:13,570 Güey, un toquecito. 274 00:36:15,610 --> 00:36:16,630 Igual está rico. 275 00:36:19,850 --> 00:36:21,570 A ver, muérete. 276 00:36:23,490 --> 00:36:24,490 Muérete. 277 00:36:27,370 --> 00:36:28,810 Estás rojísimo. 278 00:36:39,500 --> 00:36:40,600 mojar todo el 279 00:36:40,600 --> 00:37:05,776 puerro 280 00:37:33,540 --> 00:37:36,340 ¿Qué pasa? 281 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 Gracias. 282 00:39:19,339 --> 00:39:21,980 ¿Neta? ¿Cuando yo me fui, te echaron un shot? Sí, exacto. 283 00:39:22,740 --> 00:39:23,740 No, no, no. 284 00:39:24,680 --> 00:39:26,980 ¿Qué asco? ¿De qué eran? No sé. 285 00:39:28,600 --> 00:39:29,720 ¿Estamos para el baño? 286 00:39:30,740 --> 00:39:31,740 Ya vamos a llegar. 287 00:39:31,820 --> 00:39:32,820 Espérate un ratito. 288 00:39:35,260 --> 00:39:36,260 Sí, no, no, no. 289 00:39:36,860 --> 00:39:41,120 Sí se puso bueno después de que me fui. 290 00:39:54,320 --> 00:39:56,580 Me golpeé con el horno. ¿Cómo estás tú? 291 00:39:58,160 --> 00:39:59,160 ¿Qué hicieron? 292 00:39:59,640 --> 00:40:00,660 Bien, por paca. 293 00:40:00,860 --> 00:40:01,860 ¿Qué te pasó? 294 00:40:03,220 --> 00:40:05,260 Me golpeé con el horno, hija. 295 00:40:31,330 --> 00:40:34,110 Sí, son como... Dos dólares. 296 00:40:36,890 --> 00:40:37,890 Sí, 297 00:40:45,450 --> 00:40:47,630 de hecho sí, creo que está mejor. Ya está trabajando. 298 00:41:01,870 --> 00:41:03,050 Tía, te tengo que colgar. Te amo. 299 00:41:34,730 --> 00:41:35,810 ¿Qué pasó? ¿No vas a ir a la escuela? 300 00:41:36,290 --> 00:41:37,370 Hay junta de maestros. 301 00:41:38,310 --> 00:41:39,310 ¿Quieres desayunar? 302 00:41:40,070 --> 00:41:41,070 Ok. 303 00:41:42,890 --> 00:41:43,890 ¿Tú vas a salir hoy? 304 00:41:45,230 --> 00:41:46,230 Sí, ahora no. 305 00:42:12,970 --> 00:42:13,970 ¿Un café? 306 00:42:14,890 --> 00:42:16,370 Creo que soy intolerante al doctor. 307 00:42:18,650 --> 00:42:19,650 ¿Desde cuándo? 308 00:42:20,870 --> 00:42:21,910 No sé, me cae mal. 309 00:42:44,460 --> 00:42:46,580 ¿Quién? Soy José Ale. 310 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 ¿Qué quiere? 311 00:42:49,600 --> 00:42:50,720 Quiero hablar contigo. 312 00:42:52,040 --> 00:42:53,040 ¿De? 313 00:42:53,940 --> 00:42:55,060 Quiero saber cómo estás. 314 00:42:56,300 --> 00:42:57,400 Mal, ¿qué quiere? 315 00:42:58,940 --> 00:42:59,940 Ale, ábreme. 316 00:43:00,320 --> 00:43:01,480 Solo quiero platicar. 317 00:43:06,040 --> 00:43:07,140 Yo no mandé el video. 318 00:43:08,340 --> 00:43:09,860 El video estaba en tu celular. 319 00:43:10,490 --> 00:43:13,590 Sí, pero el celular se me olvidó en el baño. Lo pudo haber agarrado alguien de 320 00:43:13,590 --> 00:43:14,590 los que estaban en la casa. 321 00:43:17,050 --> 00:43:18,230 ¿Quién hubiera querido mandar el video? 322 00:43:19,450 --> 00:43:20,450 No sé. 323 00:43:21,410 --> 00:43:22,950 Sí, porque ya todo el mundo lo vio. 324 00:43:24,530 --> 00:43:26,250 Sí, pero yo también salgo en el video. 325 00:43:26,750 --> 00:43:28,010 Ajá, y a pico te lo dijeron. 326 00:43:28,630 --> 00:43:29,630 Puras tonterías. 327 00:43:30,330 --> 00:43:31,890 Yo no puedo dejar de ir a la escuela por eso. 328 00:44:31,690 --> 00:44:33,010 Pero ya todo el mundo vio el video. 329 00:44:42,370 --> 00:44:44,030 ¿Para qué te lo coges a la primera? 330 00:44:47,430 --> 00:44:48,590 Porque es para Pedro. 331 00:44:50,410 --> 00:44:51,410 Es una locura. 332 00:44:52,150 --> 00:44:53,830 Aparte sabías que te estaba grabando. 333 00:44:54,550 --> 00:44:57,730 Yo no pensé que fuera a mandar el video a todo el mundo. 334 00:44:58,510 --> 00:45:00,130 ¿Y qué vas a hacer con él entonces? 335 00:45:14,380 --> 00:45:15,560 ¿Tú con cuánto tiempo llegas? 336 00:45:19,700 --> 00:45:21,480 No, nada más para platicar. 337 00:45:27,760 --> 00:45:28,780 Huele rico. 338 00:45:34,700 --> 00:45:37,860 Encontré a una encargada maravillosa. 339 00:45:40,820 --> 00:45:41,820 ¿Quién es? 340 00:45:43,880 --> 00:45:47,040 Acaba de llegar de Estados Unidos, pero es mexicana y sabe de todo. 341 00:45:47,940 --> 00:45:49,920 Se ve bien, sabe de vinos. 342 00:45:50,160 --> 00:45:51,160 Qué bueno. 343 00:45:52,460 --> 00:45:53,460 ¿Cuántos años tiene? 344 00:45:53,680 --> 00:45:54,680 Cuarenta. 345 00:45:57,200 --> 00:45:58,200 ¿Cómo te llama? 346 00:45:58,640 --> 00:45:59,640 Marta. 347 00:46:00,340 --> 00:46:01,620 ¿Te gusta Marta? 348 00:46:02,360 --> 00:46:03,360 No, nada que ver. 349 00:46:06,160 --> 00:46:07,160 Pero está bien. 350 00:46:08,320 --> 00:46:09,520 Está bien que te guste. 351 00:46:09,780 --> 00:46:12,520 No, no me gusta. Solo dije que se ve bien. 352 00:46:15,600 --> 00:46:16,700 ¿Ese era de tu mamá? 353 00:46:17,440 --> 00:46:18,440 Sí. 354 00:46:20,780 --> 00:46:21,780 ¿Me cambio? 355 00:46:23,960 --> 00:46:25,920 No, no. Se te ve muy bien. 356 00:46:26,940 --> 00:46:27,940 Gracias. 357 00:48:11,060 --> 00:48:15,780 ¡No mames, cabrón! ¡Qué pedo! 358 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 ¿Qué pasó, 359 00:48:38,160 --> 00:48:39,160 Manuel? 360 00:48:39,340 --> 00:48:42,240 Estábamos discutiendo por un trabajo en equipo y Alejandra se puso como loca. 361 00:48:47,720 --> 00:48:49,300 ¿Me puedes explicar qué pasó, Alejandra? 362 00:48:52,020 --> 00:48:53,020 ¿Qué pasó? 363 00:48:58,460 --> 00:48:59,940 Te pusiste así por el trabajo. 364 00:49:11,100 --> 00:49:12,860 ¿No me van a decir qué pasó en realidad? 365 00:49:13,680 --> 00:49:14,680 Eso fue lo que pasó. 366 00:49:22,640 --> 00:49:23,640 Vayan a su salud. 367 00:49:26,760 --> 00:49:27,760 ¿Y lo de mi teléfono? 368 00:49:28,180 --> 00:49:29,180 No te lo repongo. 369 00:49:35,800 --> 00:49:36,800 Sí se pelearon. 370 00:49:40,040 --> 00:49:41,380 ¿Por qué estás tan agresiva? 371 00:49:41,960 --> 00:49:43,080 No hay que hablar ahorita. 372 00:49:43,460 --> 00:49:47,240 No necesito que me ayudes en el restaurante o que te preocupes por la 373 00:49:47,240 --> 00:49:49,340 el coche. Solo te pido que estés bien en la escuela. 374 00:49:49,660 --> 00:49:50,660 ¿En qué? 375 00:49:53,870 --> 00:49:55,310 No quiero que te expulsen. 376 00:50:52,600 --> 00:50:55,020 ¿Vaya? ¿Vas a la boda de tu primo el sábado? 377 00:50:55,600 --> 00:50:56,600 Voy a ir solo. 378 00:51:01,560 --> 00:51:02,560 ¿Quién invitaste? 379 00:51:03,370 --> 00:51:04,348 No, no hay. 380 00:51:04,350 --> 00:51:05,350 Voy a ir solo. 381 00:51:34,220 --> 00:51:36,000 ¿Ya saben que se van a poner el viernes? 382 00:51:36,740 --> 00:51:38,740 No. Yo voy a comprar algo hoy. 383 00:51:38,940 --> 00:51:40,560 Está bueno. 384 00:51:40,940 --> 00:51:41,940 Igual voy contigo. 385 00:51:46,300 --> 00:51:49,140 Igual nos contamos otro día para vestirnos y todo. 386 00:51:49,340 --> 00:51:50,238 ¿O el mismo viernes? 387 00:51:50,240 --> 00:51:51,240 ¿En tu casa? 388 00:51:51,440 --> 00:51:52,960 ¿Cómo? Sí, claro. 389 00:51:53,680 --> 00:51:56,080 Nos contamos y vemos más. 390 00:51:57,400 --> 00:51:58,400 Cam, 391 00:52:00,880 --> 00:52:01,940 ¿dónde está la funda? 392 00:52:04,400 --> 00:52:05,480 En casa de Mariana. 393 00:52:07,580 --> 00:52:09,080 Está muy transparente. 394 00:52:09,440 --> 00:52:11,620 ¿Sí? A ver, déjame verlo. 395 00:52:12,540 --> 00:52:14,500 Neta, está muy transparente. Pero, ¿en pena? 396 00:52:18,800 --> 00:52:19,799 Me gusta. 397 00:52:19,800 --> 00:52:21,860 O sea, se te ve muy buen cuerpo. 398 00:52:22,600 --> 00:52:25,000 No sé, aparte no me encanta que tenga mangas largas. 399 00:52:27,940 --> 00:52:29,540 Pero si te la dejas así, está bien. 400 00:52:31,580 --> 00:52:33,080 Entonces, sigamos. 401 00:52:34,280 --> 00:52:35,280 Sí, me encantan. 402 00:52:35,600 --> 00:52:36,720 Las compré hace poco. 403 00:52:44,460 --> 00:52:45,460 ¿Qué pasa? 404 00:52:46,700 --> 00:52:48,020 Qué bonita te ves de puta. 405 00:52:49,260 --> 00:52:52,400 A José le va a encantar. ¿No te sientes cómoda? 406 00:52:55,220 --> 00:52:58,260 ¿A dónde chingados crees que vas, pendeja? Ya me voy. 407 00:53:01,740 --> 00:53:02,740 ¿A dónde vas? 408 00:53:05,070 --> 00:53:06,070 ¿A mi casa? ¿Dónde más? 409 00:53:07,830 --> 00:53:09,650 ¿Por qué estás todo el puto día con José? 410 00:53:11,110 --> 00:53:12,150 No estoy con José. 411 00:53:12,530 --> 00:53:14,170 Tuvimos lo de Valle y ya, ¿ok? 412 00:53:14,690 --> 00:53:15,730 ¡No me mientas! 413 00:53:17,130 --> 00:53:18,530 Se la volviste a mamar, ¿no? 414 00:53:19,830 --> 00:53:21,610 Nunca se la mamé. ¿Qué dijo Manuel? 415 00:53:21,990 --> 00:53:23,170 ¿Y por qué están todo el día juntos? 416 00:53:24,010 --> 00:53:25,130 Estoy todo el día con ustedes. 417 00:53:25,670 --> 00:53:27,930 Estás todo el día con José, ¡no me mientas! 418 00:53:28,710 --> 00:53:29,770 ¡No me hagas esa cara! 419 00:54:04,200 --> 00:54:07,700 Pues es que ya no te vi ayer en la noche. Yo no quita tanto. 420 00:54:09,120 --> 00:54:13,240 La verdad es que... Hasta ahorita tranquilos. 421 00:54:13,460 --> 00:54:15,700 Pero estamos esperando un grupo grande. 422 00:54:17,060 --> 00:54:19,140 Espero que no salgamos muy noche. 423 00:54:21,160 --> 00:54:22,400 ¿Tú qué tal la escuela? 424 00:54:24,120 --> 00:54:25,120 Ah, qué bueno. 425 00:54:27,280 --> 00:54:28,280 A ver. 426 00:54:30,100 --> 00:54:31,100 Sí. 427 00:54:31,440 --> 00:54:36,000 Pues mira, si llego temprano igual nos preparamos algo rico, ¿no? El 17 sale. 428 00:54:40,020 --> 00:54:41,020 Sí, pa. 429 00:54:45,300 --> 00:54:47,340 ¿Qué bueno. 430 00:54:51,720 --> 00:54:52,720 ¿Joaquín también? 431 00:55:03,440 --> 00:55:04,440 Mi teléfono. 432 00:55:04,840 --> 00:55:06,200 Mi teléfono. 433 00:55:09,240 --> 00:55:11,940 Mi teléfono. 434 00:55:15,760 --> 00:55:18,860 A ver, agárralo, putita. 435 00:55:20,260 --> 00:55:21,260 Sácalo. 436 00:55:30,940 --> 00:55:32,280 ¿Está rico o qué? 437 00:55:45,819 --> 00:55:47,320 Hola tía. 438 00:56:07,850 --> 00:56:08,850 No, estaba durmiendo. 439 00:56:13,770 --> 00:56:14,770 ¿Está bien? 440 00:56:22,110 --> 00:56:23,210 ¿Cómo que con la llave? 441 00:56:28,090 --> 00:56:29,090 ¿Pero dónde? 442 00:56:32,310 --> 00:56:33,810 Nadie me dijo que lo había vendido. 443 00:56:37,260 --> 00:56:39,440 No entiendo cómo te conoces. 444 00:56:51,860 --> 00:56:53,180 ¿Te cortaste el pelo? 445 00:56:54,980 --> 00:56:55,980 Sí. 446 00:56:57,940 --> 00:56:58,980 Se te ve bien. 447 00:56:59,800 --> 00:57:00,800 ¿Por qué? 448 00:57:01,820 --> 00:57:02,820 ¿Qué dijiste? 449 00:57:03,400 --> 00:57:04,840 ¿Qué dijiste al coche de mi mamá? 450 00:57:09,200 --> 00:57:10,200 ¿Por qué? 451 00:57:10,520 --> 00:57:12,580 Cuando habló Leti que lo encontraron con las llaves. 452 00:58:59,630 --> 00:59:00,630 ¿Qué le dieron? 453 00:59:01,090 --> 00:59:02,230 ¿Una más? ¿Vodka? 454 00:59:02,930 --> 00:59:05,410 Oye, yo les dije que me esperaran y que fueron. ¿Te quedaste? 455 00:59:05,810 --> 00:59:07,850 Oye, yo te dije que me esperaran. Oye, yo te dije que me esperaran. 456 00:59:08,050 --> 00:59:09,650 O sea, ¿te fueron luego y luego? 457 00:59:10,570 --> 00:59:12,210 Como estuvimos como 40 minutos. 458 00:59:12,910 --> 00:59:17,090 Pero, güey, acabamos mal. ¿Y qué? ¿Se las dieron así por un pedo? No, pues, lo 459 00:59:17,090 --> 00:59:18,330 más que pongo que tuviera. 460 00:59:22,390 --> 00:59:23,910 Como un caballito de acera. 461 00:59:28,150 --> 00:59:29,150 Dale. 462 00:59:37,919 --> 00:59:40,720 ¿En serio? 463 01:00:27,120 --> 01:00:28,120 Tienen que quedar listos. 464 01:00:29,240 --> 01:00:33,120 Salgan de sus permisos para el viernes, organizen grupos de cuatro para los 465 01:00:33,120 --> 01:00:36,480 auditorios y recuérdense los dos días que se llevan a día. 466 01:01:21,930 --> 01:01:22,930 mucho tiempo en hacer 467 01:04:35,680 --> 01:04:36,680 Mira. 468 01:04:39,120 --> 01:04:42,760 Te compré unos regalitos, te preparé una cena que te va a encantar. 469 01:04:43,560 --> 01:04:46,260 Te estuve marcando el celular, pero se me ha apagado. 470 01:04:46,580 --> 01:04:48,340 Le acabo la pila. Nada con razón. 471 01:04:49,380 --> 01:04:51,120 ¿Y qué estuviste haciendo en la tarde? 472 01:04:51,740 --> 01:04:52,740 Salí con mis días. 473 01:04:53,080 --> 01:04:54,240 ¿Te lo pasaste bien? 474 01:04:54,660 --> 01:04:55,660 Sí. 475 01:04:56,880 --> 01:04:59,760 Voy a achicar algo. ¿Quieres ir sirviendo en el salón? 476 01:04:59,980 --> 01:05:01,320 Sí, te sirvo. Bueno. 477 01:05:04,750 --> 01:05:06,470 Me avisaron de tu viaje a Veracruz. 478 01:05:40,080 --> 01:05:41,080 ¿A mí? 479 01:05:58,780 --> 01:06:01,820 No, hubo una chava que me ganó. ¿No te acuerdas la que se resbaló a media 480 01:06:01,820 --> 01:06:02,820 entrada? 481 01:06:05,140 --> 01:06:06,140 Yo sí me acuerdo. 482 01:06:06,840 --> 01:06:07,840 Pobre güey. 483 01:06:08,000 --> 01:06:09,340 Imagínate, ¿para qué yo me acuerdo de eso? 484 01:06:09,680 --> 01:06:11,200 Todo el mundo la criticó al mismo. 485 01:06:11,500 --> 01:06:12,740 ¿Y tú qué hiciste después? 486 01:06:13,280 --> 01:06:14,840 Nada. No sé. 487 01:06:32,120 --> 01:06:33,740 Quita tus cosas. Tú vas allá. 488 01:06:47,629 --> 01:06:48,770 No entres, lo voy a usar. 489 01:07:01,870 --> 01:07:02,930 Si quieres ya úsalo. 490 01:07:13,410 --> 01:07:15,290 Pobre, mejor hay que ver qué trae en su maleta, ¿no? 491 01:07:25,130 --> 01:07:26,130 ¿Qué me gusta? 492 01:07:28,210 --> 01:07:29,450 Este me gusta a mí. 493 01:07:31,330 --> 01:07:32,330 Pobre. 494 01:07:34,530 --> 01:07:35,830 ¿De puta madre qué es? 495 01:08:09,460 --> 01:08:10,860 ¡Gracias! 496 01:08:32,470 --> 01:08:35,790 A ver, gordo, ¿qué andas viendo ahí? 497 01:08:36,069 --> 01:08:37,390 ¡Pinche gato! 498 01:08:38,149 --> 01:08:39,810 ¡Pinche gato! ¡Pinche gato! 499 01:08:40,670 --> 01:08:41,890 ¡Pinche gato! 500 01:08:42,910 --> 01:08:47,990 ¡Pinche gato! 501 01:09:17,560 --> 01:09:22,460 A ver Diego, ya siéntate cabrón. 502 01:09:25,899 --> 01:09:27,200 No, yo no, yo no. 503 01:10:51,610 --> 01:10:55,250 ¡Tú eres un pinche polvo! 504 01:10:55,910 --> 01:10:58,450 ¡Tú eres un pendejo! ¡Tú eres un pendejo! 505 01:10:59,130 --> 01:11:04,350 ¡Tú eres 506 01:11:04,350 --> 01:11:08,670 un pendejo! 507 01:11:28,349 --> 01:11:29,349 No, 508 01:11:38,990 --> 01:11:44,510 pero yo reconozco a alguien ebrio. 509 01:11:44,810 --> 01:11:46,570 ¡Ahí está! ¡Ella, ella! ¡Manuel! 510 01:11:48,630 --> 01:11:52,310 ¡Ella sí! ¡Ella sí! ¡Ella sí! 511 01:11:52,850 --> 01:11:54,070 ¡Ella sí! ¡Ella sí! 512 01:11:54,330 --> 01:11:55,029 ¡Ella sí! 513 01:11:55,030 --> 01:11:55,909 ¡Ella sí! 514 01:11:55,910 --> 01:11:56,910 ¡Ella sí! 515 01:11:56,930 --> 01:11:57,930 ¡Ella sí! 516 01:11:58,650 --> 01:11:59,650 ¡Ella sí! 517 01:12:08,770 --> 01:12:12,030 ¡Ella sí! 518 01:12:23,830 --> 01:12:27,330 no la tienes pendejo 519 01:13:38,540 --> 01:13:39,600 ¡No mames, Manuel! 520 01:13:40,780 --> 01:13:44,700 ¡Gracias, cabrón! ¡Manuel, no mames, cabrón! ¡Va a petar a madre! 521 01:13:45,380 --> 01:13:47,940 ¡Huey, si los maestros nos encuentran nos van a cagar! 522 01:13:48,340 --> 01:13:50,120 ¡Huey, eres un pendejo! 523 01:13:50,660 --> 01:13:51,660 ¡Huey! ¡Huey! 524 01:13:52,580 --> 01:13:54,240 ¡Huey! ¡Huey! ¡Huey! 525 01:13:54,480 --> 01:13:55,920 ¡Huey! ¡Huey! 526 01:14:06,540 --> 01:14:09,400 No mames, vamos a llegar ella entompada y nosotros todo el tiempo, ¿no? 527 01:14:09,860 --> 01:14:10,860 Nos van a cagar. 528 01:14:11,580 --> 01:14:13,240 No, pues me ven todos al mar, ¿qué hacemos? 529 01:14:15,600 --> 01:14:16,600 ¿Gordo, al mar o no? 530 01:17:06,370 --> 01:17:12,110 Alexis, Juan Ignacio, Camila, 531 01:17:12,250 --> 01:17:18,890 Eric, Alejandra, 532 01:17:18,990 --> 01:17:24,410 Irene, 533 01:17:27,650 --> 01:17:32,790 Yasmín, Denise. 534 01:18:22,410 --> 01:18:23,410 Claro que no está conmigo. 535 01:18:27,650 --> 01:18:29,010 Mejor que no le encuentre. 536 01:18:32,110 --> 01:18:33,470 ¿Pero cómo se puede perder? 537 01:18:36,070 --> 01:18:37,070 Sí espero. 538 01:18:44,530 --> 01:18:45,530 ¿Sí? 539 01:18:46,170 --> 01:18:47,170 ¿Qué pasó? 540 01:18:52,140 --> 01:18:53,140 Y a ustedes. 541 01:18:54,500 --> 01:18:55,500 ¿Cómo llegó? 542 01:19:00,040 --> 01:19:01,700 ¿Para qué se fueron a la playa de noche? 543 01:19:04,280 --> 01:19:05,280 Queríamos nada. 544 01:19:15,220 --> 01:19:16,760 ¿Por qué no avisaron inmediatamente? 545 01:19:19,760 --> 01:19:20,760 Era Montalvo. 546 01:19:43,500 --> 01:19:45,200 ¿Qué asiento le doy? Los verdes están libres. 547 01:19:45,760 --> 01:19:46,760 Eso. 548 01:19:50,320 --> 01:19:52,480 Usted va a viajar a Veracruz, Puerto Vallarta. 549 01:19:59,960 --> 01:20:03,120 Anten 4, sale a las 9 .05, llega a Puerto Vallarta a las 17 .00. 550 01:20:47,240 --> 01:20:48,240 ¿Roberto Rojas? 551 01:20:48,620 --> 01:20:49,620 Sí. 552 01:20:49,900 --> 01:20:51,760 Agente Sergio Martín, mucho gusto. 553 01:20:52,040 --> 01:20:52,739 Mucho gusto. 554 01:20:52,740 --> 01:20:54,220 Voy a hacer caso para ti en este momento. 555 01:20:54,840 --> 01:20:57,720 Qué bueno, porque no me parece cómo están llevando la investigación. 556 01:21:01,040 --> 01:21:03,220 Martita, tendré una plumita que nos trae. 557 01:21:04,940 --> 01:21:06,460 Le voy a hacer una pregunta, ¿ok? 558 01:21:07,200 --> 01:21:08,200 Gracias. 559 01:21:08,540 --> 01:21:09,540 Es rápido. 560 01:21:13,660 --> 01:21:16,040 ¿Sabe el nombre de los amigos que estuvieron en la playa con su hija? 561 01:21:16,540 --> 01:21:17,720 Uno se llama José. 562 01:21:18,180 --> 01:21:19,180 José. 563 01:21:19,640 --> 01:21:20,640 Otro Manuel. 564 01:21:20,840 --> 01:21:22,080 ¿Tienes apellido de José? 565 01:21:22,420 --> 01:21:25,620 Los apellidos no me los sé. ¿De ninguno? De una escuela nueva. 566 01:21:27,720 --> 01:21:31,240 Había una chica que se llama Carla y... No se preocupe, no se preocupe. Está 567 01:21:31,240 --> 01:21:32,880 bien. Lo checamos. 568 01:21:33,800 --> 01:21:34,800 Está bien. 569 01:21:36,540 --> 01:21:38,000 ¿Qué drogas consume su hija? 570 01:21:38,920 --> 01:21:39,920 Ninguna. 571 01:21:41,160 --> 01:21:43,280 Hicieron un examen a su hija y salió positivo. 572 01:21:43,600 --> 01:21:44,600 A la escuela oficial. 573 01:21:45,610 --> 01:21:47,410 ¿Tiene que ver? ¿Tiene mucho que ver? 574 01:21:47,830 --> 01:21:48,910 ¿Tiene mucho que ver? 575 01:21:49,790 --> 01:21:53,510 Estuvieron en la playa, nadando, se drogaron, tomaron. 576 01:21:53,970 --> 01:21:55,750 ¿Tiene que ver? Ella no se droga. 577 01:21:58,170 --> 01:21:59,170 No droga. 578 01:21:59,290 --> 01:22:00,570 No esa noche, ¿sabe? 579 01:22:01,550 --> 01:22:02,550 No droga. 580 01:22:03,550 --> 01:22:04,550 ¿Ok? 581 01:22:07,110 --> 01:22:08,430 ¿Qué relación lleva consigo? 582 01:22:09,030 --> 01:22:10,030 ¿Cómo se lleva? 583 01:22:10,210 --> 01:22:11,270 Bien, nosotros bien. 584 01:22:12,790 --> 01:22:14,150 Por eso sabe lo sabe. 585 01:22:16,810 --> 01:22:19,250 ¿Quién interroga a los que estuvieron con ella en la playa? 586 01:22:19,970 --> 01:22:21,590 No puedo, señor Rojas. 587 01:22:22,130 --> 01:22:23,530 Son menores, no puedo. 588 01:22:26,630 --> 01:22:27,810 No puede ser nueva. 589 01:22:30,410 --> 01:22:31,410 ¿Sí? 590 01:22:33,250 --> 01:22:35,350 ¿Tienes experiencia en casos como este? 591 01:22:36,810 --> 01:22:37,810 No, claro. 592 01:22:41,670 --> 01:22:43,010 Puros menores de edad. 593 01:22:44,310 --> 01:22:45,310 De la escuela. 594 01:22:48,490 --> 01:22:49,630 Ya se fueron para mí. 595 01:22:54,250 --> 01:22:55,250 Sí. 596 01:22:57,310 --> 01:22:58,550 Ya tengo tu dirección. 597 01:23:00,270 --> 01:23:01,910 Muy bien. Ahí te veo. 598 01:23:03,530 --> 01:23:04,530 Gracias. 599 01:23:20,300 --> 01:23:21,300 ¿Le di? 600 01:25:21,550 --> 01:25:22,550 ¿Tú grabaste el video? 601 01:25:23,470 --> 01:25:24,730 Pero yo no lo mandé por uno. 602 01:25:27,010 --> 01:25:28,010 ¿Entonces quién fue? 603 01:25:29,290 --> 01:25:30,290 No sé. 604 01:25:30,310 --> 01:25:31,530 Fue alguien que nos dio un sábado. 605 01:25:33,490 --> 01:25:34,490 ¿Quién lo mandó? 606 01:25:35,050 --> 01:25:36,050 No sé. 607 01:25:44,930 --> 01:25:46,050 ¿Para qué lo grabaste? 608 01:25:46,970 --> 01:25:48,230 Ella sabía que estaba grabando. 609 01:25:49,070 --> 01:25:50,170 Por orden de los dos. 610 01:26:02,670 --> 01:26:03,910 ¿Usted sabía que la molestaban? 611 01:26:05,290 --> 01:26:06,890 No quería que se enterara. ¿Quién? 612 01:26:08,130 --> 01:26:09,130 Usted. 613 01:26:10,910 --> 01:26:13,050 Arlen nos había dicho que extrañaba mucho al mar. 614 01:26:13,490 --> 01:26:16,970 Cuando estábamos en la playa ella salió corriendo y se metió al mar. Y nosotros 615 01:26:16,970 --> 01:26:17,889 la seguimos. 616 01:26:17,890 --> 01:26:18,890 Ella no quería salir. 617 01:26:18,950 --> 01:26:21,250 Cállate. Cállate tú. Vamos a detener esto, por favor. 618 01:26:25,250 --> 01:26:27,950 Desde que nos mandaste el video no paramos de chingarlo. Yo no lo mandé. 619 01:26:28,190 --> 01:26:30,350 Claro que sí. No seas hipócrita, cabrón. Fuiste tú. 620 01:26:56,750 --> 01:26:57,750 ¿Y qué ha sabido? 621 01:27:01,190 --> 01:27:02,190 Nada. 622 01:27:02,530 --> 01:27:05,290 El abogado dice que no haga nada hasta que me llame. 623 01:27:14,090 --> 01:27:15,630 ¿Pero cómo que se perdió? 624 01:30:06,760 --> 01:30:08,940 Te muero y te rompo tu pinche madre, cabrón. 625 01:30:10,120 --> 01:30:11,120 ¿A dónde vamos? 626 01:30:11,260 --> 01:30:12,260 Cállate. 627 01:30:18,980 --> 01:30:19,980 ¿Qué haces? 628 01:30:23,220 --> 01:30:25,040 ¿Qué haces? ¡Que te calles, cabrón! 629 01:30:32,840 --> 01:30:33,840 Regresa y se... 630 01:30:37,220 --> 01:30:38,220 ¡Regrésese por favor! 631 01:31:53,160 --> 01:31:54,420 Deja de contactar. 632 01:31:56,840 --> 01:31:59,220 Ahorita vamos a parar y de ahí les hablamos. 633 01:32:00,440 --> 01:32:01,440 Por favor. 634 01:32:04,820 --> 01:32:05,820 Por favor. 635 01:32:13,720 --> 01:32:14,720 ¿A dónde vamos? 636 01:32:34,030 --> 01:32:35,030 ¿Qué hacemos aquí? 637 01:32:38,210 --> 01:32:39,210 ¿Qué hacemos aquí? 638 01:32:40,850 --> 01:32:41,850 Calladito, cabrón. 639 01:32:43,170 --> 01:32:44,170 Calladito. 640 01:32:59,270 --> 01:33:00,270 ¿La habitación? 641 01:33:00,310 --> 01:33:01,810 Sí. La nueve, por favor. Gracias. 642 01:33:05,000 --> 01:33:06,500 Por favor, hay que hablarle a mis papás. 643 01:33:08,740 --> 01:33:09,740 Por favor. 644 01:33:12,760 --> 01:33:14,740 Me dijo que le íbamos a hablar a mis papás. 645 01:33:17,120 --> 01:33:18,120 Por favor. 646 01:33:20,200 --> 01:33:21,200 Por favor. 647 01:33:22,380 --> 01:33:23,780 Me dijo que eso veníamos. 648 01:33:25,340 --> 01:33:26,340 Por favor. 649 01:34:07,950 --> 01:34:08,950 ¿Qué estás haciendo? 650 01:34:14,290 --> 01:34:15,590 ¿Qué estás haciendo? 41144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.