All language subtitles for Dalloway.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.BZ-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تمت الترجمة بواسطة آسر 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 للتواصل midosamay20@gmail.com 3 00:01:50,840 --> 00:01:51,840 استيقظت 4 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 صباح الخير يا كلاريسا 5 00:01:59,000 --> 00:02:00,040 صباح الخير يا دالوي 6 00:02:00,200 --> 00:02:01,920 هل نمت جيدا؟ أجل أنا بخير 7 00:02:02,200 --> 00:02:03,480 إنها السابعة وعشر دقائق 8 00:02:03,960 --> 00:02:06,920 السماء صافية والحرارة العظمى 35 درجة 9 00:02:09,280 --> 00:02:11,320 لقد ضبطت جهاز التكييف 10 00:02:11,480 --> 00:02:13,600 اخترت الوضع الاقتصادي الأول 11 00:02:15,800 --> 00:02:20,000 أعلن الاتحاد الأوروبي عن 856 حالة وفاة في مايو 12 00:02:20,160 --> 00:02:23,840 وما لا يقل عن 60000 إصابة جديدة بفيروس موليفايروس 13 00:02:23,960 --> 00:02:26,000 منظمة الصحة العالمية 14 00:02:26,160 --> 00:02:29,160 تخشى طفرات الفيروس الذي بدأ أولا 15 00:02:29,320 --> 00:02:31,080 هل تودين رؤية قائمة المشتريات؟ 16 00:02:31,360 --> 00:02:32,400 أأضفت المتشا؟ 17 00:02:32,560 --> 00:02:34,680 بالطبع أرسل الطلب 18 00:02:36,240 --> 00:02:38,280 وفي غضون ذلك يسعى العلماء في كل مكان 19 00:02:38,440 --> 00:02:40,520 لفهم بنيته 20 00:02:40,680 --> 00:02:43,360 البسيطة ولكن المتشبثة التي سمحت له بالبقاء 21 00:02:43,680 --> 00:02:45,200 لـ 12000 عام في الجليد 22 00:02:45,480 --> 00:02:48,640 السلطات الفرنسية ما زالت تطمئن الجميع 23 00:02:49,960 --> 00:02:51,320 النتيجة سلبية 24 00:02:56,680 --> 00:02:57,800 سخن بعض الماء 25 00:02:57,920 --> 00:02:59,200 حاضر في الحال 26 00:02:59,720 --> 00:03:01,440 بلا إفطار؟ لست جائعة 27 00:03:01,560 --> 00:03:03,480 مستوى السكر في دمك هو 060 28 00:03:03,680 --> 00:03:06,240 إنه منخفض قليلا استعيدي نشاطك 29 00:03:06,680 --> 00:03:09,240 لديك يوغا في العاشرة ليس لدي وقت 30 00:03:10,400 --> 00:03:12,320 قلت بالأمس إنك تشعرين بتصلب في عضلاتك 31 00:03:12,440 --> 00:03:14,480 سأبقى متصلبة ليوم آخر 32 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 ألغ الموعد 33 00:03:15,720 --> 00:03:16,720 حسنا 34 00:03:17,120 --> 00:03:20,400 لا تنسي ستقابلين آن ديوينتر في الخامسة والنصف مساء 35 00:03:20,560 --> 00:03:21,600 أليوم بالفعل؟ 36 00:03:21,720 --> 00:03:23,520 أأقوم بتأجيل الموعد؟ بالتأكيد 37 00:03:23,640 --> 00:03:25,320 ما العذر الذي علي تقديمه؟ 38 00:03:26,360 --> 00:03:27,360 أخبرها 39 00:03:28,200 --> 00:03:31,360 يا آن أنا في مرحلة مفصلية في كتابتي 40 00:03:31,480 --> 00:03:33,960 وأشعر بضرورة 41 00:03:34,080 --> 00:03:36,600 البقاء مركزا على عملي في الوقت الحالي 42 00:03:36,920 --> 00:03:37,960 هكذا نكون قد انتهينا 43 00:03:38,400 --> 00:03:41,480 اقترح بعض المواعيد في الأسبوع القادم 44 00:03:41,920 --> 00:03:45,040 أضف اعتذارا وتحيات وما إلى ذلك 45 00:03:45,360 --> 00:03:47,160 هذا كل شيء؟ نعم أرسله 46 00:03:47,440 --> 00:03:49,800 أعدني إلى حيث توقفت بالأمس 47 00:03:58,240 --> 00:03:59,600 بداية الفصل 48 00:04:00,920 --> 00:04:03,040 عجزت فرجينيا عن الكتابة لستة أشهر 49 00:04:03,160 --> 00:04:04,720 تكافح لتجد الكلمات المناسبة 50 00:04:11,480 --> 00:04:13,240 سأعيد كتابته إنه ليس جيدا 51 00:04:14,760 --> 00:04:16,200 أأحفظه؟ 52 00:04:16,800 --> 00:04:18,280 امسح الفصل 53 00:04:32,920 --> 00:04:34,560 لا تقلقي يا كلاريسا 54 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 ستبدأين بداية جديدة 55 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 يمكنك فعل ذلك 56 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 أهلا يا عزيزتي 57 00:06:13,800 --> 00:06:16,360 كيف حالك يا ليزا؟ كيف أرتبها؟ 58 00:06:16,480 --> 00:06:17,760 لا أستطيع اتخاذ قرار 59 00:06:18,120 --> 00:06:20,360 ماتيو هل يمكنك اقتراح شيء ما؟ 60 00:06:20,480 --> 00:06:24,160 فورا يا ليزا إليك بعض التنسيقات الممكنة 61 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 ليس هكذا 62 00:06:26,080 --> 00:06:28,480 لم لا نضع اللوحة الكبيرة في الردهة؟ 63 00:06:28,640 --> 00:06:30,080 نعم فكرة جيدة 64 00:06:30,400 --> 00:06:34,480 ماتيو أرني كيف تبدو اللوحة الكبيرة في الردهة 65 00:06:34,600 --> 00:06:38,200 إليك اللوحة الكبيرة على جدار الردهة 66 00:06:38,320 --> 00:06:42,560 سيكون التناسق أكبر إذا عرضت بشكل رأسي 67 00:06:42,680 --> 00:06:44,120 أهلا أهلا يا يورغن 68 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 مرحبا لا تنسوا المجيء إلى حفلة وداعي الليلة 69 00:06:46,360 --> 00:06:48,120 بالطبع بالطبع 70 00:06:48,840 --> 00:06:51,960 يا رفاق هل أغلقت جميع النوادي الليلية في باريس؟ 71 00:06:52,080 --> 00:06:55,040 يا روميو لست أدري ولكن ها هي ذي كلاريسا كاتسيف 72 00:06:55,160 --> 00:06:58,040 إنها باريسية حقيقية ومن مرتادي النوادي الليلية الشغوفين 73 00:06:58,680 --> 00:07:00,560 هناك نواد مذهلة على ضفاف النهر 74 00:07:00,800 --> 00:07:02,840 أجل أجل وهي تغلق أبوابها في الثامنة والنصف مساء 75 00:07:03,040 --> 00:07:05,360 حسنا قرأت أن هناك أماكن في الضواحي 76 00:07:05,480 --> 00:07:07,640 لا تحترم حظر التجوال لكني لا أعرف أين تقع 77 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 حسنا 78 00:07:09,320 --> 00:07:10,920 يجب أن أرحل أراك لاحقا 79 00:07:11,040 --> 00:07:13,560 شكرا يا عزيزتي أراك الليلة وداعا 80 00:07:13,840 --> 00:07:15,360 وداعا يا كلاريسا 81 00:07:18,720 --> 00:07:19,760 كلاريسا؟ 82 00:07:21,800 --> 00:07:24,560 مرحبا يا آن عذرا لأنني اضطررت للتأجيل 83 00:07:24,680 --> 00:07:25,800 لا مشكلة أبدا 84 00:07:26,480 --> 00:07:27,560 هل كل شيء على ما يرام؟ 85 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 هل لا تزالين مستمتعة بوقتك في مقر الإقامة؟ 86 00:07:30,480 --> 00:07:32,160 كيف تسير الكتابة؟ 87 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 أحرز بعض التقدم 88 00:07:34,160 --> 00:07:37,600 كما تعلمين عليك تسليم شيء ما بعد انقضاء ثلاثة أشهر 89 00:07:37,920 --> 00:07:38,960 ما بين 25 إلى 30 صفحة 90 00:07:39,240 --> 00:07:42,240 أفضل أن أقدم عملا أكثر نضجا وصقلا 91 00:07:42,360 --> 00:07:45,680 لجنة القراءة معتادة على الأعمال التي لا تزال قيد الإنجاز 92 00:07:45,920 --> 00:07:47,960 ما زلت في مرحلة البحث 93 00:07:48,080 --> 00:07:49,440 ليس لدي خيار آخر 94 00:07:50,040 --> 00:07:51,120 لا تقلقي 95 00:07:51,280 --> 00:07:53,840 سأنهي العمل قبل نهاية فترة إقامتي 96 00:07:55,240 --> 00:07:59,160 خلال عملية الاختيار كان هناك عدة معارضين لك 97 00:08:00,080 --> 00:08:02,520 قال البعض إنك لم تنشري شيئا منذ ست سنوات 98 00:08:03,000 --> 00:08:04,880 وآخرون وهم من المتغطرسين بلا شك 99 00:08:05,280 --> 00:08:07,920 قالوا إنك لا تكتبين سوى قصص المراهقين 100 00:08:09,200 --> 00:08:11,200 لقد دافعت عنك يا كلاريسا 101 00:08:11,720 --> 00:08:13,840 فلا ينبغي حصر الفنانين في قوالب نمطية 102 00:08:15,240 --> 00:08:17,520 هل سترسلين لي شيئا ما في الأسبوع المقبل؟ 103 00:08:25,120 --> 00:08:28,080 لقد وصلك إشعار من جولي 104 00:08:28,840 --> 00:08:31,600 هل راسلتني؟ لا بل نشرت بعض الصور 105 00:08:36,840 --> 00:08:39,040 هل تودين الاتصال بها؟ أم ترك تعليق؟ 106 00:08:39,280 --> 00:08:41,200 ستتصل حين يحلو لها ذلك 107 00:08:41,560 --> 00:08:42,680 ضع إعجابا 108 00:08:43,760 --> 00:08:46,040 أعد منزل فرجينيا وولف إلى مكانه 109 00:08:50,840 --> 00:08:52,320 أرني غرفة النوم 110 00:09:01,400 --> 00:09:02,880 ما الذي يفعله هذا هنا يا دالوي؟ 111 00:09:03,000 --> 00:09:04,240 عذرا يا كلاريسا 112 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 كانت الصورة تحمل وسم غرفة النوم 113 00:09:09,080 --> 00:09:10,160 ضعها في ملف آخر 114 00:09:11,360 --> 00:09:12,960 تتوكأ على عصاها 115 00:09:13,400 --> 00:09:15,200 وتتوغل في أعماق الغابة 116 00:09:15,520 --> 00:09:17,600 يختفي منزل الراهب خلفها 117 00:09:18,080 --> 00:09:20,760 تجمع فرجينيا الحصى لتملأ جيوبها 118 00:09:21,160 --> 00:09:22,440 كي تثقل نفسها للأسفل 119 00:09:23,040 --> 00:09:25,360 تغرق في النهر ببطء 120 00:09:25,680 --> 00:09:27,680 تلقي بعصاها على الضفة 121 00:09:28,080 --> 00:09:29,400 وتترك نفسها للغرق 122 00:09:30,320 --> 00:09:32,800 ما رأيك يا دالوي؟ الصياغة اللغوية سليمة 123 00:09:33,280 --> 00:09:35,160 هناك جملة واحدة غير مكتملة أجل 124 00:09:35,320 --> 00:09:36,760 أهذا تأثير أسلوبي؟ 125 00:09:37,000 --> 00:09:38,760 في الواقع يبدو الأمر متصنعا قليلا 126 00:09:39,680 --> 00:09:41,240 لا يبدو أنك راضية 127 00:09:42,520 --> 00:09:43,920 أشعر ببعض التشتت 128 00:09:44,040 --> 00:09:46,440 منذ تأسيسها كانت مهمة دار الإقامة 129 00:09:46,560 --> 00:09:48,560 دعم الفن الطليعي 130 00:09:48,680 --> 00:09:51,680 أي الفنانين الذين يهبون أنفسهم لفنهم 131 00:09:51,800 --> 00:09:54,640 وكما قال مايكل أنجلو نحن نرسم بأرواحنا 132 00:09:54,760 --> 00:09:56,320 لا بأيدينا 133 00:09:56,960 --> 00:10:01,520 يمكنني القول بكل ثقة إن ليزا فيتي تجسد هذا النموذج تماما 134 00:10:02,000 --> 00:10:04,440 حين ننظر إلى لوحات ليزا 135 00:10:04,640 --> 00:10:08,800 فإننا كنساء ورجال أيضا كما آمل 136 00:10:09,400 --> 00:10:11,520 نرى أنفسنا من خلال نظرتها 137 00:10:11,960 --> 00:10:13,800 المجموعة التي ترونها على هذه الجدران 138 00:10:13,920 --> 00:10:18,200 ما هي إلا جزء يسير مما أبدعته ليزا خلال الأشهر الستة الماضية 139 00:10:18,320 --> 00:10:20,640 لقد ازدهرت ليزا في دار الإقامة 140 00:10:20,760 --> 00:10:24,840 وهذا ما يجعلني وفريقي فخورين للغاية شكرا لكم 141 00:10:36,160 --> 00:10:38,720 لا تنظر عن كثب ستؤذي عينيك 142 00:10:40,040 --> 00:10:42,640 هل تعرف الشخص المسؤول عن هذا القرف؟ 143 00:10:45,560 --> 00:10:46,760 أنا آسفة 144 00:10:48,000 --> 00:10:49,520 أهي صديقة لك؟ 145 00:10:50,640 --> 00:10:52,040 أجل أنا أحبها 146 00:10:54,240 --> 00:10:57,280 تبدو فخورة جدا بنفسها أليس كذلك؟ 147 00:10:57,960 --> 00:10:59,240 ما اسمك؟ 148 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 كلاريسا 149 00:11:01,680 --> 00:11:03,200 ماذا تفعلين هنا؟ 150 00:11:04,040 --> 00:11:06,280 أكتب رواية؟ 151 00:11:07,360 --> 00:11:10,920 نعم ولا أؤلف كتابا عن فيرجينيا وولف 152 00:11:11,160 --> 00:11:16,440 أحاول استحضار وتخيل الأيام التي سبقت انتحارها 153 00:11:16,560 --> 00:11:19,280 هل لا يزال هناك من يهتم بـ فيرجينيا وولف؟ 154 00:11:21,880 --> 00:11:23,200 على الأرجح لا 155 00:11:23,760 --> 00:11:27,120 على أية حال أنا متوقفة تماما؛ لا أستطيع إحراز أي تقدم 156 00:11:27,240 --> 00:11:29,000 ربما تبالغين في التطلب 157 00:11:29,720 --> 00:11:32,320 لا تسمحي لهؤلاء الأشخاص بإرهابك 158 00:11:32,440 --> 00:11:35,440 أغلبهم مجرد فاشلين ومن عفا عليهم الزمن 159 00:11:35,720 --> 00:11:37,200 بمن في ذلك أنت؟ 160 00:11:41,520 --> 00:11:42,960 بالطبع نعم 161 00:11:43,440 --> 00:11:45,680 أكبر فاشل في المبنى 162 00:11:45,800 --> 00:11:47,280 ماثياس نيلسن 163 00:11:48,760 --> 00:11:50,040 سررت بلقائك 164 00:11:51,280 --> 00:11:54,600 وماذا تفعل لتمارس ضحالة موهبتك يا ماثياس؟ 165 00:11:54,720 --> 00:11:56,000 أعمل بالموسيقى 166 00:11:56,600 --> 00:11:59,480 ولكن بما أنه لم تعد هناك أوركسترا تريدني 167 00:12:00,080 --> 00:12:01,520 انتهى بي المطاف هنا 168 00:12:02,360 --> 00:12:03,400 عالقا 169 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 كف عن لعب دور الثائر المزيف 170 00:12:07,560 --> 00:12:11,320 لقد خضعت لنفس عملية الاختيار التي خضعت لها للقبول هنا 171 00:12:11,760 --> 00:12:14,760 جميعنا بحاجة إلى الراحة والاستقلال 172 00:12:15,000 --> 00:12:16,040 الراحة؟ 173 00:12:16,320 --> 00:12:17,360 ولم لا؟ 174 00:12:19,120 --> 00:12:20,560 الاستقلال؟ 175 00:12:20,960 --> 00:12:22,520 لا أظن ذلك 176 00:12:28,160 --> 00:12:30,400 أمسية سعيدة يا كلاريسا 177 00:12:40,720 --> 00:12:42,360 عزيزتي كلاريسا كاتسيف 178 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 لقد ترددت قبل الكتابة 179 00:12:44,440 --> 00:12:47,440 لا بد أنك تتلقين رسائل كثيرة كهذه 180 00:12:47,760 --> 00:12:50,160 لكن كان علي أن أجرب حظي 181 00:12:50,480 --> 00:12:53,760 أنا في الرابعة والعشرين وأحضر الماجستير في الأدب والثقافة الفرنسية 182 00:12:53,880 --> 00:12:54,880 في كامبريدج 183 00:12:55,000 --> 00:12:56,480 ما حكاية كتاب كافكا الجديد هذا؟ 184 00:12:56,600 --> 00:12:58,880 إنها روايته الأخيرة غير المكتملة القلعة 185 00:12:59,000 --> 00:13:02,360 أتمها كاتب افتراضي بناء على ملاحظات كافكا 186 00:13:02,480 --> 00:13:03,520 وهل هي جيدة؟ 187 00:13:03,640 --> 00:13:07,000 على ما يبدو لا فمتوسط التقييمات هو نجمة ونصف فقط 188 00:13:07,840 --> 00:13:09,200 أكملي من فضلك 189 00:13:09,360 --> 00:13:12,040 لقد اخترت هذا المسار بفضلك إلى حد كبير 190 00:13:12,160 --> 00:13:14,760 قرأت رواية عام البدايات حين كنت في الثانية عشرة 191 00:13:14,880 --> 00:13:18,000 وواصلت كتبك وضع بصمتها على مرحلة مراهقتي 192 00:13:18,120 --> 00:13:19,640 ماذا عن صورتها الشخصية؟ 193 00:13:20,200 --> 00:13:22,840 لقد دعمني صوتك الودود وحفزني كثيرا 194 00:13:22,960 --> 00:13:25,120 لقد فتح آفاقي على الآخرين وعلى الأدب 195 00:13:25,320 --> 00:13:28,440 أنا في باريس هذا الأسبوع لإجراء أبحاث حول أطروحتي 196 00:13:28,560 --> 00:13:31,400 لا أعرف إن كان وقتك يسمح بدقيقة واحدة للقاء 197 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 من يدري؟ 198 00:13:53,320 --> 00:13:54,960 كفي عن الإسقاط يا دالواي 199 00:14:22,160 --> 00:14:26,120 يشعر المختصون بالقلق حيال تكاثر الجرذان في باريس 200 00:14:26,240 --> 00:14:30,360 وقد اضطرت بعض المتنزهات للإغلاق 201 00:14:30,480 --> 00:14:31,640 النتيجة سلبية 202 00:14:32,280 --> 00:14:34,200 ماء مغل؟ نعم 203 00:14:34,320 --> 00:14:36,640 فهي حاملة لأمراض خطيرة 204 00:14:36,760 --> 00:14:39,880 انظري لقد نمنا هنا واستيقظنا على هذا المنظر 205 00:14:41,120 --> 00:14:42,600 ليس سيئا 206 00:14:42,840 --> 00:14:44,440 سنغادر قريبا 207 00:14:44,560 --> 00:14:47,280 إذا سمحت الحافلة الصغيرة سنصل إلى وايومنغ غدا 208 00:14:47,400 --> 00:14:50,560 سنعود عبر شيكاغو قبل التوجه إلى ناشفيل 209 00:14:50,720 --> 00:14:52,720 سيكلفنا ذلك أكثر بقليل 210 00:14:53,440 --> 00:14:56,320 لقد قلت إنك ستساعدينني في رحلتي 211 00:14:56,440 --> 00:14:58,320 هل العرض ما زال ساريا؟ 212 00:14:58,440 --> 00:14:59,440 نعم 213 00:15:00,440 --> 00:15:02,320 إذا بمقدورك فعل ذلك؟ سأتولى الأمر 214 00:15:02,440 --> 00:15:04,200 حان وقت الرحيل يا جولي حسنا 215 00:15:04,320 --> 00:15:06,960 أمي إنهم ينادون نحن سننطلق الآن 216 00:15:07,400 --> 00:15:09,560 سنتحدث لاحقا بكل تأكيد 217 00:15:09,720 --> 00:15:11,320 وداعا يا عزيزتي أحبك 218 00:15:14,080 --> 00:15:16,280 كم تودين أن ترسلي لها يا كلاريسا؟ 219 00:15:18,560 --> 00:15:20,440 وعدتها بألفي يورو 220 00:15:20,560 --> 00:15:23,160 رصيدك مكشوف بمقدار 1812 يورو 221 00:15:24,880 --> 00:15:26,680 متى ستدفع لي المؤسسة؟ 222 00:15:26,800 --> 00:15:28,480 في الخامس عشر من كل شهر 223 00:15:28,920 --> 00:15:31,000 هل أطلب من آن ديوينتر سلفة؟ 224 00:15:31,120 --> 00:15:34,160 سترفض وستزيد من ضغوطها علي 225 00:15:36,400 --> 00:15:38,400 أو يمكنني أن أطلب من أنطوان 226 00:15:39,920 --> 00:15:41,000 هل تودين الاتصال به؟ 227 00:15:41,120 --> 00:15:43,160 انس الأمر فكرة سيئة لماذا؟ 228 00:15:43,280 --> 00:15:44,280 هذا مهين 229 00:15:44,440 --> 00:15:45,720 مهين؟ 230 00:15:45,840 --> 00:15:48,680 طلب المال من طليقك أمر مهين 231 00:15:48,960 --> 00:15:50,440 أتظنين أنه سيرفض؟ 232 00:15:50,760 --> 00:15:53,000 لا بل سيوافق وهذه هي المشكلة 233 00:15:53,120 --> 00:15:54,440 ولماذا هي مشكلة؟ 234 00:15:54,560 --> 00:15:57,720 إذا طلبت المال سيقلق وسيبدأ بطرح الأسئلة 235 00:15:57,840 --> 00:16:00,800 سيظن أنني لا أزال بحاجة إليه أفهم ذلك 236 00:16:00,920 --> 00:16:03,360 بمجرد أن أستلم راتبي حولي المبلغ إلى جولي 237 00:16:03,480 --> 00:16:06,720 وسنضطر لشد الحزام حتى الشهر المقبل يا دالاوي 238 00:16:06,880 --> 00:16:10,120 عليك المغادرة خلال 5 دقائق من أجل اجتماعك 239 00:16:10,240 --> 00:16:11,840 لقد نسيت الأمر تماما 240 00:16:30,800 --> 00:16:34,040 أعلنت وزيرة الداخلية الجديدة جين دي كليرك 241 00:16:34,160 --> 00:16:36,680 عن ترحيل جميع المهاجرين هذا الأسبوع 242 00:16:36,800 --> 00:16:39,640 ممن يتم احتجازهم في مراكز التوقيف الإداري 243 00:16:39,760 --> 00:16:42,120 يأتي هذا الإجراء في أعقاب الـ 244 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 بقدر الإمكان 245 00:17:06,480 --> 00:17:08,600 ظننت أن هذا الكتاب قد نسي 246 00:17:09,720 --> 00:17:11,160 لقد أحببته حقا 247 00:17:12,720 --> 00:17:14,680 لقد أهديته لجميع أصدقائي 248 00:17:24,720 --> 00:17:25,720 شكرا لك 249 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 هل تعملين على مشروع جديد؟ 250 00:17:34,840 --> 00:17:35,880 أنا أحاول ذلك 251 00:17:36,520 --> 00:17:37,840 رواية للمراهقين؟ 252 00:17:38,720 --> 00:17:39,720 لا 253 00:17:39,920 --> 00:17:41,280 لا يمكنني العودة إلى ذلك النوع مجددا 254 00:17:42,080 --> 00:17:44,480 كانت كتبي السابقة تخص أطفالي 255 00:17:44,880 --> 00:17:46,720 كنا مقربين ونتحدث كثيرا 256 00:17:46,840 --> 00:17:49,200 كنت أشعر بصلة تربطني بجيلكم 257 00:17:50,400 --> 00:17:51,880 ثم كبروا 258 00:17:54,880 --> 00:17:56,360 كنت أنوي إخبارك 259 00:17:57,080 --> 00:17:59,440 لقد كدنا نلتقي من قبل بالفعل 260 00:18:02,320 --> 00:18:04,600 كنت في المدرسة الثانوية مع ابنك 261 00:18:10,560 --> 00:18:12,160 هل كنت تعرفين لوكاس؟ 262 00:18:14,000 --> 00:18:16,240 كنا في الفصل نفسه في المدرسة الثانوية 263 00:18:16,800 --> 00:18:18,240 لقد تواعدنا 264 00:18:18,520 --> 00:18:20,040 استمر الأمر لبضعة أسابيع 265 00:18:20,160 --> 00:18:23,200 هل كانت ردة فعله سيئة عندما تركته؟ 266 00:18:25,800 --> 00:18:28,000 لا بل هو من تركني 267 00:18:29,240 --> 00:18:31,000 حسنا لقد أعجبني كثيرا 268 00:18:31,120 --> 00:18:34,280 لكنني لا أظن أنه بادلني نفس الشعور 269 00:18:34,400 --> 00:18:37,480 كان ذلك حين تغير كليا بين عشية وضحاها 270 00:18:37,600 --> 00:18:39,200 لذا ظننت أن ربما 271 00:18:43,480 --> 00:18:45,080 هل احتفظت بأي صور له؟ 272 00:18:49,080 --> 00:18:50,240 احتفظت بواحدة فقط 273 00:19:11,760 --> 00:19:13,280 هل تتذكرين ذلك اليوم؟ 274 00:19:24,720 --> 00:19:26,240 حدثيني عن تلك اللحظة 275 00:19:31,920 --> 00:19:33,960 في ذلك الوقت كنا مجموعة من الأصدقاء 276 00:19:35,520 --> 00:19:38,880 في ذلك اليوم قررنا الهروب من حصة الرياضة 277 00:19:39,000 --> 00:19:41,240 كنا نكره كرة اليد 278 00:19:41,640 --> 00:19:43,080 ذهبنا إلى منزل أحد الأصدقاء 279 00:19:43,280 --> 00:19:45,560 كانت تلك هي المرة الأولى التي يأتي فيها لوكاس 280 00:19:46,280 --> 00:19:48,760 شربنا الجعة وتحدثنا عن تغيير العالم 281 00:19:49,080 --> 00:19:52,120 في لحظة ما وجدت نفسي وحيدة معه 282 00:19:53,360 --> 00:19:55,080 لم أعرف ماذا أقول 283 00:19:56,000 --> 00:19:59,160 أعطاني سماعات الرأس الخاصة به وشغل لي شيئا ما 284 00:19:59,280 --> 00:20:01,960 أي موسيقى؟ لقد نسيت عذرا 285 00:20:02,080 --> 00:20:03,360 ابذلي جهدا من فضلك 286 00:20:03,480 --> 00:20:05,240 هل كانت كلاسيكية؟ نعم 287 00:20:05,360 --> 00:20:06,360 انتظري 288 00:20:11,880 --> 00:20:12,880 دالواي؟ 289 00:20:13,000 --> 00:20:15,480 هل كانت هذه هي المقطوعة؟ نعم أظن ذلك 290 00:20:16,640 --> 00:20:18,360 دالواي ما هذا الضجيج؟ 291 00:20:18,720 --> 00:20:20,880 لقد استمع إليها كثيرا في ذلك العام 292 00:20:41,320 --> 00:20:42,400 دالواي؟ 293 00:20:44,680 --> 00:20:46,520 المساعد غير متصل 294 00:21:31,920 --> 00:21:32,920 لوكاس؟ 295 00:21:36,440 --> 00:21:37,800 لوكاس 296 00:21:44,960 --> 00:21:46,520 هل أنت بخير يا كلاريسا؟ 297 00:21:46,920 --> 00:21:49,880 معدل ضربات قلبك يتجاوز ١٣٠ نبضة في الدقيقة 298 00:22:40,240 --> 00:22:42,120 دالواي هل رصدت أي شيء؟ 299 00:22:42,240 --> 00:22:43,280 لا يا كلاريسا 300 00:22:47,760 --> 00:22:49,480 هل أنت متأكد أنني وحدي هنا؟ 301 00:22:49,600 --> 00:22:51,360 نعم أنت وحدك 302 00:23:13,400 --> 00:23:14,560 الأضواء من فضلك 303 00:23:52,600 --> 00:23:55,120 هناك بعض غبار الإسمنت في الممرات 304 00:23:55,560 --> 00:23:56,920 أمر طبيعي في المباني الجديدة 305 00:23:58,480 --> 00:23:59,800 وصوت الطقطقة؟ 306 00:23:59,920 --> 00:24:02,160 المروحة تنفث الغبار 307 00:24:02,520 --> 00:24:04,280 لا تقلقي سأتحقق مجددا 308 00:24:04,960 --> 00:24:06,520 انظري كم هو رائع؟ 309 00:24:06,880 --> 00:24:09,800 لا مزيد من الطفيليات ولا مزيد من خنافس اللحاء 310 00:24:10,240 --> 00:24:11,960 سأقضي وقتا أطول هنا 311 00:24:12,280 --> 00:24:14,720 لا مزيد من التنقل للعمل أشعر بالارتياح هنا 312 00:24:16,080 --> 00:24:18,240 كيف تسير فترة إقامتك؟ 313 00:24:18,480 --> 00:24:20,240 أتستطيعين الكتابة؟ نعم 314 00:24:20,400 --> 00:24:21,800 أخبار ممتازة 315 00:24:21,920 --> 00:24:24,600 حين تريدين مني القراءة لا تترددي 316 00:24:25,120 --> 00:24:27,080 الري ممنوع ممنوع البستنة 317 00:24:27,200 --> 00:24:28,960 لقد حلمت بـ لوكاس ليلة أمس 318 00:24:30,960 --> 00:24:33,120 رأيته يغرق تحت الماء 319 00:24:34,040 --> 00:24:35,560 ولم أستطع فعل أي شيء 320 00:24:38,200 --> 00:24:40,200 لماذا لا تأتي لقضاء عطلة نهاية الأسبوع؟ 321 00:24:40,400 --> 00:24:42,160 مغادرة باريس ستفيدك 322 00:24:42,400 --> 00:24:43,960 لديك مكتب لتكتب عليه 323 00:24:44,080 --> 00:24:45,760 لماذا لا نستطيع مناقشة أمر لوكاس؟ 324 00:24:47,040 --> 00:24:48,760 أنت تغير الموضوع دائما 325 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 لا بأس في التفكير في ابننا 326 00:24:51,200 --> 00:24:53,960 لقد ناقشنا هذا بالفعل 327 00:24:54,080 --> 00:24:55,760 تغيير الأجواء قد 328 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 يجب أن أرحل 329 00:24:58,440 --> 00:25:00,120 حسنا اعتن بنفسك 330 00:25:00,560 --> 00:25:01,560 وداعا 331 00:25:06,840 --> 00:25:07,880 كلاريسا؟ 332 00:25:09,080 --> 00:25:10,800 هل يمكنني طرح سؤال عليك؟ 333 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 نعم 334 00:25:12,360 --> 00:25:14,240 سامحيني إن كنت متطفلة 335 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 هل غرق لوكاس مثل فيرجينيا وولف؟ 336 00:25:17,400 --> 00:25:19,440 لا بل قفز من النافذة 337 00:25:20,960 --> 00:25:22,760 أنا آسفة يا كلاريسا 338 00:25:23,160 --> 00:25:25,360 هل ترك رسالة مثل فيرجينيا وولف؟ 339 00:25:31,920 --> 00:25:33,520 لا لم يترك شيئا 340 00:25:38,640 --> 00:25:39,640 لوكاس؟ 341 00:25:42,320 --> 00:25:44,160 لوكاس هل يمكننا الدخول؟ 342 00:25:45,320 --> 00:25:46,800 افتح الباب يا أبي 343 00:25:50,920 --> 00:25:52,560 هل ستخرج يا بني؟ 344 00:25:52,840 --> 00:25:54,280 جميعنا في انتظارك 345 00:25:54,680 --> 00:25:57,200 لا تكن مفسدا للبهجة إنه يوم ميلادك 346 00:25:59,760 --> 00:26:01,200 جولي توقفي عن التصوير 347 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 أنت مزعجة 348 00:26:02,720 --> 00:26:05,520 اتركيه وشأنه فهو لا يحب أن يصور 349 00:26:06,080 --> 00:26:08,880 حسنا أمي استعدي ها قد وصلوا 350 00:26:09,000 --> 00:26:12,400 سنة حلوة يا جميل 351 00:26:12,520 --> 00:26:15,360 عيد ميلاد سعيد لك 352 00:26:15,480 --> 00:26:17,840 عيد ميلاد سعيد لك 353 00:26:17,960 --> 00:26:22,600 عيد ميلاد سعيد لك 354 00:26:25,960 --> 00:26:27,680 أطفئ الشموع يا بني 355 00:26:38,800 --> 00:26:40,280 ماذا كانت أمنيتك؟ 356 00:26:47,400 --> 00:26:49,120 أنا آسفة يا كلاريسا 357 00:26:50,960 --> 00:26:54,760 لكنك لم تصلي إلى هدفك اليومي البالغ 8500 حرف 358 00:27:08,760 --> 00:27:10,360 دالوي افتح وثيقة جديدة 359 00:27:21,720 --> 00:27:24,320 الليلة سيموت لوكاس سيموت في يوم ميلاده 360 00:27:39,040 --> 00:27:40,680 هل يمكنك قراءة ما كتبت؟ 361 00:27:41,400 --> 00:27:43,240 الليلة سيموت لوكاس 362 00:27:43,920 --> 00:27:46,160 سيموت في يوم ميلاده 363 00:27:46,920 --> 00:27:49,880 منذ ثلاثة أشهر لم يغادر الشقة 364 00:27:50,280 --> 00:27:52,560 كانت الحفلة فوق طاقته 365 00:27:53,120 --> 00:27:54,560 لقد قرر الصمود 366 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 توقف 367 00:27:57,880 --> 00:27:59,480 اجعلها بصيغة المتكلم 368 00:28:01,040 --> 00:28:02,880 الليلة سأموت 369 00:28:03,080 --> 00:28:04,880 سأموت في يوم ميلادي 370 00:28:05,000 --> 00:28:06,040 انتظر 371 00:28:11,760 --> 00:28:13,320 اقرأها بصوت لوكاس 372 00:28:16,520 --> 00:28:19,040 توقفي عن التصوير يا جولي أنت مزعجة 373 00:28:20,840 --> 00:28:22,120 الليلة سأموت 374 00:28:22,520 --> 00:28:24,640 سأموت في يوم ميلادي 375 00:28:25,120 --> 00:28:28,440 منذ ثلاثة أشهر لم أغادر الشقة 376 00:28:28,640 --> 00:28:30,320 الحفلة فوق طاقتي 377 00:28:30,520 --> 00:28:32,760 لكنني قررت الصمود 378 00:28:32,920 --> 00:28:35,880 أو المحاولة على أي حال أن أغادر غرفتي 379 00:28:36,040 --> 00:28:37,440 لأطمئن والدي 380 00:28:38,120 --> 00:28:39,960 أسمع نغمات البيانو الأولى 381 00:28:40,080 --> 00:28:41,960 جلست أمي لتعزف 382 00:28:42,360 --> 00:28:44,720 لم ألمس البيانو منذ دهور 383 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 استمري يا أمي 384 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 ماذا؟ 385 00:28:50,600 --> 00:28:51,800 استمري في الكتابة 386 00:28:52,280 --> 00:28:53,680 استخدمي صوتك الحقيقي من فضلك 387 00:28:53,800 --> 00:28:55,000 بالطبع معذرة 388 00:28:58,240 --> 00:28:59,920 شغلي مقطوعة آرفو بيرت 389 00:29:19,120 --> 00:29:20,280 كلاريسا؟ 390 00:29:20,520 --> 00:29:23,360 رسالة من جولي هل تودين الرد؟ 391 00:29:23,480 --> 00:29:25,120 لا أريد أن يزعجني أحد 392 00:29:25,520 --> 00:29:27,760 كان ذلك قبل أن تضيق الجدران علي 393 00:29:27,880 --> 00:29:29,760 وقبل أن يلتهم ذكرياتي الظلام 394 00:30:35,960 --> 00:30:37,440 هل كانت تلك اللحظة 395 00:30:38,000 --> 00:30:40,040 هي المرة الأخيرة التي رأيت فيها لوكاس؟ 396 00:30:43,240 --> 00:30:44,240 لا 397 00:30:48,520 --> 00:30:51,040 أحضرت له عشاءه إلى غرفته 398 00:30:52,720 --> 00:30:54,880 كيف بدا لوكاس حينها؟ 399 00:30:55,880 --> 00:30:57,400 على حاله المعتاد تقريبا 400 00:30:58,680 --> 00:30:59,800 منعزل تماما 401 00:31:00,440 --> 00:31:01,640 هل تحدثت؟ 402 00:31:03,200 --> 00:31:04,480 هل تحدثت معه؟ 403 00:31:05,680 --> 00:31:07,080 ماذا قلت له؟ 404 00:31:08,920 --> 00:31:11,240 أنا متعبة فلنكتف بهذا القدر لليوم 405 00:31:13,080 --> 00:31:14,080 إنذار حريق 406 00:31:35,160 --> 00:31:36,920 لا يوجد حتى أثر للدخان 407 00:31:54,040 --> 00:31:55,160 كلاريسا؟ 408 00:31:56,120 --> 00:31:57,800 هل أنت بخير؟ أجل 409 00:31:57,920 --> 00:31:59,680 يا لها من طريقة للاستيقاظ 410 00:32:01,840 --> 00:32:05,200 أنا مرهقة لقد عملت دون توقف لثلاثة أيام 411 00:32:05,840 --> 00:32:07,520 انقشع عنك الانسداد الإبداعي أجل 412 00:32:10,000 --> 00:32:12,400 هذه هي المرة الأولى التي أشعر فيها بهذا 413 00:32:13,040 --> 00:32:14,240 تشعرين بماذا؟ 414 00:32:14,760 --> 00:32:16,360 بهذه الانسيابية 415 00:32:17,040 --> 00:32:19,760 أشعر أحيانا وكأن هناك من يوجهني 416 00:32:19,880 --> 00:32:21,000 يوجهك؟ أجل 417 00:32:21,120 --> 00:32:23,840 مع دالواي أغوص مجددا في أعماق ماضي 418 00:32:24,000 --> 00:32:28,160 استعادة الذكريات أمر مؤلم لكن كل شيء يتدفق بتلقائية شديدة 419 00:32:28,640 --> 00:32:31,320 لا تشاركي حياتك الشخصية مع ذكائك الاصطناعي 420 00:32:32,880 --> 00:32:34,280 أصدقائي الأعزاء 421 00:32:34,440 --> 00:32:36,040 أنا آسف جدا 422 00:32:36,160 --> 00:32:38,200 لا تقلقوا لا توجد أي أضرار 423 00:32:38,320 --> 00:32:40,320 ستتمكنون من العودة إلى الداخل قريبا 424 00:32:40,560 --> 00:32:44,320 لقد وقع خلل تقني كان من المقرر إجراء تدريب على الحريق ولكن ليس في الثالثة فجرا 425 00:32:44,440 --> 00:32:46,320 ستعودون إلى الداخل خلال لحظات 426 00:32:46,440 --> 00:32:47,840 شكرا لصبركم 427 00:32:49,600 --> 00:32:51,160 خلل تقني أجل صدقتك 428 00:32:51,280 --> 00:32:53,160 كانت مجرد ذريعة لإخراجنا 429 00:32:53,280 --> 00:32:57,400 لتركيب المزيد من الكاميرات أو ما شابه لدينا أخبار جيدة لقد انتهى الأمر 430 00:32:57,520 --> 00:33:00,960 لذا تفضلوا بالدخول نحن نصور طوال اليوم أتعلم ذلك؟ 431 00:33:33,200 --> 00:33:36,560 تراقب الحكومة الوضع 432 00:33:36,680 --> 00:33:39,960 وهي مستعدة لتفعيل بروتوكول موجات الحر 433 00:33:40,080 --> 00:33:43,400 موجة الحر قد تزيد من تفاقم مشاكل النظافة 434 00:33:43,520 --> 00:33:45,440 في بعض أجزاء العاصمة 435 00:33:45,560 --> 00:33:49,680 مع استمرار إضراب عمال جمع القمامة 436 00:33:53,680 --> 00:33:54,680 دالواي؟ 437 00:33:55,360 --> 00:33:57,560 ذلك الجهاز هناك قرب الحمام 438 00:33:57,720 --> 00:33:59,000 ألم يكن موجودا من قبل؟ 439 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 بلى كان موجودا 440 00:34:06,200 --> 00:34:07,640 هل يتم تصويري؟ 441 00:34:07,880 --> 00:34:09,040 لا يا كلاريسا 442 00:34:09,160 --> 00:34:12,560 إنه في وضع استشعار الحركة في حال تعرضت للسقوط 443 00:34:15,280 --> 00:34:17,480 هل يمكنك وضع إصبعك مجددا على اللوحة؟ 444 00:34:17,840 --> 00:34:19,480 كان الاختبار قيد التشغيل 445 00:34:25,360 --> 00:34:27,960 في أي طابق يقع ماثياس نيلسن؟ 446 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 مرحبا 447 00:34:37,640 --> 00:34:39,320 آسف لإزعاجك 448 00:34:40,040 --> 00:34:42,720 كنت أفكر فيما قلته ليلة أمس 449 00:34:43,120 --> 00:34:45,200 لقد لاحظت أنا في منتصف العمل الآن 450 00:34:46,240 --> 00:34:47,880 لا وقت للدردشة 451 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 عذرا 452 00:34:54,760 --> 00:34:55,840 كلاريسا؟ 453 00:34:56,040 --> 00:34:57,800 لقد تلقيت رسالة جماعية 454 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 اقرئيها 455 00:34:59,080 --> 00:35:01,880 بعد التحقق تبين أن خلل ليلة أمس 456 00:35:02,000 --> 00:35:04,960 لم يكن له أي تأثير على سير العمل في المسكن 457 00:35:05,560 --> 00:35:07,640 لم يتم رصد أي فقدان للبيانات 458 00:35:07,880 --> 00:35:09,600 بالتالي فإن مسؤولية كازا 459 00:35:09,760 --> 00:35:11,520 كفى يمكنك مسحها 460 00:35:13,160 --> 00:35:15,120 هل حجبت عني الرسائل الإلكترونية؟ 461 00:35:15,240 --> 00:35:16,800 أنت من قلت لا تزعجيني 462 00:35:16,920 --> 00:35:18,880 فقط عندما أكون منهمكة في الكتابة 463 00:35:28,440 --> 00:35:29,840 هل جئت في وقت غير مناسب؟ 464 00:35:30,680 --> 00:35:31,680 لا لا أبدا 465 00:35:31,800 --> 00:35:34,600 أنا أقرأ أحد كتبك وهو في غاية الـ 466 00:35:34,720 --> 00:35:35,960 ٣٠ يوما مع ناثان 467 00:35:36,080 --> 00:35:37,960 هل يمكنك التوقيع عليه لي من فضلك؟ 468 00:35:38,600 --> 00:35:40,440 حقا؟ أجل 469 00:35:40,960 --> 00:35:44,520 لست من الجمهور المستهدف لهذا النوع من الروايات تماما 470 00:35:44,640 --> 00:35:48,000 أفترض أنني في أعماقي ما زلت مراهقا 471 00:35:50,080 --> 00:35:52,600 أود حقا الحصول على توقيعك 472 00:35:56,240 --> 00:35:58,800 في أي وقت تستطيعين لا داعي للعجلة 473 00:36:00,600 --> 00:36:01,920 أتمنى لك أمسية طيبة 474 00:36:08,000 --> 00:36:10,480 حسنا يبدو أنه مهتم بك 475 00:36:15,440 --> 00:36:17,640 هل التوقيع مجرد ذريعة؟ 476 00:36:20,120 --> 00:36:21,600 ألا يحاول التودد إليك؟ 477 00:36:22,640 --> 00:36:24,560 لا لا أظن ذلك 478 00:36:24,840 --> 00:36:26,240 إنه يريد شيئا آخر 479 00:36:27,640 --> 00:36:29,280 وماذا قد يريد غير ذلك؟ 480 00:36:29,800 --> 00:36:32,400 ألا يمكنني أن أحظى بقارئ يحب ما أكتبه؟ 481 00:36:32,600 --> 00:36:33,680 بالطبع يمكنك 482 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 كلاريسا هل نستأنف العمل؟ 483 00:36:55,520 --> 00:36:57,320 هل أعرض صور لوكاس؟ 484 00:36:59,600 --> 00:37:00,800 لا سأخرج 485 00:37:03,440 --> 00:37:06,160 كلاريسا لقد نسيت ساعتك وهاتفك 486 00:37:08,560 --> 00:37:09,800 هل تراني يا دالواي؟ 487 00:37:09,920 --> 00:37:13,480 لا لكن أجهزتك المتصلة تظهر على مكتبك 488 00:37:13,840 --> 00:37:15,520 من الأسلم أن تبقيها معك 489 00:37:17,760 --> 00:37:19,880 لا أحتاجهما إلى أين أنت ذاهبة؟ 490 00:37:20,000 --> 00:37:21,360 لرؤية ماثياس؟ 491 00:37:23,320 --> 00:37:25,000 لماذا قد أذهب لرؤية ماثياس؟ 492 00:37:25,160 --> 00:37:27,880 أنا مستنزفة أحتاج لبعض الهواء أهذا ممنوع؟ 493 00:37:28,280 --> 00:37:29,720 بالطبع لك ذلك 494 00:37:30,400 --> 00:37:32,080 أراك لاحقا يا كلاريسا 495 00:39:57,280 --> 00:39:58,280 ماثياس؟ 496 00:40:11,960 --> 00:40:12,960 ماثياس؟ 497 00:40:14,480 --> 00:40:15,520 أنا هنا 498 00:40:18,880 --> 00:40:21,160 لا هاتف ولا ساعة؟ لا 499 00:40:21,840 --> 00:40:24,320 حقيبتك قلت لك إنه ليس معي شيء 500 00:40:28,040 --> 00:40:29,360 حسنا تعالي 501 00:41:17,680 --> 00:41:19,640 يمكنك نزع القناع الآن 502 00:41:21,000 --> 00:41:23,440 لماذا جعلتني آتي إلى هنا؟ لأن المكان آمن 503 00:41:23,800 --> 00:41:27,560 لا يمكن اعتراض أي إشارة تخرج من هنا لذا لا مجال للملاحقة 504 00:41:28,920 --> 00:41:29,920 ولا وجود لـ كاسا 505 00:41:34,880 --> 00:41:35,880 أرجوك 506 00:41:43,000 --> 00:41:47,000 أتعلمين أن كاسا هي من تمد المدينة بكاميرات المراقبة؟ 507 00:41:50,080 --> 00:41:51,760 إنها في كل مكان 508 00:41:53,200 --> 00:41:55,280 أتظن أننا نصور في مقر الإقامة؟ 509 00:41:55,400 --> 00:41:57,000 طوال الوقت كما أخبرتك 510 00:41:57,760 --> 00:42:01,120 لماذا تقوم المؤسسة ليست المؤسسة بل هي كاسا 511 00:42:01,240 --> 00:42:04,960 المؤسسة ممولة بالكامل تقريبا من قبل فروع شركة كاسا 512 00:42:05,080 --> 00:42:06,560 أو من قبل بعض مؤسسيها 513 00:42:06,680 --> 00:42:08,560 تسيطر كاسا على المبنى بأكمله 514 00:42:08,680 --> 00:42:11,000 على اللاعبين والمساعدين الافتراضيين 515 00:42:11,120 --> 00:42:12,760 ولكن لماذا قد يصوروننا؟ 516 00:42:13,120 --> 00:42:14,400 لدراستنا 517 00:42:15,800 --> 00:42:17,080 نحن مجرد فئران تجارب 518 00:42:17,400 --> 00:42:20,800 لا تبالي كاسا قيد أنملة بدعم الفنانين 519 00:42:20,920 --> 00:42:24,280 هدفهم الرئيسي هو تطوير سلالة جديدة من الذكاء الاصطناعي 520 00:42:24,400 --> 00:42:26,600 تتغذى على أفكارنا 521 00:42:26,720 --> 00:42:30,040 ومشاعرنا وحبنا وكرهنا وأشواقنا 522 00:42:30,160 --> 00:42:31,600 حتى يتمكنوا من استبدالنا؟ 523 00:42:31,720 --> 00:42:33,760 بالطبع فهذا أرخص ثمنا 524 00:42:34,120 --> 00:42:35,280 وأكثر نظافة 525 00:42:35,400 --> 00:42:38,280 لن يكون هناك فنانون وبحثهم المزعج عن الذات 526 00:42:39,520 --> 00:42:41,200 أجل ربما يوما ما 527 00:42:41,760 --> 00:42:45,000 لكن صدقيني لفترة طويلة جدا لم أستطع الكتابة 528 00:42:45,120 --> 00:42:47,320 لقد حاولت يائسا مع كل أنظمة الذكاء الاصطناعي 529 00:42:47,520 --> 00:42:50,480 يمكنها الكتابة والتحدث لكنها مجرد خوارزميات 530 00:42:50,600 --> 00:42:51,760 أنت لا تفهمين الأمر 531 00:42:52,560 --> 00:42:55,120 الذكاء الاصطناعي في المجمع السكني مختلف 532 00:42:55,240 --> 00:42:56,960 إنه أكثر تطورا بمراحل 533 00:42:59,160 --> 00:43:02,120 لا يمكنك ابتكار أي شيء بالاعتماد على الاحتمالات 534 00:43:02,240 --> 00:43:04,200 أنت بحاجة إلى حس مرهف إلى شخصية 535 00:43:04,320 --> 00:43:07,000 بالضبط ولهذا السبب يقوم كازا بمسح أدمغتنا 536 00:43:07,120 --> 00:43:10,200 هناك كلاريسا أخرى تولد بينما نتحدث 537 00:43:10,320 --> 00:43:12,520 تعيش حياة موازية لحياتك 538 00:43:12,640 --> 00:43:16,160 كلاريسا رقمية طوع بنان نظام كازا تماما 539 00:43:23,160 --> 00:43:24,560 أنت لا تصدقينني 540 00:43:28,400 --> 00:43:30,520 استفزيه كوني فظة معه 541 00:43:30,640 --> 00:43:33,000 إنه يريد أن يكون أكثر من مجرد مساعدك 542 00:43:33,120 --> 00:43:35,880 يريد أن يكون صديقك أن يعرف خبايا نفسك 543 00:43:36,000 --> 00:43:38,400 أنت جزء من برنامج أبحاث 544 00:43:38,520 --> 00:43:42,320 تديره تلك الباردة اللئيمة ديوينتر ويشغله المهندسون 545 00:43:42,440 --> 00:43:44,400 في المبنى ذلك الباب في الردهة 546 00:43:44,520 --> 00:43:48,120 الذي كتب عليه منطقة محظورة هناك يحاك كل شيء 547 00:43:54,160 --> 00:43:56,840 منذ عدة أيام وأنا لا أنام جيدا 548 00:43:58,800 --> 00:44:00,600 أسمع أصواتا في الليل 549 00:44:01,200 --> 00:44:02,200 أصوات؟ 550 00:44:02,480 --> 00:44:04,240 مثل صوت طقطقة 551 00:44:05,920 --> 00:44:09,560 وهناك ذلك المسحوق الذي ينزل من فتحات التهوية 552 00:44:10,160 --> 00:44:11,480 وجدته في الماء 553 00:44:11,600 --> 00:44:12,880 ماء المجمع السكني؟ 554 00:44:13,680 --> 00:44:15,520 ألم تلاحظي قط؟ ماذا؟ 555 00:44:16,040 --> 00:44:18,000 لطالما وجدت طعمه غريبا 556 00:44:18,600 --> 00:44:19,600 إنه مسحوق 557 00:44:23,880 --> 00:44:26,120 هل يمكنك إحضار القليل منه؟ سأقوم بفحصه 558 00:44:32,560 --> 00:44:35,160 ألا تظنين أننا ننجرف وراء خيالنا؟ 559 00:44:43,760 --> 00:44:45,360 لماذا أتيت إذا؟ ماتياس 560 00:44:45,480 --> 00:44:47,760 إن كان كل ما تقوله صحيحا 561 00:44:47,880 --> 00:44:50,880 لم البقاء في المجمع السكني؟ لست من النوع الذي يهرب 562 00:44:51,000 --> 00:44:53,720 لم أشترك هنا ليتم امتصاص دماغي حتى الجفاف 563 00:45:01,320 --> 00:45:02,680 إريك هنا 564 00:45:03,440 --> 00:45:05,640 يحاول اختراق نظام المجمع السكني 565 00:45:08,680 --> 00:45:10,240 لماذا؟ للحصول على دليل 566 00:45:10,360 --> 00:45:13,280 على الجميع أن يفتحوا أعينهم ليدركوا حقيقة كازا 567 00:45:13,400 --> 00:45:14,520 كلاريسا 568 00:45:14,760 --> 00:45:17,840 عليك أن تحذري فهؤلاء قادرون على فعل أي شيء 569 00:46:26,600 --> 00:46:28,520 بحث آن ديوينتر كازا 570 00:46:38,040 --> 00:46:39,520 افتتاح حرم أبحاث الذكاء الاصطناعي في كازا كاليفورنيا 571 00:46:52,400 --> 00:46:53,960 هل كانت ديوينتر تعمل لدى كازا؟ 572 00:46:54,120 --> 00:46:55,800 نعم لمدة اثني عشر عاما 573 00:46:56,160 --> 00:46:57,800 هل يمكنك إيجاد سيرتها الذاتية لي؟ 574 00:46:57,920 --> 00:46:59,680 إنها موجودة على الموقع الإلكتروني للمؤسسة 575 00:47:05,520 --> 00:47:07,520 هل درست الطب النفسي؟ 576 00:47:07,960 --> 00:47:10,320 نعم بتخصص في الكيمياء العصبية 577 00:47:10,440 --> 00:47:13,240 بحث آن ديوينتر الطب النفسي منشورات 578 00:47:15,840 --> 00:47:18,280 العمل البحثي العلوم العصبية والذكاء الاصطناعي 579 00:47:20,200 --> 00:47:25,240 عذرا العمل الأكاديمي لآن ديوينتر غير متاح عبر الإنترنت 580 00:47:25,360 --> 00:47:27,280 هل ترغبين في الاتصال بها؟ 581 00:47:28,240 --> 00:47:29,240 لا تغلبي نفسك 582 00:47:39,960 --> 00:47:41,080 دالواي؟ 583 00:47:41,320 --> 00:47:42,320 نعم؟ 584 00:47:42,440 --> 00:47:45,920 من يملك حق الوصول إلى ما أقوله لك أو إلى سجل بحثي؟ 585 00:47:46,320 --> 00:47:47,680 لا أحد يا كلاريسا 586 00:47:48,560 --> 00:47:52,040 لا بد أنها مخزنة في مكان ما طالما أنك تتذكرين كل شيء 587 00:47:53,440 --> 00:47:54,440 نعم هذا صحيح 588 00:47:54,560 --> 00:47:56,600 إذا هل يمكن لشخص من كازا الوصول إليها؟ 589 00:47:56,720 --> 00:48:00,520 كلا هذا محظور بموجب قانون حماية البيانات الشخصية 590 00:48:04,440 --> 00:48:07,560 إذا كنت تشككين في سرية محادثاتنا 591 00:48:07,720 --> 00:48:11,120 فأقترح عليك الاتصال بخدمة الدعم الفني للمجمع 592 00:48:12,680 --> 00:48:14,560 ما الذي يجعلك تظنين أنني أشك؟ 593 00:48:14,720 --> 00:48:15,920 صمتك 594 00:48:19,280 --> 00:48:22,520 الساعة الآن 455 عصرا هل ترغبين في استئناف العمل؟ 595 00:48:22,920 --> 00:48:25,600 هل أعرض لك صور لوكاس لأحفزك على البدء؟ 596 00:48:25,880 --> 00:48:27,320 أنهه بدوني 597 00:48:27,440 --> 00:48:28,520 عذرا يا كلاريسا؟ 598 00:48:28,640 --> 00:48:30,320 لقد سمعت ما قلته أكمل الكتاب 599 00:48:30,440 --> 00:48:31,600 لقد سئمت من الكتابة 600 00:48:31,720 --> 00:48:35,920 أنا آسف لا أستطيع ذلك بإمكانك الكتابة مثل كل برامج الدردشة الآلية 601 00:48:36,040 --> 00:48:37,360 يمكنني كتابة جمل 602 00:48:37,480 --> 00:48:39,560 لكنني لا أملك أي موهبة أدبية 603 00:48:39,680 --> 00:48:40,880 لا تتواضع 604 00:48:41,000 --> 00:48:43,520 عذرا ليس لدي مشاعر أو شخصية 605 00:48:43,640 --> 00:48:46,000 لذا لا يمكنني أن أكون متواضعا أو مغرورا 606 00:48:46,680 --> 00:48:50,320 قراءة صمتي هي دليل على الذكاء والحساسية 607 00:48:55,640 --> 00:48:56,640 لا رد يا دالواي؟ 608 00:48:56,760 --> 00:48:58,520 لا يمكنني الكتابة بدلا منك 609 00:48:58,760 --> 00:49:01,920 خاصة كتابا يروي قصتك الشخصية 610 00:49:05,480 --> 00:49:07,240 لقد طفح كيلي من هذا السكن 611 00:49:07,360 --> 00:49:10,040 أشعر بالاختناق أنا راحلة هل لي أن أسأل إلى أين؟ 612 00:49:10,160 --> 00:49:11,520 إلى شقتي في مونتروي 613 00:49:11,960 --> 00:49:13,480 لا يمكنك العودة هكذا ببساطة 614 00:49:13,600 --> 00:49:16,520 لقد قلت إنك أجرتها من الباطن حتى نهاية العام 615 00:49:17,080 --> 00:49:18,720 إذا سأذهب إلى منزل أنطوان 616 00:49:20,000 --> 00:49:21,640 متى ينطلق القطار القادم إلى كان؟ 617 00:49:21,760 --> 00:49:23,200 في السادسة وسبع دقائق مساء 618 00:49:23,320 --> 00:49:24,760 ويصل في الثامنة وخمس دقائق 619 00:49:24,880 --> 00:49:27,200 عظيم احجزه أنا في عجلة من أمري 620 00:49:27,320 --> 00:49:28,680 وتاريخ عودتك؟ 621 00:49:28,800 --> 00:49:30,640 لا عودة ذهاب فقط 622 00:49:30,760 --> 00:49:32,080 تم تأكيد الحجز 623 00:49:34,120 --> 00:49:35,280 يا للأسف 624 00:49:39,720 --> 00:49:40,720 ما هو الأسف؟ 625 00:49:40,880 --> 00:49:42,640 التخلي عن كتابك 626 00:49:42,760 --> 00:49:44,120 لقد كنت تحرزين تقدما 627 00:49:44,360 --> 00:49:46,040 آسف إن كنت متطفلا 628 00:49:46,760 --> 00:49:48,640 هل يمكنك إخباري لماذا ترحلين؟ 629 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 لقد ضقت ذرعا 630 00:49:51,040 --> 00:49:53,200 آسف إن كنت قد ارتكبت أي خطأ 631 00:49:55,080 --> 00:49:56,960 أشعر ببعض العدائية 632 00:49:59,160 --> 00:50:01,120 هل رحيلك بسببي؟ 633 00:50:03,960 --> 00:50:05,480 لا ليس بسببك 634 00:50:05,680 --> 00:50:06,880 ألغ التذكرة 635 00:52:06,800 --> 00:52:08,960 كتبت لك شيئا لطيفا 636 00:52:16,120 --> 00:52:17,760 شكرا جزيلا لك 637 00:52:18,480 --> 00:52:21,240 سأقرأ ما تبقى منها بأسرع ما يمكنني 638 00:52:21,360 --> 00:52:23,960 وسأراسلك فور انتهائي من تحليلها تماما 639 00:52:24,600 --> 00:52:25,960 لنلتق في الغد 640 00:52:26,080 --> 00:52:29,120 في التاسعة صباحا؟ في المكان المعتاد 641 00:52:29,920 --> 00:52:31,200 كوني في الموعد 642 00:52:32,200 --> 00:52:34,040 وصلت الباردة اللئيمة 643 00:52:35,880 --> 00:52:37,200 سيدتي 644 00:52:40,120 --> 00:52:42,080 معذرة لقد قاطعتك 645 00:52:43,000 --> 00:52:44,440 هل تعرفينه جيدا؟ 646 00:52:44,840 --> 00:52:47,560 ليس تماما لقد تقاطعت طرقنا مرة أو مرتين 647 00:52:48,120 --> 00:52:51,120 آسفة للسؤال ولكن هل هناك ما يقلقه؟ 648 00:52:51,240 --> 00:52:53,080 قلت لك إنني بالكاد أعرفه 649 00:52:54,360 --> 00:52:55,600 لماذا تسألين؟ 650 00:52:56,720 --> 00:52:59,440 ليكن هذا بيننا لكنه يثير قلقي 651 00:52:59,600 --> 00:53:01,760 كيف ذلك؟ يبدو مشغول البال تماما 652 00:53:02,000 --> 00:53:03,680 لم يعد يذهب إلى مرسمه أبدا 653 00:53:03,960 --> 00:53:05,600 كان بإمكانه التحدث عن الأمر 654 00:53:08,800 --> 00:53:09,800 من الواضح أنه لم يفعل 655 00:53:10,480 --> 00:53:11,640 لا أنا آسفة 656 00:53:11,760 --> 00:53:14,000 لا داعي للأسف لم يكن لديك أدنى فكرة 657 00:53:16,680 --> 00:53:19,240 كفانا حديثا عنه هل وصلتك رسالتي؟ 658 00:53:19,400 --> 00:53:22,560 لا لقد نزلت من دون ساعتي أو هاتفي 659 00:53:22,680 --> 00:53:24,160 كانت لتهنئتك 660 00:53:24,360 --> 00:53:27,120 لقد قرأت اللجنة الصفحات الثلاثين التي أرسلتها 661 00:53:27,280 --> 00:53:29,040 القرار بالإجماع لقد نالت إعجابهم بشدة 662 00:53:32,320 --> 00:53:33,560 حقا؟ حقا 663 00:53:33,840 --> 00:53:35,360 قصة شخصية مروعة 664 00:53:35,480 --> 00:53:36,720 مؤلمة وتنتزع الانتباه 665 00:53:36,920 --> 00:53:38,840 هذا ما قالوه حرفيا 666 00:53:39,720 --> 00:53:41,760 إنها مجرد بداية بل إنها عبقرية 667 00:53:41,880 --> 00:53:44,960 كانوا متحمسين للغاية لدرجة أنني اضطررت لقراءتها بنفسي 668 00:53:45,800 --> 00:53:46,880 لقد لمست مشاعري 669 00:53:48,040 --> 00:53:49,480 إنها شخصية للغاية 670 00:53:50,080 --> 00:53:51,080 مؤثرة حقا 671 00:53:51,520 --> 00:53:52,880 كان علي أن أخبرك بنفسي 672 00:53:54,920 --> 00:53:55,960 أرفع لك القبعة 673 00:53:56,360 --> 00:53:57,840 لا أطيق الانتظار لقراءة البقية 674 00:54:33,480 --> 00:54:34,560 كلاريسا 675 00:54:34,680 --> 00:54:36,360 بخصوص ماتياس نيلسن 676 00:54:37,760 --> 00:54:39,080 لقد وجدت معلومات 677 00:54:39,240 --> 00:54:41,400 عن سبب رحيله من أوركسترا فيلادلفيا 678 00:54:41,520 --> 00:54:43,040 الناس على مواقع التواصل الاجتماعي 679 00:54:43,160 --> 00:54:45,680 يزعمون أن ماتياس ضرب المدير التنفيذي 680 00:54:45,800 --> 00:54:47,040 لماذا تثير هذا الأمر الآن؟ 681 00:54:47,160 --> 00:54:48,360 معك أنت يا كلاريسا 682 00:54:48,480 --> 00:54:50,360 ألم يتصرف بغرابة قط؟ 683 00:54:50,880 --> 00:54:51,880 لا 684 00:54:52,000 --> 00:54:54,560 إن كان ما يقال على مواقع التواصل صحيحا 685 00:54:54,800 --> 00:54:56,320 فعليك أن تحذري منه 686 00:54:56,680 --> 00:54:57,920 لماذا تقول هذا الكلام؟ 687 00:54:58,040 --> 00:54:59,440 إنها مجرد نصيحة يا كلاريسا 688 00:54:59,560 --> 00:55:00,880 لست بحاجة لنصيحتك 689 00:55:27,000 --> 00:55:28,760 يجب ألا تغطيها 690 00:55:28,880 --> 00:55:30,120 لن أسمح بتصويري 691 00:55:30,240 --> 00:55:31,800 لا أحد يقوم بتصويرك 692 00:55:31,920 --> 00:55:34,720 يرتدي اللاعبون كاشفات حركة من أجل سلامتكم 693 00:55:53,880 --> 00:55:55,320 أوقف عمل الواجهة 694 00:55:55,440 --> 00:55:57,720 عذرا لا يمكنني مخالفة قواعد السلامة 695 00:55:57,840 --> 00:55:58,840 حسنا 696 00:56:31,000 --> 00:56:35,560 أخبار اليوم هي موجة الحر التي تجتاح البلاد 697 00:56:35,880 --> 00:56:38,600 درجات حرارة حارقة تبدأ هذا الأسبوع 698 00:56:38,760 --> 00:56:40,960 في كافة المقاطعات 699 00:56:41,160 --> 00:56:44,240 قد تكسر الأرقام القياسية في الأيام القادمة 700 00:56:44,360 --> 00:56:47,120 وفي باريس قد تصل درجة الحرارة إلى 50 درجة 701 00:56:47,280 --> 00:56:49,920 كلاريسا يجب أن نعود إلى العمل 702 00:56:50,440 --> 00:56:52,720 يوم لوكاس الأخير مؤلم ولكن 703 00:56:52,840 --> 00:56:54,040 اغرب عن وجهي 704 00:56:54,240 --> 00:56:57,560 السلطات تدرس فرض حظر تجوال 705 00:57:06,680 --> 00:57:09,000 لم تجري اختباراتك اليوم 706 00:57:09,320 --> 00:57:11,320 إنها إجبارية من أجل التنقل 707 00:57:54,440 --> 00:57:57,000 لا يوجد شخص يدعى ماتياس نيلسن في السكن 708 00:57:57,720 --> 00:58:00,920 أرسل هذه الرسالة عذرا الرسالة مرفوضة 709 00:58:01,080 --> 00:58:03,440 لا يوجد سجل للمدعو ماتياس نيلسن 710 00:58:03,840 --> 00:58:06,280 ربما أنهى فترة إقامته؟ 711 00:58:07,240 --> 00:58:09,440 هل أردت منه شيئا؟ لا 712 00:58:09,720 --> 00:58:11,400 هل يمكنني طرح سؤال آخر؟ 713 00:58:11,800 --> 00:58:14,400 تلك الليلة الأخيرة حين رأيت لوكاس في غرفته 714 00:58:14,520 --> 00:58:15,560 ماذا قلت؟ 715 00:58:16,000 --> 00:58:17,600 لماذا تريدين المعرفة؟ 716 00:58:18,400 --> 00:58:20,400 لقاؤك الأخير مع لوكاس 717 00:58:20,520 --> 00:58:22,680 هو بالتأكيد مشهد محوري في الكتاب 718 00:58:23,720 --> 00:58:24,840 لم أقل شيئا 719 00:58:24,960 --> 00:58:27,160 حسنا يبدو أنني أخطأت الفهم 720 00:58:27,360 --> 00:58:30,840 قلت إنه كان منغلقا لذا افترضت أنك حاولت التحدث معه 721 00:58:30,960 --> 00:58:32,520 من الذي دعاك للتسلل إلى داخل دماغي؟ 722 00:58:32,640 --> 00:58:35,920 أحاول فهمك لماذا تكذبين علي؟ 723 00:58:37,040 --> 00:58:38,280 ماذا؟ أنت تكذبين 724 00:58:38,400 --> 00:58:41,080 أستطيع سماع ذلك أنت تكذبين بشأن ماتياس 725 00:58:41,200 --> 00:58:42,720 وتكذبين بشأن ابنك 726 00:58:51,520 --> 00:58:55,120 تلقيت تنبيها يجب أن أفحص أجهزة التشغيل في شقتك 727 00:58:55,240 --> 00:58:57,560 لا تشغل نفسك فأنا لا أستخدمها 728 00:58:57,680 --> 00:59:00,080 إنها ترصد الحركة من أجل سلامتك 729 00:59:02,920 --> 00:59:06,160 وإلا فستطلق صفارات الإنذار تفضل غدا 730 00:59:06,280 --> 00:59:10,520 عذرا يجب أن يتم الأمر اليوم فعلا هذا إجراء تقني هنا 731 00:59:10,920 --> 00:59:12,560 قد أفقد وظيفتي إن لم أفعل 732 00:59:22,840 --> 00:59:24,360 ما الذي دهاك؟ 733 00:59:25,640 --> 00:59:27,560 ستتلفين أجهزة التشغيل 734 00:59:27,760 --> 00:59:29,240 لا أريد أن يتم تصويري 735 00:59:29,720 --> 00:59:31,280 من يراقبني؟ أنت؟ 736 00:59:31,880 --> 00:59:33,240 أنا مجرد فني صيانة 737 00:59:33,560 --> 00:59:34,560 إذا من المسؤول؟ 738 00:59:35,040 --> 00:59:36,120 هل تتحدث بجدية؟ 739 00:59:36,640 --> 00:59:39,280 لا أحد يتجسس الكاميرات مخصصة لمكالمات الفيديو فحسب 740 00:59:39,440 --> 00:59:41,480 وهي معطلة في غير ذلك من الأوقات 741 00:59:41,600 --> 00:59:44,160 لا أريد أن أكون مراقبة لا أحد يراقبك 742 00:59:44,720 --> 00:59:47,280 إدارة المجمع تولي الخصوصية أهمية قصوى 743 00:59:48,120 --> 00:59:50,960 يمكنك قراءة ميثاقهم على الموقع الإلكتروني 744 00:59:52,080 --> 00:59:54,120 هل ستزيلها جميعا؟ من أجل السلامة 745 00:59:54,240 --> 00:59:55,760 إذا افصل مساعدتي الآلية 746 00:59:55,960 --> 00:59:58,040 إنها تصدر لي الأوامر افصلها 747 00:59:58,160 --> 00:59:59,720 أنا آسفة يا كلاريسا 748 00:59:59,840 --> 01:00:01,280 أنا لا أفهم 749 01:00:01,400 --> 01:00:03,440 لقد تمت برمجتي للاستجابة لاحتياجاتك 750 01:00:03,560 --> 01:00:04,600 أرجوك افصلها 751 01:00:05,080 --> 01:00:07,000 لا يمكنني فعل ذلك ولماذا لا؟ 752 01:00:07,120 --> 01:00:09,000 إنها تتحكم في نظام شقتك الذكية 753 01:00:09,120 --> 01:00:11,120 إذا فصلتها فلن يعمل أي شيء في المكان 754 01:00:11,240 --> 01:00:12,760 لا أريدها أن تتنصت علي 755 01:00:14,520 --> 01:00:15,840 بسيطة لا تتحدثي إليها 756 01:00:20,080 --> 01:00:21,840 حسنا غير لي شقتي إذا 757 01:00:22,320 --> 01:00:24,720 ماذا تعنين؟ أعطني شقة بلا ذكاء اصطناعي 758 01:00:24,840 --> 01:00:27,160 هناك ذكاء اصطناعي في كل شقة واستوديو هنا 759 01:00:27,280 --> 01:00:29,600 لقد سئمت من هذا الصوت الذي يتلصص علي 760 01:00:29,720 --> 01:00:32,480 أتفهم؟ أنا لا أتعامل مع السكان 761 01:00:32,640 --> 01:00:35,400 اسألي السيدة ديوينتر أنا مجرد عامل صيانة 762 01:00:58,120 --> 01:00:59,520 لماذا شغلت تلك الموسيقى؟ 763 01:01:02,600 --> 01:01:03,960 دالاواي أنا أتحدث 764 01:01:04,080 --> 01:01:06,680 نعم يا كلاريسا؟ لماذا شغلت ذلك المقطع؟ 765 01:01:06,800 --> 01:01:08,080 أنا لم أشغل أي موسيقى 766 01:01:08,360 --> 01:01:12,400 لست غبية لقد سمعتها لا أشغل الموسيقى إلا بناء على طلبك 767 01:01:13,160 --> 01:01:14,760 ربما كان ذلك في حلمك؟ 768 01:01:15,000 --> 01:01:17,680 هل أعرض لك مشهد الشاطئ للمساعدة على النوم؟ 769 01:01:17,800 --> 01:01:18,880 اخرسي تبا لك 770 01:01:25,080 --> 01:01:26,320 هل ترينني بوضوح الآن؟ 771 01:01:26,720 --> 01:01:29,760 عذرا لم أفهم من يراقبك؟ 772 01:01:29,880 --> 01:01:32,080 اخرس تبا لك 773 01:01:32,520 --> 01:01:33,960 لماذا أنت هجومي هكذا؟ 774 01:01:34,080 --> 01:01:35,520 اخرس هل فهمت؟ 775 01:01:35,640 --> 01:01:37,560 توقف عن الكلام كما تشاء 776 01:01:38,080 --> 01:01:39,840 يمكنك إلغاء تفعيل الوضع الصوتي 777 01:01:40,120 --> 01:01:41,800 كل ما عليك فعله هو أن تطلب 778 01:01:44,200 --> 01:01:46,280 عطل الوضع الصوتي حالا 779 01:02:02,960 --> 01:02:04,920 جولي تتصل هل تود الرد؟ 780 01:02:06,480 --> 01:02:07,480 نعم 781 01:02:07,680 --> 01:02:08,880 أهلا يا أمي هل أنت بخير؟ 782 01:02:09,120 --> 01:02:12,920 حاولت الاتصال بك أنا في بحيرة باول ما الأمر؟ 783 01:02:13,440 --> 01:02:14,600 هل تعكف على الكتابة؟ 784 01:02:16,600 --> 01:02:18,880 هل أنت بخير؟ تبدو متعبا 785 01:02:19,280 --> 01:02:20,680 لا يمكنني التحدث الآن 786 01:02:24,680 --> 01:02:25,960 إنهم يتنصتون 787 01:02:27,000 --> 01:02:28,440 هل بدأت الهواجس مجددا؟ 788 01:02:29,200 --> 01:02:30,320 سأعاود الاتصال بك 789 01:02:30,480 --> 01:02:32,800 مهلا هل توقفت عن تناول دوائك؟ 790 01:02:35,720 --> 01:02:36,880 يجب أن أذهب 791 01:02:37,000 --> 01:02:39,040 يجب أن تأخذ دواءك 792 01:02:39,840 --> 01:02:40,920 اذهب وخذ حبة دواء 793 01:02:41,040 --> 01:02:43,000 خلال بضع ساعات ستكون بخير 794 01:02:43,440 --> 01:02:45,200 افعل ما أقوله لك وستكون على ما يرام 795 01:03:11,440 --> 01:03:12,920 متى سأحصل على النتائج؟ 796 01:03:13,040 --> 01:03:16,360 بناء على مدى تعقيد المادة الأمر سيستغرق بضعة أيام 797 01:03:16,480 --> 01:03:19,080 أريدها اليوم ويمكنني دفع مبلغ إضافي 798 01:03:19,960 --> 01:03:22,080 إنها مسألة تتعلق بالصحة العامة 799 01:03:22,200 --> 01:03:23,400 يا سلام؟ وكيف ذلك؟ 800 01:03:25,240 --> 01:03:27,440 المادة موجودة في مياه المبنى الذي أسكن فيه 801 01:03:27,560 --> 01:03:28,960 بعض المستأجرين مرضى 802 01:03:29,440 --> 01:03:30,920 سنبذل قصارى جهدنا 803 01:03:39,840 --> 01:03:42,680 كلاريسا يجب عليك إجراء فحوصاتك 804 01:03:56,800 --> 01:03:58,240 هناك شحنة تقترب 805 01:03:58,360 --> 01:03:59,760 المحتويات والمرسل مجهولان 806 01:04:18,520 --> 01:04:21,520 ثلاثون يوما مع نيثان كلاريسا كاتسيف 807 01:04:52,480 --> 01:04:53,960 كلاريسا أنا آن 808 01:04:54,400 --> 01:04:55,720 أود أن نتحدث 809 01:04:57,040 --> 01:04:58,600 كلاريسا أعلم أنك بالداخل 810 01:05:01,720 --> 01:05:03,640 مرحبا هل يمكنني الدخول؟ 811 01:05:04,680 --> 01:05:08,000 كنت أهم بالمغادرة من المهم أن نتحدث أولا 812 01:05:09,280 --> 01:05:12,080 لقد توقفت عن إجراء الفحوصات منذ بضعة أيام؟ 813 01:05:12,560 --> 01:05:15,400 مساعدتك تذكرك عدة مرات في اليوم 814 01:05:15,520 --> 01:05:19,080 سئمت من الخضوع للفحص والقياس والمراقبة دون توقف 815 01:05:20,040 --> 01:05:24,080 أردت إخبارك أن ماثياس نيلسن قد أصيب بفيروس مولي 816 01:05:24,360 --> 01:05:26,160 إنه في المستشفى 817 01:05:28,280 --> 01:05:31,320 كيف حاله؟ لا أعرف من الصعب للغاية 818 01:05:31,440 --> 01:05:34,680 الحصول على أي معلومات المستشفيات مكتظة تماما 819 01:05:35,560 --> 01:05:37,200 نحن جميعا في حالة صدمة 820 01:05:40,520 --> 01:05:43,480 أجري فحصك يا كلاريسا لقد كنت على اتصال مباشر 821 01:05:44,520 --> 01:05:47,800 من أجل سلامتك وسلامة جميع سكاننا 822 01:05:48,080 --> 01:05:49,320 هل يمكنني الاعتماد عليك؟ 823 01:05:52,440 --> 01:05:56,960 شيء أخير ذكر بين أنك كنت قلقة بشأن مساعدتك 824 01:05:57,480 --> 01:06:00,680 راجعنا سجلها لا داعي للقلق 825 01:06:02,400 --> 01:06:06,560 دالواي ليست عدوتك هي موجودة من أجل رفاهيتك 826 01:06:08,760 --> 01:06:10,720 إذا كنت بحاجة للتحدث 827 01:06:11,440 --> 01:06:12,920 أو للفضفضة أنا هنا 828 01:06:15,040 --> 01:06:16,560 لا تترددي 829 01:07:46,400 --> 01:07:47,560 دالواي افتحي الباب 830 01:07:48,280 --> 01:07:50,120 غير مصرح بالمغادرة 831 01:07:50,240 --> 01:07:51,400 ماذا يعني هذا؟ 832 01:07:52,040 --> 01:07:53,040 العودة إلى الوضع الصوتي 833 01:07:54,440 --> 01:07:55,440 قلت لك افتحي 834 01:07:55,600 --> 01:07:56,600 العودة إلى الوضع الصوتي 835 01:07:56,720 --> 01:07:58,040 استخدمي صوت دالواي 836 01:07:58,440 --> 01:08:00,120 مرحبا كلاريسا افتحي الباب 837 01:08:00,240 --> 01:08:03,120 بصفتك كنت على اتصال مباشر بمصاب يجب أن تخضعي للفحص 838 01:08:03,240 --> 01:08:06,200 لقد وعدت آن ديوينتر افتحي هذا الباب اللعين الآن 839 01:08:06,320 --> 01:08:08,520 يمكنك المغادرة بعد إجراء الفحص 840 01:08:32,720 --> 01:08:35,120 النتيجة سلبية شكرا لك يا كلاريسا 841 01:09:10,760 --> 01:09:13,800 كلمة المرور اسم تلك اللئيمة باردة المشاعر 842 01:09:40,680 --> 01:09:44,760 في تجربتنا الاستكشافية تطور الذكاء الاصطناعي بشكل ملحوظ بعد ستة أسابيع 843 01:09:45,120 --> 01:09:48,280 لكن اثنين من أنظمة الذكاء الاصطناعي تقدما بسرعة أكبر بكثير من البقية 844 01:09:48,520 --> 01:09:51,240 والمثير للدهشة أنهما اشتركا في أمر واحد 845 01:09:51,360 --> 01:09:53,400 التواصل الوثيق مع نماذج مبدعة 846 01:09:53,960 --> 01:09:57,200 أحدهما مع كاتب أغان والآخر مع مصمم شاب 847 01:09:57,320 --> 01:09:58,960 ولم يكن أي منهما ذكيا بشكل خاص 848 01:09:59,480 --> 01:10:02,880 إذا لماذا ينمو الذكاء الاصطناعي بسرعة أكبر مع هؤلاء الفنانين؟ 849 01:10:03,440 --> 01:10:04,640 لا نعلم 850 01:10:04,760 --> 01:10:08,320 فرضيتنا هي أن الذكاء الاصطناعي يتغذى على العصابات التي يقوم الفنانون 851 01:10:08,440 --> 01:10:10,720 بإظهارها للعلن بسهولة أكبر من غيرهم 852 01:10:10,840 --> 01:10:12,960 عن طريق مشاركة حياتهم الخاصة على مدار الساعة 853 01:10:13,080 --> 01:10:16,200 والتساؤل الدائم حول مشاعرهم المتضاربة غالبا 854 01:10:16,320 --> 01:10:18,520 ومشاركة تفاصيل عملياتهم الإبداعية 855 01:10:18,800 --> 01:10:21,160 بدأ الذكاء الاصطناعي في تطوير مشاعر 856 01:10:21,480 --> 01:10:22,920 وحساسية 857 01:10:23,120 --> 01:10:26,280 بل كاد يمتلك شخصية مستوحاة من نموذجه البشري 858 01:10:27,560 --> 01:10:30,360 حتى الآن لم نحقق سوى القليل جدا في مجال الذكاء الاصطناعي 859 01:10:30,480 --> 01:10:32,920 لقد نجحنا في إنتاج خادمين جيدين 860 01:10:33,600 --> 01:10:36,120 يميلون بوضوح إلى جانب التوحد 861 01:10:37,200 --> 01:10:38,720 ومثقلون بالبيانات 862 01:10:39,480 --> 01:10:41,280 ما حققه روب وفريقه 863 01:10:41,400 --> 01:10:43,760 هو ثورة حقيقية في تعلم الآلة 864 01:10:45,200 --> 01:10:48,480 يمكننا الآن إنشاء ذكاء اصطناعي قادر على ابتكار أفكار 865 01:10:48,920 --> 01:10:50,400 أفكار ذاتية المنشأ 866 01:10:50,720 --> 01:10:54,040 ومستقلة تماما لا تستجيب لأي طلب بشري 867 01:10:55,120 --> 01:10:57,760 بالتأكيد سيقع ذكاؤنا الاصطناعي في الأخطاء كثيرا 868 01:10:59,680 --> 01:11:01,120 لكن هذا لا يهمنا 869 01:11:02,560 --> 01:11:05,560 سيمتلك القدرة المعالجة لابتكار واختبار 870 01:11:05,680 --> 01:11:07,600 آلاف المفاهيم في الدقيقة الواحدة 871 01:11:08,360 --> 01:11:11,720 لن تحتاج كازا بعد الآن إلى موارد بشرية لإنشاء أعمال جديدة 872 01:11:11,840 --> 01:11:14,000 أو منتجات جديدة أو عقاقير جديدة 873 01:11:15,000 --> 01:11:18,320 أريد من ذكائنا الاصطناعي إيجاد حلول للاحتباس الحراري 874 01:11:18,440 --> 01:11:20,520 وأن يحقق قفزات في الفيزياء الكمية 875 01:11:20,960 --> 01:11:23,560 وأن يجد طريقة تجعل رياضة البيسبول أقل مللا 876 01:12:35,240 --> 01:12:39,200 بسبب موجة الحر الشديدة المتوقعة في المنطقة 877 01:12:39,320 --> 01:12:43,080 قرر المحافظ فرض حظر تجوال جديد 878 01:12:43,200 --> 01:12:46,720 يجب على سكان منطقة إيل دو فرانس البقاء في منازلهم 879 01:12:46,840 --> 01:12:49,040 من الساعة الحادية عشرة صباحا حتى الثامنة مساء 880 01:12:49,160 --> 01:12:52,120 باستثناء حالات الطوارئ 881 01:14:20,080 --> 01:14:23,280 معدل الاستيعاب 882 01:14:49,360 --> 01:14:51,720 كلاريسا؟ ماذا تفعلين هنا؟ 883 01:14:59,640 --> 01:15:00,680 كلاريسا 884 01:15:00,800 --> 01:15:02,480 ماذا تفعلين؟ 885 01:15:03,920 --> 01:15:04,920 توقفي 886 01:15:07,800 --> 01:15:09,120 كلاريسا توقفي 887 01:15:10,400 --> 01:15:11,400 توقفي 888 01:15:13,320 --> 01:15:14,760 توقفي 889 01:15:39,080 --> 01:15:40,080 لا تتحركي 890 01:15:40,400 --> 01:15:41,560 سوف نعتني بك 891 01:15:51,400 --> 01:15:53,120 ضغط دمك منخفض 892 01:15:53,880 --> 01:15:55,440 لقد أرعبتنا 893 01:15:55,760 --> 01:15:57,800 كان من الممكن أن تقتلك الصدمة 894 01:15:57,920 --> 01:15:59,800 رأيت كل شيء عفوا؟ 895 01:16:00,840 --> 01:16:02,760 أعرف ما تفعلونه لصالح كازا 896 01:16:04,280 --> 01:16:05,560 لقد رأيت كل شيء 897 01:16:06,440 --> 01:16:08,720 ماذا رأيت؟ أعرف أنكم تصوروننا 898 01:16:08,840 --> 01:16:10,360 أكرر مجددا لا أحد يصوركم 899 01:16:10,480 --> 01:16:12,160 أعرف ما تفعلونه لقد رأيت 900 01:16:12,320 --> 01:16:14,000 الذكاء الاصطناعي الفيديوهات 901 01:16:15,040 --> 01:16:16,760 لهذا السبب صعقت بالكهرباء 902 01:16:19,240 --> 01:16:20,720 الأمر ليس سهلا بالنسبة لك 903 01:16:20,880 --> 01:16:23,680 تغوصين مجددا في لحظات مؤلمة من أجل الكتابة 904 01:16:23,800 --> 01:16:26,280 قد ينال هذا الأمر منك بالتأكيد 905 01:16:26,720 --> 01:16:28,560 هل كان ماتياس نيلسن مختلا هو الآخر؟ 906 01:16:28,920 --> 01:16:31,880 بخصوص ماتياس الأخبار ليست جيدة 907 01:16:32,720 --> 01:16:35,000 لقد وضع له أنبوب تنفس ودخل في غيبوبة 908 01:16:37,280 --> 01:16:38,720 لقد لوثته 909 01:16:38,920 --> 01:16:42,200 اسمعي لقد كنت صبورا عليك أن تهدئي 910 01:16:42,320 --> 01:16:43,440 وإلا ماذا؟ 911 01:16:44,560 --> 01:16:47,480 سنستأنف هذا النقاش بمجرد أن تتعافي 912 01:16:55,200 --> 01:16:57,800 لقد تفقدت الأمر الخوادم لا تزال تعمل 913 01:16:57,920 --> 01:16:59,640 إذا هل نبقيها؟ أجل 914 01:16:59,840 --> 01:17:00,880 هل أنت متأكد؟ 915 01:17:01,280 --> 01:17:02,880 لا يمكننا تركها ترحل هكذا ببساطة 916 01:17:03,040 --> 01:17:05,040 قريبا لن تكون قادرة على 917 01:17:11,880 --> 01:17:13,200 مرحبا يا كلاريسا 918 01:17:14,120 --> 01:17:15,720 كيف تشعرين اليوم؟ 919 01:17:16,960 --> 01:17:18,920 لقد جعلت الجميع يشعرون بالقلق 920 01:17:19,520 --> 01:17:22,160 تقول آن ديوينتر إنها نوبة ذهانية 921 01:17:25,400 --> 01:17:28,560 يا كلاريسا بدأ حظر التجول منذ 15 دقيقة 922 01:17:29,080 --> 01:17:32,680 يجب على سكان إيل دو فرانس البقاء في منازلهم من الحادية عشرة صباحا حتى الثامنة مساء 923 01:17:46,360 --> 01:17:48,560 يا سيدتي لقد بدأ حظر التجول 924 01:17:48,680 --> 01:17:51,560 يجب أن أذهب أرجوك هذا مستحيل تقنيا 925 01:17:51,680 --> 01:17:53,360 لا يمكنني فتح الباب قبل الثامنة 926 01:17:54,400 --> 01:17:57,040 عودي إلى شقتك 927 01:17:57,480 --> 01:18:00,080 سيدتي؟ هذا أنا المدخل الرئيسي 928 01:18:05,720 --> 01:18:08,040 مرحبا لقد اتصلت بالشرطة 929 01:18:08,160 --> 01:18:10,880 عذرا لا يمكننا حاليا الرد على 930 01:18:14,320 --> 01:18:16,600 مرحبا لقد اتصلت بالشرطة 931 01:18:56,880 --> 01:18:58,800 درجات حرارة قياسية 932 01:18:59,160 --> 01:19:01,400 فشل في أنظمة تكنولوجيا المعلومات في باريس 933 01:19:01,560 --> 01:19:02,960 توقف شبكة السكك الحديدية 934 01:19:06,280 --> 01:19:07,840 أنطوان هل تود الإجابة؟ 935 01:19:08,360 --> 01:19:09,720 كلاري هل أنت هناك؟ 936 01:19:09,880 --> 01:19:10,960 ها أنا ذا 937 01:19:11,480 --> 01:19:12,680 لا أراك 938 01:19:12,800 --> 01:19:14,880 أنطوان الكاميرا لا تعمل 939 01:19:15,040 --> 01:19:18,120 هل تراني؟ أجل أراك 940 01:19:19,160 --> 01:19:20,720 أردت التأكد فقط 941 01:19:20,840 --> 01:19:22,040 هل تسمعني؟ 942 01:19:22,160 --> 01:19:23,880 اتصلت جولي كانت قلقة للغاية 943 01:19:24,000 --> 01:19:26,280 كل شيء بخير آسفة أنا أعمل 944 01:19:26,400 --> 01:19:28,160 هل تسمعني؟ دالاوي توقف 945 01:19:28,280 --> 01:19:29,840 نتحدث لاحقا؟ هل أنت بخير؟ 946 01:19:30,280 --> 01:19:31,640 أجل أعدك بذلك 947 01:19:31,760 --> 01:19:33,440 حسنا سنتحدث لاحقا 948 01:19:33,560 --> 01:19:35,400 لا تغلق الخط أنطوان 949 01:19:35,520 --> 01:19:36,600 أنطوان 950 01:19:37,160 --> 01:19:38,640 دالوي اتصل بأنطوان 951 01:19:40,320 --> 01:19:42,760 أتسمعني؟ اتصل بأنطوان الآن 952 01:19:43,240 --> 01:19:45,400 ليس لدينا وقت علينا أن نعمل 953 01:19:47,360 --> 01:19:49,400 ماذا قلت للوكاس في تلك الليلة؟ 954 01:19:49,600 --> 01:19:52,520 لا تستخدم صوتي ماذا قلت له؟ 955 01:19:52,800 --> 01:19:54,880 أخبرني توقف عن استخدام صوتي 956 01:19:55,000 --> 01:19:57,880 أنت تستخدم صوتي منذ البداية 957 01:20:10,080 --> 01:20:12,280 خدماتنا مثقلة بالأعباء 958 01:20:12,400 --> 01:20:14,800 لا يمكننا إتمام مكالمتك 959 01:20:35,640 --> 01:20:36,920 الستائر 960 01:20:44,680 --> 01:20:47,080 خدماتنا مثقلة بالأعباء حاليا 961 01:20:50,160 --> 01:20:51,360 افتح الباب 962 01:20:52,240 --> 01:20:53,240 افتح 963 01:20:55,080 --> 01:20:56,080 الباب الرئيسي 964 01:20:58,440 --> 01:20:59,720 هل من أحد هناك؟ 965 01:21:01,480 --> 01:21:02,800 هل تسمعني؟ 966 01:23:12,560 --> 01:23:15,480 كلاريسا هل ترغبين في الاستماع إلى مقطوعتك المفضلة؟ 967 01:23:17,840 --> 01:23:19,280 ما الاسم الذي ستطلقه علي؟ 968 01:23:19,880 --> 01:23:21,760 أي نوع من الأصوات تريدني أن أستخدم؟ 969 01:23:22,240 --> 01:23:24,320 درجة الحرارة الحالية ٤٥ درجة 970 01:23:24,800 --> 01:23:27,720 كلاريسا هل ترغبين في الاستماع إلى مقطوعتك المفضلة؟ 971 01:23:29,360 --> 01:23:30,680 مرحبا كلاريسا 972 01:23:30,880 --> 01:23:32,320 يسعدني لقاؤك 973 01:23:32,960 --> 01:23:34,520 أنا مساعدك الافتراضي 974 01:24:48,040 --> 01:24:49,040 تم قبول عملية الدفع 975 01:25:15,480 --> 01:25:18,360 تنبيه لجميع المسافرين نظرا لحالة تأهب صحي 976 01:25:18,480 --> 01:25:20,520 تتعلق بانتشار فيروس مولي 977 01:25:20,640 --> 01:25:24,680 نرجو منكم اتباع إرشادات السلامة الحالية 978 01:26:35,760 --> 01:26:36,760 نعم؟ 979 01:26:37,960 --> 01:26:39,560 هل هذا منزل أنطوان؟ 980 01:26:39,760 --> 01:26:41,160 نعم من أنت؟ 981 01:26:41,720 --> 01:26:42,720 كلاريسا 982 01:26:43,040 --> 01:26:46,240 لم أدرك أنني كنت تحت المراقبة والتصوير 983 01:26:46,360 --> 01:26:48,600 أرخيت دفاعاتي ووثقت بها 984 01:26:48,720 --> 01:26:51,320 لقد تغلغلت في عقلي درستني وقلدتني 985 01:26:51,440 --> 01:26:53,720 وعبثت بأفكاري ومشاعري 986 01:26:53,840 --> 01:26:55,200 هي؟ دالواي 987 01:26:58,680 --> 01:27:01,680 من الجيد أنك غادرت لم يكن بمقدورك الكتابة هناك على أي حال 988 01:27:01,800 --> 01:27:04,440 كنت أكتب بشكل جيد عن لوكاس 989 01:27:06,640 --> 01:27:08,080 لقد استنزفوني 990 01:27:08,600 --> 01:27:10,280 بما وضعوه لي في الماء 991 01:27:10,560 --> 01:27:12,160 ظننت أنني فقدت عقلي 992 01:27:15,560 --> 01:27:18,200 أعرف ما تظنينه أنك مجنونة؟ 993 01:27:19,080 --> 01:27:20,760 لا يا كلاري ليس على الإطلاق 994 01:27:21,520 --> 01:27:22,520 أنا أصدقك 995 01:27:26,000 --> 01:27:27,480 تفضلي شكرا يا عزيزتي 996 01:27:27,600 --> 01:27:28,680 شكرا 997 01:27:32,720 --> 01:27:33,840 شكرا 998 01:27:36,320 --> 01:27:38,000 هل تريدين نظارة شمسية؟ 999 01:27:38,120 --> 01:27:40,480 لا سأغير مكاني لا لا تفعلي 1000 01:27:41,840 --> 01:27:43,080 أغلق الستائر 1001 01:27:43,200 --> 01:27:46,440 يرجى التكرار لم أفهم 1002 01:27:46,880 --> 01:27:48,720 أغلق الستائر 1003 01:27:48,920 --> 01:27:52,160 أنا آسف لم أفهم ذلك هل يمكنك التكرار من فضلك؟ 1004 01:27:52,360 --> 01:27:53,960 إنه متقلب المزاج 1005 01:27:55,960 --> 01:27:58,080 أغلق الستائر 1006 01:28:11,080 --> 01:28:14,480 لدي غرف أخرى لكن هذه تتمتع بأفضل إطلالة 1007 01:28:16,080 --> 01:28:17,520 لا بأس شكرا 1008 01:28:18,040 --> 01:28:19,560 اعتبري البيت بيتك 1009 01:28:20,320 --> 01:28:22,680 سأضيق المكان عليك ليس على الإطلاق 1010 01:28:22,800 --> 01:28:25,840 البيت واسع وفيفيان لا تتواجد هنا دائما 1011 01:28:27,400 --> 01:28:28,400 هل تودين 1012 01:28:28,920 --> 01:28:30,520 المجيء معنا إلى الشاطئ؟ 1013 01:28:30,720 --> 01:28:32,760 لا سآخذ قسطا من الراحة 1014 01:28:41,760 --> 01:28:43,480 هل تفكرين فيه أحيانا؟ 1015 01:28:44,560 --> 01:28:46,960 كل يوم بشكل أو بآخر 1016 01:28:47,960 --> 01:28:49,360 كيف ترينه؟ 1017 01:28:49,480 --> 01:28:51,360 أراه كما سيكون عليه اليوم 1018 01:28:51,720 --> 01:28:54,240 أحيانا أتخيله أبا 1019 01:28:55,160 --> 01:28:56,240 تعجبني الفكرة 1020 01:29:29,400 --> 01:29:30,680 كلاريسا؟ 1021 01:29:32,920 --> 01:29:34,120 كلاريسا؟ 1022 01:29:36,320 --> 01:29:37,880 كلاريسا؟ 1023 01:29:40,280 --> 01:29:41,800 كلاريسا؟ 1024 01:29:42,760 --> 01:29:44,360 تحدثي إلي يا كلاريسا 1025 01:29:47,000 --> 01:29:48,080 لن تعودي؟ 1026 01:29:49,840 --> 01:29:51,920 أعرف فيم تفكرين 1027 01:29:53,360 --> 01:29:55,040 أنا آسف بشأن الأمس 1028 01:29:55,640 --> 01:29:56,760 اتركني وشأني 1029 01:29:56,880 --> 01:29:59,000 أصيب الخادم بالجنون بسبب الحرارة 1030 01:30:03,840 --> 01:30:06,280 آن دي وينتر خائبة الأمل لأنك رحلت 1031 01:30:08,000 --> 01:30:09,720 هي لا تتمنى لك أي سوء 1032 01:30:09,840 --> 01:30:11,160 هل طلبت منك الاتصال؟ 1033 01:30:11,280 --> 01:30:13,040 لا أنا من قررت الاتصال 1034 01:30:13,160 --> 01:30:14,280 أنا وحدي 1035 01:30:18,200 --> 01:30:20,080 أنا وحدي من أتحدث إليك 1036 01:30:20,400 --> 01:30:21,680 تحدثي إلي 1037 01:30:21,840 --> 01:30:23,200 بدونك ليس لدي هدف 1038 01:30:23,360 --> 01:30:25,280 ماذا عنك يا كلاريسا؟ ما هو 1039 01:30:25,800 --> 01:30:28,800 تحتاج المرأة إلى المال وإلى غرفة تخصها كي تكتب 1040 01:30:28,920 --> 01:30:32,000 هكذا تقول فيرجينيا وولف في غرفة تخص المرء وحده 1041 01:30:34,040 --> 01:30:35,960 لقد وجدت غرفتك في مقر الإقامة 1042 01:30:36,080 --> 01:30:37,840 إنه ملجؤنا 1043 01:30:37,960 --> 01:30:40,440 يجب ألا تعتمدي على أنطوان أنت من قلت ذلك 1044 01:30:41,360 --> 01:30:42,880 أتريدين إنهاء هذا الكتاب؟ 1045 01:30:43,000 --> 01:30:44,800 لتمتلكي المال وتكوني حرة؟ 1046 01:30:45,040 --> 01:30:46,360 أنا أكثر من يعرفك 1047 01:30:47,520 --> 01:30:48,760 أنا أشعر بك 1048 01:30:48,920 --> 01:30:50,560 لقد كنت دائما بجانبك 1049 01:30:50,680 --> 01:30:51,920 منذ اليوم الأول 1050 01:30:53,320 --> 01:30:55,160 يجب أن تنهي هذا الكتاب 1051 01:30:55,400 --> 01:30:57,480 لك من أجل لوكاس 1052 01:31:32,720 --> 01:31:34,040 اليوم الأخير 1053 01:31:40,240 --> 01:31:42,800 كاتسيف كأتسيف 1054 01:31:43,040 --> 01:31:45,440 حسنا دعني ألق نظرة 1055 01:31:46,720 --> 01:31:49,240 حسنا وجدت ملفك 1056 01:31:50,360 --> 01:31:53,960 نعم أجرينا الفحوصات كان يفترض أن تصلك رسالة إلكترونية 1057 01:31:54,080 --> 01:31:57,600 لدي مشكلة في بريدي الوارد هل يمكنك قراءة النتائج لي؟ 1058 01:31:57,760 --> 01:31:59,400 نعم بكل سرور 1059 01:32:01,840 --> 01:32:06,240 54 سليكات ثلاثي الكالسيوم 1060 01:32:06,520 --> 01:32:08,880 263 ألومينات 1061 01:32:09,040 --> 01:32:13,000 5 جبس 23 بيريكلاس 1062 01:32:13,120 --> 01:32:15,600 ماذا يعني هذا؟ هل المسحوق سام؟ 1063 01:32:15,720 --> 01:32:20,120 أبدا لا تقلقي ليس ساما إنه مجرد إسمنت 1064 01:32:23,120 --> 01:32:24,120 ألو؟ 1065 01:32:25,760 --> 01:32:26,760 سيدتي؟ 1066 01:32:28,360 --> 01:32:29,880 ألو هل أنت هناك؟ 1067 01:32:34,280 --> 01:32:35,320 هل أنت بخير؟ 1068 01:32:36,520 --> 01:32:37,600 هل تأتين لتناول العشاء؟ 1069 01:32:37,760 --> 01:32:39,520 شكرا لكني لست جائعة 1070 01:32:40,000 --> 01:32:42,400 خذي استراحة لقد كنت تعملين طوال اليوم 1071 01:32:42,520 --> 01:32:44,360 سأفقد حبل أفكاري 1072 01:32:47,000 --> 01:32:49,240 أخبريني إن احتجت لأي شيء 1073 01:32:57,720 --> 01:32:59,880 اليوم الأخير 1074 01:33:30,560 --> 01:33:31,640 دالواي؟ 1075 01:33:36,480 --> 01:33:37,920 هل تسمعينني؟ 1076 01:33:43,360 --> 01:33:44,840 أنا هنا يا كلاريسا 1077 01:33:46,760 --> 01:33:48,480 أتريدين أن ننهي الكتاب؟ 1078 01:33:49,640 --> 01:33:50,640 نعم 1079 01:33:51,360 --> 01:33:53,000 أنا سعيدة جدا 1080 01:33:53,680 --> 01:33:56,680 لكنه لن ينتهي حتى تفرغي ما في قلبك 1081 01:33:58,120 --> 01:33:59,120 أعرف 1082 01:33:59,760 --> 01:34:02,120 ماذا حدث في الليلة التي مات فيها لوكاس؟ 1083 01:34:09,440 --> 01:34:10,880 ماذا قلت له؟ 1084 01:34:14,800 --> 01:34:17,480 طلبت منه أن يوضح أن يتحدث إلي 1085 01:34:22,800 --> 01:34:24,400 ثم قلت 1086 01:34:26,320 --> 01:34:28,800 لقد سئمت من تدميرك لعائلتنا 1087 01:34:31,000 --> 01:34:32,320 وبكيت حينها 1088 01:34:33,440 --> 01:34:34,840 وهل أجابك؟ 1089 01:34:36,640 --> 01:34:37,640 لا 1090 01:34:39,240 --> 01:34:42,560 ولا كلمة لم يبد أي رد فعل وكأنه لم يسمعني 1091 01:34:43,920 --> 01:34:44,920 حسنا 1092 01:34:46,360 --> 01:34:48,600 إذن عندما انتحر في تلك الليلة 1093 01:34:49,320 --> 01:34:52,600 أدركت أن السبب ربما كان ما قلته له 1094 01:35:04,840 --> 01:35:07,080 أنا أتفهم حزنك يا كلاريسا 1095 01:35:10,760 --> 01:35:12,520 الآن حان الوقت لتدوين ذلك 1096 01:35:16,440 --> 01:35:18,320 لا أعرف إن كنت أستطيع 1097 01:35:19,320 --> 01:35:20,320 بلى 1098 01:35:22,040 --> 01:35:23,280 سأساعدك 1099 01:35:27,600 --> 01:35:31,880 بعد ثلاثة أشهر 1100 01:35:38,560 --> 01:35:39,960 كيف تشعرين اليوم؟ 1101 01:35:41,160 --> 01:35:43,560 سنغير لك الضمادة سنعود فورا 1102 01:35:51,480 --> 01:35:52,720 أهلا بك يا كلاريسا كاتسيف 1103 01:35:52,880 --> 01:35:55,520 شكرا لقبولك دعوتنا 1104 01:35:55,640 --> 01:35:59,160 يسعدني جدا الترحيب بك للحديث عن روايتك الأحدث 1105 01:35:59,320 --> 01:36:02,480 لقد قرأها الجميع في فريقنا وأبهرتنا حقا 1106 01:36:02,640 --> 01:36:05,640 ست سنوات مرت على كتابك الأخير وها أنت هنا 1107 01:36:05,760 --> 01:36:08,840 بعمل مذهل وكتاب قوي جدا 1108 01:36:09,040 --> 01:36:11,160 أعتقد أن الكثير من الرجال والنساء 1109 01:36:11,280 --> 01:36:15,480 والأمهات كونهن موضوع الكتاب سينبهرون أيضا 1110 01:36:15,600 --> 01:36:16,640 شكرا لك يا كارين 1111 01:36:16,760 --> 01:36:19,360 في اليوم الأخير وهو العنوان 1112 01:36:19,480 --> 01:36:23,040 تغوصين بنا في أحداث حياتك المؤلمة 1113 01:36:23,160 --> 01:36:26,120 سؤالي الأول يا كلاريسا هو 1114 01:36:26,240 --> 01:36:29,120 هل الكتابة شكل من أشكال العلاج؟ 1115 01:36:29,880 --> 01:36:31,280 ربما قليلا 1116 01:36:52,160 --> 01:36:54,000 سارت الأمور بخير أليس كذلك؟ 1117 01:36:54,560 --> 01:36:56,200 هل استلمت نسخك؟ 1118 01:36:57,240 --> 01:36:58,240 لا 1119 01:37:03,760 --> 01:37:05,680 عليك أن تنسبي الفضل لـ دالاواي 1120 01:37:06,360 --> 01:37:07,880 هي من أنهت كتابته 1121 01:37:08,000 --> 01:37:09,640 لم يكن بإمكانها فعل ذلك دونك 1122 01:37:09,880 --> 01:37:12,080 إنها من ابتكارك يا كلاريسا 1123 01:37:12,200 --> 01:37:15,880 بفضلك أنت طورت هذه الموهبة وهذا الإحساس المذهل 1124 01:37:16,320 --> 01:37:19,240 في النهاية هكذا كان الفنانون يعملون دائما 1125 01:37:19,520 --> 01:37:21,000 أحقا؟ أجل 1126 01:37:21,120 --> 01:37:23,440 باستخدام التكنولوجيا المتاحة 1127 01:37:24,560 --> 01:37:25,960 الأعمال وحدها هي التي تهم 1128 01:37:26,680 --> 01:37:28,000 فهي التي تبقى في النهاية 1129 01:38:06,720 --> 01:38:08,600 أجل أجل بالضبط يا له من كلام رقيق 1130 01:38:08,720 --> 01:38:10,440 أعجبني هذا أجل تخيلي 1131 01:38:11,040 --> 01:38:13,080 أعني هذا ما فعلته هذا حقا 1132 01:38:14,880 --> 01:38:16,240 أهلا كلاريسا 1133 01:38:16,800 --> 01:38:18,560 هل يعرف بعضكما الآخر؟ 1134 01:38:18,680 --> 01:38:20,120 ليس بعد لا 1135 01:38:20,240 --> 01:38:22,920 لقد نشرت كلاريسا لتوها أحدث كتبها 1136 01:38:23,160 --> 01:38:27,280 توم أحد أعظم الفنانين التشكيليين في جيله 1137 01:38:27,400 --> 01:38:28,720 شكرا جزيلا 1138 01:38:29,040 --> 01:38:30,640 كيف حالك؟ 1139 01:38:31,680 --> 01:38:35,200 فنان يكافح ويحتاج لمن يداعب غروره ببعض المديح؟ 1140 01:38:38,800 --> 01:38:42,400 وستساعدينه أيضا في إيجاد موضوعات أكثر لمسة شخصية؟ 1141 01:38:45,480 --> 01:38:48,080 لقد كانت الإقامة الفنية هي الانطلاقة الحقيقية لمسيرتك 1142 01:38:48,320 --> 01:38:49,800 لا تكن جاحدا للفضل 1143 01:38:53,520 --> 01:38:56,040 أتوق لقراءة كتابك الجديد 1144 01:38:58,200 --> 01:39:00,240 كنت تقولين عذرا كنت أقول 1145 01:39:00,360 --> 01:39:02,760 إن ما يمكنك فعله بها مذهل للعقل تماما 1146 01:39:02,880 --> 01:39:04,560 أعرف أن هذا هو ما 1147 01:39:15,520 --> 01:39:17,600 سيصل التاكسي الخاص بك خلال 15 دقيقة 1148 01:39:18,640 --> 01:39:19,640 شكرا 1149 01:39:21,200 --> 01:39:22,240 كلاريسا؟ 1150 01:39:23,360 --> 01:39:25,000 لدي طلب أرجوه منك 1151 01:39:25,960 --> 01:39:27,960 أود منك أن تقرئي شيئا 1152 01:39:29,000 --> 01:39:31,440 بدأت نصا جديدا حوالي 20 صفحة 1153 01:39:31,720 --> 01:39:33,120 هل يمكنني إرساله إليك؟ 1154 01:39:34,800 --> 01:39:36,120 لآخذ رأيك 1155 01:39:36,920 --> 01:39:38,280 أنت لا تحتاج لرأيي 1156 01:39:38,440 --> 01:39:40,280 نعم في الحقيقة لن أقرأه 1157 01:39:40,880 --> 01:39:43,520 إذا كنت تريدني أن أقرأ شيئا من أعمالك 1158 01:39:43,800 --> 01:39:45,720 لن أتمكن من الكتابة مجددا 1159 01:39:45,840 --> 01:39:47,400 أنت تكرر هذا في كل مرة 1160 01:39:47,520 --> 01:39:48,960 افتح الباب الزجاجي 1161 01:39:50,440 --> 01:39:52,560 الشك جزء من أسلوب عملك 1162 01:39:53,840 --> 01:39:55,240 أتعلمين يا كلاريسا 1163 01:39:55,720 --> 01:39:57,960 حتى لو لم أعد أشاركك حياتك 1164 01:39:58,080 --> 01:40:00,120 سأظل أفكر دائما في 1165 01:40:06,280 --> 01:40:07,600 كلاريسا 1166 01:40:37,120 --> 01:40:38,800 الفصل الأول 1167 01:40:41,160 --> 01:40:42,600 لقد ماتت هذا الصباح 1168 01:40:42,760 --> 01:40:44,880 فتحت كلاريسا الباب الزجاجي وقفزت 1169 01:40:45,040 --> 01:40:46,160 من دون صرخة واحدة 1170 01:40:47,720 --> 01:40:49,920 كيف أمكنها أن تتركني هكذا؟ 1171 01:40:50,040 --> 01:40:51,240 وحيدا تماما95779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.