All language subtitles for Dallas.S02E03.DVD-Rip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,640 --> 00:00:06,200 Well, that was a nice, brotherly kiss. 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,920 - Oh, yes, I'm very surprised. 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,397 I got the feeling this morning 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,436 Bobby and she were 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,875 We all thought they were 6 00:00:23,640 --> 00:00:26,313 Why don't you just cut some cards 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,677 The child! Is Bobby 8 00:02:02,600 --> 00:02:05,114 - You want some? 9 00:02:28,240 --> 00:02:32,028 ...I've never known anyone 10 00:02:39,120 --> 00:02:42,271 - Melissa. 11 00:02:42,440 --> 00:02:44,112 Maybe you'll also remember 12 00:02:45,960 --> 00:02:49,919 Your appointment to 13 00:02:52,680 --> 00:02:56,468 You're expected for a meeting 14 00:03:20,560 --> 00:03:23,916 "Anderson said he hopes his intimate 15 00:03:24,080 --> 00:03:27,231 ...will contribute to the development 16 00:03:27,400 --> 00:03:29,755 ...for the conservation of 17 00:03:32,600 --> 00:03:36,195 Well, now. That's the kind of a man 18 00:03:36,360 --> 00:03:38,749 Somebody with a little 19 00:03:40,840 --> 00:03:43,718 You can count on him doing 20 00:03:43,880 --> 00:03:46,474 We've been doing business together 21 00:03:48,040 --> 00:03:50,270 Maybe he'll hire Jenna Wade 22 00:03:52,720 --> 00:03:54,995 - Who's Jenna Wade? 23 00:04:11,880 --> 00:04:14,269 Well, somebody fill me in now. 24 00:04:15,920 --> 00:04:18,718 - You gonna head to the office? 25 00:04:42,640 --> 00:04:45,359 - Why, sure, Maynard. Anything. 26 00:04:47,400 --> 00:04:50,995 Melissa is threatening 27 00:04:53,040 --> 00:04:56,510 - Anything you want, boy. 28 00:05:16,560 --> 00:05:19,836 Now, honey, I just don't have 29 00:05:20,320 --> 00:05:24,154 No, Jenna. Really, Bobby would be more 30 00:05:24,440 --> 00:05:29,798 I got a meeting upstairs, so why don't we 31 00:05:33,000 --> 00:05:35,639 - J.R.? 32 00:05:35,800 --> 00:05:38,030 They took it to San Angelo 33 00:05:38,200 --> 00:05:41,237 You just can't trust anybody to do 34 00:05:41,400 --> 00:05:44,517 Now, you got the notes and all 35 00:05:58,440 --> 00:06:02,274 Oh, thank you, no. I don't want to 36 00:06:05,960 --> 00:06:08,838 You know, after you have breakfast, 37 00:06:09,000 --> 00:06:12,913 I'm beginning to understand why Sue Ellen 38 00:06:20,360 --> 00:06:23,909 I got the feeling this morning 39 00:06:25,560 --> 00:06:28,757 She and her daddy were friends 40 00:06:28,920 --> 00:06:31,115 And Bobby and she were 41 00:06:31,280 --> 00:06:33,840 For a while, we all thought 42 00:06:34,000 --> 00:06:37,675 - Jock! 43 00:06:44,600 --> 00:06:48,593 Why, I've got better things to do than 44 00:06:55,600 --> 00:07:00,071 Well, I never did see anything wrong with 45 00:07:04,320 --> 00:07:06,629 ...but at least Jenna's not 46 00:07:09,320 --> 00:07:12,437 - I guess I can be thankful for something. 47 00:07:12,600 --> 00:07:16,115 That you didn't have me emptying 48 00:07:16,280 --> 00:07:18,840 Well, now, what's that 49 00:07:20,040 --> 00:07:23,112 It means, J.R., that I'm 50 00:07:23,280 --> 00:07:25,840 ...and I was supposed to be 51 00:07:26,000 --> 00:07:28,195 Oh, Bobby, Ferguson's a banker, 52 00:07:28,360 --> 00:07:31,670 Come on, he's younger than I am. What's 53 00:07:31,840 --> 00:07:35,879 Well, fine. Next time, you'll just drive the 54 00:07:40,280 --> 00:07:41,793 - Now, who can that be? 55 00:07:58,760 --> 00:08:02,070 - Hello. 56 00:08:08,520 --> 00:08:11,432 - You surprised to see me? 57 00:08:14,800 --> 00:08:16,870 Well, you have never been 58 00:08:17,360 --> 00:08:20,033 Bobby, don't be mean. 59 00:08:39,000 --> 00:08:41,116 He kicks you out, 60 00:08:43,240 --> 00:08:45,834 Why did you ever get involved 61 00:08:50,920 --> 00:08:55,152 My, my. Marriage certainly has changed 62 00:08:55,320 --> 00:08:58,357 Has nothing to do with what 63 00:08:58,520 --> 00:09:02,513 Have you forgotten who introduced me 64 00:09:14,720 --> 00:09:17,757 ...and just when you've 65 00:09:28,640 --> 00:09:32,428 Tell me, the present Mrs. Ewing, 66 00:09:32,600 --> 00:09:35,433 ...or is she tucked away with 67 00:09:40,520 --> 00:09:44,035 I was so young. 68 00:09:44,200 --> 00:09:46,634 And then, when Daddy died 69 00:09:46,800 --> 00:09:49,917 ...was really just a vast collection 70 00:09:57,800 --> 00:09:59,756 And then there was Charlie 71 00:09:59,920 --> 00:10:04,357 I couldn't let her suffer because daddy 72 00:10:14,160 --> 00:10:18,597 So good, in fact, that you have $200 73 00:10:30,120 --> 00:10:32,998 What about the condominium? 74 00:10:36,480 --> 00:10:39,756 His wife says she'll sabotage 75 00:10:48,600 --> 00:10:50,750 I'll pay until you can 76 00:10:56,360 --> 00:10:59,557 Figure out what you want to do, 77 00:11:03,040 --> 00:11:05,190 It's about time I learned 78 00:11:37,520 --> 00:11:40,080 Yes, can you hold just a moment? 79 00:11:44,240 --> 00:11:47,437 When you're finished with that, 80 00:11:50,440 --> 00:11:54,399 I've been looking over this oil-depletion 81 00:11:55,320 --> 00:11:57,788 We got a couple old boys 82 00:11:57,960 --> 00:12:00,474 - Charlie Baker? 83 00:12:05,760 --> 00:12:09,230 - Yeah, Jenna. 84 00:12:12,840 --> 00:12:14,876 - Just sign the lease. 85 00:12:15,040 --> 00:12:19,158 Can you meet me over there right away? 86 00:12:27,240 --> 00:12:30,312 Oh, take all the time you want, Bob. 87 00:12:36,560 --> 00:12:39,791 - Bye. 88 00:13:17,680 --> 00:13:21,229 - Is Bobby busy? 89 00:13:21,400 --> 00:13:24,597 - I guess I'm a little early. 90 00:13:24,760 --> 00:13:27,194 Come on in the office, 91 00:13:33,560 --> 00:13:35,676 They say it's gonna be a palm 92 00:13:38,080 --> 00:13:39,798 - That's nice. 93 00:13:39,960 --> 00:13:41,916 Do you happen to know 94 00:13:42,080 --> 00:13:45,868 He ran off to sign some papers for Jenna 95 00:13:46,040 --> 00:13:48,508 That's a name I seem to be hearing 96 00:13:48,680 --> 00:13:52,593 Yeah, well, I wouldn't... 97 00:13:52,760 --> 00:13:54,910 - All what? 98 00:14:00,840 --> 00:14:03,400 - He didn't tell you about her? 99 00:14:10,840 --> 00:14:12,990 If I can give him a message 100 00:14:22,840 --> 00:14:26,913 Dinner ready? I'm hungry. 101 00:14:27,080 --> 00:14:29,389 I'm sure he'd understand 102 00:14:37,480 --> 00:14:40,313 - J.R. 103 00:14:41,040 --> 00:14:44,032 I think that her little affair 104 00:14:46,800 --> 00:14:51,157 Kind of hard to keep a mistress and hold 105 00:14:51,320 --> 00:14:53,880 I've never known Jenna to show up 106 00:14:54,040 --> 00:14:57,510 She broke her father's heart when 107 00:14:57,680 --> 00:15:01,195 He lost interest in the business 108 00:15:01,360 --> 00:15:04,432 Well, Lucas Wade never was 109 00:15:04,600 --> 00:15:08,275 Took his daddy's money 110 00:15:51,080 --> 00:15:54,595 I think you probably should come home 111 00:16:29,320 --> 00:16:31,914 You hardly even woke up 112 00:16:34,600 --> 00:16:37,717 Oh, honey, I know it was late, 113 00:16:37,880 --> 00:16:41,077 What did your old friend want 114 00:16:41,880 --> 00:16:44,599 If you would've asked me last night, 115 00:16:44,760 --> 00:16:48,514 If I'd asked you last night, I might've 116 00:16:51,080 --> 00:16:55,198 Honey, she needed help moving 117 00:17:00,200 --> 00:17:02,475 I told you, we've been 118 00:17:02,640 --> 00:17:05,154 - I used to be in love with her. 119 00:17:55,880 --> 00:17:59,714 The few friends she has are here. There's 120 00:18:42,760 --> 00:18:45,797 I'm sorry to drag you way over here. 121 00:18:45,960 --> 00:18:48,520 It's okay. I'm sorry, 122 00:18:48,680 --> 00:18:52,992 Hello, Jenna. Bobby's told me so much. 123 00:18:57,960 --> 00:19:01,236 Now, what's all this about Anderson? 124 00:19:01,400 --> 00:19:04,870 Well, don't ask me how, 125 00:19:06,840 --> 00:19:11,072 I'm too visible to her 126 00:19:11,240 --> 00:19:14,994 Bobby, I don't want to leave Dallas. 127 00:19:19,480 --> 00:19:22,597 Besides, Bobby said 128 00:19:26,760 --> 00:19:30,036 Honey, why don't you say hello 129 00:19:30,200 --> 00:19:31,872 - Hello, Charlie. 130 00:19:32,040 --> 00:19:35,396 - What a pretty doll. May I see it? 131 00:19:37,520 --> 00:19:38,748 - Hi, Charlie. 132 00:19:38,920 --> 00:19:40,114 - How you doing? 133 00:19:40,280 --> 00:19:41,952 - Okay. We'll see you later, okay? 134 00:19:51,720 --> 00:19:53,756 - Nothing. 135 00:19:53,920 --> 00:19:58,277 Melissa Anderson lives and breathes 136 00:20:00,040 --> 00:20:03,589 - She could slam a lot of doors in my face. 137 00:20:03,760 --> 00:20:06,638 - You mean it? I can count on you? 138 00:20:15,360 --> 00:20:16,839 - Bye. 139 00:20:17,000 --> 00:20:18,911 - Nice to meet you. 140 00:20:34,480 --> 00:20:36,994 It must be hot out, Maynard. 141 00:20:37,160 --> 00:20:40,357 It's hot, all right, and I don't mean 142 00:20:40,520 --> 00:20:42,875 Come on, now. 143 00:20:43,040 --> 00:20:45,713 Well, this would be 144 00:20:47,240 --> 00:20:48,958 - Mr. Ewing. 145 00:20:49,120 --> 00:20:52,192 Come on, have a drink, 146 00:20:52,360 --> 00:20:54,920 - All right. I'll have the usual. 147 00:20:55,080 --> 00:20:57,310 - We'll order later. 148 00:20:59,760 --> 00:21:02,354 ...I thought you were going to 149 00:21:02,520 --> 00:21:05,990 When Daddy gets here, I don't want 150 00:21:08,840 --> 00:21:12,719 You know, I don't mind telling you 151 00:21:12,880 --> 00:21:15,792 She wants Jenna long gone 152 00:21:15,960 --> 00:21:19,077 She says it's an embarrassment 153 00:21:21,320 --> 00:21:23,311 Bobby and Jenna 154 00:21:23,480 --> 00:21:25,550 He didn't come in 155 00:21:30,720 --> 00:21:33,439 - Thank you. 156 00:21:48,840 --> 00:21:52,389 He's a young, good-looking stud 157 00:21:54,400 --> 00:21:57,517 Maynard, you're sounding 158 00:21:57,680 --> 00:21:59,716 You gonna put your career 159 00:21:59,880 --> 00:22:04,556 J.R., it would've been a lot better 160 00:22:06,680 --> 00:22:08,750 It's always worked out best 161 00:22:11,160 --> 00:22:13,913 - There's Jock. 162 00:22:14,160 --> 00:22:16,435 - Maynard. 163 00:22:17,680 --> 00:22:21,468 Well, it looks like you boys are 164 00:22:21,640 --> 00:22:24,871 Of course, I can understand 165 00:22:26,840 --> 00:22:28,990 ...Melissa caught you in the kip 166 00:22:33,720 --> 00:22:36,712 I bet, by now, she's really got you 167 00:22:39,120 --> 00:22:43,716 Well, I wanna tell you, in my day, we 168 00:22:49,640 --> 00:22:53,394 Darling, a double bourbon, please. 169 00:23:01,400 --> 00:23:04,676 Well, honey, she'll turn up. 170 00:23:06,080 --> 00:23:08,719 Why don't you go back and play, 171 00:23:08,880 --> 00:23:10,950 - Okay. 172 00:23:25,000 --> 00:23:26,797 - Well, hello, Jenna. 173 00:23:26,960 --> 00:23:28,518 - Mind if I come in? 174 00:23:28,680 --> 00:23:31,638 Oh, that's all right. 175 00:23:39,520 --> 00:23:41,670 - Yes. 176 00:23:41,840 --> 00:23:45,549 - There's no ice. 177 00:23:48,960 --> 00:23:52,748 Well, Bobby was never one to be known 178 00:23:52,920 --> 00:23:55,559 As soon as I get work, 179 00:23:55,720 --> 00:23:57,517 Come on, 180 00:23:57,680 --> 00:24:00,513 I always thought it was a shame 181 00:24:00,680 --> 00:24:02,432 It would be nice having you 182 00:24:02,600 --> 00:24:06,673 - Bobby and I were over a long time ago. 183 00:24:13,720 --> 00:24:17,269 ...but he is a Ewing, and he likes 184 00:24:17,440 --> 00:24:20,432 And she has a bit of her brother in her, 185 00:24:20,600 --> 00:24:22,670 ...and I don't think Bobby wants 186 00:24:24,960 --> 00:24:28,236 I get the feeling you're trying 187 00:24:28,920 --> 00:24:32,549 Well, if we both profit, 188 00:24:42,760 --> 00:24:45,718 You have Bobby's child. 189 00:25:26,200 --> 00:25:29,954 She's a little upset. 190 00:25:49,240 --> 00:25:51,708 - Is Anderson still bothering you? 191 00:26:07,400 --> 00:26:10,915 I don't know. I started to realize that 192 00:26:12,920 --> 00:26:15,559 I asked you once, a long time ago, 193 00:26:25,200 --> 00:26:27,634 You didn't seem too anxious 194 00:26:40,880 --> 00:26:43,440 I wanted to marry you. I asked. 195 00:26:43,600 --> 00:26:45,750 - It was complicated. 196 00:26:45,920 --> 00:26:48,115 It was a question of being in love 197 00:26:53,560 --> 00:26:57,394 At the time, I thought I wanted 198 00:26:57,600 --> 00:27:01,309 ...and I just thought you would 199 00:27:01,480 --> 00:27:03,596 This is one hell of a time 200 00:28:07,080 --> 00:28:09,674 - How you doing? 201 00:28:22,520 --> 00:28:24,397 Why don't you tell me 202 00:28:27,400 --> 00:28:29,311 I don't like being alone 203 00:28:29,480 --> 00:28:31,391 Lately, I have been, 204 00:28:33,800 --> 00:28:35,995 I've never had any reason to, 205 00:28:47,280 --> 00:28:50,477 Ever since Charlie and Jenna showed up, 206 00:28:50,640 --> 00:28:54,235 Why does everything have to 207 00:30:00,480 --> 00:30:02,914 I seem to have driven off 208 00:30:03,080 --> 00:30:07,073 Oh, good. She'll be so glad 209 00:30:19,920 --> 00:30:22,070 I promised Charlie I'd buy 210 00:30:22,240 --> 00:30:25,312 I put her in a dress this morning 211 00:30:32,840 --> 00:30:36,355 - Sure you do. Come on. 212 00:31:04,840 --> 00:31:07,957 I don't know where he is. 213 00:31:08,120 --> 00:31:10,111 He's out stealing from widows 214 00:31:14,480 --> 00:31:17,472 It's all right, because it was you 215 00:31:24,200 --> 00:31:26,589 - I'm going to run for the state Senate. 216 00:31:28,480 --> 00:31:31,597 That's probably the first decent thing 217 00:31:31,880 --> 00:31:34,519 And that leaves the race 218 00:31:34,680 --> 00:31:38,434 - That's... That's wonderful! So soon! 219 00:31:38,600 --> 00:31:42,149 I'm not ready to announce it, because I've 220 00:31:42,360 --> 00:31:44,237 You've got enough charm 221 00:31:44,400 --> 00:31:47,551 The Ewings will probably back Slade, 222 00:31:50,200 --> 00:31:53,670 - I'm gonna need your help. 223 00:31:53,840 --> 00:31:57,355 It'd be good for you. Get you away 224 00:31:58,560 --> 00:32:02,599 Excuse me. I've got lots of calls to make, 225 00:32:02,760 --> 00:32:04,034 - Okay. 226 00:32:35,160 --> 00:32:37,958 - Bobby's brother-in-law. 227 00:32:38,120 --> 00:32:41,351 Pam's brother. Can I help you 228 00:32:44,120 --> 00:32:47,954 - How's Digger? 229 00:32:56,440 --> 00:32:59,830 If you ever need an honest attorney, 230 00:33:00,840 --> 00:33:04,196 Bobby, you're getting more 231 00:33:54,120 --> 00:33:56,475 - Have a good day? 232 00:33:56,640 --> 00:33:58,517 Would you like to tell me 233 00:33:58,680 --> 00:34:02,832 Do you want it minute by minute, 234 00:34:05,800 --> 00:34:07,950 You haven't made it for dinner 235 00:34:08,120 --> 00:34:10,429 Your office didn't even 236 00:34:10,600 --> 00:34:13,398 - Charlie needed some things. 237 00:34:13,560 --> 00:34:15,994 - This can't go on, Bobby. 238 00:34:17,800 --> 00:34:21,429 What you're explaining and what 239 00:34:21,600 --> 00:34:24,558 I can't even talk to you anymore. 240 00:34:28,520 --> 00:34:30,988 Bobby, if it's the child... 241 00:34:31,160 --> 00:34:33,310 ...we can work something out. 242 00:34:39,080 --> 00:34:41,799 That you come home to me each day 243 00:34:44,680 --> 00:34:47,638 But if you can't stay away from her, 244 00:35:45,520 --> 00:35:47,909 - Where's Bobby? 245 00:35:48,600 --> 00:35:50,909 - He's probably with Jenna. 246 00:35:55,120 --> 00:35:57,839 It's awful watching somebody 247 00:35:58,000 --> 00:36:00,798 Bobby's known Jenna a lot longer 248 00:36:13,520 --> 00:36:16,398 Jenna was never stoical 249 00:36:16,560 --> 00:36:19,518 When she goes down, 250 00:36:20,240 --> 00:36:22,310 I don't think kicking 251 00:36:25,440 --> 00:36:29,194 Her man couldn't decide whether 252 00:36:35,680 --> 00:36:38,319 I don't think a horsewhip 253 00:36:38,480 --> 00:36:41,677 I don't see why not. 254 00:37:22,800 --> 00:37:25,109 Seems to be my night 255 00:37:26,920 --> 00:37:29,354 - Sure. 256 00:37:37,840 --> 00:37:40,070 - You? 257 00:37:52,520 --> 00:37:55,080 No, damn it, 258 00:38:01,520 --> 00:38:04,159 - You gave me just cause. 259 00:38:10,200 --> 00:38:13,670 Yes, that's right. We were just kids then, 260 00:40:07,280 --> 00:40:09,919 - Evening, Daddy. 261 00:40:13,600 --> 00:40:17,309 Seems you been mighty pleased 262 00:40:21,120 --> 00:40:24,271 I talked to Anderson 263 00:40:33,400 --> 00:40:36,551 That little ruckus between 264 00:40:36,720 --> 00:40:39,439 ...smells like you might have had 265 00:40:43,840 --> 00:40:45,990 Rumor has it Pam's brother 266 00:40:46,160 --> 00:40:48,879 Well, we'll take care of that 267 00:40:51,040 --> 00:40:53,600 ...you leave Bobby and Pam alone, 268 00:40:56,880 --> 00:41:00,634 Daddy, you been fighting 269 00:41:00,800 --> 00:41:03,268 When will you let him grow up? 270 00:41:03,440 --> 00:41:06,159 ...I don't see any sense in you 271 00:41:08,040 --> 00:41:10,793 - Good night, sir. 272 00:41:24,480 --> 00:41:27,119 - Well. 273 00:42:00,720 --> 00:42:03,280 - Pamela, you shouldn't have come here. 274 00:42:07,560 --> 00:42:09,437 I'd offer to leave, 275 00:42:09,600 --> 00:42:13,036 - Is it? 276 00:42:13,400 --> 00:42:16,995 All right. Well, let's find out 277 00:42:19,240 --> 00:42:22,835 Jenna, I have no intention 278 00:42:27,360 --> 00:42:30,432 ...where you stand, where we all stand, 279 00:42:30,600 --> 00:42:33,956 Well, tonight's just as good 280 00:42:39,400 --> 00:42:40,958 - What do you want? 281 00:42:41,120 --> 00:42:44,237 Bobby, or a husband and a father 282 00:42:48,400 --> 00:42:51,233 Why don't you just cut a deck of cards 283 00:42:59,120 --> 00:43:01,395 Because if he is, 284 00:43:01,560 --> 00:43:05,030 But it doesn't mean he's going 285 00:43:06,120 --> 00:43:09,556 Come on, Jenna, surely you know! 286 00:43:09,720 --> 00:43:12,917 - I never said he was! 287 00:43:56,080 --> 00:43:58,150 Never could. 288 00:44:02,880 --> 00:44:06,077 Said he knew Bobby would 289 00:44:11,440 --> 00:44:14,955 The lease to the apartment, 290 00:44:44,520 --> 00:44:47,592 Are you waiting for me 291 00:44:49,320 --> 00:44:51,993 I only did what I did 292 00:44:55,280 --> 00:44:57,111 I made up my mind 293 00:45:07,120 --> 00:45:10,590 I love you more than anything, 294 00:46:09,560 --> 00:46:11,551 Subtitles by 295 00:46:11,720 --> 00:46:13,711 [ENGLISH] 19638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.