Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,215 --> 00:00:43,426
Delicious. The flavor really comes out.
2
00:00:43,427 --> 00:00:46,388
Tastes a little diluted today.
3
00:00:46,389 --> 00:00:49,557
Everything you eat
is just over-seasoned.
4
00:00:49,558 --> 00:00:51,435
Oh, is that so?
5
00:00:52,228 --> 00:00:55,981
Food is better with family.
This is happiness.
6
00:00:55,982 --> 00:00:57,232
Yeah really.
7
00:00:57,233 --> 00:00:59,068
That's a little much.
8
00:01:02,405 --> 00:01:05,032
What about you?
Are you happy?
9
00:01:08,286 --> 00:01:10,288
You're happy, right?
10
00:01:12,248 --> 00:01:15,960
- Good to hear.
- Good, I'm glad.
11
00:01:17,253 --> 00:01:19,130
Be careful with your finger.
12
00:01:21,632 --> 00:01:25,845
Here, like that. You're so good at this.
13
00:02:17,438 --> 00:02:19,940
Mom... Mom...
14
00:02:20,941 --> 00:02:21,941
Mom...
15
00:02:21,942 --> 00:02:25,946
What? You can use
the bathroom yourself, can't you?
16
00:03:52,366 --> 00:04:02,126
BEST WISHES TO ALL
17
00:04:08,215 --> 00:04:09,383
A fever?
18
00:04:10,718 --> 00:04:12,052
Is he okay?
19
00:04:16,515 --> 00:04:18,934
But I already got my train ticket.
20
00:04:21,687 --> 00:04:23,189
By myself?
21
00:04:26,066 --> 00:04:28,194
I don't really want to.
22
00:04:29,528 --> 00:04:30,362
What?
23
00:04:34,867 --> 00:04:39,371
Okay... yeah. Bye.
24
00:05:01,352 --> 00:05:05,189
- Do you want help carrying that?
- Thank you.
25
00:05:05,648 --> 00:05:06,774
Here.
26
00:05:09,026 --> 00:05:11,779
Oh my, are you okay?
27
00:05:12,530 --> 00:05:14,865
Sorry, let's keep going.
28
00:05:17,326 --> 00:05:20,871
Oh my... It was so
clean and white before.
29
00:05:21,497 --> 00:05:24,625
It's okay, the scratch
gives it character.
30
00:05:24,875 --> 00:05:30,714
I'm sorry that young people
are sacrificed for old folks like me.
31
00:05:31,757 --> 00:05:32,466
What?
32
00:05:32,883 --> 00:05:38,514
If only everyone was more
like you. Thank you.
33
00:05:44,061 --> 00:05:46,522
Thank you for traveling with us.
34
00:05:47,022 --> 00:05:52,695
We will soon be arriving
at the next destination.
35
00:05:53,070 --> 00:05:56,532
The exit will be on the right-hand side.
36
00:06:20,389 --> 00:06:22,600
- Hello.
- Hello!
37
00:06:24,977 --> 00:06:26,937
Look how big you've gotten.
38
00:07:25,704 --> 00:07:28,874
Come in, it's open!
39
00:07:31,377 --> 00:07:32,920
It's open.
40
00:07:34,046 --> 00:07:36,214
- Hi.
- Long time no see.
41
00:07:36,215 --> 00:07:39,050
- Yeah.
- How you've grown!
42
00:07:39,051 --> 00:07:41,177
- You're here!
- Grandpa.
43
00:07:41,178 --> 00:07:42,721
Come in, come in.
44
00:07:44,515 --> 00:07:46,849
- Stop, it's heavy.
- So it is.
45
00:07:46,850 --> 00:07:48,351
Thanks.
46
00:07:48,352 --> 00:07:50,396
You've grown so big!
47
00:07:53,357 --> 00:07:57,026
It all feels nostalgic.
Nothing's changed.
48
00:07:57,027 --> 00:07:59,571
Even the smell brings me back.
49
00:08:00,030 --> 00:08:01,864
Smell? A bad smell?
50
00:08:01,865 --> 00:08:05,411
- Not at all! Just nostalgic.
- Ah, I see.
51
00:08:07,371 --> 00:08:09,415
- Here you go.
- Thanks.
52
00:08:10,207 --> 00:08:13,876
So you're a nurse now?
53
00:08:13,877 --> 00:08:17,046
It's a very noble field of work.
54
00:08:17,047 --> 00:08:21,384
Not yet. I have to pass
the national exam in February.
55
00:08:21,385 --> 00:08:25,723
I see. Soon you'll
catch a doctor too, huh?
56
00:08:26,265 --> 00:08:27,433
Um...
57
00:08:28,183 --> 00:08:30,561
It's too soon for that, dear.
58
00:08:31,061 --> 00:08:33,563
How's life in Tokyo? Fun?
59
00:08:33,564 --> 00:08:35,565
Yeah, it's fun.
60
00:08:35,566 --> 00:08:39,111
Good, I'm glad.
61
00:08:44,241 --> 00:08:45,451
Are you...
62
00:08:46,744 --> 00:08:48,120
happy now?
63
00:08:52,416 --> 00:08:54,626
Yes, I'm... happy?
64
00:08:56,253 --> 00:08:59,631
Good. Good, good.
65
00:11:14,016 --> 00:11:17,769
Wait! Come back here!
66
00:11:31,074 --> 00:11:34,119
Grandma, where's the miso?
67
00:11:34,578 --> 00:11:37,079
We make our own miso.
68
00:11:37,080 --> 00:11:39,791
- Homemade?
- It's right here.
69
00:11:40,542 --> 00:11:44,796
Wow. Here, let me get it.
70
00:11:46,465 --> 00:11:47,966
It's heavy...
71
00:11:51,428 --> 00:11:54,347
Oh, wow. That smells good.
72
00:11:54,348 --> 00:11:57,726
Doesn't it?
I'll show you how I make it later.
73
00:12:16,745 --> 00:12:17,746
Looks good.
74
00:12:22,751 --> 00:12:23,961
So...
75
00:12:24,920 --> 00:12:27,588
What's the upstairs backroom for?
76
00:12:27,589 --> 00:12:30,258
- Someone lives up there.
- Huh?
77
00:12:32,719 --> 00:12:37,391
I'm kidding. We use it as storage
for junk we don't need.
78
00:12:38,809 --> 00:12:40,185
Oh, I see...
79
00:12:43,981 --> 00:12:45,023
Why?
80
00:12:46,483 --> 00:12:48,735
It's nothing.
81
00:12:54,533 --> 00:12:58,036
The flavor is really
coming out today.
82
00:12:58,495 --> 00:13:00,372
It's because I had help.
83
00:13:00,998 --> 00:13:02,373
Is it too strong?
84
00:13:02,374 --> 00:13:04,000
No, it's delicious.
85
00:13:04,001 --> 00:13:05,419
Good.
86
00:13:08,547 --> 00:13:11,716
Isn't this pork good too?
Our neighbor gave it to us.
87
00:13:11,717 --> 00:13:12,926
Really?
88
00:13:13,343 --> 00:13:14,553
Try it.
89
00:13:20,183 --> 00:13:22,853
- Really good.
- Isn't it?
90
00:13:31,653 --> 00:13:32,404
Huh?
91
00:13:42,998 --> 00:13:44,708
What are you...?
92
00:14:03,643 --> 00:14:05,770
You guys...
93
00:14:05,771 --> 00:14:10,484
The pigs are saying
how happy they are to be eaten.
94
00:14:11,151 --> 00:14:14,029
It's what they were born to do.
95
00:14:16,656 --> 00:14:19,868
I don't think that's true...
96
00:14:20,494 --> 00:14:25,831
They're stuffed in small cages,
fattened, and stuck inside all day.
97
00:14:25,832 --> 00:14:31,462
They just eat until they're slaughtered.
That's why we're eating it now.
98
00:14:31,463 --> 00:14:33,381
You're so naive.
99
00:14:36,343 --> 00:14:40,180
We need to be grateful for them, then.
100
00:14:47,270 --> 00:14:49,439
Grandpa, the bath's open.
101
00:14:52,776 --> 00:14:54,111
Grandpa?
102
00:15:01,952 --> 00:15:04,454
Grandpa? Are you okay?
103
00:15:04,955 --> 00:15:10,043
Oh, you're out. How was the bath?
104
00:15:10,502 --> 00:15:12,379
Um... yeah.
105
00:15:36,611 --> 00:15:39,322
- Good night.
- Good night.
106
00:15:39,948 --> 00:15:41,324
Good night...
107
00:16:20,238 --> 00:16:24,075
They're acting a little weird...
108
00:16:24,868 --> 00:16:26,578
Maybe it's dementia?
109
00:16:27,704 --> 00:16:28,580
Yeah...
110
00:16:29,873 --> 00:16:35,086
When are you coming?
Can you come quickly... huh?
111
00:16:36,046 --> 00:16:39,090
No, they haven't told me anything.
112
00:16:39,549 --> 00:16:42,093
Just small talk.
113
00:16:43,220 --> 00:16:47,891
Just get here as fast as you can.
Okay, bye.
114
00:16:49,559 --> 00:16:52,229
Are you okay?
Did you fall?
115
00:16:58,735 --> 00:17:00,904
Look, he actually fell!
116
00:17:03,198 --> 00:17:05,866
Look at what a loser he is.
117
00:17:05,867 --> 00:17:09,913
What a weirdo! How lame.
118
00:17:10,622 --> 00:17:12,624
It's okay... sorry.
119
00:17:26,096 --> 00:17:28,473
What's wrong? You okay?
120
00:17:37,357 --> 00:17:38,566
It's been a while.
121
00:17:40,735 --> 00:17:42,028
It has.
122
00:17:46,533 --> 00:17:47,742
Sorry...
123
00:17:49,828 --> 00:17:54,499
Don't apologize.
You didn't do anything wrong.
124
00:17:55,917 --> 00:17:58,086
Right... sorry...
125
00:18:04,634 --> 00:18:06,094
It's no use.
126
00:18:09,472 --> 00:18:10,974
I'll take you to school.
127
00:18:12,600 --> 00:18:13,643
Get on.
128
00:18:14,436 --> 00:18:15,812
Sorry...
129
00:18:27,115 --> 00:18:28,575
Your family too?
130
00:18:35,206 --> 00:18:36,583
Not the front seat?
131
00:18:37,208 --> 00:18:38,542
It's okay.
132
00:18:38,543 --> 00:18:41,254
- Are you sure?
- Yes, it's fine.
133
00:18:47,719 --> 00:18:49,095
So you're back?
134
00:18:49,804 --> 00:18:53,892
Just for a few days
since I finished training.
135
00:18:55,310 --> 00:18:56,685
Training?
136
00:18:56,686 --> 00:19:00,357
Oh, I'm in nursing school right now.
137
00:19:02,650 --> 00:19:03,568
In Tokyo?
138
00:19:04,027 --> 00:19:04,903
Yeah.
139
00:19:09,366 --> 00:19:13,494
So I ended up taking on the family farm.
140
00:19:13,495 --> 00:19:14,871
Oh, really?
141
00:19:16,664 --> 00:19:19,708
Ever since my pops collapsed.
142
00:19:19,709 --> 00:19:21,711
What? Is he okay?
143
00:19:23,338 --> 00:19:25,757
I think he's okay.
144
00:19:26,716 --> 00:19:27,759
I see.
145
00:19:34,724 --> 00:19:35,975
Your bike.
146
00:19:37,268 --> 00:19:39,062
I'll take it home for you.
147
00:19:59,249 --> 00:20:00,917
You have your license?
148
00:20:01,584 --> 00:20:05,088
Yeah, but I haven't driven
since getting it.
149
00:20:05,755 --> 00:20:07,340
That's terrifying.
150
00:20:08,591 --> 00:20:13,888
Where would you like to go, sir?
151
00:20:14,472 --> 00:20:16,807
Please let me out immediately.
152
00:20:16,808 --> 00:20:18,058
Oh, come on.
153
00:20:18,059 --> 00:20:19,727
I'm terrified.
154
00:20:23,731 --> 00:20:27,234
- Should we switch now?
- Not yet.
155
00:20:27,235 --> 00:20:29,904
- Not yet?
- After this next turn.
156
00:20:33,241 --> 00:20:34,909
What do you make?
157
00:20:35,743 --> 00:20:37,579
Delicious rice.
158
00:20:38,413 --> 00:20:39,747
Delicious rice?
159
00:20:43,418 --> 00:20:44,419
Is it hard?
160
00:20:44,919 --> 00:20:47,255
Hm, sometimes?
161
00:20:48,590 --> 00:20:52,093
We just finished harvesting,
so it's slow now.
162
00:20:59,559 --> 00:21:00,727
Why nursing?
163
00:21:01,561 --> 00:21:02,562
Well...
164
00:21:06,483 --> 00:21:08,693
Well, my mom is a nurse.
165
00:21:10,403 --> 00:21:11,404
And...
166
00:21:13,907 --> 00:21:16,743
I just want to save people.
167
00:21:21,915 --> 00:21:24,209
You should save me then.
168
00:21:25,627 --> 00:21:26,503
What?
169
00:21:32,425 --> 00:21:34,761
Kidding. Let's go.
170
00:21:35,762 --> 00:21:36,554
Okay...
171
00:21:42,101 --> 00:21:45,813
I'll be here for a few days.
We should hang out.
172
00:21:49,859 --> 00:21:52,904
Yeah. Well...
173
00:21:54,447 --> 00:21:55,990
If I'm free.
174
00:21:59,452 --> 00:22:00,328
Okay.
175
00:22:24,894 --> 00:22:26,062
I'm home.
176
00:22:28,648 --> 00:22:29,857
Bonsai?
177
00:22:30,775 --> 00:22:33,152
You were with him?
178
00:22:33,403 --> 00:22:37,574
Oh. Yeah, I just ran into him.
179
00:22:38,241 --> 00:22:39,992
Don't see him again.
180
00:22:39,993 --> 00:22:42,745
What? Why not?
181
00:22:43,913 --> 00:22:45,582
Just don't.
182
00:22:56,426 --> 00:22:57,594
Grandma?
183
00:23:13,026 --> 00:23:13,901
Huh?
184
00:23:23,745 --> 00:23:25,913
Sit down, sweetie.
185
00:23:26,414 --> 00:23:27,206
Okay.
186
00:23:34,130 --> 00:23:38,760
Listen to us. We want you to know
how much we love you.
187
00:23:40,094 --> 00:23:42,722
Okay... thank you.
188
00:23:44,057 --> 00:23:48,561
You don't get it.
We really, really love you.
189
00:23:50,730 --> 00:23:52,065
Thank you.
190
00:23:52,732 --> 00:23:55,234
You're the apple of our eye.
191
00:23:58,404 --> 00:23:59,072
What?
192
00:24:00,573 --> 00:24:04,117
Um, what are you doing?
193
00:24:04,118 --> 00:24:05,828
Wait, please stop that.
194
00:27:13,224 --> 00:27:14,392
Grandma?
195
00:27:26,779 --> 00:27:28,072
Grandma...?
196
00:27:36,747 --> 00:27:40,084
Grandma! Grandma!
197
00:27:42,920 --> 00:27:43,838
Grandma!
198
00:27:52,805 --> 00:27:55,558
Would you like any seconds?
199
00:27:57,226 --> 00:28:00,770
Oh. I'm good, thank you.
200
00:28:00,771 --> 00:28:03,399
Your father's coming this afternoon.
201
00:28:04,233 --> 00:28:06,402
Oh, okay.
202
00:29:05,920 --> 00:29:06,754
Okay then.
203
00:29:13,260 --> 00:29:15,762
I'll lift up here. Okay!
204
00:29:15,763 --> 00:29:18,723
Ready, pull!
205
00:29:18,724 --> 00:29:25,063
Ready, pull! Ready, pull!
206
00:29:25,064 --> 00:29:27,066
Pull!
207
00:29:27,733 --> 00:29:30,611
Ready, pull!
208
00:29:30,903 --> 00:29:38,244
Ready, pull!
209
00:29:38,577 --> 00:29:43,582
Over here. You didn't
tie him up tight enough.
210
00:29:43,916 --> 00:29:47,586
I thought I had.
I wonder how he got loose...
211
00:29:49,755 --> 00:29:51,589
Get his legs too.
212
00:29:51,590 --> 00:29:54,260
I got him over here.
213
00:30:03,728 --> 00:30:05,146
What are you doing?
214
00:30:12,278 --> 00:30:14,238
Tell me what you're doing!
215
00:30:18,909 --> 00:30:21,162
Watch this closely.
216
00:30:22,121 --> 00:30:23,497
What is this?
217
00:30:24,623 --> 00:30:25,833
Who is that?
218
00:30:29,086 --> 00:30:33,340
Our happiness is all because of him.
219
00:30:35,468 --> 00:30:36,260
What...?
220
00:30:40,222 --> 00:30:41,057
Shut up!
221
00:30:42,391 --> 00:30:43,726
Be quiet!
222
00:30:47,563 --> 00:30:50,399
- Shut up!
- Come here and help us!
223
00:30:54,612 --> 00:30:58,240
Maybe we should've told her sooner.
224
00:30:59,742 --> 00:31:03,579
It's fine. She'll understand in the end.
225
00:31:32,316 --> 00:31:34,860
Are you okay? Is something wrong?
226
00:31:37,154 --> 00:31:40,032
No, it's...
227
00:31:42,993 --> 00:31:43,702
You see...
228
00:31:44,829 --> 00:31:49,792
Long time no see!
Look how beautiful you've gotten.
229
00:31:50,751 --> 00:31:52,585
Good to see you again.
230
00:31:52,586 --> 00:31:55,672
Want to come over
and eat some persimmons?
231
00:31:55,673 --> 00:31:56,840
Hey, Pops!
232
00:31:56,841 --> 00:31:58,842
Come on, it's near here.
233
00:31:58,843 --> 00:32:01,053
Hop on! Now!
234
00:32:07,143 --> 00:32:08,352
Be careful.
235
00:32:12,148 --> 00:32:13,190
Oh, sorry.
236
00:32:13,482 --> 00:32:16,861
Can you hold this?
And this too.
237
00:32:33,711 --> 00:32:36,005
There we go.
238
00:32:37,173 --> 00:32:38,506
You can come in.
239
00:32:38,507 --> 00:32:39,925
Thanks.
240
00:32:42,845 --> 00:32:45,722
In Tokyo, right? The big city!
241
00:32:45,723 --> 00:32:46,849
That's right.
242
00:32:48,559 --> 00:32:51,729
Have you found anybody yet?
243
00:32:56,734 --> 00:33:00,111
What about him over there?
244
00:33:00,112 --> 00:33:04,408
He seems cold but he's a good guy.
Nice, too.
245
00:33:05,367 --> 00:33:06,911
Hey, be quiet.
246
00:33:09,955 --> 00:33:11,957
There it is.
247
00:33:15,753 --> 00:33:16,669
Here.
248
00:33:16,670 --> 00:33:17,754
Thanks.
249
00:33:17,755 --> 00:33:19,465
It's really good. Try it.
250
00:33:24,595 --> 00:33:25,971
Thank you.
251
00:33:35,105 --> 00:33:37,274
Let me show you something neat.
252
00:33:43,405 --> 00:33:44,572
Look at this.
253
00:33:44,573 --> 00:33:46,951
- No need for that.
- Oh, wow.
254
00:33:47,910 --> 00:33:49,662
There's another here.
255
00:33:51,080 --> 00:33:53,415
- Look.
- I said, stop.
256
00:34:00,130 --> 00:34:05,134
You know, you can move
to Tokyo or another big city.
257
00:34:05,135 --> 00:34:08,472
And do what you want to do there.
258
00:34:09,348 --> 00:34:12,977
You don't gotta be
stuck making rice here.
259
00:34:13,435 --> 00:34:15,479
You're great at painting.
260
00:34:15,938 --> 00:34:18,606
We don't gotta talk about that now.
261
00:34:18,607 --> 00:34:21,318
If not now, then when?
262
00:34:22,945 --> 00:34:27,324
The world couldn't go on
if everyone chased their dreams.
263
00:34:28,742 --> 00:34:31,620
That's true...
264
00:34:34,498 --> 00:34:35,541
However...
265
00:34:37,001 --> 00:34:40,713
I think it's possible
for everyone to be happy.
266
00:34:54,393 --> 00:34:55,227
Had enough?
267
00:34:56,228 --> 00:34:56,895
Yeah.
268
00:34:57,980 --> 00:34:59,732
Enough for me.
269
00:35:03,986 --> 00:35:05,195
I'll clean up.
270
00:35:29,845 --> 00:35:30,721
Hey.
271
00:35:53,660 --> 00:35:55,704
Have you talked to anyone?
272
00:36:20,396 --> 00:36:21,230
So...
273
00:36:24,233 --> 00:36:26,068
No matter what happens...
274
00:36:29,738 --> 00:36:31,740
I want you to believe in me.
275
00:36:38,914 --> 00:36:39,915
Okay...
276
00:36:42,084 --> 00:36:43,085
I will.
277
00:37:34,386 --> 00:37:35,762
Wait here.
278
00:37:50,694 --> 00:37:51,570
What?
279
00:37:52,446 --> 00:37:53,488
Hey.
280
00:37:53,489 --> 00:37:55,281
You okay?
281
00:37:55,282 --> 00:37:56,241
Here.
282
00:38:29,983 --> 00:38:33,653
You good? Calmed down?
283
00:38:33,654 --> 00:38:35,030
I'm fine.
284
00:38:52,297 --> 00:38:54,258
Do you need the hospital?
285
00:38:55,008 --> 00:38:57,886
I'm fine. It's just a little longer.
286
00:39:09,731 --> 00:39:11,567
Stop it...
287
00:39:36,216 --> 00:39:37,926
Oh? Is she back?
288
00:40:28,018 --> 00:40:28,894
All clear?
289
00:41:24,199 --> 00:41:25,242
Scissors.
290
00:42:00,777 --> 00:42:01,653
Quiet...
291
00:42:02,279 --> 00:42:05,657
Please, be quiet...
292
00:42:18,295 --> 00:42:20,172
Kill... me...
293
00:42:22,716 --> 00:42:25,927
It's okay, we're going to save you.
294
00:42:56,291 --> 00:42:57,667
What are you doing?
295
00:43:02,130 --> 00:43:03,673
What are you doing?
296
00:43:06,551 --> 00:43:10,096
You, stop meddling
in other people's business.
297
00:43:11,431 --> 00:43:15,100
No... this is wrong!
298
00:43:15,101 --> 00:43:18,647
We haven't told her yet.
299
00:43:19,397 --> 00:43:20,190
What?
300
00:43:24,611 --> 00:43:25,570
Let's go.
301
00:43:26,613 --> 00:43:29,324
No, come back here.
302
00:43:29,950 --> 00:43:31,159
Come here.
303
00:43:31,701 --> 00:43:32,828
Come here.
304
00:43:37,290 --> 00:43:39,458
What's going on?
305
00:43:39,459 --> 00:43:40,669
Not now...
306
00:44:34,139 --> 00:44:38,810
How many times have I said,
don't get too close to the screen.
307
00:44:40,437 --> 00:44:44,940
Can't we say he still has a fever
and leave earlier?
308
00:44:44,941 --> 00:44:48,611
But I already told them
we'd stay the night.
309
00:44:48,612 --> 00:44:52,240
They even bought new pajamas for us.
310
00:44:52,782 --> 00:44:53,992
Really?
311
00:45:14,679 --> 00:45:17,307
They still treat me like a kid.
312
00:45:18,433 --> 00:45:21,936
You'll always be a kid to your parents.
313
00:45:21,937 --> 00:45:25,940
- That's true, but...
- It is.
314
00:45:25,941 --> 00:45:27,484
How annoying.
315
00:45:28,777 --> 00:45:29,653
Hm?
316
00:45:33,615 --> 00:45:34,491
Huh?
317
00:45:35,116 --> 00:45:37,494
What?!
318
00:45:39,621 --> 00:45:40,830
Hey!
319
00:46:28,211 --> 00:46:31,172
Oh, god!
320
00:46:31,965 --> 00:46:34,800
Are you okay? Are you hurt?
321
00:46:34,801 --> 00:46:36,301
Man, I did it now...
322
00:46:36,302 --> 00:46:37,345
No!
323
00:46:38,221 --> 00:46:39,680
Call an ambulance...
324
00:46:39,681 --> 00:46:41,515
- Is it yours?
- Yeah.
325
00:46:41,516 --> 00:46:43,560
He's hopeless. Don't worry.
326
00:46:44,436 --> 00:46:47,063
Please be okay! Please!
327
00:46:48,106 --> 00:46:50,316
Sorry 'bout that.
328
00:46:50,775 --> 00:46:53,110
Mother, it's been so long.
329
00:46:53,111 --> 00:46:57,574
- Is the fever down?
- Not completely, but he's fine.
330
00:46:57,949 --> 00:46:59,159
Mom...
331
00:46:59,743 --> 00:47:01,036
You must be scared.
332
00:47:03,788 --> 00:47:04,497
Huh?
333
00:47:06,791 --> 00:47:08,501
They didn't tell you?
334
00:47:10,962 --> 00:47:13,881
Sorry for the trouble.
335
00:47:13,882 --> 00:47:15,925
Alright, be seeing you.
336
00:47:16,551 --> 00:47:18,635
Huh, wait...
337
00:47:18,636 --> 00:47:21,014
Come back here!
338
00:47:22,098 --> 00:47:24,642
Push!
339
00:47:25,935 --> 00:47:28,937
What are you doing? Stop!
340
00:47:28,938 --> 00:47:31,316
- Push!
- Stop!
341
00:47:31,608 --> 00:47:33,151
Watch closely!
342
00:47:34,110 --> 00:47:36,905
Just watch, okay?
343
00:47:42,786 --> 00:47:46,205
Hey! What are you doing?
344
00:47:46,206 --> 00:47:50,251
Someone stop him! Please!
345
00:47:52,962 --> 00:47:55,590
Happiness is limited on Earth.
346
00:47:56,674 --> 00:48:01,346
People have been taking happiness
from each other for ages.
347
00:48:02,680 --> 00:48:03,807
What?
348
00:48:04,891 --> 00:48:06,226
What are you...?
349
00:48:08,061 --> 00:48:10,730
And you, mind your own business.
350
00:48:12,065 --> 00:48:14,818
Keep your beliefs to yourself.
351
00:48:15,693 --> 00:48:18,946
No... this is definitely wrong!
352
00:48:18,947 --> 00:48:22,325
Will that idealism help you
get through life?
353
00:48:22,992 --> 00:48:26,746
Be realistic.
Your family is struggling too.
354
00:48:37,465 --> 00:48:38,508
I'm sorry.
355
00:48:46,933 --> 00:48:48,767
This is crazy!
356
00:48:48,768 --> 00:48:50,979
Come on, Mom!
357
00:48:53,940 --> 00:48:57,276
Dad! This is absolutely nuts!
358
00:48:57,277 --> 00:49:00,155
Calm down for a second, huh?
359
00:49:01,447 --> 00:49:02,991
This is crazy.
360
00:49:03,449 --> 00:49:06,494
Please! Open your eyes!
361
00:49:07,203 --> 00:49:09,621
You need to open your eyes.
362
00:49:09,622 --> 00:49:12,500
We have to figure out how to fix this.
363
00:49:15,378 --> 00:49:17,588
Are you hungry? Let's eat.
364
00:49:17,589 --> 00:49:20,632
I'm starving. Time to chow down.
365
00:49:20,633 --> 00:49:23,302
Thank you for the food.
366
00:49:23,303 --> 00:49:25,430
The fried chicken looks great.
367
00:49:25,972 --> 00:49:29,976
- I remember it's your favorite.
- So how's school?
368
00:49:30,435 --> 00:49:31,811
It's fun.
369
00:49:32,937 --> 00:49:34,480
Make any friends?
370
00:49:35,440 --> 00:49:37,941
- Yes, a lot.
- That's wonderful.
371
00:49:37,942 --> 00:49:39,526
What do you play?
372
00:49:39,527 --> 00:49:40,944
Dodgeball.
373
00:49:40,945 --> 00:49:42,529
Oh, dodgeball.
374
00:49:42,530 --> 00:49:45,032
- You're good at it, right?
- Wow.
375
00:49:45,033 --> 00:49:47,327
Don't the balls hurt you?
376
00:49:47,619 --> 00:49:50,287
- They don't hit him.
- Oh, I see.
377
00:49:50,288 --> 00:49:52,665
He probably runs from the balls.
378
00:49:53,791 --> 00:49:55,459
He catches them well.
379
00:49:55,460 --> 00:49:59,672
That's perfectly fine.
You must be fast.
380
00:49:59,964 --> 00:50:02,175
He's pretty athletic...
381
00:50:02,634 --> 00:50:04,844
Shut up! You're all twisted!
382
00:50:05,303 --> 00:50:07,180
Someone is dead!
383
00:50:07,639 --> 00:50:10,475
You saw that thing as a person?
384
00:50:11,684 --> 00:50:12,477
What...?
385
00:50:15,939 --> 00:50:18,649
Oh, wow. It's begun.
386
00:50:18,650 --> 00:50:21,694
We need to find the next one soon.
387
00:50:22,070 --> 00:50:23,947
Are you okay, Grandpa?
388
00:50:25,031 --> 00:50:28,910
It's okay, he's just
a little under the weather.
389
00:50:29,202 --> 00:50:32,247
- Your sister will fix it.
- That's right.
390
00:50:32,538 --> 00:50:36,251
This is your fault,
so you find the next one.
391
00:50:37,043 --> 00:50:42,924
First is the bleeding, then
convulsions. Finally, laughter.
392
00:50:44,634 --> 00:50:46,844
Find the next one by tomorrow.
393
00:50:48,388 --> 00:50:50,098
That's not my problem.
394
00:50:50,515 --> 00:50:54,560
No use in running.
It's the same everywhere else.
395
00:50:56,020 --> 00:50:58,898
This is how you and I grew up.
396
00:51:00,358 --> 00:51:01,901
Understand?
397
00:51:03,444 --> 00:51:05,822
It's time to face reality.
398
00:51:25,717 --> 00:51:27,927
Come on, let's go.
399
00:51:28,553 --> 00:51:31,764
Your backpack's open. Come here.
400
00:51:32,056 --> 00:51:35,017
C'mon, c'mon. Have a good day!
401
00:51:35,018 --> 00:51:36,852
Thanks. See you later.
402
00:51:36,853 --> 00:51:39,897
- That's so scary!
- Was it big?
403
00:51:40,189 --> 00:51:43,525
It had a big tail.
Have you seen one?
404
00:51:43,526 --> 00:51:45,236
No, no. I haven't...
405
00:52:12,055 --> 00:52:14,557
Hey, what's up?
406
00:52:15,016 --> 00:52:17,560
Oh, long time no see.
407
00:52:19,020 --> 00:52:21,064
I heard. Must be tough.
408
00:52:22,357 --> 00:52:23,232
Yeah.
409
00:52:23,524 --> 00:52:24,691
Who is that?
410
00:52:24,692 --> 00:52:26,069
Former classmate.
411
00:52:27,195 --> 00:52:28,237
What now?
412
00:52:31,366 --> 00:52:33,076
What should I do?
413
00:52:35,203 --> 00:52:36,412
Do you want help?
414
00:52:37,705 --> 00:52:38,414
What...?
415
00:52:42,210 --> 00:52:46,589
Oh... you didn't know?
416
00:52:48,216 --> 00:52:49,425
I see...
417
00:52:51,719 --> 00:52:53,429
Stop that...
418
00:52:53,888 --> 00:52:57,349
Do you still believe in Santa Claus too?
419
00:52:57,350 --> 00:52:59,060
I said, stop!
420
00:53:01,521 --> 00:53:03,398
Well, good luck with that.
421
00:53:05,024 --> 00:53:07,025
I can't believe it.
422
00:53:07,026 --> 00:53:12,073
- What a child.
- Is she really serious?
423
00:53:26,045 --> 00:53:27,213
Hello.
424
00:53:29,048 --> 00:53:30,925
How awful...
425
00:53:34,887 --> 00:53:38,057
We're all old, so don't choose us.
426
00:53:39,684 --> 00:53:40,560
Huh...?
427
00:53:42,520 --> 00:53:47,066
You're cute. I bet you could
catch a man in town.
428
00:53:51,529 --> 00:53:54,907
People like you just stir up trouble.
429
00:53:56,409 --> 00:53:57,577
Trouble?
430
00:53:59,537 --> 00:54:04,083
I bet you believe
the world is good, right?
431
00:54:05,835 --> 00:54:08,087
You know nothing about the world.
432
00:54:11,215 --> 00:54:15,428
Oh, yeah. This happened before
with someone else.
433
00:54:16,888 --> 00:54:18,431
I recall...
434
00:54:19,390 --> 00:54:22,560
it was your father's older sister.
435
00:54:25,396 --> 00:54:28,399
Oh, did you not know?
436
00:55:05,520 --> 00:55:06,729
Who is this?
437
00:55:08,689 --> 00:55:11,734
Tell me! Who is this?
438
00:55:13,736 --> 00:55:17,906
My older sister. So, your aunt.
439
00:55:17,907 --> 00:55:19,116
What happened?
440
00:55:21,077 --> 00:55:25,914
When she was your age, she said
the same things you did and left.
441
00:55:25,915 --> 00:55:27,291
Where is she now?
442
00:55:28,084 --> 00:55:30,753
She's probably dead by now.
443
00:55:32,255 --> 00:55:35,091
Some say she's in the mountains.
444
00:55:35,758 --> 00:55:39,262
Listen, I don't want you
to end up like her...
445
00:55:40,930 --> 00:55:41,764
Hey!
446
00:55:57,905 --> 00:56:01,242
Excuse me, have you seen this woman?
447
00:56:01,576 --> 00:56:03,243
I haven't...
448
00:56:03,244 --> 00:56:06,581
I see. Thank you.
449
00:56:07,957 --> 00:56:09,500
Excuse me.
450
00:56:10,585 --> 00:56:15,089
Have you seen this woman in the photo?
451
00:56:15,965 --> 00:56:17,757
This photo's no good.
452
00:56:17,758 --> 00:56:21,095
- Do you know this family?
- I said, I don't.
453
00:56:21,721 --> 00:56:25,516
- But they live just over...
- I said, I don't!
454
00:56:27,310 --> 00:56:28,227
Sorry.
455
00:56:59,508 --> 00:57:04,512
I think it was back that way.
456
00:57:04,513 --> 00:57:06,139
Back that way?
457
00:57:06,140 --> 00:57:08,225
Thank you very much.
458
00:58:52,246 --> 00:58:53,581
Hello...
459
00:58:55,750 --> 00:58:58,252
Oh, hello.
460
00:59:14,894 --> 00:59:19,899
Must've been hard coming all this way.
461
00:59:25,571 --> 00:59:26,906
Thank you.
462
00:59:28,407 --> 00:59:31,911
Now that I look at you,
you have the same eyes.
463
00:59:41,128 --> 00:59:42,004
Um...
464
00:59:43,756 --> 00:59:45,925
My grandpa and grandma...
465
00:59:46,926 --> 00:59:53,432
It's okay, you don't have to worry.
There's no need for sacrifices.
466
00:59:54,225 --> 00:59:56,393
R...Really?
467
00:59:56,685 --> 01:00:01,065
Really. Everything is an illusion.
468
01:00:01,565 --> 01:00:02,233
Huh...?
469
01:00:03,901 --> 01:00:08,906
Let me ask you, do you think
the children in Africa are unhappy?
470
01:00:11,242 --> 01:00:15,078
They look like they would be unhappy...
471
01:00:15,079 --> 01:00:19,123
That's the problem. Understand?
472
01:00:19,124 --> 01:00:21,502
How do you think they feel?
473
01:00:21,919 --> 01:00:26,589
If our happiness is dependent
on how others view us,
474
01:00:26,590 --> 01:00:30,093
how are we ever going to be truly happy?
475
01:00:30,094 --> 01:00:31,095
Understand?
476
01:00:31,762 --> 01:00:38,059
In 20 years, Africa's time will be
upon us. Can you believe it?
477
01:00:38,060 --> 01:00:42,565
Then they will be much richer
and happier than us.
478
01:00:44,233 --> 01:00:49,071
The world is made out
of zeros and ones anyway.
479
01:00:49,405 --> 01:00:51,073
Virtual reality.
480
01:00:51,574 --> 01:00:56,411
When we die, the staff will come
take off our VR goggles for us
481
01:00:56,412 --> 01:00:58,914
and take us to where we should go.
482
01:00:59,582 --> 01:01:04,753
In the higher world, I could be a man,
483
01:01:05,421 --> 01:01:08,591
or maybe I'm still a teenager.
484
01:01:09,592 --> 01:01:16,265
To go to the higher world is my wish.
485
01:01:19,560 --> 01:01:25,065
When I look around, the world is
becoming more and more twisted.
486
01:01:29,445 --> 01:01:34,158
I'm sorry, I'm talking too much.
487
01:01:34,700 --> 01:01:37,578
Do you still have time?
488
01:01:48,589 --> 01:01:49,924
It didn't break.
489
01:01:50,507 --> 01:01:51,884
That's okay.
490
01:01:53,010 --> 01:01:55,220
You're good at pulling the axe.
491
01:01:56,263 --> 01:01:59,390
- One more.
- Put your back into it.
492
01:01:59,391 --> 01:02:01,434
- Straight down.
- Straight.
493
01:02:01,435 --> 01:02:02,645
You can do it.
494
01:02:06,273 --> 01:02:08,817
- Almost!
- You're right.
495
01:02:13,572 --> 01:02:14,406
Okay.
496
01:02:14,907 --> 01:02:16,408
Try this one.
497
01:02:18,744 --> 01:02:20,829
- Go stronger.
- Okay.
498
01:02:21,121 --> 01:02:24,041
I believe you can do it.
499
01:02:25,668 --> 01:02:27,127
Okay, and...
500
01:07:30,180 --> 01:07:32,683
You and me...
501
01:07:38,480 --> 01:07:40,357
We could start over...
502
01:07:40,649 --> 01:07:41,858
Sorry...
503
01:07:53,662 --> 01:07:56,039
Good morning!
504
01:07:58,667 --> 01:07:59,876
Good morning!
505
01:08:05,841 --> 01:08:07,384
I'm still sleepy.
506
01:08:08,510 --> 01:08:13,724
- Did you stay up late?
- I slept, but I'm still sleepy.
507
01:08:13,974 --> 01:08:15,851
Hurry up.
508
01:08:16,310 --> 01:08:18,020
Just a little more.
509
01:08:18,812 --> 01:08:21,189
We're eating breakfast.
510
01:08:21,648 --> 01:08:23,191
Let's all eat.
511
01:08:25,319 --> 01:08:27,029
The food will get cold.
512
01:08:28,155 --> 01:08:30,156
He is always like this.
513
01:08:30,157 --> 01:08:32,576
All he does is play that game.
514
01:08:38,832 --> 01:08:40,542
Oh, welcome home.
515
01:08:45,505 --> 01:08:47,549
Come on, come eat.
516
01:08:48,008 --> 01:08:49,885
Just a little more.
517
01:08:50,510 --> 01:08:52,220
Always gaming.
518
01:08:53,680 --> 01:08:55,849
Does this taste diluted?
519
01:08:57,142 --> 01:09:01,521
I diluted it
since we can't get that anymore.
520
01:09:02,147 --> 01:09:04,191
How sad is that?
521
01:09:06,651 --> 01:09:08,152
So sad.
522
01:09:08,153 --> 01:09:10,488
Huh? I see red.
523
01:09:10,489 --> 01:09:15,202
Red, red, red...
524
01:09:15,660 --> 01:09:17,871
What are you fussing about?
525
01:09:20,248 --> 01:09:23,667
I see red, red, red!
526
01:09:23,668 --> 01:09:28,715
- Red, red, red...
- What are you going on about?
527
01:09:30,008 --> 01:09:32,676
Red, red, red...
528
01:09:32,677 --> 01:09:34,054
It's started.
529
01:09:34,679 --> 01:09:36,680
It's because of the game.
530
01:09:36,681 --> 01:09:42,645
Red, red, red...
531
01:09:42,646 --> 01:09:44,980
- Time's up.
- What's the plan...
532
01:09:44,981 --> 01:09:46,315
Shut up!
533
01:09:46,316 --> 01:09:50,820
Red, red, red...
534
01:09:50,821 --> 01:09:53,198
You've grown so big, Mother.
535
01:09:53,490 --> 01:09:56,033
Red, red, red...
536
01:09:56,034 --> 01:09:57,369
How exciting.
537
01:10:00,831 --> 01:10:02,374
Almost there.
538
01:10:03,834 --> 01:10:08,130
Red, red, red...
539
01:10:41,496 --> 01:10:43,831
I got sweet potato.
540
01:10:43,832 --> 01:10:47,377
- Who eats those?
- These are so good.
541
01:10:48,086 --> 01:10:50,838
Don't show them yet.
542
01:10:50,839 --> 01:10:53,382
- Shrimp chips.
- Donuts.
543
01:10:53,383 --> 01:10:54,885
Sweet potato.
544
01:10:56,344 --> 01:10:58,889
These have to be good.
545
01:10:59,514 --> 01:11:02,017
- I bet they are.
- I'll have some.
546
01:11:07,814 --> 01:11:09,691
No, no, no.
547
01:11:09,983 --> 01:11:11,484
What the?!
548
01:11:11,485 --> 01:11:14,988
- Ouch...
- Does it hurt?
549
01:11:17,324 --> 01:11:19,868
It's all over your face now.
550
01:11:24,664 --> 01:11:26,208
How bad, right?
551
01:11:30,003 --> 01:11:33,506
- This is the best one...
- Wait.
552
01:11:33,507 --> 01:11:36,675
- What's with her?
- Creepy.
553
01:11:36,676 --> 01:11:39,512
- Her eye.
- It's bloodshot.
554
01:11:39,513 --> 01:11:43,016
- That's so creepy.
- Weirdo.
555
01:11:43,808 --> 01:11:46,186
- Creep.
- Freak.
556
01:11:51,983 --> 01:11:53,026
Hello.
557
01:11:57,155 --> 01:11:58,198
Hold this.
558
01:12:09,000 --> 01:12:10,210
Are you okay?
559
01:12:12,003 --> 01:12:12,712
Yeah...
560
01:12:15,674 --> 01:12:17,384
You've changed.
561
01:12:18,343 --> 01:12:20,053
You're friends now?
562
01:12:21,346 --> 01:12:22,222
Yeah.
563
01:12:24,015 --> 01:12:27,352
It felt stupid to fight it.
564
01:12:28,186 --> 01:12:31,398
So I just accepted it.
565
01:12:34,401 --> 01:12:39,739
The adults are doing
the same thing anyway.
566
01:12:41,366 --> 01:12:45,453
Gotta live smarter, you know?
567
01:12:47,956 --> 01:12:48,999
I see.
568
01:12:51,918 --> 01:12:53,253
Are you happy?
569
01:12:56,715 --> 01:12:57,507
Yes.
570
01:12:58,550 --> 01:13:00,927
Compared to before, definitely.
571
01:13:07,559 --> 01:13:10,729
I gotta go to school.
572
01:13:17,068 --> 01:13:20,905
You know, I don't mind doing it.
573
01:13:23,408 --> 01:13:24,242
What...?
574
01:13:34,419 --> 01:13:36,253
Here you go.
575
01:13:36,254 --> 01:13:38,088
Don't hold back.
576
01:13:38,089 --> 01:13:40,758
Please, have some.
577
01:13:40,759 --> 01:13:44,762
- It's delicious.
- It's hard to get.
578
01:13:44,763 --> 01:13:46,096
Go ahead.
579
01:13:46,097 --> 01:13:47,557
With this tea.
580
01:13:47,932 --> 01:13:51,227
- Do you like it?
- Have some more.
581
01:13:51,561 --> 01:13:53,396
Perfect timing, come.
582
01:13:55,565 --> 01:13:56,566
My daughter.
583
01:13:58,568 --> 01:13:59,569
Come on.
584
01:14:00,570 --> 01:14:01,571
Leave.
585
01:14:01,905 --> 01:14:02,906
Hey now.
586
01:14:03,406 --> 01:14:05,408
- Don't mind her.
- Leave.
587
01:14:05,909 --> 01:14:09,078
- I said, leave.
- Don't be like that.
588
01:14:09,079 --> 01:14:10,580
Leave right now.
589
01:14:10,914 --> 01:14:14,750
- I said, leave. Go home!
- Stop it!
590
01:14:14,751 --> 01:14:18,253
Get away from here! Leave!
591
01:14:18,254 --> 01:14:20,923
Go home right now!
592
01:14:20,924 --> 01:14:24,427
No, please. Wait!
593
01:14:25,428 --> 01:14:26,930
Stop it right now!
594
01:14:27,430 --> 01:14:28,264
Hey!
595
01:14:41,736 --> 01:14:45,073
Red... red! Reset!
596
01:14:47,033 --> 01:14:49,411
There's no more time left.
597
01:14:50,412 --> 01:14:53,414
Reset! I see red!
598
01:14:53,415 --> 01:14:57,918
This is all an illusion! She said so!
599
01:14:57,919 --> 01:15:01,463
An illusion? We're going
to die because of you!
600
01:15:01,464 --> 01:15:03,591
What should I do then?!
601
01:15:04,300 --> 01:15:05,677
Quiet down!
602
01:15:06,720 --> 01:15:10,598
Children just need to
act the part of children.
603
01:15:13,935 --> 01:15:16,646
You've known from the start.
604
01:15:17,272 --> 01:15:19,649
You just couldn't accept it.
605
01:15:20,275 --> 01:15:23,153
So you pretended not to see it.
606
01:15:24,738 --> 01:15:29,242
You're as selfish as the rest of us.
607
01:15:32,287 --> 01:15:33,413
No...
608
01:15:35,248 --> 01:15:36,583
Shut up!
609
01:15:42,547 --> 01:15:44,381
What are you doing now?
610
01:15:44,382 --> 01:15:46,426
- What are you...?
- Hey.
611
01:15:46,968 --> 01:15:49,511
- Wait!
- Don't do that!
612
01:15:49,512 --> 01:15:52,640
Stop! Stop it.
613
01:15:53,099 --> 01:15:55,727
- No...
- Please.
614
01:16:33,097 --> 01:16:34,432
I can't do it...
615
01:16:35,558 --> 01:16:37,227
I just can't.
616
01:16:39,312 --> 01:16:40,230
You can't?
617
01:16:42,398 --> 01:16:45,401
- She can't!
- She said she can't!
618
01:16:47,278 --> 01:16:48,488
Can't?
619
01:16:52,075 --> 01:16:53,243
Can't?!
620
01:16:54,077 --> 01:16:55,078
Can't!
621
01:17:55,889 --> 01:17:56,764
Huh?
622
01:18:02,353 --> 01:18:05,899
It was hopeless.
623
01:18:08,693 --> 01:18:10,069
I couldn't...
624
01:18:12,363 --> 01:18:14,073
change any of this.
625
01:18:17,201 --> 01:18:19,913
We've never had one in our family.
626
01:18:23,041 --> 01:18:25,919
That's why we can never be happy.
627
01:18:30,048 --> 01:18:31,591
That's not true.
628
01:18:34,719 --> 01:18:37,597
There must be a way we can be happy.
629
01:18:38,056 --> 01:18:39,265
There's no way.
630
01:18:39,557 --> 01:18:43,185
That's not true!
Please don't say that!
631
01:18:43,186 --> 01:18:45,396
You still have time... Leave...
632
01:18:46,356 --> 01:18:47,231
No.
633
01:18:47,523 --> 01:18:48,399
Leave.
634
01:18:48,691 --> 01:18:49,567
No way.
635
01:18:50,360 --> 01:18:52,694
- Leave.
- I won't!
636
01:18:52,695 --> 01:18:54,238
Leave now!
637
01:19:04,499 --> 01:19:05,208
What?
638
01:19:12,548 --> 01:19:13,758
Mother!
639
01:19:14,217 --> 01:19:18,053
Are you okay? Watch your step.
640
01:19:18,054 --> 01:19:18,930
Okay now.
641
01:19:19,389 --> 01:19:20,765
Come on.
642
01:19:24,352 --> 01:19:25,061
Hey.
643
01:19:30,525 --> 01:19:32,235
Are you okay?
644
01:19:35,029 --> 01:19:37,073
Can you hear me? Hey.
645
01:19:40,034 --> 01:19:41,411
No more...
646
01:19:44,205 --> 01:19:47,917
I hate this world...
647
01:20:13,860 --> 01:20:15,570
Stop...
648
01:20:17,196 --> 01:20:18,406
Stop it.
649
01:20:20,700 --> 01:20:21,909
No.
650
01:20:26,372 --> 01:20:27,582
Please...
651
01:20:33,755 --> 01:20:36,090
Ready! And...
652
01:20:36,340 --> 01:20:41,262
Push! Push!
653
01:20:43,056 --> 01:20:44,766
Stronger! Come on!
654
01:20:45,850 --> 01:20:48,895
Please... stop...
655
01:20:59,530 --> 01:21:00,406
Don't...
656
01:21:03,534 --> 01:21:04,577
Please...
657
01:21:06,871 --> 01:21:08,081
Stop...
658
01:21:09,791 --> 01:21:13,920
Push! Push!
659
01:21:14,212 --> 01:21:18,091
Push! Push!
660
01:21:26,057 --> 01:21:27,391
Please don't.
661
01:22:21,362 --> 01:22:25,198
That's it! Keep going.
662
01:22:25,199 --> 01:22:26,409
There we go.
663
01:22:29,370 --> 01:22:33,082
Great job! There we go!
664
01:23:44,195 --> 01:23:45,862
Sorry I'm late.
665
01:23:45,863 --> 01:23:48,865
- Yes, you are.
- I won't do it again.
666
01:23:48,866 --> 01:23:51,201
- How many times?
- Forgive me.
667
01:23:51,202 --> 01:23:52,369
If you pay.
668
01:23:52,370 --> 01:23:53,954
- Okay.
- Let's go.
669
01:23:53,955 --> 01:23:55,331
- Hand?
- Okay.
670
01:23:59,043 --> 01:24:00,086
Did you wait?
671
01:24:02,880 --> 01:24:05,715
Is this okay?
Is it too bright?
672
01:24:05,716 --> 01:24:07,593
I think it's good.
673
01:24:08,678 --> 01:24:09,887
Let's go.
674
01:24:13,057 --> 01:24:16,851
- What about the operation next week?
- Postponed.
675
01:24:16,852 --> 01:24:19,354
You can relax, finally.
676
01:24:19,355 --> 01:24:21,232
Just for a bit.
677
01:24:27,029 --> 01:24:29,030
Want to take a vacation?
678
01:24:29,031 --> 01:24:31,742
A vacation, huh?
679
01:24:32,034 --> 01:24:33,702
It's been a while.
680
01:24:33,703 --> 01:24:36,247
- Where should we go?
- Let's see...
681
01:24:37,039 --> 01:24:41,126
- Do you need help?
- Thank you.
682
01:24:41,127 --> 01:24:42,461
You okay?
683
01:24:43,004 --> 01:24:43,921
Yeah.
684
01:24:53,347 --> 01:24:55,850
Are you feeling nervous?
685
01:25:00,104 --> 01:25:01,355
A little.
686
01:25:01,647 --> 01:25:02,648
Okay.
687
01:25:25,880 --> 01:25:27,923
Why do you look so happy?
688
01:25:37,725 --> 01:25:38,726
Because...
689
01:25:40,227 --> 01:25:42,063
I am happy.
690
01:25:46,901 --> 01:25:52,323
BEST WISHES TO ALL
42871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.