All language subtitles for A.Tale.Of.Two.Sisters.(2003).Portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,240 --> 00:00:12,560 Encoded by "Pirata-Tuga" ...TuGAZx,Enjoy! :) 1 00:00:42,493 --> 00:00:45,519 IM SOO-JUNG 2 00:00:49,433 --> 00:00:52,698 YEOM JEONG-A 3 00:00:56,507 --> 00:00:58,975 KIM KAB-SU 4 00:01:03,180 --> 00:01:06,047 MOON GEUN-YOUNG 5 00:01:11,388 --> 00:01:15,051 ESCRITO E DIRIGIDO POR KIM JEE-WOON 6 00:01:26,303 --> 00:01:32,970 "MEDO" 7 00:03:19,350 --> 00:03:23,787 Como foi seu dia hoje? Como foi? 8 00:03:30,160 --> 00:03:34,893 Bem, vamos conversar ent�o? 9 00:03:37,601 --> 00:03:40,434 Primeiro, conte-me sobre voc�. 10 00:03:43,207 --> 00:03:46,335 Quem voc� acha que �? 11 00:03:57,121 --> 00:04:01,387 Voc� sabe quem s�o estes? 12 00:04:10,901 --> 00:04:13,199 Voc� sabe? 13 00:04:13,404 --> 00:04:15,702 � sua fam�lia. 14 00:04:16,573 --> 00:04:19,542 Quer v�-los novamente? 15 00:04:23,180 --> 00:04:25,410 Tudo bem. 16 00:04:29,720 --> 00:04:35,681 Pode me falar sobre aquele dia? 17 00:04:39,530 --> 00:04:43,296 Sobre o que aconteceu? 18 00:04:47,171 --> 00:04:50,470 Voc� deveria se lembrar. 19 00:04:54,578 --> 00:04:56,671 Est� tudo bem. 20 00:04:56,880 --> 00:04:58,905 A partir de agora... 21 00:04:59,116 --> 00:05:04,213 me diga o que aconteceu. 22 00:06:58,836 --> 00:07:00,827 Voc�s n�o v�o sair? 23 00:08:57,387 --> 00:08:58,376 Su-yeon. 24 00:09:00,857 --> 00:09:02,586 Su-yeon! 25 00:09:55,445 --> 00:09:57,379 � t�o bonito! 26 00:10:29,780 --> 00:10:31,645 D�-me sua m�o. 27 00:10:34,751 --> 00:10:36,685 A outra. 28 00:10:45,028 --> 00:10:47,053 Por qu�? 29 00:10:57,007 --> 00:10:58,668 Su-mi! 30 00:12:00,771 --> 00:12:04,901 Bem-vindas em casa! Faz tanto tempo! 31 00:12:05,108 --> 00:12:09,477 Voc� mudou tanto, Su-yeon. Voc� ficou mais bonita! 32 00:12:09,679 --> 00:12:11,340 Mas voc�s duas me decepcionaram. 33 00:12:11,548 --> 00:12:15,575 Esperei voc�s o dia todo cozinhando e limpando a casa. 34 00:12:15,786 --> 00:12:19,654 Por que n�o disseram "oi" primeiro? O que voc�s fizeram? 35 00:12:19,856 --> 00:12:22,290 Voc�s estavam no cais? 36 00:12:22,492 --> 00:12:26,952 Voc�s deveriam ter se trocado antes de entrar. 37 00:12:28,231 --> 00:12:32,600 De qualquer forma, bem-vindas de volta ao lar. 38 00:12:49,486 --> 00:12:51,852 H� algo de errado? 39 00:12:53,723 --> 00:12:59,218 Vejo que voc� melhorou. Fico feliz que voc� esteja melhor agora. 40 00:13:00,697 --> 00:13:03,325 Voc� est� parecida com sua m�e. 41 00:13:07,737 --> 00:13:10,069 Voc� tamb�m est� se sentindo melhor, n�o �? 42 00:13:11,842 --> 00:13:17,906 Certo, aposto que est�o cansadas! Descansem e des�am para o jantar! 43 00:13:18,114 --> 00:13:20,947 Estou preparando um jantar especial. 44 00:13:21,151 --> 00:13:26,646 Mas voc�s precisam me dar um tempo! Tem muita coisa para preparar! 45 00:16:40,683 --> 00:16:42,708 Acabamos de voltar. 46 00:16:44,054 --> 00:16:47,080 As coisas n�o parecem bem agora. 47 00:16:48,358 --> 00:16:51,350 N�o ajudaria muito se voc� viesse. 48 00:16:52,562 --> 00:16:55,531 �, eu sei. 49 00:16:57,167 --> 00:17:01,570 Vamos nos falar mais tarde. Preciso ir. 50 00:17:02,839 --> 00:17:06,002 Ent�o voc� est� bem, n�o �? 51 00:17:06,209 --> 00:17:11,841 Eu te contei? Sun-kyu e a esposa vir�o para c�. 52 00:17:13,950 --> 00:17:17,351 Vai ficar tudo bem. Vou cuidar de tudo. 53 00:17:17,554 --> 00:17:20,079 Est� bem, tchau. 54 00:18:15,612 --> 00:18:22,279 Ah, �! Convidei Sun-kyu e a esposa para jantar neste fim de semana. 55 00:18:22,852 --> 00:18:25,286 - � mesmo? - Elas gostar�o de ver as meninas... 56 00:18:25,488 --> 00:18:29,151 depois de tanto tempo. E para contar as novidades. 57 00:18:36,065 --> 00:18:40,832 Estava delicioso. Desculpa, preciso fazer algumas coisas. 58 00:18:41,271 --> 00:18:45,367 Voc� deve estar cansada, arrume as coisas amanh�. 59 00:19:00,490 --> 00:19:03,118 Voc� arrumou a roupa �ntima do seu pai? 60 00:19:04,360 --> 00:19:06,487 Obrigada, mas isso � trabalho meu. 61 00:19:07,030 --> 00:19:08,895 Limpar meu quarto � trabalho meu. 62 00:19:09,098 --> 00:19:12,556 - Por que mexeu nas minhas coisas? - Est� como era antes. 63 00:19:15,171 --> 00:19:18,834 Ent�o as mesmas roupas estavam penduradas l� antes? 64 00:19:40,730 --> 00:19:43,460 - N�o vou jantar com aquele homem. - O qu�? 65 00:19:45,101 --> 00:19:50,733 - N�o vou jantar com aquele homem. - Ele n�o � qualquer homem, � seu tio. 66 00:19:53,843 --> 00:19:56,277 � o primeiro dia. Ent�o vamos dar um tempo. 67 00:20:09,492 --> 00:20:11,653 - E voc�? - Sim? 68 00:20:12,662 --> 00:20:15,961 N�o vai segui-la? Voc� deve seguir sua irm�. 69 00:20:49,432 --> 00:20:52,060 O que aquela mulher te disse? 70 00:20:54,570 --> 00:21:00,873 Se ela pegar no seu p�, me fale. E n�o ignore como antes. Est� bem? 71 00:21:09,752 --> 00:21:11,743 Boa noite. 72 00:26:44,286 --> 00:26:45,776 O que foi? 73 00:26:47,323 --> 00:26:49,416 Teve pesadelo? 74 00:26:51,260 --> 00:26:54,024 Foi o arm�rio? 75 00:26:55,798 --> 00:26:58,198 Ent�o o que foi? 76 00:26:59,301 --> 00:27:03,670 Estou ouvindo barulhos estranhos l� fora. 77 00:27:09,045 --> 00:27:11,377 � porque voc� ficou fora muito tempo. 78 00:27:13,149 --> 00:27:16,380 Est� tudo bem. Vamos dormir. 79 00:27:16,986 --> 00:27:21,616 Algu�m entrou no meu quarto. 80 00:28:50,946 --> 00:28:52,846 Ele est� dormindo. 81 00:28:56,952 --> 00:29:00,251 - Eu sei. - Ent�o por que tenta acord�-lo? 82 00:29:00,856 --> 00:29:03,552 Quem disse? 83 00:29:04,794 --> 00:29:09,322 Voc� estava tentando acord�-lo agora mesmo. Voc� tem algo a dizer a ele? 84 00:29:09,532 --> 00:29:11,830 N�o � da sua conta. 85 00:29:13,202 --> 00:29:18,139 S� estou dizendo para n�o acord�-lo. Entendeu? 86 00:29:18,340 --> 00:29:20,774 Eu desci para pegar �gua. 87 00:29:22,311 --> 00:29:25,041 Ele est� dormindo. Ent�o sil�ncio. 88 00:30:50,232 --> 00:30:52,132 Voc� foi ao meu quarto? 89 00:30:58,974 --> 00:31:01,169 Quem era? 90 00:31:03,045 --> 00:31:04,478 Aquela mulher. 91 00:31:07,116 --> 00:31:09,380 A madrasta? 92 00:31:17,593 --> 00:31:21,825 � estranho. 93 00:31:23,365 --> 00:31:24,696 O qu�? 94 00:31:27,803 --> 00:31:30,704 Aquela mulher � estranha. 95 00:31:32,975 --> 00:31:35,739 E essa casa tamb�m. 96 00:31:42,484 --> 00:31:45,078 Voc� est� com medo? 97 00:31:49,224 --> 00:31:54,856 Eu estou aqui. 98 00:31:55,064 --> 00:31:59,125 Venha c�. Vamos dormir. 99 00:32:06,542 --> 00:32:10,945 Eu sempre vou estar com voc�. 100 00:37:23,558 --> 00:37:25,492 Voc� est� acordada? 101 00:37:26,428 --> 00:37:27,827 Sim. 102 00:37:29,031 --> 00:37:30,293 Posso entrar? 103 00:37:30,499 --> 00:37:31,591 N�o. 104 00:37:34,469 --> 00:37:36,664 Des�a e venha comer. 105 00:39:21,543 --> 00:39:23,875 O que voc� est� fazendo? 106 00:39:27,582 --> 00:39:30,380 Voc� est� menstruada? 107 00:39:33,588 --> 00:39:38,855 - N�o, Su-yeon est�. - Su-yeon? 108 00:39:40,162 --> 00:39:42,756 Isso � t�o engra�ado! 109 00:39:47,269 --> 00:39:51,603 Como ficamos menstruadas no mesmo dia? 110 00:40:22,571 --> 00:40:26,166 - Su-mi. - Tudo bem, pode descer. 111 00:40:37,919 --> 00:40:40,217 Segure. 112 00:41:24,165 --> 00:41:27,157 � a favorita da mam�e, n�o �? 113 00:41:39,381 --> 00:41:41,212 Fa�a assim. 114 00:41:47,556 --> 00:41:51,617 - Devemos mat�-lo? - Vamos solt�-lo. 115 00:41:54,696 --> 00:41:59,065 Ela ter� um filho se mexermos com a preciosidade dela. 116 00:41:59,501 --> 00:42:01,731 N�o gostaria de ver isso. 117 00:42:09,844 --> 00:42:11,505 Su-mi. 118 00:42:19,220 --> 00:42:21,586 O que est� fazendo no frio? 119 00:42:22,791 --> 00:42:25,282 Voc� est� bem? 120 00:42:25,493 --> 00:42:28,985 - Por qu�? - Voc� n�o parece bem. 121 00:42:29,197 --> 00:42:33,429 - Voc� est� doente? - N�o, estou bem. 122 00:42:33,702 --> 00:42:38,969 - Diga-me o que h� de errado. - Eu disse que estou bem. 123 00:42:43,912 --> 00:42:46,938 S� se livre do arm�rio da Su-yeon. 124 00:42:48,283 --> 00:42:53,084 Su-mi, prometemos n�o falar sobre aquele arm�rio. 125 00:42:55,056 --> 00:42:58,287 Voc� prometeu, certo? 126 00:43:01,463 --> 00:43:02,794 Su-mi... 127 00:43:04,065 --> 00:43:08,092 sei que voc� est� muito brava comigo. 128 00:43:12,507 --> 00:43:15,601 E eu sei que sou um pai ruim. 129 00:43:17,545 --> 00:43:20,309 Voc� n�o � um pai ruim. 130 00:43:27,288 --> 00:43:30,416 Est� frio, vamos entrar. 131 00:43:30,859 --> 00:43:33,555 Eu j� vou. 132 00:46:38,213 --> 00:46:40,078 O que voc� est� fazendo? 133 00:46:40,281 --> 00:46:42,875 Voc� me assustou! 134 00:46:43,084 --> 00:46:44,779 Quando voc� entrou? 135 00:46:51,759 --> 00:46:54,489 - Voc� foi ao dep�sito? - Sim. 136 00:47:03,404 --> 00:47:05,668 Su-yeon, olhe isso. 137 00:47:12,947 --> 00:47:14,778 - Bonito, n�o? - Sim. 138 00:47:14,983 --> 00:47:16,883 � da mam�e? 139 00:47:17,085 --> 00:47:19,679 Tem mais. 140 00:47:23,691 --> 00:47:25,625 � a mam�e! 141 00:47:28,630 --> 00:47:32,259 "Taritakoom, taritakoom". 142 00:47:32,467 --> 00:47:37,029 - O que quer dizer? - � um feiti�o para chamar a mam�e. 143 00:47:37,672 --> 00:47:39,401 Quem disse isso? 144 00:47:40,608 --> 00:47:42,337 A mam�e. 145 00:47:42,543 --> 00:47:46,172 - O qu�? - Posso ficar com isso? 146 00:47:46,481 --> 00:47:48,381 Claro. 147 00:47:53,454 --> 00:47:54,944 Isto. 148 00:47:56,624 --> 00:47:59,957 - E isto... - Espere! 149 00:48:02,196 --> 00:48:04,130 O que � isso? 150 00:48:12,407 --> 00:48:14,967 Quem fez isso com voc�? 151 00:48:15,610 --> 00:48:18,704 Diga, quem fez isso? 152 00:48:18,913 --> 00:48:21,245 Est� tudo bem, me conte. 153 00:48:22,650 --> 00:48:25,312 Ela fez isso, n�o �? 154 00:48:25,586 --> 00:48:28,248 Ela fez isso, n�o fez? 155 00:48:28,589 --> 00:48:31,854 Su-yeon! O que h� de errado com voc�? 156 00:48:32,093 --> 00:48:35,688 Eu falei para voc� me contar tudo! Foi ela, n�o foi? 157 00:48:35,897 --> 00:48:42,132 Foi ela, n�o �? Foi ela, n�o foi? Ela fez isso? Conte! Conte! 158 00:49:19,340 --> 00:49:23,333 - O que foi? - Como pode ser t�o cruel? 159 00:49:24,879 --> 00:49:29,009 � retribui��o. Se voc� desobedece, precisa ser castigada. 160 00:49:29,917 --> 00:49:32,545 O papai sabe o que voc� fez? 161 00:49:33,688 --> 00:49:37,146 Acha que seu pai resolve alguma coisa? Ent�o v� busc�-lo! 162 00:49:37,358 --> 00:49:38,916 Quer que eu fa�a isso? 163 00:49:39,861 --> 00:49:43,854 Sente-se! Cad� sua educa��o? Voc� era assim com sua m�e tamb�m? 164 00:49:44,065 --> 00:49:48,024 - N�o fale da minha m�e. - Ou�a com cuidado. 165 00:49:48,236 --> 00:49:51,694 Eu sou sua m�e, entendeu? Por mais que voc� odeie... 166 00:49:51,906 --> 00:49:56,275 eu sou a �nica neste mundo que voc� pode chamar de m�e, entendeu? 167 00:49:56,477 --> 00:50:00,106 Chorar sobre as fotos da sua m�e n�o mudar� nada. 168 00:50:00,581 --> 00:50:04,745 Dif�cil de aceitar, n�o? � uma pena, mas o mundo � assim. 169 00:50:04,952 --> 00:50:08,319 O mundo n�o � t�o doce como sua fotografia. 170 00:50:08,523 --> 00:50:10,753 �s vezes temos de suportar o pior e seguir a vida. 171 00:50:10,958 --> 00:50:13,051 Como fa�o com voc�s duas! 172 00:50:32,847 --> 00:50:34,314 Como? 173 00:50:36,350 --> 00:50:39,342 Por que diabos voc� veio para c�? 174 00:50:42,857 --> 00:50:46,315 N�o acredito que voc� falou isso de novo para mim. 175 00:50:46,761 --> 00:50:51,061 Vejo que voc� ainda est� doente. 176 00:51:29,637 --> 00:51:31,127 N�o me toque. 177 00:51:43,017 --> 00:51:45,042 - N�o me toque! - O que h� de errado com voc�? 178 00:51:45,253 --> 00:51:49,212 Voc� � t�o sem no��o assim? N�o me toque com essas m�os imundas! 179 00:51:49,423 --> 00:51:52,915 - Su-mi, escute. - N�o quero escutar. Voc� est� igual. 180 00:51:53,127 --> 00:51:57,461 N�o � verdade, voc� entendeu errado. Voc� nem est� aceitando tudo isso. 181 00:51:57,899 --> 00:52:00,424 Por que sou sempre eu? 182 00:52:00,635 --> 00:52:03,934 Por que est� pedindo s� para eu entender? 183 00:52:04,939 --> 00:52:08,067 Voc� � sem no��o assim mesmo? 184 00:52:08,276 --> 00:52:12,110 Sim, talvez eu n�o saiba. Eu n�o sei. 185 00:52:12,313 --> 00:52:16,647 Ent�o me conte e tire o peso do seu peito! Conte-me! 186 00:52:16,851 --> 00:52:20,912 Vai mudar alguma coisa? Vai? 187 00:52:22,323 --> 00:52:27,852 Su-mi, n�o fa�a isso. 188 00:52:28,396 --> 00:52:33,265 Por favor, n�o. Voc� ficar� doente de novo. 189 00:52:35,269 --> 00:52:36,998 O qu�? 190 00:52:48,082 --> 00:52:49,845 Tudo bem. 191 00:52:52,587 --> 00:52:56,546 De agora em diante, tudo o que acontecer aqui... 192 00:52:58,359 --> 00:53:01,260 ser� responsabilidade de todas as coisas imundas... 193 00:53:03,397 --> 00:53:05,865 que voc� trouxe para c�. 194 00:53:10,671 --> 00:53:14,937 N�o tenho mais nada a dizer. Ent�o atenda o telefone. 195 00:54:33,919 --> 00:54:38,481 Voc�s se lembram? Minha mem�ria � vaga, mas acho que aconteceu. 196 00:54:38,691 --> 00:54:42,058 Quando foi? Lembra disso? 197 00:54:42,261 --> 00:54:46,288 Voc� pulou no rio para pegar peixe. 198 00:54:46,498 --> 00:54:51,993 A� voc� come�ou a se afogar, e todo mundo teve um ataque. 199 00:54:54,073 --> 00:54:58,476 Tinha outra hist�ria engra�ada. Quando foi? 200 00:54:58,677 --> 00:55:02,738 Lembrei! Lembra daquele cara louco? 201 00:55:03,015 --> 00:55:05,984 O engra�ado � que ele era quase normal... 202 00:55:06,185 --> 00:55:09,382 mas, quando chovia, ele ficava louco. 203 00:55:09,822 --> 00:55:14,452 Enquanto ele arava a terra, ele tirava a roupa quando chovia... 204 00:55:14,660 --> 00:55:17,424 e corria para a estrada. 205 00:55:18,764 --> 00:55:23,098 A vez mais engra�ada foi quando chovia e parava, chovia e parava. 206 00:55:23,302 --> 00:55:27,432 Ele punha e tirava a roupa, sem parar. 207 00:55:28,907 --> 00:55:33,935 A� ele se cansou e foi para casa. 208 00:55:37,116 --> 00:55:41,280 Todos na vizinhan�a riram muito na �poca. 209 00:55:42,020 --> 00:55:46,423 Mas, quando ele era pequeno, ele viu o cara fazendo isso... 210 00:55:46,625 --> 00:55:51,790 e correu junto com aquele cara louco. 211 00:55:55,968 --> 00:56:02,271 Nossa m�e viu e quase desmaiou. 212 00:56:02,541 --> 00:56:05,101 Voc� se lembra? 213 00:56:06,712 --> 00:56:11,012 Voc� lembra, n�o �? Diga algo. 214 00:56:11,283 --> 00:56:14,616 Voc� n�o se lembra? Voc� lembra, n�o �? 215 00:56:20,125 --> 00:56:23,492 N�o, eu n�o lembro. 216 00:56:25,030 --> 00:56:26,861 O qu�? 217 00:56:30,869 --> 00:56:33,929 Eu disse que n�o me lembro. 218 00:56:57,896 --> 00:56:59,864 Por que voc� n�o lembra? 219 00:57:07,306 --> 00:57:10,241 Voc� est� louco? 220 00:57:38,637 --> 00:57:40,036 Mi-Hee! 221 00:59:39,124 --> 00:59:41,183 Sinto muito. 222 00:59:43,562 --> 00:59:48,693 Eu n�o queria vir, mas Mu-hyun implorou. Ent�o n�o tive escolha. 223 00:59:49,601 --> 00:59:52,195 - Querido? - Sim? 224 00:59:53,205 --> 00:59:56,538 Eu vi algo estranho naquela casa. 225 00:59:57,109 --> 00:59:58,770 O que voc� viu? 226 00:59:59,911 --> 01:00:03,779 Tinha uma garota embaixo da pia. 227 01:00:24,036 --> 01:00:26,004 V� para a cama. 228 01:04:13,899 --> 01:04:17,062 - Voc� n�o pode ficar aqui. - Por qu�? 229 01:04:18,003 --> 01:04:21,939 - � estranho. - O que � estranho? 230 01:04:22,374 --> 01:04:26,868 � estranho. Depois que as garotas vieram... 231 01:04:27,078 --> 01:04:30,309 coisas estranhas est�o acontecendo nesta casa. 232 01:04:30,515 --> 01:04:34,918 - N�o diga coisas est�pidas. - Voc� n�o viu? 233 01:04:35,820 --> 01:04:39,722 � dif�cil se adaptar. Voc� se sentir� melhor se descansar. 234 01:04:40,425 --> 01:04:43,087 N�o. 235 01:04:43,295 --> 01:04:48,255 Tem alguma coisa nesta casa. 236 01:04:52,570 --> 01:04:56,438 Vou dar uma olhada. Deite-se. 237 01:07:13,478 --> 01:07:16,845 Abra a porta! Abra! 238 01:07:17,715 --> 01:07:20,013 Abra agora! 239 01:07:26,591 --> 01:07:27,717 Vou te mostrar. 240 01:08:44,569 --> 01:08:46,332 Levanta. 241 01:08:49,440 --> 01:08:51,271 Saia da cama. 242 01:08:54,045 --> 01:08:56,104 Saia da cama! 243 01:08:59,517 --> 01:09:02,452 Disse para voc� sair. 244 01:09:26,010 --> 01:09:28,240 Vem c�! 245 01:09:33,017 --> 01:09:35,008 Sua peste! 246 01:09:45,129 --> 01:09:46,391 Fala! 247 01:09:50,868 --> 01:09:54,634 Essa fam�lia amaldi�oada n�o me deixa em paz! 248 01:09:58,476 --> 01:10:01,138 Fala! Quem foi? 249 01:10:04,282 --> 01:10:06,045 Quem? 250 01:10:07,085 --> 01:10:10,248 Melhor falar a verdade. Quem foi? 251 01:10:11,356 --> 01:10:13,551 Foi Su-mi? 252 01:10:14,525 --> 01:10:16,891 Voc�s duas precisam aprender uma li��o! 253 01:10:17,095 --> 01:10:18,926 Foi sua irm�? 254 01:10:36,714 --> 01:10:40,673 Ent�o voc� se sente melhor olhando as coisas da sua m�e morta? 255 01:10:40,885 --> 01:10:43,752 Fica feliz depois de ver as fotos? 256 01:11:08,613 --> 01:11:11,081 Pe�a desculpas. 257 01:11:11,482 --> 01:11:15,543 Nem pense em sair, at� voc� pedir desculpas. 258 01:11:25,029 --> 01:11:29,796 N�o adianta chorar. Pe�a desculpas e implore por perd�o! 259 01:11:33,504 --> 01:11:35,631 O qu�? 260 01:11:35,840 --> 01:11:37,808 Fala direito. 261 01:11:39,243 --> 01:11:42,269 Desculpa. 262 01:11:51,089 --> 01:11:53,421 Vou perguntar mais uma vez. 263 01:11:55,560 --> 01:11:58,586 Voc� est� pedindo desculpas, certo? 264 01:12:01,766 --> 01:12:06,499 Pare de chorar. N�o quero escutar. Pare agora! 265 01:12:11,909 --> 01:12:15,868 Voc� est� louca? 266 01:12:17,348 --> 01:12:20,715 � por isso que voc� est� chorando? 267 01:12:24,689 --> 01:12:28,989 Certo, vamos ver quanto voc� ag�enta. 268 01:12:30,928 --> 01:12:34,125 Isso dar� ju�zo a voc�s duas. 269 01:13:45,804 --> 01:13:47,396 Su-yeon. 270 01:13:50,709 --> 01:13:51,767 Su-yeon! 271 01:13:58,116 --> 01:14:00,641 Su-yeon, desculpa. 272 01:14:03,522 --> 01:14:06,320 Eu n�o escutei voc�. 273 01:14:09,161 --> 01:14:13,291 Desculpa, Su-yeon. Desculpa. 274 01:14:20,072 --> 01:14:23,098 Isso n�o vai acontecer de novo. 275 01:14:24,776 --> 01:14:27,370 Nunca mais. 276 01:15:18,130 --> 01:15:21,964 Su-yeon, est� tudo bem. 277 01:15:49,928 --> 01:15:52,522 - Fale. - O qu�? 278 01:15:52,731 --> 01:15:55,165 Por que voc� est� fazendo isso? 279 01:15:55,500 --> 01:16:01,461 Fale por que voc� est� agindo t�o estranhamente desde que chegou aqui. 280 01:16:01,840 --> 01:16:05,503 - Voc� n�o sabe mesmo? - N�o sei o qu�? O que �? 281 01:16:05,710 --> 01:16:09,840 - O que aquela mulher faz conosco! - Ent�o diga, o que ela fez? 282 01:16:10,048 --> 01:16:13,108 Ela fica atormentando Su-yeon! 283 01:16:15,287 --> 01:16:19,348 - O qu�? - N�o me escutou? 284 01:16:19,558 --> 01:16:21,890 Eu disse que ela atormenta Su-yeon! 285 01:16:22,194 --> 01:16:26,858 Ela � cruel, maldosa e sempre tranca Su-yeon no arm�rio! 286 01:16:27,065 --> 01:16:29,499 Su-mi, por favor, pare. 287 01:16:30,936 --> 01:16:33,166 Parar o qu�? 288 01:16:33,638 --> 01:16:38,075 Voc� sabe que Su-yeon tem medo dela. 289 01:16:38,443 --> 01:16:41,844 Su-yeon, fala pro papai. 290 01:16:42,914 --> 01:16:45,508 P�ra de chorar e fala agora! 291 01:16:45,717 --> 01:16:48,914 - Fala! - Por favor, pare! 292 01:16:54,626 --> 01:16:56,719 Su-yeon est� morta. 293 01:17:01,933 --> 01:17:03,491 O qu�? 294 01:17:07,272 --> 01:17:08,933 N�o. 295 01:17:10,008 --> 01:17:13,705 Su-yeon est� morta. 296 01:17:14,913 --> 01:17:16,881 Ent�o recomponha-se. 297 01:17:27,792 --> 01:17:30,727 At� quando vai continuar com isso? 298 01:17:40,472 --> 01:17:42,804 N�o � verdade, Su-yeon. 299 01:17:56,288 --> 01:17:57,755 N�o... 300 01:18:25,250 --> 01:18:28,777 Venha amanh�, n�o posso fazer sozinho. 301 01:18:33,191 --> 01:18:35,386 Ela est� piorando. 302 01:18:38,096 --> 01:18:42,658 Eu te pego, avise quando voc� chegar aqui. 303 01:20:17,195 --> 01:20:18,822 SU-MI, VOLTAREl EM BREVE. 304 01:20:19,030 --> 01:20:20,691 N�O SE ESQUE�A DE TRANCAR A PORTA. 305 01:20:22,967 --> 01:20:24,525 Su-yeon! 306 01:20:25,236 --> 01:20:29,138 Su-yeon! Su-yeon! 307 01:21:07,011 --> 01:21:09,309 - Su-mi! - Su-yeon! 308 01:26:42,146 --> 01:26:45,377 Su-yeon... Su-yeon... 309 01:26:52,356 --> 01:26:56,258 Estou cansada da sua fam�lia. 310 01:27:00,498 --> 01:27:02,523 Voc�s me enojam! 311 01:29:00,151 --> 01:29:05,453 O que fez a gente chegar a esse ponto? 312 01:29:13,064 --> 01:29:15,498 Voc� n�o entende? 313 01:29:19,170 --> 01:29:22,537 Lembra do que eu te disse antes? 314 01:29:23,741 --> 01:29:28,007 Lembra que eu te disse que voc� se arrependeria um dia? 315 01:29:35,486 --> 01:29:41,356 Sabe o que � bem assustador? 316 01:29:43,794 --> 01:29:48,390 Voc� quer esquecer algo... 317 01:29:50,401 --> 01:29:53,427 apagar totalmente da sua cabe�a... 318 01:29:55,706 --> 01:30:00,871 mas voc� nunca consegue. N�o vai embora... 319 01:30:01,746 --> 01:30:03,737 sabe? 320 01:30:04,649 --> 01:30:09,552 E isso te segue em todo lugar, como um fantasma. 321 01:30:13,391 --> 01:30:15,621 Ajude-me. 322 01:30:26,504 --> 01:30:30,998 Claro, eu te ajudo. 323 01:30:32,076 --> 01:30:34,670 Vamos terminar isso aqui. 324 01:31:19,857 --> 01:31:20,687 Su-mi! 325 01:31:22,159 --> 01:31:25,094 Su-mi! 326 01:32:50,414 --> 01:32:52,314 Cad� a Su-mi? 327 01:32:57,521 --> 01:32:59,648 Por favor, pare. 328 01:33:00,858 --> 01:33:02,883 Cansei disso agora. 329 01:33:10,534 --> 01:33:14,265 Tome isso, voc� se sentir� melhor. 330 01:34:50,601 --> 01:34:52,466 Su-mi! 331 01:35:35,045 --> 01:35:38,640 - Voc� n�o entende? - � dif�cil se adaptar. 332 01:35:38,849 --> 01:35:41,545 - Voc� deve estar doente ainda. - Voc� prometeu n�o falar do arm�rio. 333 01:35:41,752 --> 01:35:45,210 - Ficamos menstruadas no mesmo dia. - Su-yeon est� morta. 334 01:35:45,522 --> 01:35:46,784 N�o, eu n�o me lembro. 335 01:37:49,413 --> 01:37:51,677 Su-mi, voc� est� bem? 336 01:38:01,658 --> 01:38:03,853 Acabou tudo agora. 337 01:38:05,896 --> 01:38:08,387 Voc� se sentir� melhor aqui. 338 01:38:15,239 --> 01:38:17,605 Descanse um pouco. 339 01:38:18,809 --> 01:38:20,868 Virei visitar sempre. 340 01:38:28,252 --> 01:38:32,018 Cuide-se. Tchau. 341 01:38:37,995 --> 01:38:41,396 Su-mi, o que foi? Solta. 342 01:38:43,300 --> 01:38:45,495 Solta, Su-mi. 343 01:38:47,237 --> 01:38:50,001 Por favor, pare. Solte-me. 344 01:40:07,951 --> 01:40:11,717 - N�o, pode deixar. - Deixe-me levar uma. 345 01:41:49,052 --> 01:41:50,883 M�e. 346 01:42:12,809 --> 01:42:15,369 Su-yeon? 347 01:47:28,625 --> 01:47:30,422 M�e! 348 01:47:30,894 --> 01:47:34,853 M�e! M�e! 349 01:49:11,027 --> 01:49:13,655 Voc� n�o ouviu algo? 350 01:49:15,799 --> 01:49:18,233 Por que voc� subiu aqui? 351 01:49:19,135 --> 01:49:21,695 Papai n�o est� aqui. 352 01:49:22,906 --> 01:49:25,807 O que voc� quer dizer com isso? 353 01:49:26,009 --> 01:49:27,943 Est� tentando ser como a mam�e. 354 01:49:32,048 --> 01:49:36,417 Fa�a-me um favor: Fique fora de nossa vida. 355 01:49:42,492 --> 01:49:45,222 Pode sair da frente? 356 01:49:45,428 --> 01:49:47,293 Preciso passar. 357 01:49:51,134 --> 01:49:55,662 Voc� pode se arrepender deste momento. 358 01:49:55,939 --> 01:49:57,497 N�o se esque�a disso. 359 01:50:01,811 --> 01:50:05,303 O que pode ser pior do que ficar aqui com voc�? 360 01:50:08,351 --> 01:50:13,050 Quando voc� est� aqui, quero ficar o mais longe poss�vel de voc�. 361 01:50:13,389 --> 01:50:15,380 Entendeu? 362 01:50:28,204 --> 01:50:30,069 Su-mi. 363 01:51:07,277 --> 01:51:13,182 Socorro... Socorro... Su-mi. 364 01:52:34,240 --> 01:52:41,560 Encoded by "Pirata-Tuga" ...TuGAZx,Enjoy! :)26010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.