All language subtitles for katrina-colt-stepmom-needed-double-penetration-to-feel-like-herself-again-18-6-26_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:11,250 You ready? 2 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 What the fuck? 3 00:00:43,180 --> 00:00:45,680 Oh, my God, you're soaked. How long have you been in there? 4 00:00:48,520 --> 00:00:50,340 Oh, dude, Axel, where the fuck have you been? 5 00:00:50,560 --> 00:00:51,940 Dude, you left her alone again? 6 00:00:52,140 --> 00:00:55,920 I was starving. Why were you watching her? Dude, I was running errands, man. 7 00:00:55,920 --> 00:00:59,200 you kidding me? I told you I was going to get food. No, dude, I told you I left 8 00:00:59,200 --> 00:01:00,200 first. Dude, come on. 9 00:01:00,540 --> 00:01:03,240 It happened again, didn't it? 10 00:01:04,819 --> 00:01:08,860 Ever since my husband passed away, I just haven't been the same. 11 00:01:10,600 --> 00:01:14,540 I've become a burden to my step -sons, my boys. 12 00:01:15,600 --> 00:01:18,780 I can see it in Anthony's eyes when he looks at me. 13 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 The fear. 14 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 The resentment. 15 00:01:25,300 --> 00:01:27,760 And Axel can't even look at me anymore. 16 00:01:28,900 --> 00:01:31,380 The fear. The disgust. 17 00:01:34,160 --> 00:01:35,600 It's just not the same. 18 00:01:40,490 --> 00:01:42,330 It's like I'm rotting in front of them. 19 00:01:46,430 --> 00:01:49,830 All right, whatever, bro. Let's just... Help me take her to the room. All right. 20 00:01:50,070 --> 00:01:50,929 Come here, Mom. 21 00:01:50,930 --> 00:01:51,930 Come here. 22 00:02:08,910 --> 00:02:12,870 Bro. I can't keep fucking doing this, bro. She's not getting any better. She's 23 00:02:12,870 --> 00:02:15,690 basically a Bobby at this point. I know. I mean, do you have a solution? 24 00:02:15,910 --> 00:02:16,910 Because please, enlighten me. 25 00:02:17,950 --> 00:02:21,750 Look, I get she's our mom, but she doesn't cook. She doesn't clean. She 26 00:02:21,750 --> 00:02:23,510 even ask me how my day was at this point. 27 00:02:23,850 --> 00:02:26,830 What's the point of living here? Okay, I know where you're going with this. And 28 00:02:26,830 --> 00:02:28,850 no, we can't sell the house our dad built for us. 29 00:02:29,050 --> 00:02:31,190 But I do agree she needs help. I just... 30 00:02:31,790 --> 00:02:34,750 I mean, dude, she's our mom. Like, what do we do? Are you crazy? 31 00:02:35,250 --> 00:02:38,670 We can't pay the mortgage. I mean, we can't buy the groceries. We definitely 32 00:02:38,670 --> 00:02:39,710 can't afford her meds. 33 00:02:39,930 --> 00:02:41,010 Like, we have to do something. 34 00:02:43,910 --> 00:02:49,130 Fuck, I... Yeah, I think you're right. I just... Maybe if we go talk to her, she 35 00:02:49,130 --> 00:02:52,390 could help us out. I don't know, it might snap her out of it. Dude, not 36 00:02:52,570 --> 00:02:53,570 Not today. Not even. 37 00:02:54,010 --> 00:02:55,170 Let's try another time. 38 00:03:20,680 --> 00:03:22,660 I just can't seem to care anymore. 39 00:03:24,460 --> 00:03:30,280 Getting out of bed, pretending that I'm still the woman that they remember. 40 00:03:33,200 --> 00:03:36,560 It all just seems so pointless now without Richard. 41 00:03:41,480 --> 00:03:48,100 Sometimes I think if I just let the water overflow, let everything 42 00:03:48,100 --> 00:03:49,140 pour out, 43 00:03:51,730 --> 00:03:52,730 Maybe. 44 00:03:53,350 --> 00:03:55,770 Maybe they'd stop treating me like glass. 45 00:03:56,730 --> 00:03:59,830 Maybe they'd touch me like I'm a human again. 46 00:04:11,250 --> 00:04:12,250 Hey, Mom. 47 00:04:13,430 --> 00:04:14,430 Look, 48 00:04:15,210 --> 00:04:17,329 you know we love you, right? 49 00:04:18,350 --> 00:04:25,300 And... Because we love you, you know, we really need whatever this is to stop. 50 00:04:26,020 --> 00:04:30,900 You know, I don't think it's very fair to, you know, you and Axel and I. We've 51 00:04:30,900 --> 00:04:33,780 basically been putting our whole lives on pause because of this. 52 00:04:35,960 --> 00:04:38,980 What do you want me to do? I'm doing everything I can. 53 00:04:40,240 --> 00:04:41,500 I don't understand. 54 00:04:42,120 --> 00:04:46,560 Your father meant everything to me, and now he's gone. Cut the shit, Mom. We're 55 00:04:46,560 --> 00:04:47,519 not buying it. 56 00:04:47,520 --> 00:04:50,220 Hey, hey, hey, calm down, calm down. We're family. 57 00:04:53,720 --> 00:04:55,480 But he's absolutely right. 58 00:04:56,380 --> 00:04:59,800 You gotta... You gotta get over this somehow. 59 00:05:01,040 --> 00:05:02,460 What do you want me to do? 60 00:05:03,180 --> 00:05:05,600 I'm doing everything I can. 61 00:05:07,440 --> 00:05:08,700 We could always fuck you. 62 00:05:10,240 --> 00:05:12,920 Is that some kind of joke? What the fuck's wrong with you? 63 00:05:14,100 --> 00:05:18,930 Look... We have basically put our whole lives on pause because of this, you 64 00:05:18,930 --> 00:05:22,850 know, and we're about to give up. We haven't been able to go to the bar. We 65 00:05:22,850 --> 00:05:26,790 haven't been able to go on fucking dates or anything. You know, we've, we're 66 00:05:26,790 --> 00:05:29,790 stuck taking care of you. So like, don't you think this is the least you could 67 00:05:29,790 --> 00:05:30,790 do for us? 68 00:05:35,390 --> 00:05:36,390 Fine. 69 00:05:36,590 --> 00:05:39,750 Do whatever you want. Just promise me you'll never leave. 70 00:06:18,060 --> 00:06:19,480 Yeah, it's okay. Just lay back and relax. 71 00:06:31,580 --> 00:06:35,820 Should we have her suck our dicks? Yeah. 72 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 Get down on your knees, Mom. 73 00:08:25,830 --> 00:08:27,290 Thank you. 74 00:09:01,699 --> 00:09:03,520 She's the most beautiful she's been in months. 75 00:09:26,870 --> 00:09:28,270 Yes. 76 00:09:57,550 --> 00:09:58,790 Oh. 77 00:11:01,410 --> 00:11:06,290 Why won't she get up here? 78 00:11:14,439 --> 00:11:15,439 Yes, you. 79 00:11:23,020 --> 00:11:26,460 You're going to be a good mom for us after this. 80 00:11:27,080 --> 00:11:28,080 Yeah. 81 00:11:49,540 --> 00:11:51,540 Oh, God. 82 00:11:59,640 --> 00:12:03,560 Oh, God. 83 00:12:18,920 --> 00:12:20,280 Mom, I'm gonna go on your ass. 84 00:12:22,000 --> 00:12:24,940 Oh, honey. 85 00:12:25,700 --> 00:12:27,120 Oh, it's okay, Mom. 86 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 Be good. 87 00:12:29,120 --> 00:12:30,900 Just remember everything you've put us through. 88 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 No, no. 89 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 Fucking sexy. 90 00:14:18,710 --> 00:14:21,690 Bro, you want it to run? Yeah, here, spin it around. Yeah. Get them fucking 91 00:14:21,690 --> 00:14:22,690 holes. Yeah. 92 00:15:13,140 --> 00:15:15,940 Yeah. Yeah. 93 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 Oh. 94 00:16:35,150 --> 00:16:37,810 You have to say your son's Christ, that shit. Yeah. 95 00:16:41,330 --> 00:16:42,910 Anything for my boy. 96 00:16:43,210 --> 00:16:44,210 Yeah. 97 00:16:48,590 --> 00:16:49,590 Oh, 98 00:16:53,230 --> 00:16:54,910 both walls are so fucking good. 99 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 You want these holes back? 100 00:19:03,219 --> 00:19:05,000 Yo, you DPR mom? 101 00:19:05,500 --> 00:19:06,500 Fuck yeah. 102 00:19:09,540 --> 00:19:11,140 Why don't you climb on top of Anthony? 103 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 Yeah, come here. 104 00:19:12,460 --> 00:19:13,460 Take that stupid. 105 00:19:31,240 --> 00:19:32,260 Are you ready for another death, mom? 106 00:19:33,660 --> 00:19:35,360 Oh, don't make my boys leave. 107 00:19:39,320 --> 00:19:45,800 Oh, my god. 108 00:19:52,560 --> 00:19:54,940 Oh, your father would never approve of this. 109 00:19:55,220 --> 00:19:56,680 Oh, fuck. Spidey's dead. 110 00:20:34,419 --> 00:20:37,220 oh my 111 00:20:37,220 --> 00:20:41,860 god 112 00:20:53,290 --> 00:20:54,710 Oh, fuck. 113 00:20:55,330 --> 00:20:56,330 Oh, fuck. 114 00:23:08,960 --> 00:23:10,820 Yeah, get that out for a nicer hand. 115 00:23:39,210 --> 00:23:40,210 It's okay. 116 00:23:40,550 --> 00:23:46,990 Oh, fuck, 117 00:23:47,370 --> 00:23:49,190 yes! Oh, 118 00:23:50,830 --> 00:23:52,570 yes! 119 00:24:08,650 --> 00:24:09,650 Yeah. 120 00:29:50,710 --> 00:29:51,710 Get down on the ground, Mom. 121 00:30:39,950 --> 00:30:40,950 Fuck. 8278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.