All language subtitles for The.Whispers.S01E10.HDTV.x264-KILLERS 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,288 --> 00:00:01,546 Previously on "The Whispers"... 2 00:00:01,719 --> 00:00:03,511 - My wish came true. - What did you wish for? 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,963 For Drill make you and daddy love each other again. 4 00:00:06,129 --> 00:00:07,925 Here's what we know about the entity. 5 00:00:08,267 --> 00:00:10,635 It travels electrically, through power cables, 6 00:00:10,977 --> 00:00:12,761 so it can be identified by a heat signature. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,093 He uses kids, but not just any kids. 8 00:00:15,348 --> 00:00:17,482 He chooses them carefully. They all have access. 9 00:00:17,558 --> 00:00:19,792 His whole planet was dying. 10 00:00:19,827 --> 00:00:21,794 He needed to send a signal back to the others. 11 00:00:21,829 --> 00:00:24,763 Mr. President, we learned how to kill Drill. 12 00:00:24,799 --> 00:00:26,765 He can posses the body of a child. 13 00:00:26,801 --> 00:00:28,867 Once he does, he can be destroyed. 14 00:00:30,004 --> 00:00:31,637 He never goes outside. 15 00:00:31,672 --> 00:00:33,839 - He's always on the computer. - Well, that's what kids do today. 16 00:00:34,283 --> 00:00:36,077 - They play on the computer. - Maybe we should take his away, then. 17 00:00:36,494 --> 00:00:37,843 Let's just sign him up for some sports or... 18 00:00:37,878 --> 00:00:39,745 He's not you. He doesn't like sports. 19 00:00:39,780 --> 00:00:41,613 Well, we don't always get to do what we want, do we? 20 00:00:41,649 --> 00:00:43,515 And you know what? It's about time Nicholas learned that. 21 00:00:43,551 --> 00:00:45,551 Seriously? He is a 10-year-old boy. 22 00:00:45,586 --> 00:00:46,985 Why don't you take him to the park? 23 00:00:47,021 --> 00:00:49,221 I... I see other kids playing there all the time. 24 00:00:49,256 --> 00:00:51,323 Yeah, the other kids pick on him. 25 00:01:03,471 --> 00:01:05,871 Who is that? 26 00:01:05,906 --> 00:01:07,439 Who's there? 27 00:01:09,376 --> 00:01:11,110 Stop it! Go away! 28 00:01:11,145 --> 00:01:13,645 Just go away! Leave me alone! Stop it! Stop it! 29 00:01:14,782 --> 00:01:15,881 - Nicholas? Nicholas? - What's wrong? 30 00:01:15,916 --> 00:01:17,483 Nicholas, are you all right? 31 00:01:18,452 --> 00:01:21,787 Baby? 32 00:01:22,373 --> 00:01:25,508 I heard a voice... Like a ghost. 33 00:01:25,543 --> 00:01:27,443 What are you talking about? 34 00:01:27,478 --> 00:01:30,446 He says he wants to be my friend. 35 00:01:30,481 --> 00:01:32,515 A ghost? 36 00:01:32,550 --> 00:01:34,116 Maybe if he made some real friends, 37 00:01:34,152 --> 00:01:38,054 he wouldn't have to invent imaginary ones. 38 00:01:38,089 --> 00:01:40,256 Come here, baby. You're okay. 39 00:01:40,291 --> 00:01:42,191 Okay. 40 00:02:10,603 --> 00:02:14,186 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 41 00:02:20,064 --> 00:02:21,697 How long are we gonna live like this? 42 00:02:21,733 --> 00:02:23,733 Until we know we're safe. 43 00:02:23,768 --> 00:02:25,868 How will we know when that is? 44 00:02:25,903 --> 00:02:28,704 - I mean, if Drill can posses a child... - Lena. 45 00:02:28,740 --> 00:02:30,539 We know how close he is with Minx. 46 00:02:30,575 --> 00:02:32,541 What if... 47 00:02:32,577 --> 00:02:35,711 What if he chooses her? 48 00:02:35,747 --> 00:02:39,382 That's... that's why we have monitors, 49 00:02:39,417 --> 00:02:42,051 sensors all over the house, okay? 50 00:02:42,086 --> 00:02:45,388 If he tries to go near Minx or any of us, we'll know. 51 00:02:45,423 --> 00:02:49,158 How will knowing stop it from happening? 52 00:02:51,129 --> 00:02:52,595 He finally got to sleep. 53 00:02:52,630 --> 00:02:54,930 Just took three stories and a children's aspirin. 54 00:02:54,966 --> 00:02:56,932 Said he had a headache again. 55 00:02:56,968 --> 00:03:00,102 He had one last night, too. 56 00:03:00,138 --> 00:03:04,106 Everything he's been through, to only have a headache? 57 00:03:04,142 --> 00:03:05,441 Pretty tough kid. 58 00:03:07,412 --> 00:03:10,246 Pretty tough mom, too. 59 00:04:25,890 --> 00:04:27,122 No! 60 00:04:27,158 --> 00:04:30,593 Minx?! 61 00:04:30,628 --> 00:04:31,527 No, Drill! Leave me alone! 62 00:04:31,562 --> 00:04:32,761 You stay away from her! 63 00:04:35,733 --> 00:04:37,967 It's okay, daddy. He's gone now. 64 00:04:38,002 --> 00:04:40,503 Okay. What did he want? 65 00:04:40,538 --> 00:04:45,107 He said that he'd forgive us for everything we've done if... 66 00:04:45,142 --> 00:04:46,909 If I help him make a new friend. 67 00:04:46,944 --> 00:04:48,978 Okay, what... what... what friend, honey? 68 00:04:49,013 --> 00:04:50,312 Did he... did he say who it is? 69 00:04:50,348 --> 00:04:53,716 No. You said not to talk to him anymore. 70 00:04:53,751 --> 00:04:54,950 - Good. - So I didn't. 71 00:04:54,986 --> 00:04:57,052 - Good. - It's okay, baby. You did good. 72 00:04:57,088 --> 00:04:59,622 We're just trying to figure out what Drill is up to. 73 00:04:59,657 --> 00:05:03,726 I don't know. But whatever it is, it's gonna happen soon. 74 00:05:03,761 --> 00:05:05,628 How do you know? 75 00:05:05,663 --> 00:05:08,964 Because he said he needed to play with his new friend now 76 00:05:09,000 --> 00:05:13,135 because... He's running out of time. 77 00:05:13,170 --> 00:05:14,770 Time for what? 78 00:05:14,805 --> 00:05:15,738 We don't know. 79 00:05:15,773 --> 00:05:16,772 Well, if Drill's looking for a new friend, 80 00:05:16,823 --> 00:05:18,869 - that means he needs access to someone. - Or something. 81 00:05:18,992 --> 00:05:20,532 But what? A-a new energy source? 82 00:05:20,702 --> 00:05:21,544 Well, we know he tried to call his friends, 83 00:05:21,620 --> 00:05:23,579 and we destroyed any possibility of that. 84 00:05:23,614 --> 00:05:26,015 So what would he want to do next? 85 00:05:26,050 --> 00:05:27,283 It doesn't matter what Drill wants. It's what we want. 86 00:05:27,318 --> 00:05:28,584 It's this thing out of lives for good. 87 00:05:28,619 --> 00:05:30,252 Now, the only way we're gonna do that 88 00:05:30,288 --> 00:05:31,420 is to stop reacting to Drill. 89 00:05:31,421 --> 00:05:33,376 - We need to get a step ahead of him. - Okay, but how? 90 00:05:33,412 --> 00:05:34,644 The same way we would if we were tracking 91 00:05:34,680 --> 00:05:36,980 any other killer... we profile Drill. 92 00:05:37,260 --> 00:05:39,160 What are his habits? How does he choose his victims? 93 00:05:39,196 --> 00:05:40,829 And what happens when you find him? 94 00:05:40,864 --> 00:05:43,064 We all know what it's gonna take to kill Drill. 95 00:05:43,099 --> 00:05:44,566 Are we really willing to go that far? 96 00:05:44,601 --> 00:05:46,868 Dad? 97 00:05:46,903 --> 00:05:47,902 Yeah? 98 00:05:47,938 --> 00:05:50,705 I... I don't feel very good. 99 00:05:52,008 --> 00:05:55,577 Is it your head again, sweetheart? 100 00:05:55,612 --> 00:05:57,712 No, it's all over. 101 00:05:59,049 --> 00:06:01,716 I got it, Claire. I'll take him to the doctor. 102 00:06:03,186 --> 00:06:06,888 You guys find the bastard that's been hurting our kids. 103 00:06:06,923 --> 00:06:08,990 - Okay. How the hell do we do that? - We know he feeds on energy. 104 00:06:09,025 --> 00:06:10,725 We know he travels through power lines. 105 00:06:10,760 --> 00:06:13,928 So there has to be some kind of evidence of that, right? 106 00:06:13,964 --> 00:06:17,265 Trail of breadcrumbs telling us where he's been, 107 00:06:17,300 --> 00:06:19,734 hopefully where he's going next. 108 00:06:19,769 --> 00:06:24,772 Ah, there you are. Good afternoon. Agents, what can I do for you? 109 00:06:24,808 --> 00:06:26,708 We're wondering if you've noticed any anomalies 110 00:06:26,743 --> 00:06:29,677 in energy consumption over the last few weeks... 111 00:06:29,713 --> 00:06:32,313 spikes, dips, anything out of the ordinary. 112 00:06:32,349 --> 00:06:34,749 Guess it depends on what you mean by "out of the ordinary." 113 00:06:41,024 --> 00:06:41,923 What are those? 114 00:06:41,958 --> 00:06:43,491 Brownouts. 115 00:06:43,526 --> 00:06:44,726 They're not uncommon in the summer heat, 116 00:06:44,761 --> 00:06:45,793 when, uh, people crank their A.C., 117 00:06:45,829 --> 00:06:48,496 but it's been pretty cool lately, so... 118 00:06:48,531 --> 00:06:49,964 Can you pull up the addresses? 119 00:06:50,000 --> 00:06:51,165 Yeah, sure. Over here. 120 00:06:54,404 --> 00:06:56,671 There you go. 121 00:06:59,276 --> 00:07:00,875 There's a school, playground... 122 00:07:02,979 --> 00:07:04,379 Harbor Point nuclear power plant. 123 00:07:04,414 --> 00:07:07,282 Bureau office where we interviewed the kids. 124 00:07:07,317 --> 00:07:09,517 Wes' house. 125 00:07:09,552 --> 00:07:11,352 My house. 126 00:07:11,388 --> 00:07:13,288 Capitol University Hospital, last night. 127 00:07:13,323 --> 00:07:15,757 This is him, Claire. 128 00:07:15,792 --> 00:07:18,493 That one, from this morning... what's this spot? 129 00:07:18,561 --> 00:07:21,863 Don't know. It's restricted. 130 00:07:21,898 --> 00:07:23,398 One of those government buildings. 131 00:07:23,433 --> 00:07:25,199 Usually NSA, D.O.D. 132 00:07:25,235 --> 00:07:27,769 Uh-huh. 133 00:07:27,837 --> 00:07:29,570 We need to know what's there. 134 00:07:29,606 --> 00:07:33,441 Okay, Claire. I... I'll make a few calls. 135 00:07:33,476 --> 00:07:34,575 Mr. Lawrence. 136 00:07:34,611 --> 00:07:35,743 Talk to me, Theo. 137 00:07:35,779 --> 00:07:37,845 Okay, so, we looked at the four thermal images 138 00:07:37,881 --> 00:07:39,781 that you brought to us. 139 00:07:39,816 --> 00:07:41,416 The first image is from 10 days ago, 140 00:07:41,451 --> 00:07:44,319 directly after he consumed the energy from the meltdown. 141 00:07:44,354 --> 00:07:46,120 Now, the most recent image is from today. 142 00:07:46,156 --> 00:07:48,890 Now, these images might look similar to the naked eye, 143 00:07:48,925 --> 00:07:50,258 but they're not. 144 00:07:50,293 --> 00:07:52,827 From one image to the other, the I.R. Energy is changing. 145 00:07:52,862 --> 00:07:54,996 Theo? Layman's terms, please. 146 00:07:55,031 --> 00:07:57,598 Uh, your alien has dissipated. 147 00:07:57,634 --> 00:07:59,734 It's literally getting less powerful. 148 00:07:59,769 --> 00:08:01,135 That's not possible. 149 00:08:01,171 --> 00:08:03,104 It's continually eating... lights, power lines, et cetera. 150 00:08:03,139 --> 00:08:05,039 Maybe it's different where he's from. 151 00:08:05,075 --> 00:08:07,608 But in this planet, in this atmosphere, 152 00:08:07,644 --> 00:08:09,610 he's basically chewing celery. 153 00:08:09,646 --> 00:08:10,845 I don't understand. 154 00:08:10,880 --> 00:08:13,481 It takes more energy to chew celery 155 00:08:13,516 --> 00:08:15,316 than the celery can provide, 156 00:08:15,352 --> 00:08:16,918 so a human being eating nothing but celery... 157 00:08:16,953 --> 00:08:20,121 will starve to death. 158 00:08:28,498 --> 00:08:30,298 Hey, Nicholas. 159 00:08:30,333 --> 00:08:31,799 Can we ask you a couple of questions? 160 00:08:31,835 --> 00:08:34,268 I guess. 161 00:08:34,304 --> 00:08:35,403 When you were born, 162 00:08:35,438 --> 00:08:36,738 did the whole hospital get stretch marks? 163 00:08:38,041 --> 00:08:39,440 Just leave me alone, okay? 164 00:08:42,379 --> 00:08:43,378 Please! 165 00:08:43,413 --> 00:08:44,812 Okay, let him go. 166 00:09:06,736 --> 00:09:09,370 Did you see that? Let's get out of here. 167 00:09:19,716 --> 00:09:21,015 What did you say your name was? 168 00:09:24,387 --> 00:09:26,020 Thank you for saving me, Drill. 169 00:09:28,391 --> 00:09:29,690 Okay. 170 00:09:30,894 --> 00:09:32,360 How can I help save you? 171 00:09:38,559 --> 00:09:39,725 The location you asked about... 172 00:09:39,761 --> 00:09:42,828 there's a good reason why it's ghosted on the map. 173 00:09:45,002 --> 00:09:46,602 - DSN. - The deep space network. 174 00:09:46,603 --> 00:09:48,370 It's a system of transmission equipment 175 00:09:48,405 --> 00:09:52,874 used to track, receive, and send messages to orbiting spacecraft. 176 00:09:52,910 --> 00:09:55,777 We destroyed the rock, so Drill, 177 00:09:55,813 --> 00:09:57,946 he must be looking for another way to send out the signal. 178 00:09:57,981 --> 00:09:59,581 While he still can. 179 00:09:59,616 --> 00:10:02,617 When he told Minx that he was "running out of time," 180 00:10:02,653 --> 00:10:04,219 this is what he meant. 181 00:10:04,254 --> 00:10:05,420 Now, according to my team, 182 00:10:05,456 --> 00:10:08,890 Drill is getting weaker every minute of every day. 183 00:10:08,926 --> 00:10:10,659 Now, if we can keep him away from DSN 184 00:10:10,694 --> 00:10:13,094 or, more importantly, keep him from feeding, 185 00:10:13,130 --> 00:10:14,329 them maybe we don't have to kill him, 186 00:10:14,364 --> 00:10:15,397 'cause maybe he'll just die off. 187 00:10:15,432 --> 00:10:17,332 Wes... 188 00:10:17,367 --> 00:10:19,034 I think I know how we do it. 189 00:10:19,069 --> 00:10:21,603 Wes? 190 00:10:21,638 --> 00:10:23,505 Lena, what's... 191 00:10:23,574 --> 00:10:26,575 What's going on? 192 00:10:26,610 --> 00:10:27,876 Honey, I think I forgot my sweater upstairs. 193 00:10:27,911 --> 00:10:29,177 Would you go check for me? 194 00:10:29,213 --> 00:10:31,413 - Mm-hmm. - Thank you. 195 00:10:31,448 --> 00:10:34,082 What's this? 196 00:10:34,117 --> 00:10:35,851 I'm scared. 197 00:10:35,886 --> 00:10:38,920 If this thing can possess a child... 198 00:10:38,956 --> 00:10:41,957 I can't lose her. 199 00:10:41,992 --> 00:10:43,525 Not to something like that. 200 00:10:43,560 --> 00:10:45,927 If Drill really wants Minx, 201 00:10:45,963 --> 00:10:48,363 there's not a place he can't find her. 202 00:10:48,398 --> 00:10:50,932 It doesn't matter if he knows where she is 203 00:10:50,968 --> 00:10:52,033 if he can't get to her. 204 00:10:53,704 --> 00:10:57,839 We're taking a cruise from Baltimore to the Caribbean. 205 00:10:57,875 --> 00:11:00,275 If Drill travels through power lines, then... 206 00:11:00,310 --> 00:11:02,777 you're taking her where there aren't any. 207 00:11:02,813 --> 00:11:04,513 It's a good plan. 208 00:11:04,548 --> 00:11:05,847 It's not a good plan. 209 00:11:07,050 --> 00:11:08,483 It's a great plan. 210 00:11:09,953 --> 00:11:13,288 I don't want you to leave... either of you. 211 00:11:13,323 --> 00:11:16,424 Well, we're not leaving. We're just taking a vacation. 212 00:11:17,494 --> 00:11:19,594 Okay. 213 00:11:24,001 --> 00:11:25,600 I couldn't find it, mommy. 214 00:11:25,636 --> 00:11:27,869 That's okay, sweetie. Come say goodbye to daddy. 215 00:11:27,905 --> 00:11:30,438 Hey. Come here. 216 00:11:30,474 --> 00:11:33,141 Now, listen to me. 217 00:11:33,176 --> 00:11:34,576 You be a good girl for your mother, okay? 218 00:11:34,611 --> 00:11:35,844 Okay. 219 00:11:35,879 --> 00:11:37,412 - Okay? - Okay. 220 00:11:37,447 --> 00:11:38,547 - Okay? - Okay. 221 00:11:38,582 --> 00:11:39,848 Okay. 222 00:11:39,883 --> 00:11:41,149 Take care. I love you. 223 00:11:41,184 --> 00:11:42,417 Bye, daddy. I love you, too. 224 00:11:42,452 --> 00:11:44,352 See you soon. Bye. 225 00:11:44,421 --> 00:11:45,520 Mwah. 226 00:11:45,556 --> 00:11:48,423 Okay, off we go. 227 00:11:51,228 --> 00:11:53,194 It started as a headache. 228 00:11:53,230 --> 00:11:55,797 Now he's saying he's hurting everywhere. 229 00:11:55,832 --> 00:11:59,234 Feels tired, weak. 230 00:11:59,269 --> 00:12:01,002 This is a hospital, Sean. 231 00:12:01,038 --> 00:12:02,771 Why not just bring him to his pediatrician? 232 00:12:02,806 --> 00:12:05,540 I wasn't sure if his unique circumstance 233 00:12:05,609 --> 00:12:06,975 was the thing that might be causing any of this, 234 00:12:07,010 --> 00:12:09,477 so I thought if anybody understood, it was you. 235 00:12:12,449 --> 00:12:13,515 I know what you're thinking 236 00:12:13,550 --> 00:12:14,749 about those kids from last night. 237 00:12:14,785 --> 00:12:17,986 But Henry's not like that. He's a good boy, Maria. 238 00:12:18,021 --> 00:12:20,589 You think he wouldn't do whatever Drill asked 239 00:12:20,624 --> 00:12:23,792 to save your life or his mother's? 240 00:12:23,827 --> 00:12:26,394 We're all good, Sean, 241 00:12:26,430 --> 00:12:28,496 until we have something to lose. 242 00:12:31,034 --> 00:12:33,101 Have you lost your mind? 243 00:12:33,136 --> 00:12:35,103 Black out an entire city? 244 00:12:35,138 --> 00:12:36,705 Not the whole city, sir. Just the parts that... 245 00:12:36,740 --> 00:12:39,174 Do you have any idea of the panic it would cause? 246 00:12:39,209 --> 00:12:40,275 Oh, we do, sir. And by all means, 247 00:12:40,310 --> 00:12:42,210 we are open to any ideas you have to capture 248 00:12:42,245 --> 00:12:43,945 the alien loose in our nation's capitol. 249 00:12:43,981 --> 00:12:46,214 Watching the grid, we can identify his signature. 250 00:12:46,249 --> 00:12:47,382 The next time he shows himself, 251 00:12:47,417 --> 00:12:50,318 we shut the power down grid by grid, block by block. 252 00:12:50,354 --> 00:12:55,323 We drive him, funnel him right where we want him. 253 00:12:55,359 --> 00:12:57,425 A secure, abandoned building by the water. 254 00:12:57,461 --> 00:12:59,995 A safe zone with no people, no electricity. 255 00:13:00,030 --> 00:13:02,797 - Yeah, and then what? - We starve him out. 256 00:13:02,833 --> 00:13:04,899 With no energy to feed on, no way to leave the area... 257 00:13:04,935 --> 00:13:07,335 and how long will that take? We can't truly predict... 258 00:13:07,371 --> 00:13:09,938 wait, you want to bring Washington to its knees, 259 00:13:09,973 --> 00:13:12,040 and you can't even tell me how long it's gonna take? 260 00:13:12,075 --> 00:13:13,508 Sir, I don't care how long it takes 261 00:13:13,543 --> 00:13:14,943 because if we don't do something today, 262 00:13:14,978 --> 00:13:17,212 Drill could bring this country to its knees by tomorrow. 263 00:13:17,247 --> 00:13:18,813 The DSN is secure. 264 00:13:18,849 --> 00:13:21,216 Even if Drill can access the electrical system, 265 00:13:21,251 --> 00:13:23,351 operating the satellites requires security codes 266 00:13:23,387 --> 00:13:24,919 that change daily. 267 00:13:24,955 --> 00:13:26,254 There's no way he can access... 268 00:13:26,289 --> 00:13:28,857 he accessed a secure nuclear facility while were outside, 269 00:13:28,892 --> 00:13:30,291 waiting for him to get there. 270 00:13:31,862 --> 00:13:33,928 He will find a way, sir. 271 00:13:33,964 --> 00:13:35,930 He always does. 272 00:13:39,836 --> 00:13:42,037 I... fine, fine. I'll come in early. 273 00:13:42,072 --> 00:13:43,438 But tell Bishop he owes me, all right? 274 00:13:43,473 --> 00:13:45,173 That's three times this month. 275 00:13:45,208 --> 00:13:46,508 And it's always me that gets the call. 276 00:13:46,543 --> 00:13:49,110 Why is that? 277 00:13:49,146 --> 00:13:51,079 I do have a life, you know. 278 00:13:51,114 --> 00:13:53,181 No, I'm not trying to make more of this than it is. 279 00:13:53,216 --> 00:13:56,685 Just a schedule's a schedule, right? 280 00:13:59,690 --> 00:14:00,855 Yeah, well, tell that to Bishop. 281 00:14:02,159 --> 00:14:04,526 Tell him I can't do it tonight. 282 00:14:14,404 --> 00:14:16,304 How's my boy? 283 00:14:16,339 --> 00:14:17,605 I'm worried about him. 284 00:14:17,641 --> 00:14:19,074 Maria's still examining him. 285 00:14:19,109 --> 00:14:20,141 Still? 286 00:14:20,177 --> 00:14:21,509 I thought you'd be home by now. 287 00:14:21,545 --> 00:14:24,612 Yeah. Hopefully soon. Why? What's wrong? 288 00:14:24,648 --> 00:14:25,814 We're blacking out the city, Sean. 289 00:14:25,849 --> 00:14:27,916 But to help make sure that Drill doesn't find out, 290 00:14:27,951 --> 00:14:29,284 we can't tell the public, so... 291 00:14:29,319 --> 00:14:30,464 You know it's gonna be a madhouse out there. 292 00:14:30,752 --> 00:14:33,822 Yeah. Get home as soon as possible. 293 00:14:33,857 --> 00:14:35,123 Okay, I don't want the two of you 294 00:14:35,158 --> 00:14:36,758 out on the streets when this hits. 295 00:14:36,793 --> 00:14:39,561 Okay. 296 00:14:46,970 --> 00:14:48,536 The school was shut down three years ago, 297 00:14:48,572 --> 00:14:50,572 so we got complete control of the campus. 298 00:14:50,607 --> 00:14:53,842 - Neighbors? - Compliant so far. 299 00:14:53,877 --> 00:14:55,810 We've evacuated nearly all of them. 300 00:14:57,180 --> 00:14:58,646 What do you got? 301 00:14:58,682 --> 00:15:00,949 All right. 302 00:15:00,984 --> 00:15:02,951 These give us what the thermal cameras are showing, 303 00:15:02,986 --> 00:15:04,419 and this one's tapped into the city power grid. 304 00:15:06,389 --> 00:15:07,655 Mr. Secretary, can you hear me? 305 00:15:07,691 --> 00:15:10,625 Loud and clear, Wes. 306 00:15:10,660 --> 00:15:12,293 Everything is in position. 307 00:15:12,329 --> 00:15:13,628 We're just waiting for eyes on the target. 308 00:15:13,663 --> 00:15:14,696 Any sign? 309 00:15:14,731 --> 00:15:17,198 Not yet. 310 00:15:17,234 --> 00:15:18,399 Where are you, you son of a bitch? 311 00:15:22,506 --> 00:15:24,472 Is that him? 312 00:15:24,508 --> 00:15:25,707 It's the same energy draw 313 00:15:25,742 --> 00:15:28,143 as the brownouts you isolated before. 314 00:15:28,178 --> 00:15:29,978 Looks like a park in Columbia Heights. 315 00:15:30,013 --> 00:15:33,815 What do you think? 316 00:15:33,850 --> 00:15:36,651 You better be damn sure, Mr. Lawrence, 317 00:15:36,686 --> 00:15:38,286 before I blind this city. 318 00:15:39,489 --> 00:15:41,790 We're sure, Mr. president. 319 00:15:43,727 --> 00:15:46,027 Then shut it down. 320 00:16:00,257 --> 00:16:01,124 What is it, mommy? 321 00:16:01,134 --> 00:16:03,034 It looks like we're delayed an hour. 322 00:16:03,069 --> 00:16:05,903 Okay, honey. Why don't we go sit over there? 323 00:16:19,519 --> 00:16:21,085 Drill? 324 00:16:21,120 --> 00:16:22,686 Where are you? 325 00:16:22,722 --> 00:16:25,256 I brought what you wanted. 326 00:16:25,291 --> 00:16:27,458 Look who's back. 327 00:16:30,596 --> 00:16:31,996 I'm supposed to meet my friend. 328 00:16:32,031 --> 00:16:34,265 Sorry. Your friend ain't coming this time. 329 00:16:34,300 --> 00:16:35,733 How do you know? 330 00:16:35,768 --> 00:16:36,967 'Cause he told me. 331 00:16:37,003 --> 00:16:39,570 What? 332 00:16:39,605 --> 00:16:40,538 It was pretty cool. 333 00:16:40,573 --> 00:16:41,972 He said he couldn't stay here 334 00:16:42,008 --> 00:16:45,342 and that you have to follow the lights to find him. 335 00:16:45,378 --> 00:16:47,444 He also told me you're all right, 336 00:16:47,480 --> 00:16:49,413 and we should give you a chance to show it. 337 00:16:49,448 --> 00:16:51,715 Thank you. 338 00:16:51,751 --> 00:16:53,150 Good luck, Nicholas. 339 00:16:58,724 --> 00:17:00,925 We're getting the first crime reports in now 340 00:17:00,960 --> 00:17:02,460 from the blacked-out areas, Agent Bennigan. 341 00:17:02,484 --> 00:17:03,884 Well, that's to be expected, sir. 342 00:17:03,919 --> 00:17:05,051 Question is, how long do you stand around at the dance 343 00:17:05,087 --> 00:17:07,521 till you realize you've been stood up? 344 00:17:07,556 --> 00:17:09,756 Maybe you should tell me, sir. 345 00:17:09,791 --> 00:17:11,458 My dates always showed. 346 00:17:16,899 --> 00:17:18,899 Come on. Where are you? 347 00:17:20,936 --> 00:17:22,869 We're monitoring the situation as best can. 348 00:17:22,905 --> 00:17:24,971 Obviously, the conditions are just horrendous 349 00:17:25,007 --> 00:17:26,907 for anyone in Baltimore today. 350 00:17:26,942 --> 00:17:28,408 Because of these power outages, traffic... 351 00:17:28,443 --> 00:17:29,376 Almost home. 352 00:17:29,411 --> 00:17:32,279 Shouldn't be too much longer, okay? 353 00:17:32,314 --> 00:17:36,016 Did the doctor tell you what's wrong with me? 354 00:17:36,051 --> 00:17:37,651 Uh, we had to leave before the test came back, 355 00:17:37,686 --> 00:17:38,818 but I'm sure it's probably nothing 356 00:17:38,854 --> 00:17:40,754 to worry about right now, okay, little man? 357 00:17:43,025 --> 00:17:46,026 But what if it's not nothing? 358 00:17:46,061 --> 00:17:48,728 What if it's Drill punishing me 359 00:17:48,764 --> 00:17:50,197 'cause I won't play with him anymore? 360 00:17:50,232 --> 00:17:51,831 Drill's not gonna hurt you, Henry. 361 00:17:51,867 --> 00:17:54,267 In fact, mom is out there right now, 362 00:17:54,303 --> 00:17:57,771 making sure that he can't hurt you or anyone else ever again. 363 00:17:59,708 --> 00:18:02,876 Okay. 364 00:18:17,025 --> 00:18:19,092 What? 365 00:18:19,127 --> 00:18:21,027 He's here. 366 00:18:26,935 --> 00:18:28,668 - 8th and Jefferson? - 8th and Jefferson. 367 00:18:28,704 --> 00:18:29,903 Are you sure it's him? 368 00:18:29,938 --> 00:18:31,137 There's nothing on the grid at their location. 369 00:18:31,173 --> 00:18:33,106 If Henry says it's there, I say we go for it. 370 00:18:33,141 --> 00:18:34,341 If we black out that grid, 371 00:18:34,376 --> 00:18:36,610 they'll be stuck right in the middle of it. 372 00:18:36,645 --> 00:18:38,211 Claire, we're gonna be fine. 373 00:18:38,247 --> 00:18:39,512 Just do it. 374 00:18:41,350 --> 00:18:43,717 Take out grid 8. 375 00:18:54,496 --> 00:18:57,397 Of course. No, stay in the car. 376 00:18:57,432 --> 00:18:59,532 W... What's going on? 377 00:18:59,568 --> 00:19:00,634 Hey. 378 00:19:00,669 --> 00:19:03,236 We're gonna be fine. Okay? 379 00:19:04,740 --> 00:19:05,939 It worked. There he is. 380 00:19:05,974 --> 00:19:07,540 Look at all those brownouts. 381 00:19:07,576 --> 00:19:08,708 It's like he's starting to panic. 382 00:19:08,744 --> 00:19:11,645 He must be trying to find a way out. 383 00:19:11,680 --> 00:19:12,912 Well, let's give him one. 384 00:19:12,948 --> 00:19:16,950 Funnel him straight to us. Take out 5, 6, and 7. 385 00:19:38,607 --> 00:19:39,572 Let's go! Back up! 386 00:19:53,021 --> 00:19:54,087 You did it! 387 00:19:54,122 --> 00:19:55,488 We did it. On our way now. 388 00:19:55,524 --> 00:19:57,257 First star on the right? 389 00:19:57,292 --> 00:19:58,825 And straight on till morning. 390 00:20:03,799 --> 00:20:06,599 I'll be damned. It's working. 391 00:20:06,635 --> 00:20:08,001 How close is he? 392 00:20:08,036 --> 00:20:10,003 Almost home. 393 00:20:18,814 --> 00:20:19,946 Where is this son of a bitch? 394 00:20:26,121 --> 00:20:28,855 He's inside the school. 395 00:20:30,492 --> 00:20:33,360 He's here. 396 00:20:42,081 --> 00:20:43,481 Go dark now. 397 00:20:47,987 --> 00:20:50,888 - It worked? - It seems so. 398 00:20:50,923 --> 00:20:53,924 Without any power source, he can't move, right? 399 00:20:53,960 --> 00:20:55,193 That's the idea. 400 00:20:55,252 --> 00:20:57,820 I think we can assume he's not gonna be too happy about this. 401 00:20:57,855 --> 00:20:59,755 I need some help here. 402 00:21:01,425 --> 00:21:03,659 You okay? 403 00:21:15,506 --> 00:21:17,606 Henry? 404 00:21:17,642 --> 00:21:19,308 Henry? 405 00:21:23,714 --> 00:21:27,416 H... Henry? Henry? 406 00:21:27,451 --> 00:21:29,518 Henry? Son? 407 00:21:29,553 --> 00:21:30,953 Dad? 408 00:21:30,988 --> 00:21:32,154 Okay, don't move. 409 00:21:32,189 --> 00:21:34,823 I'm gonna get you out of here, okay? 410 00:21:44,068 --> 00:21:45,934 We can't go, mommy. 411 00:21:45,970 --> 00:21:47,403 Honey, we've been through this. 412 00:21:47,438 --> 00:21:49,471 I don't want to leave daddy here. 413 00:21:49,507 --> 00:21:51,273 He's gonna come meet us as soon as he can. 414 00:21:52,843 --> 00:21:55,077 Honey, here. Come. 415 00:22:00,117 --> 00:22:02,151 Look, I don't like the idea of being away from your dad 416 00:22:02,186 --> 00:22:04,586 any more than you do. 417 00:22:04,622 --> 00:22:06,321 But... 418 00:22:06,357 --> 00:22:09,558 Drill doesn't care about us. He's after you. 419 00:22:09,593 --> 00:22:12,494 And we need to keep you as far away from him as possible. 420 00:22:12,530 --> 00:22:13,796 Breaking news... 421 00:22:13,831 --> 00:22:15,864 the nation's capitol has been taken down 422 00:22:15,900 --> 00:22:17,366 by a mysterious blackout. 423 00:22:17,401 --> 00:22:20,402 What's happening? 424 00:22:21,906 --> 00:22:24,907 I don't know. 425 00:22:24,942 --> 00:22:26,508 We need to find your dad. 426 00:22:26,544 --> 00:22:28,110 Have you heard from Lena? 427 00:22:28,145 --> 00:22:29,745 Yeah, she said she'd call me when she gets 428 00:22:29,780 --> 00:22:31,947 far enough out to sea. 429 00:22:31,982 --> 00:22:34,216 Hopefully, you'll be able to tell her this is all over, 430 00:22:34,251 --> 00:22:36,385 she and Minx can come home. 431 00:22:36,420 --> 00:22:40,889 Sean and Henry would like that news, too, right? 432 00:22:40,925 --> 00:22:45,160 I like him... Sean. He's... he's a good man. 433 00:22:45,196 --> 00:22:47,730 Yeah. 434 00:22:49,900 --> 00:22:53,368 Yeah, he is. 435 00:22:53,404 --> 00:22:55,938 It's funny. 436 00:22:55,973 --> 00:23:00,776 I think I had to lose him... really lose him... 437 00:23:00,811 --> 00:23:03,879 to understand exactly what it was I needed to save. 438 00:23:03,914 --> 00:23:06,315 I feel the same way... 439 00:23:06,350 --> 00:23:08,417 About Lena. 440 00:23:08,452 --> 00:23:11,286 I guess I just forgot who she really was. 441 00:23:31,876 --> 00:23:34,743 There's something there. 442 00:23:34,779 --> 00:23:36,645 What? 443 00:23:36,680 --> 00:23:37,980 There. You see? 444 00:23:38,015 --> 00:23:39,248 Wes, there's a kid inside. 445 00:23:39,283 --> 00:23:40,249 How? 446 00:23:40,284 --> 00:23:41,617 Drill. He must have lured him. 447 00:23:41,652 --> 00:23:43,218 He knew what was happening. He took a hostage. 448 00:23:48,125 --> 00:23:50,025 Sir, we need to get the kid out. 449 00:23:50,060 --> 00:23:52,795 No, what we need to do is hold our position. 450 00:23:52,830 --> 00:23:54,429 I can get to him before anything happens. 451 00:23:54,465 --> 00:23:57,199 For all we know, that kid may be part of a trap. 452 00:23:57,234 --> 00:23:58,967 I will not allow you or any of my men to take that risk. 453 00:23:59,003 --> 00:24:01,904 - I need you to stay here, Claire. - Wes, I'm going with you. 454 00:24:01,939 --> 00:24:03,205 Claire. 455 00:24:07,444 --> 00:24:11,880 What the hell are you doing? I ordered you to stand down. 456 00:24:11,916 --> 00:24:14,616 I'm sorry, Mr. Secretary. I'm disobeying those orders. 457 00:24:14,652 --> 00:24:18,187 Wes, this is insubordination. 458 00:24:18,222 --> 00:24:20,289 Yes, it is, sir. 459 00:24:26,197 --> 00:24:29,031 Taxi! 460 00:24:29,066 --> 00:24:29,998 Oh, come on, Wes. 461 00:24:35,105 --> 00:24:37,506 Excuse me. 462 00:24:37,541 --> 00:24:38,640 Can you get us into D.C.? 463 00:24:38,676 --> 00:24:40,108 Sorry, lady. The city's closed. 464 00:24:40,144 --> 00:24:41,543 Look, I'll pay you whatever you want. 465 00:24:41,579 --> 00:24:42,578 I'd love to take your money, 466 00:24:42,613 --> 00:24:43,679 but I'm telling you there's no way in. 467 00:24:43,714 --> 00:24:46,415 You guys need a ride? 468 00:24:46,450 --> 00:24:49,518 I just dropped my sister off. I'm heading back home. 469 00:24:49,553 --> 00:24:51,220 Uh, he said the city's closed. 470 00:24:51,255 --> 00:24:52,988 I know the city inside and out. 471 00:24:53,023 --> 00:24:54,289 I can find a way. 472 00:25:23,053 --> 00:25:24,653 If we're gonna find that kid... 473 00:25:24,688 --> 00:25:26,088 we need to split up. 474 00:25:26,123 --> 00:25:29,491 Okay. Keep your coms on. 475 00:25:29,526 --> 00:25:30,692 As soon as anything feels off... 476 00:25:30,728 --> 00:25:32,227 I'll call in. 477 00:25:32,263 --> 00:25:34,696 Okay. 478 00:26:20,811 --> 00:26:22,611 Wait. Wait! 479 00:26:34,925 --> 00:26:36,491 Claire, what's happening? 480 00:26:36,527 --> 00:26:38,660 I saw him. 481 00:26:38,696 --> 00:26:41,330 He was here. 482 00:27:27,478 --> 00:27:29,211 We're not here to hurt you. 483 00:27:31,982 --> 00:27:33,882 I just want to talk to you. 484 00:27:37,221 --> 00:27:38,487 - I'm following the kid. - Where are you? 485 00:27:38,522 --> 00:27:39,988 Uh, somewhere on the second floor, the West side. 486 00:27:40,024 --> 00:27:42,324 Okay, I'm coming. 487 00:27:46,330 --> 00:27:49,231 Drill. 488 00:27:55,605 --> 00:27:57,838 He's here. 489 00:27:57,874 --> 00:28:00,408 Drill. 490 00:28:00,443 --> 00:28:02,009 He can't move. 491 00:28:02,045 --> 00:28:04,078 Be careful. 492 00:28:24,400 --> 00:28:26,934 How is he doing that? How is he moving? 493 00:28:26,970 --> 00:28:28,903 He must have consumed what little energy 494 00:28:28,938 --> 00:28:30,538 was in that thermal monitor. 495 00:28:30,573 --> 00:28:31,806 He can't go far. 496 00:28:45,722 --> 00:28:47,722 Wes. 497 00:28:47,757 --> 00:28:49,357 See, Drill? 498 00:28:49,392 --> 00:28:52,126 I told you I could get them here. 499 00:28:53,863 --> 00:28:54,795 Henry? 500 00:28:54,831 --> 00:28:56,731 Be honest. Talk to me. Hey. 501 00:28:56,766 --> 00:28:58,499 Dad, my head still hurts. 502 00:28:58,534 --> 00:29:00,134 Okay. Hold on. 503 00:29:00,169 --> 00:29:01,736 We'll get you out of here, pal. 504 00:29:01,788 --> 00:29:03,587 You just stay right there. Put your head right back there. 505 00:29:03,623 --> 00:29:05,089 Hey! 506 00:29:10,263 --> 00:29:12,596 What are you doing out here? 507 00:29:13,800 --> 00:29:16,200 My son, he's stuck. 508 00:29:17,870 --> 00:29:20,304 Well, let's get him out. 509 00:29:24,777 --> 00:29:25,876 On 3. 510 00:29:25,912 --> 00:29:27,478 1, 2... 511 00:29:33,085 --> 00:29:35,619 Thank you. 512 00:29:38,257 --> 00:29:41,458 Henry? Come on, son. 513 00:29:41,494 --> 00:29:42,560 Okay. 514 00:29:42,595 --> 00:29:45,129 Come on. 515 00:29:47,133 --> 00:29:48,065 Stop. 516 00:29:49,101 --> 00:29:50,668 Says he doesn't want you coming any closer. 517 00:29:50,703 --> 00:29:53,304 Okay. Just tell us what your name is. 518 00:29:54,907 --> 00:29:56,006 Nicholas. 519 00:29:56,042 --> 00:29:58,242 Nicholas... 520 00:29:58,277 --> 00:29:59,910 We have to get out of here. 521 00:29:59,946 --> 00:30:01,679 Not until you let Drill out. 522 00:30:01,714 --> 00:30:04,715 He's hovering right above him. 523 00:30:04,750 --> 00:30:06,550 This is not happening! You're not getting out of here! 524 00:30:08,554 --> 00:30:11,922 Wes, he's moving closer. 525 00:30:11,958 --> 00:30:17,561 Okay, stop. Just... Just talk to us. 526 00:30:17,597 --> 00:30:20,297 Your husband... uh, he's not a fan of cruises? 527 00:30:20,333 --> 00:30:21,365 Excuse me? 528 00:30:21,400 --> 00:30:24,268 Your wedding ring. 529 00:30:24,303 --> 00:30:26,704 Oh. 530 00:30:26,739 --> 00:30:30,708 Uh, he had to stay behind to work. 531 00:30:30,743 --> 00:30:32,509 What's he do? 532 00:30:32,545 --> 00:30:33,844 Why us? 533 00:30:33,880 --> 00:30:36,914 You could get your energy from other stars, other planets. 534 00:30:36,949 --> 00:30:38,048 Why come here? 535 00:30:39,051 --> 00:30:40,951 He says their future is dying. 536 00:30:41,954 --> 00:30:43,187 And they need a new one. 537 00:30:43,222 --> 00:30:45,623 But how can we give that to them? 538 00:30:46,792 --> 00:30:48,859 He says you don't need to worry about that now. 539 00:30:48,895 --> 00:30:50,794 I don't want to do this any more. 540 00:30:50,830 --> 00:30:51,929 I want to go home. 541 00:30:51,964 --> 00:30:55,199 Okay, Nicholas. Listen to me. 542 00:30:55,234 --> 00:30:58,335 Listen to me. Everything is gonna be okay... 543 00:30:58,371 --> 00:31:00,771 If you just do exactly what I tell you to do. 544 00:31:03,609 --> 00:31:05,009 What is he saying, Nicholas? 545 00:31:07,146 --> 00:31:09,647 He says you never tell the children the truth, 546 00:31:09,682 --> 00:31:11,282 that things aren't gonna be okay. 547 00:31:11,317 --> 00:31:12,449 We're just trying to protect them. 548 00:31:13,719 --> 00:31:17,888 He says you don't even listen to us... not like he does. 549 00:31:17,924 --> 00:31:20,991 You're too busy playing your own games with each other, 550 00:31:21,027 --> 00:31:23,260 too busy to really love us. 551 00:31:24,263 --> 00:31:25,396 But Drill loves us. 552 00:31:25,431 --> 00:31:28,799 Nicholas, I need you to listen to me now. 553 00:31:28,834 --> 00:31:30,467 Drill says you're good at tricking kids. 554 00:31:30,503 --> 00:31:31,535 No. No, that's not true. 555 00:31:31,570 --> 00:31:32,670 I am just trying to help you, Nicholas. 556 00:31:34,307 --> 00:31:36,540 He says you can't even help your own son... 557 00:31:37,777 --> 00:31:40,311 that he's the one who gave Henry his hearing back, 558 00:31:40,346 --> 00:31:42,579 and that he can make Henry love him again 559 00:31:42,615 --> 00:31:45,516 when he tells him what you did, 560 00:31:45,551 --> 00:31:47,384 what the two of you did. 561 00:31:47,420 --> 00:31:49,386 You stay away from Henry! 562 00:31:52,158 --> 00:31:53,958 Drill, my head feels funny. 563 00:31:53,993 --> 00:31:56,093 We need to stop this. 564 00:31:56,128 --> 00:31:57,161 Wes? 565 00:31:57,196 --> 00:31:59,196 No! What are you doing?! 566 00:32:04,103 --> 00:32:05,536 He's starting the possession, Wes. 567 00:32:08,607 --> 00:32:10,708 It's... it's so hot. 568 00:32:12,445 --> 00:32:14,745 Aah! It's so hot! It's burning! 569 00:32:14,780 --> 00:32:16,814 Please make it stop! Drill, 570 00:32:16,849 --> 00:32:18,983 you say you love them, but you don't. 571 00:32:19,018 --> 00:32:20,037 You wouldn't do this to someone that 572 00:32:20,062 --> 00:32:21,085 - you love. - I'm burning! I'm burning! 573 00:32:21,120 --> 00:32:23,220 Sir, you need to turn the grid back in. 574 00:32:23,255 --> 00:32:25,289 - He's gonna take the kid. - I can't do that, Wes. 575 00:32:25,324 --> 00:32:27,658 Do you understand what that means? 576 00:32:27,693 --> 00:32:29,626 Burning! It means we end this. 577 00:32:29,662 --> 00:32:31,595 Ow! Please, make him stop! Drill, stop it! 578 00:32:31,630 --> 00:32:33,697 Mr. President, I know you're seeing this! 579 00:32:33,733 --> 00:32:35,466 This is not who we are. We can't do it this way. 580 00:32:35,501 --> 00:32:38,535 Sir, we may not get another shot. 581 00:32:38,571 --> 00:32:41,805 This is our chance to destroy the enemy. 582 00:32:41,841 --> 00:32:43,874 - Yes, at what cost? - "At what cost?" 583 00:32:43,909 --> 00:32:46,176 We make these decisions every day, Wes. 584 00:32:46,212 --> 00:32:48,312 As difficult as this sacrifice is, 585 00:32:48,347 --> 00:32:49,880 it's ultimately a small price, when you consider... 586 00:32:49,915 --> 00:32:53,684 if you think this comes at a small price, you're wrong. 587 00:32:53,719 --> 00:32:55,386 - Wes, we can't let this happen. - I know. 588 00:32:55,421 --> 00:32:57,521 Mr. president, before you were commander in chief, 589 00:32:57,556 --> 00:32:59,923 you were a father. You are a father. 590 00:32:59,959 --> 00:33:02,760 And Nicholas, he has a father... 591 00:33:02,795 --> 00:33:04,228 a father who you will have to face and explain why 592 00:33:04,263 --> 00:33:05,529 you allowed his son to die. 593 00:33:05,564 --> 00:33:07,631 For that father, there will be no solace. 594 00:33:07,666 --> 00:33:10,601 So for that, I assure you this is no small price. 595 00:33:10,636 --> 00:33:13,437 Let Drill go. Please. 596 00:33:13,472 --> 00:33:14,438 Please! Please stop! 597 00:33:14,473 --> 00:33:15,739 We will find another way. 598 00:33:15,775 --> 00:33:18,075 Open up the grid. 599 00:33:18,110 --> 00:33:19,743 Mr. President, I have to advise you... 600 00:33:19,779 --> 00:33:21,311 that's an order. 601 00:33:28,654 --> 00:33:31,755 Okay, okay. Okay, okay. 602 00:33:31,791 --> 00:33:34,758 Okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 603 00:33:34,794 --> 00:33:37,628 This is not over. 604 00:33:37,663 --> 00:33:39,630 You hear me? 605 00:33:42,668 --> 00:33:45,302 I will hunt you down. 606 00:33:45,337 --> 00:33:48,972 I will destroy you. 607 00:33:49,008 --> 00:33:52,943 Mark my words, you will never win! 608 00:34:27,655 --> 00:34:29,955 Are you okay? 609 00:34:43,437 --> 00:34:47,306 I can't thank you enough. 610 00:34:47,375 --> 00:34:49,208 Oh, I'm not gonna take your money. 611 00:34:49,243 --> 00:34:51,477 - Please. - No, y... You needed a helping hand. 612 00:34:51,512 --> 00:34:52,778 That's all I offered. 613 00:34:52,813 --> 00:34:54,113 Oh. 614 00:34:54,148 --> 00:34:56,682 I was worried you were gonna be some crazy killer or something. 615 00:34:56,717 --> 00:34:57,983 I'm sorry. 616 00:34:58,019 --> 00:35:00,419 - Well, I'm happy to allay your fears. - Thank you. 617 00:35:00,454 --> 00:35:01,720 Bye-bye. Goodnight. 618 00:35:01,756 --> 00:35:03,489 Goodnight. 619 00:35:07,495 --> 00:35:09,728 Okay. 620 00:35:13,200 --> 00:35:15,601 Made it home, buddy. 621 00:35:15,636 --> 00:35:18,871 Go turn some lights on. 622 00:35:29,517 --> 00:35:31,784 - Hey, dad? - Yeah? 623 00:35:31,819 --> 00:35:34,319 I never got a chance to thank the man who helped us. 624 00:35:34,355 --> 00:35:36,388 I told him we'd call in the morning. 625 00:35:39,727 --> 00:35:43,395 It just goes to show you, when you need it, 626 00:35:43,431 --> 00:35:45,964 people will come to the rescue. 627 00:35:48,703 --> 00:35:49,968 Come on. 628 00:35:50,004 --> 00:35:51,870 You think I made the wrong call? 629 00:35:51,906 --> 00:35:54,740 May I be frank, sir? 630 00:35:56,343 --> 00:35:58,343 I'd expect nothing less. 631 00:35:58,379 --> 00:36:01,413 I don't think you made the wrong call. 632 00:36:01,449 --> 00:36:02,948 I know you made the wrong call. 633 00:36:03,648 --> 00:36:05,337 And now that he knows we're after him, 634 00:36:05,845 --> 00:36:08,654 there's no telling what he might do. 635 00:36:08,689 --> 00:36:12,958 And that, sir... That is on you. 636 00:36:22,136 --> 00:36:25,003 I'll be home soon. 637 00:36:25,039 --> 00:36:26,805 Okay. 638 00:36:29,877 --> 00:36:31,443 They're home safe. 639 00:36:31,479 --> 00:36:33,212 Good. 640 00:36:33,247 --> 00:36:35,013 How's Nicholas? 641 00:36:35,049 --> 00:36:36,648 They think he's gonna be fine. 642 00:36:47,161 --> 00:36:48,794 You need to take that. 643 00:36:48,829 --> 00:36:51,764 Yeah. 644 00:36:51,799 --> 00:36:54,333 Goodnight, Wes. 645 00:36:55,836 --> 00:36:59,538 Goodnight, Claire. 646 00:37:01,041 --> 00:37:02,641 - Wes? - Hi, honey. 647 00:37:02,676 --> 00:37:04,910 Oh, thank God. I was so worried. 648 00:37:04,945 --> 00:37:06,445 You girls far out? 649 00:37:06,480 --> 00:37:11,884 No. No, Minx and I, we changed our minds. 650 00:37:11,919 --> 00:37:13,218 We're home. 651 00:37:15,256 --> 00:37:19,258 Lena, I... 652 00:37:21,729 --> 00:37:22,995 Okay. 653 00:37:23,030 --> 00:37:25,731 Come home. 654 00:37:30,437 --> 00:37:32,371 Okay, bye. 655 00:37:59,834 --> 00:38:01,567 Ice cream sundaes coming up. 656 00:39:05,866 --> 00:39:08,100 Sean. 657 00:39:31,592 --> 00:39:32,724 Minx? 658 00:39:34,395 --> 00:39:36,495 Hey, what are you doing out here? 659 00:39:40,567 --> 00:39:44,236 Minx? Minx? 660 00:39:48,075 --> 00:39:49,174 Lena? 661 00:39:53,580 --> 00:39:54,780 Lena? 662 00:40:00,654 --> 00:40:02,220 Lena? 663 00:40:07,194 --> 00:40:10,095 No. No. 664 00:40:10,130 --> 00:40:11,197 Baby? Baby? 665 00:40:15,469 --> 00:40:17,669 Okay. It's okay. 666 00:40:17,705 --> 00:40:20,138 Hey, hey, it's okay. 667 00:40:22,509 --> 00:40:24,443 It's okay. 668 00:40:24,478 --> 00:40:27,412 It's gonna be okay. All right. Okay. 669 00:40:29,392 --> 00:40:30,811 I'm sorry. 46716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.