Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,900
Previously on "The Whispers"...
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,800
Sean was not a perfect husband.
I was not a perfect wife.
3
00:00:05,300 --> 00:00:06,600
Why did you do it, Claire?
4
00:00:07,135 --> 00:00:09,436
We found Sean's plane
thousands of miles away
5
00:00:09,471 --> 00:00:10,721
from where he was supposed to
have disappeared.
6
00:00:10,772 --> 00:00:13,057
I have nothing. No memories...
7
00:00:13,108 --> 00:00:14,475
There is one thing I can tell you.
8
00:00:14,477 --> 00:00:16,560
Whoever's doing this, this isn't over.
9
00:00:16,611 --> 00:00:18,479
That is what the children call "Drill."
10
00:00:18,481 --> 00:00:20,481
It appears to be some form of energy.
11
00:00:20,483 --> 00:00:22,149
He uses kids, but not just any kids.
12
00:00:22,183 --> 00:00:24,618
They all have access or information.
13
00:00:24,653 --> 00:00:26,787
I found something in the
desert, something incredible.
14
00:00:26,821 --> 00:00:29,490
Drill wanted it here for a reason.
15
00:00:29,524 --> 00:00:31,492
Something is calling.
16
00:00:35,163 --> 00:00:37,164
I remember.
17
00:00:37,215 --> 00:00:38,298
I remember everything.
18
00:00:39,300 --> 00:00:41,602
937, 937!
19
00:00:41,636 --> 00:00:44,505
I am off flight plan.
Repeat... I am off flight plan.
20
00:00:44,556 --> 00:00:47,474
I'm losing oxygen! 937!
21
00:00:47,509 --> 00:00:49,343
Does anyone hear me?
22
00:00:49,345 --> 00:00:50,477
I'm losing altitude. Do you copy?
23
00:00:52,480 --> 00:00:54,932
937! I'm punching out!
24
00:00:54,983 --> 00:00:57,234
Eject, eject, eject!
25
00:01:11,199 --> 00:01:12,332
Claire?
26
00:01:12,367 --> 00:01:15,335
Then what happened, captain?
27
00:01:20,208 --> 00:01:21,842
I woke up in the desert,
28
00:01:21,876 --> 00:01:25,679
no memory of who I was, where, or why.
29
00:01:25,713 --> 00:01:27,714
The only clear thought I had
30
00:01:27,765 --> 00:01:30,884
was that I was somehow
connected to this thing.
31
00:01:30,935 --> 00:01:32,552
Connected?
32
00:01:32,603 --> 00:01:34,388
Until last night...
33
00:01:34,439 --> 00:01:37,758
When I touched that rock.
34
00:01:37,775 --> 00:01:39,359
Then it was gone.
35
00:01:39,394 --> 00:01:42,979
I'd like to know how the hell
an F-22 gets from the Arctic
36
00:01:43,030 --> 00:01:44,481
to the Sahara in the blink of an eye.
37
00:01:44,532 --> 00:01:46,650
We have 12 satellites
that pass through the arctic...
38
00:01:46,701 --> 00:01:48,235
we've seen the evidence.
39
00:01:48,237 --> 00:01:51,238
Some of you have seen it
with your own eyes.
40
00:01:51,272 --> 00:01:54,274
Are we all just afraid to say
41
00:01:54,308 --> 00:01:56,042
what we actually think it is?
42
00:01:56,077 --> 00:01:59,879
Mr. President, I believe
we are facing something
43
00:01:59,914 --> 00:02:02,349
that can only be classified as alien, sir.
44
00:02:02,383 --> 00:02:07,087
Classify it as you like,
but this is what I know...
45
00:02:07,089 --> 00:02:10,757
without a doubt,
it will do whatever it takes
46
00:02:10,759 --> 00:02:12,425
to get what it wants.
47
00:02:12,427 --> 00:02:13,927
What does it want?
48
00:02:13,978 --> 00:02:15,662
To destroy us, sir.
49
00:02:17,264 --> 00:02:19,432
Haley, you've said that you believe
50
00:02:19,483 --> 00:02:22,736
that it might be trying to reach this rock
51
00:02:22,770 --> 00:02:24,904
that was found
near the captain's crash site.
52
00:02:24,939 --> 00:02:28,525
If that's true,
what are we doing to secure it?
53
00:02:28,576 --> 00:02:31,361
We have several contingency plans in place.
54
00:02:31,412 --> 00:02:33,113
But I think Wes Lawrence's team
55
00:02:33,115 --> 00:02:34,948
has the best defensive posture.
56
00:02:34,999 --> 00:02:39,953
Mr. President, here's what
we know about the entity...
57
00:02:40,004 --> 00:02:41,955
number one, it appears
58
00:02:42,006 --> 00:02:44,457
to only directly communicate with children.
59
00:02:44,508 --> 00:02:47,927
Now, whether that's a choice
or a necessity,
60
00:02:47,962 --> 00:02:50,513
we don't yet know.
61
00:02:53,467 --> 00:02:55,134
Number two, we believe
62
00:02:55,136 --> 00:02:57,804
that it can only be in one place at a time.
63
00:02:57,806 --> 00:03:02,308
Number three, when it travels,
it travels electrically
64
00:03:02,310 --> 00:03:06,145
through lights, power cables, et cetera.
65
00:03:11,368 --> 00:03:13,236
Can I play a game on your phone, mommy?
66
00:03:13,287 --> 00:03:15,738
Sure.
67
00:03:15,789 --> 00:03:17,457
Just the one, okay?
68
00:03:17,491 --> 00:03:20,293
And four, when present,
69
00:03:20,327 --> 00:03:25,364
it can be identified by a heat signature.
70
00:03:25,399 --> 00:03:26,532
And so, for your security,
71
00:03:26,567 --> 00:03:29,202
we have installed
thermal cameras to confirm
72
00:03:29,236 --> 00:03:32,538
that while we're clearly
not alone in the universe,
73
00:03:32,573 --> 00:03:34,140
we are in this room.
74
00:03:34,174 --> 00:03:38,978
Now, as for the rock, we are
still trying to determine
75
00:03:39,012 --> 00:03:42,348
the precise importance of it
to the entity, and until we do,
76
00:03:42,399 --> 00:03:44,884
we will surround it with magnetic towers.
77
00:03:44,918 --> 00:03:48,521
These will create an energy dead zone.
78
00:03:48,572 --> 00:03:51,057
We have planned for this, Mr. President.
79
00:03:52,743 --> 00:03:54,277
Planned for?
80
00:03:54,328 --> 00:03:58,281
You've been involved with this
thing for, what, a few days?
81
00:03:58,332 --> 00:04:01,834
You have no idea what you're dealing with.
82
00:04:01,868 --> 00:04:04,670
Mr. President, I lived with this thing...
83
00:04:04,705 --> 00:04:07,006
in my head for three months.
84
00:04:07,040 --> 00:04:09,342
It is intelligent, it is manipulative,
85
00:04:09,376 --> 00:04:12,461
and if you truly want to protect
the people of this country,
86
00:04:12,512 --> 00:04:14,797
you will blow that rock to kingdom come.
87
00:04:14,848 --> 00:04:17,466
With all due respect, captain
bennigan has been through a lot,
88
00:04:17,517 --> 00:04:20,519
but we should not allow ourselves
to be governed by fear.
89
00:04:20,554 --> 00:04:22,638
Now, if this thing wants the rock,
90
00:04:22,689 --> 00:04:25,691
well, that gives us leverage...
a bargaining chip.
91
00:04:25,725 --> 00:04:27,142
But until we use that bargaining chip,
92
00:04:27,194 --> 00:04:29,812
we study it, we learn from it,
93
00:04:29,863 --> 00:04:31,497
and who knows what it could teach us?
94
00:04:31,531 --> 00:04:34,366
Now, Mr. President, you have heard opinion,
95
00:04:34,401 --> 00:04:36,402
you have heard conjecture.
96
00:04:36,453 --> 00:04:38,571
But seeing is believing.
97
00:04:38,622 --> 00:04:40,072
I... I think it's time that you...
98
00:04:40,074 --> 00:04:42,408
I... I don't know that that's the
most prudent course of action.
99
00:04:42,410 --> 00:04:45,411
No, Mr. Lawrence is right.
100
00:04:45,413 --> 00:04:48,414
Decisions shouldn't be made
sitting behind a desk.
101
00:04:50,917 --> 00:04:52,551
Take me to it.
102
00:04:55,555 --> 00:04:57,339
Welcome home, ma'am.
103
00:04:57,390 --> 00:04:58,674
Thank you.
104
00:04:58,725 --> 00:05:00,676
Welcome home, Cassandra.
105
00:05:31,525 --> 00:05:35,425
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
106
00:05:37,013 --> 00:05:38,630
When am I going to be released, sir?
107
00:05:38,681 --> 00:05:40,566
You think you're going home, captain?
108
00:05:40,600 --> 00:05:41,933
I'm no longer a threat.
109
00:05:41,968 --> 00:05:43,969
I'm not connected to that rock anymore.
110
00:05:43,971 --> 00:05:48,557
That may be true, but...
We have other considerations.
111
00:05:48,608 --> 00:05:51,059
What considerations, sir?
112
00:05:51,110 --> 00:05:54,913
We need to find out exactly
what we're facing here.
113
00:05:54,947 --> 00:05:56,946
It seems you're the closest
thing to an expert we've got.
114
00:05:56,949 --> 00:05:59,067
I told you everything I know.
115
00:05:59,118 --> 00:06:00,786
We believe there may be
physiological aspects
116
00:06:00,820 --> 00:06:02,404
within your nervous system
117
00:06:02,455 --> 00:06:05,574
that allowed the enemy
to communicate with you.
118
00:06:05,625 --> 00:06:09,244
You've interacted with the rock
on two separate occasions.
119
00:06:09,295 --> 00:06:11,162
Sir, if you think
there's going to be a third...
120
00:06:11,164 --> 00:06:12,914
You're a United States
military officer, son.
121
00:06:12,965 --> 00:06:17,002
You're supposed to run
at the enemy, not away from him.
122
00:06:17,004 --> 00:06:20,038
When was the last time
you ran at the enemy, sir?
123
00:06:21,641 --> 00:06:27,095
Just so we're... we're clear on this...
124
00:06:27,146 --> 00:06:29,931
I have everything I need
to convince a court
125
00:06:29,982 --> 00:06:32,017
that you're a danger
to your country, captain.
126
00:06:32,068 --> 00:06:37,523
So, the way I see it,
you can do as you're ordered,
127
00:06:38,574 --> 00:06:40,659
report to the black site,
128
00:06:40,693 --> 00:06:43,495
help us learn everything we can
129
00:06:43,529 --> 00:06:46,498
about this thing we're up against...
130
00:06:46,532 --> 00:06:48,533
Or you can go to prison.
131
00:06:58,043 --> 00:07:00,628
- Mr. President.
- Mr. Lawrence.
132
00:07:00,679 --> 00:07:06,017
As I rode here, thinking
on this... Situation,
133
00:07:06,051 --> 00:07:09,888
I have never felt more acutely
the duty of the constitution,
134
00:07:09,890 --> 00:07:14,225
that which I swore to defend.
135
00:07:14,227 --> 00:07:18,229
Do you know the passage from the preamble?
136
00:07:18,231 --> 00:07:20,565
"We the people..."
137
00:07:20,567 --> 00:07:24,902
In order to secure the blessings of liberty
138
00:07:24,904 --> 00:07:28,606
"to ourselves and our posterity..."
139
00:07:28,640 --> 00:07:33,611
That's our descendants,
Mr. Lawrence... our children.
140
00:07:35,381 --> 00:07:38,783
And that's on me now.
141
00:07:38,817 --> 00:07:41,953
If I may, sir, you're not alone.
142
00:07:44,056 --> 00:07:47,508
It's "we the people."
143
00:07:47,559 --> 00:07:53,358
And we are right here... With you... Ready.
144
00:08:02,507 --> 00:08:04,809
Protect this rock.
145
00:08:04,843 --> 00:08:07,778
That's my decision.
146
00:08:17,970 --> 00:08:21,273
Hi, mom.
147
00:08:23,976 --> 00:08:25,360
I don't know.
148
00:08:25,394 --> 00:08:28,113
They hauled him away last night
before I could even talk to him.
149
00:08:31,651 --> 00:08:34,953
He said...
150
00:08:34,987 --> 00:08:37,455
He said he remembers.
151
00:08:40,493 --> 00:08:42,627
Everything.
152
00:08:45,998 --> 00:08:47,982
Thanks.
153
00:08:48,017 --> 00:08:49,818
I love you, too.
154
00:08:49,852 --> 00:08:53,471
Bye.
155
00:08:55,524 --> 00:08:58,092
Daddy!
156
00:08:58,094 --> 00:09:00,662
Hello, Henry. My God.
157
00:09:02,398 --> 00:09:04,849
So, you remember me?
158
00:09:04,900 --> 00:09:07,018
Of course I do.
159
00:09:07,069 --> 00:09:08,853
You're my son.
160
00:09:19,782 --> 00:09:21,332
Welcome home.
161
00:09:27,870 --> 00:09:30,572
Come on.
162
00:09:37,681 --> 00:09:40,182
This one is for the best hitter
in the playoffs.
163
00:09:40,184 --> 00:09:42,685
I'm so proud of you, little man.
164
00:09:42,687 --> 00:09:45,020
And here's the airplane you left me.
165
00:09:45,022 --> 00:09:47,356
I play with it all the time.
166
00:09:47,407 --> 00:09:49,024
Come on.
167
00:09:51,862 --> 00:09:55,614
And that's when mom took me
to see the Orioles.
168
00:09:55,665 --> 00:09:58,834
It was awesome.
169
00:10:02,372 --> 00:10:05,107
Dad, do you want to go out back
and play catch?
170
00:10:13,300 --> 00:10:16,185
I thought you...
171
00:10:16,219 --> 00:10:18,687
We didn't think you were coming back.
172
00:10:28,948 --> 00:10:32,117
Look at that.
173
00:10:35,205 --> 00:10:37,489
My daughter's favorite...
174
00:10:37,540 --> 00:10:40,826
some character from a television show.
175
00:10:40,877 --> 00:10:43,512
Can't believe she left it in the car.
176
00:10:43,546 --> 00:10:46,248
They've probably
torn the residence apart by now
177
00:10:46,282 --> 00:10:48,333
looking for it.
178
00:10:54,724 --> 00:10:57,009
I've spent far too many hours
at the office...
179
00:10:58,978 --> 00:11:02,631
Not enough at the dinner table.
180
00:11:02,665 --> 00:11:04,766
There's nothing more important than family.
181
00:11:06,936 --> 00:11:09,187
When was the last time you saw yours?
182
00:11:10,823 --> 00:11:11,940
Ask another.
183
00:11:11,991 --> 00:11:15,360
Ask another! Drill wants you to.
184
00:11:15,411 --> 00:11:18,196
Um, okay.
185
00:11:18,247 --> 00:11:21,867
How do you travel from place to place?
186
00:11:35,464 --> 00:11:37,966
Lena?
187
00:11:40,804 --> 00:11:43,805
Minx?
188
00:11:43,807 --> 00:11:46,975
Um, do you like it here?
189
00:11:53,199 --> 00:11:57,152
Are you s-staying a long time?
190
00:12:06,829 --> 00:12:09,164
Sorry.
191
00:12:09,198 --> 00:12:10,832
Looks like I missed dinner.
192
00:12:10,834 --> 00:12:14,335
Drill said not to tell daddy
about the game.
193
00:12:14,337 --> 00:12:16,671
It has to be our secret.
194
00:12:18,675 --> 00:12:21,342
That's okay, honey.
We're just glad you're home.
195
00:12:24,396 --> 00:12:25,947
Um, I'll heat something up.
196
00:12:25,981 --> 00:12:27,682
You go play with your daughter.
197
00:12:27,716 --> 00:12:28,850
Okay.
198
00:12:28,852 --> 00:12:33,851
So... What are we playing?
199
00:12:44,950 --> 00:12:48,870
He refused to go to sleep.
200
00:12:48,921 --> 00:12:50,905
"One more story, daddy, one more."
201
00:12:55,075 --> 00:12:57,810
He could hear me.
202
00:12:59,279 --> 00:13:02,081
It was amazing.
203
00:13:02,115 --> 00:13:04,015
He can barely believe that you're back.
204
00:13:07,615 --> 00:13:09,082
Me, neither.
205
00:13:11,486 --> 00:13:12,953
Sean, we need...
206
00:13:12,987 --> 00:13:13,987
I'm tired.
207
00:13:14,038 --> 00:13:15,038
Claire...
208
00:13:15,936 --> 00:13:17,615
I haven't slept...
209
00:13:19,123 --> 00:13:21,815
Truly slept... in months.
210
00:13:26,301 --> 00:13:30,087
Yeah. Of course.
211
00:13:32,006 --> 00:13:34,307
I wasn't sure if...
212
00:13:35,843 --> 00:13:37,844
I wasn't sure if you were sleeping...
213
00:13:40,181 --> 00:13:43,150
upstairs or if you...
214
00:13:45,853 --> 00:13:47,421
Are you sleeping upstairs?
215
00:13:55,863 --> 00:13:57,697
Wes, I can't really talk right now.
216
00:13:57,699 --> 00:13:59,366
I know.
217
00:13:59,368 --> 00:14:03,036
I just... I just wanted to check in on you.
218
00:14:04,405 --> 00:14:08,675
I'm fine. I am.
219
00:14:08,709 --> 00:14:11,044
So, he came back?
220
00:14:11,095 --> 00:14:14,297
Where else would he go? This is his home.
221
00:14:24,525 --> 00:14:25,892
Did you two talk?
222
00:14:25,926 --> 00:14:29,562
Uh, no. He was tired.
223
00:14:31,233 --> 00:14:34,734
And I'm not... I'm not really sure
224
00:14:34,769 --> 00:14:36,703
how this is supposed to work, Wes.
225
00:14:36,737 --> 00:14:37,904
Which part?
226
00:14:37,938 --> 00:14:39,706
All of it.
227
00:14:39,740 --> 00:14:40,907
Well, I...
228
00:14:40,958 --> 00:14:44,577
I think we just try
and figure it out day by day.
229
00:14:44,628 --> 00:14:47,413
Listen, Claire...
230
00:14:47,415 --> 00:14:49,449
I... I just want you
to be careful around Sean.
231
00:14:49,483 --> 00:14:50,416
Wes...
232
00:14:50,467 --> 00:14:52,168
- Okay? I... I just...
- Wes.
233
00:14:52,219 --> 00:14:54,587
We don't really know... we don't
really know what he's been through,
234
00:14:54,638 --> 00:14:59,792
what it did to him,
what he's done, what he'll do.
235
00:14:59,827 --> 00:15:03,596
He's gonna be fine.
236
00:15:03,598 --> 00:15:05,265
We're...
237
00:15:05,267 --> 00:15:08,501
Gonna be fine.
238
00:15:10,537 --> 00:15:13,172
Just be careful, Claire.
239
00:15:53,880 --> 00:15:56,380
Cassandra, you left this in daddy's car.
240
00:15:56,480 --> 00:15:57,780
Oh, thank you, mommy.
241
00:15:57,814 --> 00:15:59,949
Mm-hmm.
242
00:15:59,983 --> 00:16:02,118
Now, I couldn't find my phone.
243
00:16:02,152 --> 00:16:05,788
Uh, are you sure you put it in my purse?
244
00:16:05,822 --> 00:16:08,624
I think so.
245
00:16:08,658 --> 00:16:10,960
We'll check the residence tonight, ma'am.
246
00:16:10,994 --> 00:16:12,461
- Thank you.
- Goodnight.
247
00:16:12,496 --> 00:16:13,963
Goodnight, Cassandra.
248
00:16:13,997 --> 00:16:17,466
Mm.
249
00:16:20,670 --> 00:16:22,805
Sweet dreams, honey.
250
00:16:56,666 --> 00:16:58,617
Dad!
251
00:17:01,265 --> 00:17:05,051
Dad, where are you?
252
00:17:05,102 --> 00:17:07,053
In the kitchen.
253
00:17:11,065 --> 00:17:12,065
What happened?
254
00:17:12,365 --> 00:17:15,065
You know, I couldn't find
where grammy left the griddle.
255
00:17:15,765 --> 00:17:18,468
Um, we haven't used it since...
256
00:17:19,865 --> 00:17:20,966
Since you were gone.
257
00:17:21,875 --> 00:17:23,993
Yeah, I know.
258
00:17:24,044 --> 00:17:27,329
But I made blueberry... your favorite.
259
00:17:31,551 --> 00:17:32,835
Aren't you having some?
260
00:17:32,886 --> 00:17:35,087
No, I'm gonna leave the rest
for you and your mom.
261
00:17:35,121 --> 00:17:39,424
But... I will sit with you.
262
00:17:52,822 --> 00:17:57,442
Henry, I want to talk to you
about something.
263
00:17:57,493 --> 00:18:00,112
You remember what daddy's job is, right?
264
00:18:00,163 --> 00:18:01,697
I protect people.
265
00:18:01,748 --> 00:18:04,199
People like you and mommy,
266
00:18:04,250 --> 00:18:06,168
other families around the country.
267
00:18:10,673 --> 00:18:12,791
Well, I have a new mission...
268
00:18:12,842 --> 00:18:18,171
A very important mission...
and I need your help.
269
00:18:19,966 --> 00:18:22,934
I need you to look out
for your mom while I'm gone.
270
00:18:22,969 --> 00:18:25,554
But you just got home.
271
00:18:27,140 --> 00:18:28,440
How can you leave again?
272
00:18:28,474 --> 00:18:30,442
I know, son.
273
00:18:32,812 --> 00:18:37,783
I need you to know
that I want to be here with you.
274
00:18:37,817 --> 00:18:39,117
Promise you're gonna come back.
275
00:18:39,152 --> 00:18:40,285
Henry...
276
00:18:40,319 --> 00:18:41,736
Promise!
277
00:18:43,956 --> 00:18:46,258
I promise.
278
00:18:48,661 --> 00:18:50,629
I don't believe you.
279
00:18:57,303 --> 00:18:59,587
You can't do this to him.
280
00:18:59,639 --> 00:19:01,589
You can't do this to Henry, Sean.
281
00:19:01,641 --> 00:19:03,258
Hey. Hey, stop.
282
00:19:03,309 --> 00:19:06,428
Hey, look at me. What is this about?
283
00:19:06,479 --> 00:19:07,479
- Is this ab...
- Wes Lawrence?
284
00:19:07,513 --> 00:19:09,848
Y... You think I care about Wes Lawrence?
285
00:19:09,899 --> 00:19:13,184
Then what do you care about?
286
00:19:13,235 --> 00:19:14,519
It sure as hell doesn't feel like it's us.
287
00:19:14,570 --> 00:19:16,521
Pentagon gave me two choices...
288
00:19:16,572 --> 00:19:19,774
Go to prison or become their guinea pig.
289
00:19:19,825 --> 00:19:21,443
- How are you even...
- Here?
290
00:19:21,494 --> 00:19:25,113
I told them I needed one night at home
291
00:19:25,164 --> 00:19:27,365
before I made a decision.
I don't understand.
292
00:19:27,416 --> 00:19:29,117
Which did you choose?
293
00:19:29,168 --> 00:19:31,085
The only one that protects our son.
294
00:19:33,339 --> 00:19:35,707
Sean.
295
00:19:35,758 --> 00:19:38,042
Sean.
296
00:19:40,763 --> 00:19:43,515
What are you going to do?
297
00:19:43,549 --> 00:19:45,583
What are we supposed to do,
lock our daughter in her room
298
00:19:45,618 --> 00:19:47,218
- and throw away the key?
- Of course not.
299
00:19:47,269 --> 00:19:49,554
I'm just saying maybe I should watch
what I say about work in case she's...
300
00:19:49,605 --> 00:19:51,055
In case what?
301
00:19:51,057 --> 00:19:52,223
In case she's still talking to Drill.
302
00:19:52,225 --> 00:19:55,059
Uh... Minx isn't dangerous, Wes.
303
00:19:55,110 --> 00:19:57,312
But her friend is.
304
00:19:59,231 --> 00:20:01,866
Look, you just need to trust me, okay?
305
00:20:01,900 --> 00:20:04,535
The less she knows, the safer she'll be.
306
00:20:04,570 --> 00:20:07,705
You think that's how to keep
us safe... keep us in the dark?
307
00:20:07,740 --> 00:20:11,542
We've discovered something, Lena.
308
00:20:11,577 --> 00:20:14,712
And believe me when I say
we are making progress.
309
00:20:14,746 --> 00:20:15,913
"Progress"?
310
00:20:15,915 --> 00:20:17,915
That's all you're gonna tell me?
311
00:20:17,917 --> 00:20:19,383
I... I... I can't.
312
00:20:21,053 --> 00:20:22,670
Okay? We just need...
313
00:20:22,721 --> 00:20:25,006
You just to trust me a little while longer.
314
00:20:25,057 --> 00:20:26,090
Okay?
315
00:20:28,393 --> 00:20:31,345
You take care of everyone else.
316
00:20:31,396 --> 00:20:34,015
I can take care of our daughter.
317
00:20:34,066 --> 00:20:36,767
What do you hope to learn from me?
318
00:20:36,802 --> 00:20:38,769
I have spent my whole life posing questions
319
00:20:38,804 --> 00:20:40,938
about the universe, Captain Bennigan...
320
00:20:40,973 --> 00:20:43,941
about the possibility
of a higher intelligence
321
00:20:43,976 --> 00:20:45,943
somewhere out there.
322
00:20:45,978 --> 00:20:49,447
Because of you, I finally
get a chance to answer them.
323
00:20:49,449 --> 00:20:51,782
A higher intelligence?
324
00:20:51,784 --> 00:20:54,285
What little we've learned
about this rock so far,
325
00:20:54,319 --> 00:20:56,954
one thing is clear...
The being that created it...
326
00:20:56,956 --> 00:21:01,959
Compared to ants, we are
a higher intelligence, doctor.
327
00:21:02,010 --> 00:21:04,795
And I'm guessing we must have
seemed pretty intriguing to them
328
00:21:04,846 --> 00:21:06,430
until we invented bug spray.
329
00:21:06,465 --> 00:21:08,299
You really think you're the only one
330
00:21:08,350 --> 00:21:10,468
getting answers from this encounter?
331
00:21:10,519 --> 00:21:13,137
This visitor, he's getting them, too.
332
00:21:13,188 --> 00:21:14,221
About us.
333
00:21:14,272 --> 00:21:15,806
And just when he's learned
334
00:21:15,808 --> 00:21:19,143
precisely what it's gonna take
to destroy us,
335
00:21:19,145 --> 00:21:21,645
he's gonna use that "higher intelligence"
336
00:21:21,647 --> 00:21:24,982
to do exactly that.
337
00:21:25,033 --> 00:21:27,952
Unless you help me stop him.
338
00:21:34,958 --> 00:21:37,477
Wes?
339
00:21:37,556 --> 00:21:39,323
Wes!
340
00:21:41,877 --> 00:21:44,161
I can't believe you'd do this,
that you would take Sean
341
00:21:44,212 --> 00:21:46,163
without even having the guts
to talk to me about it first.
342
00:21:46,214 --> 00:21:47,832
I didn't have any say in any of this.
343
00:21:47,834 --> 00:21:49,951
You sat there on the phone with me
last night, asking me questions...
344
00:21:50,033 --> 00:21:51,353
I don't... I don't agree
with how this was handled,
345
00:21:51,401 --> 00:21:53,319
but Sean is the only one with inside
information about this thing.
346
00:21:53,403 --> 00:21:55,654
He's a person, not some object
347
00:21:55,705 --> 00:21:58,491
for you to have
your scientist experiments on.
348
00:21:58,542 --> 00:22:00,159
They're your scientists, too, Claire.
349
00:22:00,210 --> 00:22:01,660
They work for all of us.
350
00:22:02,610 --> 00:22:05,112
This isn't some underground,
mercenary operation.
351
00:22:05,611 --> 00:22:07,245
This is the sovereign, federal government
352
00:22:07,280 --> 00:22:09,115
of the United States of America
trying to protect our children
353
00:22:09,180 --> 00:22:10,647
from a threat that we
don't fully understand.
354
00:22:10,682 --> 00:22:12,349
But Sean does, Wes.
355
00:22:12,351 --> 00:22:18,288
This thing has... been inside
our homes, with our children.
356
00:22:18,690 --> 00:22:22,159
We haven't been able to do
a damn thing to stop it.
357
00:22:22,193 --> 00:22:25,162
Maybe he's right.
358
00:22:25,196 --> 00:22:31,118
Maybe the only way to save us
is to destroy that rock.
359
00:22:31,669 --> 00:22:34,538
Sean is clouded by
the trauma he has been through.
360
00:22:34,540 --> 00:22:36,840
His judgment is impaired.
361
00:22:36,874 --> 00:22:38,708
And yours isn't?
362
00:22:38,759 --> 00:22:41,044
Did he tell you this was about us?
363
00:22:42,546 --> 00:22:45,715
So are you sure that you're...
Seeing this clearly?
364
00:22:45,717 --> 00:22:46,933
Hmm?
365
00:22:48,552 --> 00:22:51,187
You were there with those children, Claire.
366
00:22:51,222 --> 00:22:52,472
You were in that room.
367
00:22:52,523 --> 00:22:54,307
You were willing to let
those children be guinea pigs.
368
00:22:54,358 --> 00:22:55,976
So are you honestly saying
that you would be here
369
00:22:56,027 --> 00:22:57,811
trying to justify what he has done
370
00:22:57,862 --> 00:22:59,229
if he was not your husband?
371
00:22:59,231 --> 00:23:03,149
You need to determine who you believe,
372
00:23:03,200 --> 00:23:05,151
who do you trust, because this is an enemy
373
00:23:05,202 --> 00:23:09,539
and we need to fight it using
whatever and whomever we have.
374
00:23:16,514 --> 00:23:18,631
At least let me see him.
375
00:23:20,918 --> 00:23:24,387
I didn't even get
to talk to him last night.
376
00:23:24,421 --> 00:23:26,089
We just found him, Wes.
377
00:23:26,091 --> 00:23:30,059
Who knows who long
they're gonna keep him there?
378
00:23:32,593 --> 00:23:36,493
All of this... Everything
that has happened to him...
379
00:23:36,767 --> 00:23:39,602
is because of me...
380
00:23:39,653 --> 00:23:42,105
Us.
381
00:23:42,156 --> 00:23:46,809
Let me see him. Let me talk him.
382
00:23:46,844 --> 00:23:48,161
I owe him that.
383
00:23:50,147 --> 00:23:52,749
You owe him that.
384
00:23:52,783 --> 00:23:58,043
Okay. I'll make a call.
385
00:24:01,175 --> 00:24:05,628
Okay.
386
00:24:08,515 --> 00:24:10,216
What do you think you're doing?
387
00:24:10,267 --> 00:24:12,135
Just trying to talk to you.
388
00:24:12,186 --> 00:24:14,770
You're trying to scare me.
389
00:24:14,805 --> 00:24:16,105
Sometimes, the truth is scary.
390
00:24:16,140 --> 00:24:18,441
Do you think you're the first military man
391
00:24:18,475 --> 00:24:20,142
to suggest that any visitor to our planet
392
00:24:20,177 --> 00:24:21,310
would want to hurt us?
393
00:24:21,361 --> 00:24:24,647
No, but I'm trying not to be the last.
394
00:24:24,698 --> 00:24:27,817
Look, you can hook me up to the rock,
395
00:24:27,868 --> 00:24:30,152
take brain scans,
test every nerve in my body,
396
00:24:30,203 --> 00:24:31,654
but there's one thing your lab work
397
00:24:31,705 --> 00:24:33,656
will never be able to tell you.
398
00:24:33,707 --> 00:24:34,874
And what's that?
399
00:24:34,908 --> 00:24:37,660
What I saw in the blue light.
400
00:24:39,329 --> 00:24:42,665
You brought me here
to learn from me, doctor.
401
00:24:42,667 --> 00:24:44,333
So learn from me.
402
00:24:44,335 --> 00:24:47,735
- And how am I supposed to...
- Just ask.
403
00:24:48,555 --> 00:24:50,473
Ask me what I saw.
404
00:25:04,905 --> 00:25:06,522
Here.
405
00:25:06,573 --> 00:25:08,858
So, you want to tell me
406
00:25:08,909 --> 00:25:11,026
why you need a tactical vest
to watch your son?
407
00:25:11,028 --> 00:25:13,963
After what we saw yesterday,
do you feel safe?
408
00:25:13,997 --> 00:25:15,698
Not even a little.
409
00:25:15,749 --> 00:25:18,467
But if this thing is what you say it is,
410
00:25:18,501 --> 00:25:19,785
then wearing a flak jacket
411
00:25:19,836 --> 00:25:21,704
ain't gonna make a damn bit of difference.
412
00:25:21,755 --> 00:25:23,539
Uh, Claire...
413
00:25:23,590 --> 00:25:25,341
You're a good partner, Jessup.
414
00:25:25,408 --> 00:25:28,510
Thank you.
415
00:25:28,545 --> 00:25:32,047
Look, just... Be careful, all right?
416
00:26:21,097 --> 00:26:24,066
And who might this be? Hmm.
417
00:26:25,601 --> 00:26:27,903
Kylie! Come in! Come in!
418
00:26:27,937 --> 00:26:31,239
You're just in time
for this wonderful experiment.
419
00:26:31,274 --> 00:26:33,075
Hey, Minx, I've got to go back to work.
420
00:26:33,109 --> 00:26:34,743
I lost my way, Justus.
421
00:26:34,777 --> 00:26:37,245
You... you know what I do when I'm lost?
422
00:26:37,280 --> 00:26:39,781
I use bread crumbs to find my way back.
423
00:26:39,783 --> 00:26:40,916
Minx? I've got to go.
424
00:26:40,950 --> 00:26:43,084
Just like, um, hansel and gretel.
425
00:26:43,119 --> 00:26:45,253
Okay, daddy. Love you.
426
00:26:45,288 --> 00:26:47,422
Ba-dum, ba-dum. It leaves a trail.
427
00:26:47,457 --> 00:26:48,957
- Bye.
- Here, you try.
428
00:26:49,008 --> 00:26:51,960
I recognize that doll. Who is it?
429
00:26:52,011 --> 00:26:53,261
He's Justus. He's the best.
430
00:26:53,296 --> 00:26:55,931
Everyone watches his show.
431
00:26:55,965 --> 00:26:57,599
Okay, everybody.
432
00:26:57,633 --> 00:26:59,100
Why do you watch?
433
00:26:59,135 --> 00:27:00,769
Join hands and help a friend.
434
00:27:00,803 --> 00:27:02,771
- I don't know.
- Get ready.
435
00:27:02,805 --> 00:27:04,940
I guess 'cause he knows
how to talk to kids.
436
00:27:04,974 --> 00:27:06,641
Oh, I almost forgot!
437
00:27:06,692 --> 00:27:11,146
Kids, check out my new Justus doll.
438
00:27:11,148 --> 00:27:12,647
Hi, I'm Justus.
439
00:27:12,649 --> 00:27:15,317
Now you can take
a little bit of justus with you
440
00:27:15,319 --> 00:27:16,618
wherever you go.
441
00:27:18,154 --> 00:27:21,623
Okay. Bye, kiddo.
442
00:27:21,657 --> 00:27:24,125
I love you.
443
00:27:24,160 --> 00:27:25,960
Bye, daddy.
444
00:27:32,683 --> 00:27:33,933
No more games.
445
00:27:33,981 --> 00:27:37,800
Drill, I want you
to leave my daughter alone.
446
00:27:37,880 --> 00:27:39,247
Please.
447
00:27:39,298 --> 00:27:44,980
I'll do whatever it takes,
uh, whatever you want, just...
448
00:27:47,807 --> 00:27:50,091
Leave Minx out of it.
449
00:27:52,144 --> 00:27:53,595
Understand?
450
00:27:53,646 --> 00:27:56,932
I'll make you an offer you can't refuse...
451
00:27:56,983 --> 00:28:01,181
One... Lolli... Pop... Each.
452
00:28:03,823 --> 00:28:06,107
But I can't choose!
453
00:28:06,158 --> 00:28:07,359
There's too many!
454
00:28:07,361 --> 00:28:09,027
Mom!
455
00:28:09,078 --> 00:28:11,029
Is Drill here?
456
00:28:11,063 --> 00:28:12,530
I want to talk to him.
457
00:28:12,532 --> 00:28:14,115
About what?
458
00:28:14,166 --> 00:28:18,903
I... I need... I need him to do something.
459
00:28:21,507 --> 00:28:25,794
He's not here, mommy,
but we can ask him later.
460
00:28:25,845 --> 00:28:27,045
Where is he?
461
00:28:27,096 --> 00:28:30,298
He's with a new friend...
an important friend.
462
00:28:32,384 --> 00:28:35,220
Why is this new friend so important, Minx?
463
00:28:35,287 --> 00:28:38,139
Something terrible is coming.
464
00:28:38,190 --> 00:28:43,811
Before I crashed,
I felt something enter my mind,
465
00:28:43,863 --> 00:28:45,647
as if something was ripping it apart
466
00:28:45,698 --> 00:28:47,315
looking through my memories.
467
00:28:47,366 --> 00:28:51,986
And that's when I had my first vision...
468
00:28:52,037 --> 00:28:54,989
a vision of things to come.
469
00:28:55,040 --> 00:28:56,824
And what did you see?
470
00:28:59,712 --> 00:29:01,662
First, I was at my house.
471
00:29:01,714 --> 00:29:03,548
Door was open...
472
00:29:03,582 --> 00:29:05,500
I called out.
473
00:29:05,551 --> 00:29:09,387
No one answered. They were all gone.
474
00:29:09,421 --> 00:29:12,924
Then, all of a sudden,
I was at this playground.
475
00:29:12,926 --> 00:29:16,094
The swings were still swinging.
476
00:29:16,096 --> 00:29:18,262
The carousel was still spinning
around and around,
477
00:29:18,264 --> 00:29:20,098
as if the kids were just there.
478
00:29:20,100 --> 00:29:23,267
And again, I called out, "Is anyone here?"
479
00:29:23,269 --> 00:29:26,604
No one answered.
480
00:29:26,606 --> 00:29:28,206
Then I was at this school...
481
00:29:29,575 --> 00:29:34,529
hallways, classrooms... all empty.
482
00:29:34,580 --> 00:29:37,865
But there were still shoes on the ground,
483
00:29:37,916 --> 00:29:40,284
backpacks still open,
484
00:29:40,335 --> 00:29:43,754
homework out, ready to be handed in.
485
00:29:43,789 --> 00:29:49,093
That's when I realized... It was all gone.
486
00:29:49,127 --> 00:29:51,362
Everyone was gone.
487
00:29:52,830 --> 00:29:54,765
Did she say who the important friend was?
488
00:29:54,800 --> 00:29:56,767
No, just that this friend knows things...
489
00:29:56,802 --> 00:29:58,602
things that the other kids don't.
490
00:29:58,637 --> 00:30:00,636
With Drill, it's not about
the child. It never is.
491
00:30:00,936 --> 00:30:02,735
It's about who they
have access to... their parents.
492
00:30:02,736 --> 00:30:03,985
Well, do you know what he wants?
493
00:30:03,987 --> 00:30:05,737
Yeah, something
we're keeping hidden from him,
494
00:30:05,788 --> 00:30:07,071
something he can't get from Minx.
495
00:30:07,122 --> 00:30:09,157
Our computers are out of
the house, we won't discuss it.
496
00:30:09,208 --> 00:30:12,293
Who else knows where it is?
497
00:30:12,328 --> 00:30:14,829
Wes, what is it?
498
00:30:16,882 --> 00:30:18,499
- The doll.
- What doll?
499
00:30:18,550 --> 00:30:20,334
Look, the... s-s-she didn't just forget it.
500
00:30:20,386 --> 00:30:21,669
S... She left it there on purpose.
501
00:30:28,321 --> 00:30:29,572
Her room is right there, but...
502
00:30:29,620 --> 00:30:30,536
Mr. Lawrence,
how could my daughter's room...
503
00:30:30,620 --> 00:30:32,287
The entity uses children, sir.
504
00:30:32,420 --> 00:30:34,887
That doll was in your car
yesterday afternoon.
505
00:30:34,921 --> 00:30:38,891
If... if... if there's
a tracking device inside it...
506
00:30:40,677 --> 00:30:42,010
It's okay, sweetheart.
507
00:30:42,061 --> 00:30:43,595
This gentleman's just trying
to make sure everyone's safe.
508
00:30:43,597 --> 00:30:45,681
The voice box that was inside here.
Did you take it out, Cassandra?
509
00:30:45,732 --> 00:30:47,766
- Did you move it somewhere?
- Mommy?
510
00:30:47,817 --> 00:30:49,768
- Did you put it somewhere?
- I think we should calm down.
511
00:30:49,770 --> 00:30:50,936
- Cassandra?
- Okay, Mr. Lawrence...
512
00:30:50,938 --> 00:30:52,771
The voice box that was
in here... did you move it?
513
00:30:59,779 --> 00:31:01,747
Come here, sweetheart.
514
00:31:26,022 --> 00:31:28,106
Is that mommy's phone, Cassandra?
515
00:31:28,141 --> 00:31:30,442
You told me you put it
back in my purse, sweetie.
516
00:31:30,476 --> 00:31:31,943
We've been looking everywhere.
517
00:31:31,978 --> 00:31:33,645
I was just trying to help my friend.
518
00:31:33,647 --> 00:31:36,148
It's an app for tracking your route.
519
00:31:36,150 --> 00:31:37,983
He knows where the rock is.
520
00:31:40,536 --> 00:31:42,020
I don't understand.
521
00:31:42,054 --> 00:31:45,690
This being also restored
your son's hearing.
522
00:31:45,725 --> 00:31:48,827
It brought another woman out of a coma.
523
00:31:48,878 --> 00:31:50,495
If he could manipulate that
to help someone,
524
00:31:50,546 --> 00:31:52,497
he could do it to hurt someone.
525
00:31:52,548 --> 00:31:54,833
Why not just stop our hearts?
526
00:31:54,884 --> 00:31:57,335
If he's the enemy like you say...
527
00:31:59,388 --> 00:32:01,339
why not kill us all?
528
00:32:01,390 --> 00:32:04,843
Maybe he has other plans for us.
529
00:32:04,877 --> 00:32:07,012
He needed my help, daddy.
530
00:32:07,096 --> 00:32:09,180
- What for, sweetheart?
- To call home.
531
00:32:09,231 --> 00:32:15,186
The rock... It isn't, uh,
a... A ship, it's not a bomb...
532
00:32:15,237 --> 00:32:16,771
It's a phone.
533
00:32:18,991 --> 00:32:20,275
What does it need a phone for?
534
00:32:20,326 --> 00:32:23,111
To send a signal.
535
00:32:23,162 --> 00:32:25,997
He's calling for reinforcements.
536
00:32:29,701 --> 00:32:33,003
My visit was cleared
by Wes Lawrence at the D.O.D.
537
00:32:33,038 --> 00:32:35,372
Just a moment, please.
538
00:32:40,879 --> 00:32:44,014
I have a Claire Bennigan at Station 2.
539
00:32:44,049 --> 00:32:45,215
Clearance check.
540
00:32:49,604 --> 00:32:51,522
Claire, you need to get out of there.
541
00:32:51,556 --> 00:32:52,723
Call me when you get this.
542
00:32:52,725 --> 00:32:54,525
Drill knows where the rock is!
Get out of there now!
543
00:32:59,063 --> 00:33:02,699
Agent Bennigan, I'm gonna need
you to do something for me.
544
00:33:04,452 --> 00:33:06,737
Yes?
545
00:33:06,788 --> 00:33:09,072
When you leave the facility,
546
00:33:09,123 --> 00:33:11,909
I'll need you to report back
here for a standard debriefing.
547
00:33:11,911 --> 00:33:14,645
- Is that understood?
- Of course.
548
00:33:22,804 --> 00:33:27,758
Agent Bennigan... she wanted me
to bring her a bulletproof vest.
549
00:33:27,809 --> 00:33:30,427
- Any idea why?
- No.
550
00:33:30,478 --> 00:33:33,063
I tried to follow her,
but I lost her on the I-170.
551
00:33:33,097 --> 00:33:35,065
- I-170?
- Yeah.
552
00:33:35,099 --> 00:33:38,268
I know where she's going.
553
00:33:38,270 --> 00:33:39,936
He's right through here.
554
00:33:39,938 --> 00:33:41,605
I didn't think you'd make it.
555
00:33:41,607 --> 00:33:44,241
I had to lie to Wes,
but I got what you needed.
556
00:33:54,952 --> 00:33:55,919
She's with us.
557
00:33:55,953 --> 00:33:57,754
How can you trust her?
558
00:33:57,788 --> 00:34:00,423
Hasn't she been running experiments?
559
00:34:00,458 --> 00:34:03,627
Look, do either of you have
any real clue how to do this?
560
00:34:03,629 --> 00:34:05,629
We're gonna reverse
the electromagnetic field
561
00:34:05,680 --> 00:34:08,632
around the rock, creating an E.M.P.
562
00:34:08,683 --> 00:34:11,301
Okay, but we also need something
to fire the device...
563
00:34:11,352 --> 00:34:12,969
a small electronic receiver.
564
00:34:13,020 --> 00:34:14,187
I got that covered.
565
00:34:15,473 --> 00:34:18,391
It's got a powerful switch,
good range of signal.
566
00:34:18,442 --> 00:34:20,310
We'll be clear before the blast happens.
567
00:34:20,361 --> 00:34:21,811
Put this on.
568
00:34:21,813 --> 00:34:25,815
I will find something
to cut the monitor off his leg.
569
00:34:30,925 --> 00:34:33,623
I need this room completely cleared.
570
00:34:33,657 --> 00:34:37,460
Stand post outside the doors.
No one gets in.
571
00:34:37,495 --> 00:34:38,962
Dr. Tully, are you sure?
572
00:34:38,996 --> 00:34:40,296
I'll be fine. Thank you.
573
00:34:40,331 --> 00:34:41,965
- Now.
- Yes, ma'am.
574
00:34:41,999 --> 00:34:43,466
Let's move.
575
00:34:49,090 --> 00:34:52,225
We need to hurry.
576
00:34:52,259 --> 00:34:55,061
Each tower has four magnets.
577
00:34:55,095 --> 00:34:58,898
The magnets are attached
to two wires... live and ground.
578
00:34:58,933 --> 00:35:00,233
Unhook all the wires,
579
00:35:00,267 --> 00:35:02,735
then turn the magnet towards the rock.
580
00:35:02,770 --> 00:35:04,487
We need to do this
for each and every magnet.
581
00:35:04,521 --> 00:35:05,488
And then what happens?
582
00:35:05,522 --> 00:35:07,240
The magnetic shield will be down.
583
00:35:07,274 --> 00:35:08,959
Doesn't that leave the rock
vulnerable to Drill?
584
00:35:08,973 --> 00:35:11,275
Exactly, which is why
we don't have much time.
585
00:35:11,309 --> 00:35:15,279
Once all the magnets are turned,
reattach the wires.
586
00:35:15,313 --> 00:35:18,115
I'll activate the E.M.P.
and destroy the rock.
587
00:35:31,212 --> 00:35:33,830
Must be a power surge.
588
00:35:40,571 --> 00:35:43,307
It's Drill. He's here.
589
00:35:43,370 --> 00:35:45,154
Yeah, I'm almost done with this one.
590
00:35:45,205 --> 00:35:46,739
Everyone down!
591
00:35:52,746 --> 00:35:54,330
I have full authority here!
592
00:35:55,382 --> 00:35:57,333
You don't know what you're doing!
593
00:35:57,384 --> 00:35:58,667
If it gets to that rock, we are all dead!
594
00:35:58,669 --> 00:36:01,587
We have our orders. We will shoot you.
595
00:36:01,638 --> 00:36:03,339
Stop! I will shoot you!
596
00:36:08,478 --> 00:36:10,145
Tully!
597
00:36:10,180 --> 00:36:13,348
- Stand down!
- Wes!
598
00:36:13,350 --> 00:36:15,017
No one shoot.
599
00:36:24,744 --> 00:36:27,696
No!
600
00:36:29,543 --> 00:36:31,641
- Put down your weapons!
- Sir, we have orders!
601
00:36:31,741 --> 00:36:33,241
I am countermanding those orders.
602
00:36:33,292 --> 00:36:34,743
Evacuate the premises now.
603
00:36:35,491 --> 00:36:37,458
Go! Go!
604
00:36:37,493 --> 00:36:39,777
We need to go, too.
605
00:36:39,828 --> 00:36:42,447
We can't. This is our chance.
Drill's in the rock.
606
00:36:42,498 --> 00:36:45,533
Wes, we can end this,
get rid of Drill for good.
607
00:36:48,705 --> 00:36:51,205
Take her.
608
00:36:51,805 --> 00:36:53,939
What? Why?
609
00:36:55,692 --> 00:36:56,659
Sean.
610
00:36:56,691 --> 00:36:57,975
Claire, listen to me. I'll do this alone.
611
00:36:58,026 --> 00:36:59,727
- No. No, no, no.
- I forgave you.
612
00:36:59,778 --> 00:37:00,894
No.
613
00:37:00,896 --> 00:37:02,563
I forgive you.
614
00:37:03,865 --> 00:37:04,865
No.
615
00:37:04,899 --> 00:37:05,983
- Tell Henry I love him.
- No.
616
00:37:06,067 --> 00:37:07,034
Go.
617
00:37:07,068 --> 00:37:08,035
- No, please.
- Now!
618
00:37:08,069 --> 00:37:09,736
- Go! Go.
- No! No! No! No!
619
00:37:09,788 --> 00:37:11,705
Let me go!
620
00:37:11,739 --> 00:37:14,208
Let me go! Wes! Wes! Sean!
621
00:37:54,082 --> 00:37:55,532
What...
622
00:37:58,286 --> 00:38:00,620
Oh, God.
623
00:38:15,603 --> 00:38:17,721
Claire?
624
00:38:17,772 --> 00:38:19,389
- Claire?
- Sean? Sean?
625
00:38:19,440 --> 00:38:21,725
- I'm here, Claire.
- Sean! Sean!
626
00:38:21,776 --> 00:38:22,726
You're...
627
00:38:22,777 --> 00:38:25,278
Oh, God.
628
00:38:25,313 --> 00:38:26,279
Okay.
629
00:38:26,314 --> 00:38:28,949
Sean. Oh.
630
00:38:28,983 --> 00:38:30,533
We did it.
631
00:38:30,568 --> 00:38:32,118
We did it. He's gone.
632
00:38:32,153 --> 00:38:34,454
It's over.
633
00:38:34,488 --> 00:38:36,990
Okay.
634
00:38:39,494 --> 00:38:43,246
Okay, okay.
635
00:38:50,135 --> 00:38:52,803
I'm sorry.
636
00:38:53,235 --> 00:38:55,369
You were the only one
who could get me in here.
637
00:38:55,403 --> 00:38:58,539
You made the right choice.
638
00:38:58,573 --> 00:38:59,907
It's just the way it had to be.
639
00:39:01,409 --> 00:39:03,577
- The cavalry's coming.
- What do we do?
640
00:39:03,579 --> 00:39:05,245
This isn't something I can fix overnight.
641
00:39:05,247 --> 00:39:06,413
Until I do, you run.
642
00:39:06,464 --> 00:39:09,250
Wes, thank you.
Thank you. I know how this...
643
00:39:09,301 --> 00:39:10,584
that's not important right now.
644
00:39:10,635 --> 00:39:13,253
You have to... you have to go with him.
645
00:39:13,305 --> 00:39:14,838
Now, the parking lot is right there.
646
00:39:15,924 --> 00:39:17,558
You take my car, you turn the key,
647
00:39:17,592 --> 00:39:19,393
and you get the hell away from here.
648
00:39:19,427 --> 00:39:21,562
Okay?
649
00:39:21,596 --> 00:39:22,680
Go.
650
00:39:22,731 --> 00:39:25,265
Go!
651
00:39:26,602 --> 00:39:28,902
Oh, come on.
652
00:39:39,914 --> 00:39:42,199
I'm here. I'm at the house, sir.
653
00:39:42,250 --> 00:39:44,034
I'd like to know what I'm doing here.
654
00:39:44,085 --> 00:39:45,986
You're there to pick up the kid.
655
00:39:48,022 --> 00:39:50,324
I'm sorry, sir. I don't follow.
656
00:39:50,358 --> 00:39:52,659
I believe my orders are loud and clear.
657
00:39:52,694 --> 00:39:55,829
Bennigan's son...
I want him in our custody.
658
00:40:11,312 --> 00:40:12,446
Minx?
659
00:40:12,480 --> 00:40:16,616
What... What are you doing?
660
00:40:16,651 --> 00:40:17,651
Drill's here.
661
00:40:17,653 --> 00:40:20,120
I told Drill you want something from him,
662
00:40:20,154 --> 00:40:22,322
and he said he wants something from you.
663
00:40:24,826 --> 00:40:28,128
Maybe you can make a deal.
47085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.