All language subtitles for The.Whispers.S01E05.HDTV.x264-KILLERS 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:01,781 Previously on "The Whispers"... 2 00:00:01,806 --> 00:00:04,779 Sean was not a perfect husband. I was not a perfect wife. 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,047 Do you love him? 4 00:00:06,616 --> 00:00:07,710 No. 5 00:00:07,742 --> 00:00:09,577 But you had to think about it. 6 00:00:09,636 --> 00:00:11,844 We found Sean's plane thousands of miles away 7 00:00:11,878 --> 00:00:13,039 from where it was supposed to have disappeared. 8 00:00:13,064 --> 00:00:14,836 - What is that thing? - Fulgurite. 9 00:00:14,861 --> 00:00:16,664 Drill says he can help you get what you want 10 00:00:16,689 --> 00:00:18,016 if you help him get what he wants. 11 00:00:18,041 --> 00:00:19,681 Don't you want to know where your dad is? 12 00:00:19,705 --> 00:00:21,836 He's experiencing some kind of memory loss. 13 00:00:21,861 --> 00:00:23,805 Each of your tattoos, they represent a place? 14 00:00:23,830 --> 00:00:25,070 I don't know until I get there. 15 00:00:25,080 --> 00:00:26,625 - What happens when you do? - Nothing good. 16 00:00:26,650 --> 00:00:28,938 Sean is trying to cause a meltdown? 17 00:00:28,963 --> 00:00:30,031 Flood the reactor. 18 00:00:30,064 --> 00:00:33,008 Oh, my God, Henry. Henry? Henry?! 19 00:00:33,033 --> 00:00:34,334 Daddy! 20 00:00:39,406 --> 00:00:41,656 Can someone tell me what the hell I just saw? 21 00:00:41,681 --> 00:00:43,586 Three people just walked out of that facility. 22 00:00:43,611 --> 00:00:44,922 They're clean. Whole area is. 23 00:00:44,947 --> 00:00:45,836 Can you hear me? 24 00:00:45,861 --> 00:00:47,397 It was supposed to be a secret 25 00:00:47,422 --> 00:00:49,855 between me and... Drill. 26 00:01:00,191 --> 00:01:01,786 Henry. 27 00:01:01,811 --> 00:01:03,586 Henry. 28 00:01:05,805 --> 00:01:07,487 You okay? 29 00:01:07,764 --> 00:01:09,212 It's okay. 30 00:01:11,113 --> 00:01:12,514 I'm right here, baby. 31 00:01:12,539 --> 00:01:13,776 I'm scared, mommy. 32 00:01:13,801 --> 00:01:15,075 It's okay. 33 00:01:16,576 --> 00:01:19,666 It's okay. I got you. Hold on. 34 00:01:19,691 --> 00:01:23,619 It's okay. I got you. Just look at me. 35 00:01:23,644 --> 00:01:26,863 Everything's gonna be okay. I love you. 36 00:01:27,022 --> 00:01:28,590 It's okay, baby. 37 00:01:28,615 --> 00:01:30,331 - No, no, no. - Mommy! 38 00:01:30,356 --> 00:01:32,065 No, no, no, where are you taking him?! Henry! 39 00:01:32,090 --> 00:01:33,391 - Mommy! Mommy! - Henry! 40 00:01:33,416 --> 00:01:35,065 Henry! 41 00:01:35,090 --> 00:01:38,401 Someone explain this to me. 42 00:01:38,426 --> 00:01:41,896 Why would anyone want to undo a nuclear meltdown? 43 00:01:41,929 --> 00:01:44,847 Not undo, sir... contain. 44 00:01:45,280 --> 00:01:48,250 Imagine this possibility. 45 00:01:48,275 --> 00:01:51,944 Somehow, through technology we're not yet familiar with, 46 00:01:51,945 --> 00:01:55,145 you're able to contain... trap, if you will... 47 00:01:55,170 --> 00:01:57,181 the energy of that meltdown. 48 00:01:57,292 --> 00:01:59,628 We're talking the equivalent of four Hiroshimas. 49 00:01:59,653 --> 00:02:02,985 To be used without the launch of a nuclear device. 50 00:02:03,010 --> 00:02:05,137 The ultimate chemical attack. 51 00:02:05,162 --> 00:02:07,865 We need to know who's behind this, 52 00:02:07,890 --> 00:02:10,159 and we need to know now. 53 00:02:10,774 --> 00:02:12,432 There's only one man 54 00:02:12,457 --> 00:02:14,426 who can answer all of our questions. 55 00:02:16,632 --> 00:02:20,632 Sean Bennigan was there on someone's direct orders. 56 00:02:20,657 --> 00:02:26,696 Question him, break him, and we'll get our answers. 57 00:02:44,442 --> 00:02:45,744 Where's my son? 58 00:02:45,769 --> 00:02:48,174 They should be bringing him in now. 59 00:02:48,199 --> 00:02:50,572 Mrs. Bennigan, we ran a thorough series of tests 60 00:02:50,604 --> 00:02:52,739 on you and your son. 61 00:02:53,005 --> 00:02:56,606 There is absolutely no evidence of any radiation exposure. 62 00:02:57,005 --> 00:02:59,205 You should both be dead right now. Instead... 63 00:02:59,230 --> 00:03:01,426 Instead, my son is hearing again, 64 00:03:01,583 --> 00:03:04,643 which we were told was not possible. 65 00:03:05,752 --> 00:03:07,419 So how is all this happening? 66 00:03:07,420 --> 00:03:08,787 I don't know. 67 00:03:08,788 --> 00:03:10,490 But we're looking at a miracle. 68 00:03:10,584 --> 00:03:13,075 Sorry, Doctor. 69 00:03:13,626 --> 00:03:15,781 I don't believe in miracles. 70 00:03:15,806 --> 00:03:17,880 Mommy? 71 00:03:22,250 --> 00:03:24,753 Hi. 72 00:03:27,424 --> 00:03:29,692 Mommy, are we dying? 73 00:03:30,410 --> 00:03:31,744 No. 74 00:03:31,745 --> 00:03:34,413 We are okay. 75 00:03:34,414 --> 00:03:36,000 Henry, what you did, 76 00:03:36,025 --> 00:03:39,629 - going into that place, that... - Drill told me to trust him. 77 00:03:39,819 --> 00:03:42,821 He said it would be okay, and... He was right. 78 00:03:42,822 --> 00:03:44,456 Drill... 79 00:03:44,457 --> 00:03:46,196 You can't see him, can you? 80 00:03:46,221 --> 00:03:49,671 No, he's just in my head. 81 00:03:49,696 --> 00:03:51,909 And he helped you get into the reactor? 82 00:03:51,934 --> 00:03:53,397 He said it was a game. 83 00:03:53,422 --> 00:03:55,310 He said I would get a prize if I won, 84 00:03:55,335 --> 00:03:56,770 and I did. 85 00:03:57,828 --> 00:03:59,730 I found daddy. 86 00:04:03,543 --> 00:04:05,711 Do you know how he made the explosion go away? 87 00:04:05,712 --> 00:04:06,896 I don't know. 88 00:04:06,921 --> 00:04:09,323 I guess the same way he gave me back my hearing. 89 00:04:09,605 --> 00:04:11,252 How is that? 90 00:04:11,883 --> 00:04:13,760 Magic. 91 00:04:14,429 --> 00:04:18,145 Are you a captain in the United States Air Force? 92 00:04:18,372 --> 00:04:20,332 I don't know. 93 00:04:24,848 --> 00:04:26,516 On the night of May 1st, 94 00:04:26,541 --> 00:04:28,477 did your plane crash in the Sahara desert? 95 00:04:28,502 --> 00:04:30,302 I don't know. 96 00:04:30,303 --> 00:04:32,405 So far, your hope in Bennigan 97 00:04:32,406 --> 00:04:36,402 having all the answers is coming up short. 98 00:04:36,427 --> 00:04:39,033 That's because he's not asking the right questions. 99 00:04:39,058 --> 00:04:42,434 How did you gain entry into the nuclear power plant? 100 00:04:42,523 --> 00:04:44,091 I don't know. 101 00:04:44,217 --> 00:04:45,964 Everything just opened. 102 00:04:45,989 --> 00:04:47,557 I'll take it from here. 103 00:04:48,771 --> 00:04:51,240 Thank you. 104 00:04:56,727 --> 00:04:58,729 Hello, Sean. 105 00:04:59,355 --> 00:05:00,934 Do I know you? 106 00:05:01,973 --> 00:05:05,874 This whole amnesia thing, it's very smart. 107 00:05:07,908 --> 00:05:09,876 You think I'm faking it? 108 00:05:11,878 --> 00:05:14,142 Why would I fake something like this? 109 00:05:14,167 --> 00:05:15,402 Because maybe there are some things 110 00:05:15,427 --> 00:05:16,902 you don't want to come home to. 111 00:05:20,854 --> 00:05:23,322 Why don't you tell me how we know each other? 112 00:05:23,323 --> 00:05:26,159 Henry and Minx. 113 00:05:26,434 --> 00:05:28,303 Did you choose them just to punish us? 114 00:05:28,328 --> 00:05:29,795 I don't know what you're talking about. 115 00:05:29,796 --> 00:05:31,263 I saved that boy. 116 00:05:31,264 --> 00:05:32,398 If it wasn't for me, he'd have been washed away. 117 00:05:32,399 --> 00:05:33,679 If it wasn't for you, that meltdown 118 00:05:33,704 --> 00:05:35,239 would never have happened, Sean. 119 00:05:35,264 --> 00:05:38,598 - Are you saying I caused a meltdown? - When you sealed off the pipe, 120 00:05:38,612 --> 00:05:41,000 you blocked the water from cooling the reactor. 121 00:05:41,025 --> 00:05:43,890 - No, that's not... - Sean, who's Drill? Is it a person? 122 00:05:43,915 --> 00:05:46,093 A government organization? Are they state-sponsored? 123 00:05:46,119 --> 00:05:47,563 - I don't... - Who are they, Sean? 124 00:05:47,588 --> 00:05:48,726 I don't know. 125 00:05:48,751 --> 00:05:50,867 How many times do I have to say it? I don't know. 126 00:05:50,892 --> 00:05:53,070 I don't know. I don't know! 127 00:05:53,095 --> 00:05:54,629 Okay. 128 00:05:57,303 --> 00:05:59,070 Look at me. 129 00:06:00,201 --> 00:06:02,371 I have nothing. 130 00:06:03,341 --> 00:06:05,371 No memories... 131 00:06:06,710 --> 00:06:08,971 No past... 132 00:06:09,919 --> 00:06:11,971 Barely a present. 133 00:06:13,244 --> 00:06:15,871 And the future? 134 00:06:16,444 --> 00:06:18,249 The mere notion of a future 135 00:06:18,274 --> 00:06:20,531 scares the hell out of me. 136 00:06:27,120 --> 00:06:29,623 My shadow knows more than I do. 137 00:06:36,129 --> 00:06:37,998 Okay. 138 00:06:38,548 --> 00:06:40,683 Okay, Sean. 139 00:06:40,708 --> 00:06:42,985 Why don't you tell me what you do remember? 140 00:06:43,010 --> 00:06:44,946 The first thing I remember is the pain. 141 00:06:44,971 --> 00:06:49,017 I had just woken up... somewhere in the desert. 142 00:06:49,042 --> 00:06:52,277 I had this huge piece of... 143 00:06:52,278 --> 00:06:55,314 Rock lodged into my back. 144 00:06:55,315 --> 00:06:57,616 Now, I don't how long it had been there 145 00:06:57,617 --> 00:06:59,696 or how long I had been there, but I knew... 146 00:06:59,721 --> 00:07:02,119 I knew that if I didn't get this thing 147 00:07:02,144 --> 00:07:04,954 out of me, that I was gonna die. 148 00:07:04,995 --> 00:07:07,053 So I had a choice to make. 149 00:07:07,397 --> 00:07:10,954 Give up, die with no name, 150 00:07:11,076 --> 00:07:13,053 or take it upon myself to live... 151 00:07:13,666 --> 00:07:17,254 Live to find my answers. 152 00:07:17,615 --> 00:07:19,317 And now here I am, 153 00:07:19,342 --> 00:07:22,353 sitting across the table from you. 154 00:07:24,741 --> 00:07:27,626 It's pretty clear you and I weren't friends before, were we? 155 00:07:30,817 --> 00:07:32,785 No. 156 00:07:32,786 --> 00:07:35,822 I think that's fair to say. 157 00:07:41,328 --> 00:07:43,996 There is one thing I can tell you. 158 00:07:43,997 --> 00:07:46,332 Whoever's doing this, 159 00:07:46,333 --> 00:07:49,301 whatever this is, 160 00:07:49,302 --> 00:07:51,003 I feel it. 161 00:07:51,004 --> 00:07:53,072 What? 162 00:07:53,073 --> 00:07:57,110 This isn't over. 163 00:08:15,128 --> 00:08:16,671 Don't worry, Drill. 164 00:08:16,696 --> 00:08:18,714 It'll be done soon. 165 00:08:49,250 --> 00:08:53,450 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 166 00:09:13,725 --> 00:09:16,292 Oh, thank God. 167 00:09:19,470 --> 00:09:21,305 You got the wrong guy. 168 00:09:21,330 --> 00:09:22,126 Yeah, I know. 169 00:09:22,151 --> 00:09:23,686 That's why you and minx are leaving. 170 00:09:23,711 --> 00:09:24,665 What are you talking about? 171 00:09:24,690 --> 00:09:26,938 - You're going to your parents. - Wait. 172 00:09:26,963 --> 00:09:28,180 - What about you? - I can't. 173 00:09:28,205 --> 00:09:30,695 Whatever's happening, I have to stay here and stop it. 174 00:09:31,892 --> 00:09:34,898 Wes, we're not leaving without you. 175 00:09:34,923 --> 00:09:37,165 Minx was not chosen at random. 176 00:09:37,267 --> 00:09:39,770 She was chosen because of my job, because of me. 177 00:09:39,795 --> 00:09:40,929 So we'll protect her. 178 00:09:40,954 --> 00:09:43,007 We can't even keep her in our own house. 179 00:09:43,287 --> 00:09:45,415 She does exactly what this "Drill" thing wants. 180 00:09:45,440 --> 00:09:47,353 Henry, Minx, they all do. 181 00:09:47,378 --> 00:09:49,226 So until this is over, you will go to your mother's. 182 00:09:49,251 --> 00:09:50,306 You can't just send us away. 183 00:09:50,338 --> 00:09:51,008 Lena. 184 00:09:51,033 --> 00:09:55,806 No, this is my home. You are my home. 185 00:09:58,591 --> 00:10:00,606 If anything happened to you... 186 00:10:00,631 --> 00:10:03,913 Wes, I'm not as helpless as you think I am. 187 00:10:03,938 --> 00:10:05,531 That's not what I'm saying. 188 00:10:05,556 --> 00:10:08,025 Yes, it is. And I get it. 189 00:10:08,050 --> 00:10:11,053 I haven't always been... 190 00:10:11,211 --> 00:10:13,091 But that's over. 191 00:10:13,278 --> 00:10:16,648 We're not leaving. 192 00:11:06,801 --> 00:11:10,952 Hey. You are supposed to tell me when... 193 00:11:12,641 --> 00:11:16,641 when you go out. 194 00:11:16,666 --> 00:11:19,092 What are those men doing here? 195 00:11:21,416 --> 00:11:22,551 I'm sorry. 196 00:11:22,576 --> 00:11:25,976 I'm still getting used to hearing your voice again. 197 00:11:26,687 --> 00:11:29,990 Those men are here to help keep us safe. 198 00:11:30,390 --> 00:11:34,866 We'll have alarms and cameras. No one can hurt us. 199 00:11:35,523 --> 00:11:37,024 You want to watch me, 200 00:11:37,049 --> 00:11:38,500 make sure I don't play with Drill. 201 00:11:38,525 --> 00:11:39,789 No, that is not why, Henry. 202 00:11:39,814 --> 00:11:41,688 Drill's the one who brought daddy home. 203 00:11:41,713 --> 00:11:42,889 Aren't you happy? 204 00:11:42,941 --> 00:11:45,532 Of course I'm happy. 205 00:11:45,557 --> 00:11:47,025 I want to see him. 206 00:11:47,050 --> 00:11:48,584 I... 207 00:11:49,022 --> 00:11:51,024 Daddy can't come home right now 208 00:11:51,049 --> 00:11:54,352 'cause he's a little confused. 209 00:11:54,593 --> 00:11:56,164 People are trying to help him. 210 00:11:56,189 --> 00:11:57,857 Can't we help him? 211 00:12:04,458 --> 00:12:06,425 He needs experts first. 212 00:12:06,426 --> 00:12:08,928 But then he's back for good, right? 213 00:12:08,929 --> 00:12:10,697 Everything goes back to normal? 214 00:12:12,032 --> 00:12:13,748 That's my partner. 215 00:12:13,773 --> 00:12:16,208 I have to talk to him for just a little, okay? 216 00:12:16,295 --> 00:12:18,170 But I promise you, 217 00:12:18,171 --> 00:12:20,339 we will talk about this more later. 218 00:12:20,340 --> 00:12:22,180 Okay. 219 00:12:23,009 --> 00:12:24,880 Psst. 220 00:12:25,928 --> 00:12:27,663 Go long! 221 00:12:27,688 --> 00:12:30,581 Keep going! 222 00:12:34,488 --> 00:12:35,688 How you doing, Claire? 223 00:12:35,689 --> 00:12:37,156 Do you really want to know, 224 00:12:37,157 --> 00:12:38,719 or are you just being polite? 225 00:12:39,366 --> 00:12:41,570 I really want to know. 226 00:12:41,595 --> 00:12:46,132 They say we're fine. No radiation. 227 00:12:46,133 --> 00:12:47,600 I'm really glad to hear that. 228 00:12:47,601 --> 00:12:49,836 It's a brave thing you did. 229 00:12:50,554 --> 00:12:53,329 What's happening at the office? 230 00:12:53,354 --> 00:12:55,517 - You know I can't talk... - Oh, come on. You're kidding me? 231 00:12:55,542 --> 00:12:56,469 Come on, Bennigan. 232 00:12:56,494 --> 00:12:57,974 You know you can't stay on this case. 233 00:12:59,212 --> 00:13:02,516 They sent me here to collect your files. 234 00:13:02,913 --> 00:13:05,882 And you get a new partner. 235 00:13:05,907 --> 00:13:08,588 Hey, I didn't ask for this. 236 00:13:08,885 --> 00:13:11,888 I heard what you did. 237 00:13:12,893 --> 00:13:15,200 Buying me time in the reactor to get to Henry. 238 00:13:15,225 --> 00:13:17,728 Not according to my report. 239 00:13:20,100 --> 00:13:21,901 Thank you. 240 00:13:23,403 --> 00:13:26,739 I'll get you those files. 241 00:13:28,241 --> 00:13:30,076 Just keep me in the loop. 242 00:13:31,545 --> 00:13:33,647 He's my husband, Jessup. 243 00:13:33,947 --> 00:13:36,916 Have you seen him yet? 244 00:13:36,941 --> 00:13:38,556 D.O.D. hasn't cleared me. 245 00:13:38,581 --> 00:13:40,119 Well, you have a pretty good 246 00:13:40,144 --> 00:13:41,228 friend there, don't you? 247 00:13:41,253 --> 00:13:43,427 I'm sure it can be arranged. 248 00:13:43,452 --> 00:13:46,427 Okay. 249 00:13:58,614 --> 00:14:01,316 What? 250 00:14:01,341 --> 00:14:03,210 What is it? 251 00:14:04,511 --> 00:14:08,214 Just thinking about how my wish came true. 252 00:14:08,215 --> 00:14:09,849 Yeah, what did you wish for? 253 00:14:09,850 --> 00:14:13,850 For Drill to make you and daddy love each other again. 254 00:14:18,625 --> 00:14:20,793 Just let me know if you need anything. 255 00:14:20,794 --> 00:14:22,404 There you are. 256 00:14:22,429 --> 00:14:24,764 I told Mrs. Bennigan you'd be here any minute. 257 00:14:24,765 --> 00:14:26,767 Thanks, Renee. 258 00:14:31,438 --> 00:14:33,532 No, leave it open. 259 00:14:37,010 --> 00:14:38,679 I need to see him. 260 00:14:39,079 --> 00:14:41,081 He's still being debriefed. 261 00:14:41,181 --> 00:14:42,881 There are a lot of unanswered questions. 262 00:14:42,882 --> 00:14:45,151 Yes, I know, Wes, but... 263 00:14:45,323 --> 00:14:47,325 But what? 264 00:14:48,422 --> 00:14:51,391 Drill. 265 00:14:51,392 --> 00:14:54,295 I don't think we're dealing with a "who." 266 00:14:54,695 --> 00:14:57,596 I think we're dealing with a "what." 267 00:14:57,597 --> 00:14:59,800 It's the only way it makes sense. 268 00:15:00,500 --> 00:15:04,195 Henry says that he... he can't see Drill, 269 00:15:04,220 --> 00:15:06,781 he just hears him in his head. How else can you explain 270 00:15:06,806 --> 00:15:08,367 an invisible friend that makes our kids 271 00:15:08,392 --> 00:15:09,962 do things that... 272 00:15:10,152 --> 00:15:12,662 They would never do on their own? 273 00:15:13,112 --> 00:15:14,844 So, then, what is it? 274 00:15:14,869 --> 00:15:16,704 I'm not sure yet, 275 00:15:16,729 --> 00:15:19,298 but that's why I have to talk to Sean. 276 00:15:19,323 --> 00:15:20,825 Claire, he's not the same person. 277 00:15:20,850 --> 00:15:22,285 He is. 278 00:15:22,310 --> 00:15:25,880 He's just forgotten. 279 00:15:31,832 --> 00:15:35,469 You're not just some FBI agent, are you? 280 00:15:39,039 --> 00:15:41,708 My name is Claire Bennigan. 281 00:15:42,106 --> 00:15:44,675 I'm your wife. 282 00:15:50,417 --> 00:15:52,918 You don't remember anything... 283 00:15:52,919 --> 00:15:54,921 About us? 284 00:15:58,890 --> 00:16:02,260 I brought something... 285 00:16:02,385 --> 00:16:04,721 That... 286 00:16:04,746 --> 00:16:07,228 Maybe can help. 287 00:16:37,764 --> 00:16:39,766 We look happy. 288 00:16:41,693 --> 00:16:44,830 Were we? 289 00:16:47,307 --> 00:16:50,010 We were married. 290 00:17:13,766 --> 00:17:16,802 I know you're in there, Sean... 291 00:17:16,803 --> 00:17:19,672 Somewhere. 292 00:17:23,204 --> 00:17:25,853 Sir, we've been going over the readings 293 00:17:25,878 --> 00:17:26,977 from Bennigan's polygraph. 294 00:17:27,002 --> 00:17:28,337 What does it show us? 295 00:17:28,362 --> 00:17:29,977 That's just it. 296 00:17:30,618 --> 00:17:32,120 We're not sure. 297 00:17:32,145 --> 00:17:33,153 What's happening here? 298 00:17:33,178 --> 00:17:34,678 Looks like a malfunction, right? 299 00:17:34,703 --> 00:17:36,405 But the machine, the recording equipment, 300 00:17:36,430 --> 00:17:38,916 - they all check out. - It makes no sense. 301 00:17:49,002 --> 00:17:51,704 What is it, sir? 302 00:17:57,377 --> 00:18:00,413 It's exactly the same. 303 00:18:10,417 --> 00:18:12,345 How did we meet? 304 00:18:12,370 --> 00:18:13,938 My father. 305 00:18:15,206 --> 00:18:17,018 He set us up. 306 00:18:17,043 --> 00:18:20,617 He'd drove his car into a ditch 307 00:18:20,642 --> 00:18:24,218 trying to avoid... hitting a deer, 308 00:18:24,243 --> 00:18:26,917 and it was dark out. 309 00:18:26,942 --> 00:18:30,279 His phone wasn't getting any service, and... 310 00:18:30,304 --> 00:18:32,973 Just when he thought he would have to spend the night 311 00:18:32,998 --> 00:18:36,168 sleeping in his car... 312 00:18:36,193 --> 00:18:39,066 There you were. 313 00:18:40,187 --> 00:18:44,187 On leave from training, in your uniform. 314 00:18:44,212 --> 00:18:46,266 He said you looked like some... 315 00:18:46,603 --> 00:18:48,939 Damn superhero. 316 00:18:51,427 --> 00:18:52,862 Mm. 317 00:18:53,068 --> 00:18:55,904 He had you over to the house 318 00:18:55,929 --> 00:18:57,449 for dinner later that week. 319 00:18:57,474 --> 00:18:58,996 I knew... 320 00:18:59,074 --> 00:19:03,074 I knew exactly what he was doing. 321 00:19:03,445 --> 00:19:06,790 And I was determined to hate you. 322 00:19:06,815 --> 00:19:09,184 - But you didn't. - No, I did. 323 00:19:09,209 --> 00:19:11,552 I did... 324 00:19:11,591 --> 00:19:14,427 At first. 325 00:19:14,730 --> 00:19:18,300 I never saw myself as a military wife. 326 00:19:18,426 --> 00:19:22,230 But I swept you off your feet. 327 00:19:22,401 --> 00:19:25,070 Yeah. 328 00:19:26,488 --> 00:19:29,158 Yeah, something like that. 329 00:19:34,766 --> 00:19:38,070 I like that story. 330 00:19:38,195 --> 00:19:40,430 I sound like a good guy. 331 00:19:40,455 --> 00:19:42,991 You are, Sean. 332 00:20:02,964 --> 00:20:07,172 I'm sorry. I don't remember. 333 00:20:21,546 --> 00:20:24,048 Welcome to the fun sphere. 334 00:20:24,073 --> 00:20:26,068 Let's celebrate Jenny's birthday! 335 00:20:37,820 --> 00:20:41,123 How can such little people create so much noise? 336 00:20:43,593 --> 00:20:45,500 Oh, Minx looks like she's having fun. 337 00:20:45,525 --> 00:20:46,884 Yeah. 338 00:20:46,909 --> 00:20:47,955 Yeah, unfortunately, 339 00:20:47,980 --> 00:20:50,015 I don't think we've solved our problem. 340 00:20:50,040 --> 00:20:52,228 Thank you for recommending Dr. Rosen. 341 00:20:52,253 --> 00:20:55,288 Wait. You didn't hear? 342 00:20:55,289 --> 00:20:56,502 Hear what? 343 00:20:56,527 --> 00:20:58,763 He was killed the other night. 344 00:20:58,788 --> 00:21:01,157 Apparently some kind of freak accident. 345 00:21:01,569 --> 00:21:04,342 I don't know all the details, but something about a kid 346 00:21:04,367 --> 00:21:06,903 jumping out in front of him just right on the street. 347 00:21:06,928 --> 00:21:09,697 Dr. Rosen's bike slammed into a car. 348 00:21:09,722 --> 00:21:11,187 A little kid? 349 00:21:11,212 --> 00:21:12,988 Came out of nowhere. 350 00:21:15,248 --> 00:21:18,852 Wait, d-d-did you see where she went? 351 00:21:21,582 --> 00:21:23,759 Heather, where's Minx? 352 00:21:23,784 --> 00:21:25,095 I don't know. 353 00:21:25,120 --> 00:21:27,689 She said she needed to talk to a friend. 354 00:21:44,606 --> 00:21:46,674 It's got to be a coincidence. 355 00:21:46,861 --> 00:21:49,099 You think that's a coincidence? 356 00:21:49,123 --> 00:21:50,959 Well, I just... 357 00:21:51,546 --> 00:21:54,015 - The machine clearly malfunctioned. - And what if it didn't? 358 00:21:54,190 --> 00:21:56,292 Sorry. I'm not following, sir. 359 00:21:56,317 --> 00:21:58,572 Sean Bennigan's subconscious. 360 00:21:58,688 --> 00:22:01,558 I mean, what if the machine 361 00:22:01,583 --> 00:22:03,199 was picking up something there? 362 00:22:03,224 --> 00:22:04,325 That's not how this works. 363 00:22:04,350 --> 00:22:08,583 I understand that, but... so far, everything about 364 00:22:08,608 --> 00:22:11,512 this entire operation has not gone the way it was planned. 365 00:22:11,537 --> 00:22:13,537 We need to start looking at everything differently. 366 00:22:15,236 --> 00:22:17,137 Hello? 367 00:22:18,250 --> 00:22:20,182 Honey, I think the problem with the volcano 368 00:22:20,207 --> 00:22:21,937 is what's underneath. 369 00:22:21,962 --> 00:22:24,083 Well, your friend's right. 370 00:22:24,108 --> 00:22:26,142 It's the heat underneath the volcano 371 00:22:26,167 --> 00:22:28,403 that causes the eruption. 372 00:22:28,428 --> 00:22:30,607 That's what pushes the lava up. 373 00:22:35,966 --> 00:22:39,074 I'll stop on my way home and get a bigger battery. 374 00:22:39,227 --> 00:22:40,628 It's underneath. 375 00:22:41,181 --> 00:22:42,883 What? 376 00:22:42,908 --> 00:22:46,908 Like lava formations... they're caused 377 00:22:46,934 --> 00:22:50,277 by the volcano erupting from the heat underneath. 378 00:22:50,302 --> 00:22:53,809 The... the fulgurite. It's caused by heat. 379 00:22:53,908 --> 00:22:57,577 It's not the crash site that's important. 380 00:22:57,578 --> 00:22:59,277 It's what's underneath it. 381 00:22:59,302 --> 00:23:02,387 Minx? 382 00:23:15,905 --> 00:23:18,541 Minx, stop it! Stop talking to him! 383 00:23:18,566 --> 00:23:22,070 What are you doing? You're embarrassing me. 384 00:23:31,482 --> 00:23:32,616 Wes. 385 00:23:32,764 --> 00:23:34,633 I have to go back. 386 00:23:34,658 --> 00:23:36,008 What? Where? 387 00:23:36,033 --> 00:23:37,367 Mali. 388 00:23:37,520 --> 00:23:39,594 To the desert, back where it all started. 389 00:23:39,619 --> 00:23:41,226 You're leaving us? 390 00:23:41,251 --> 00:23:42,437 I have to. 391 00:23:42,462 --> 00:23:44,745 The answers that we need, they're... they're there. 392 00:23:44,770 --> 00:23:45,804 I know it. 393 00:23:45,829 --> 00:23:48,532 Wes... 394 00:23:48,966 --> 00:23:52,224 Lena, are you... All right? 395 00:23:52,249 --> 00:23:54,033 Did something happen? 396 00:23:55,700 --> 00:23:58,533 No. Nothing's wrong. 397 00:23:58,800 --> 00:24:02,028 Just, um, be safe, okay? 398 00:24:02,053 --> 00:24:03,552 I love you. 399 00:24:04,414 --> 00:24:06,853 I love you, too. 400 00:24:10,210 --> 00:24:13,127 You want to know what happened? 401 00:24:20,481 --> 00:24:22,316 This was the first one. 402 00:24:22,496 --> 00:24:25,032 As I was waiting in a cave, 403 00:24:25,057 --> 00:24:26,680 not sure if I was gonna make it, 404 00:24:26,705 --> 00:24:28,299 I kept seeing this image, 405 00:24:28,654 --> 00:24:32,157 and I knew that it was important, 406 00:24:32,182 --> 00:24:34,557 and I couldn't forget. 407 00:24:38,554 --> 00:24:40,923 After that, more images kept coming. 408 00:24:40,948 --> 00:24:44,284 Some of them... told me things. 409 00:24:44,285 --> 00:24:47,154 Some of them... brought me places. 410 00:24:49,929 --> 00:24:51,964 These visions, 411 00:24:51,989 --> 00:24:55,287 you said that they led you to places. 412 00:24:55,586 --> 00:24:56,867 Seville. 413 00:24:56,892 --> 00:24:58,513 There was a train accident, 414 00:24:58,538 --> 00:25:03,265 some strange power outage, two people dead. 415 00:25:04,142 --> 00:25:06,144 I couldn't save them. 416 00:25:06,169 --> 00:25:07,021 Sean. 417 00:25:07,046 --> 00:25:09,943 I had to... I-I had to keep going, though. 418 00:25:10,443 --> 00:25:14,208 A dam in Bordeaux... more casualties. 419 00:25:14,482 --> 00:25:16,451 And that's when I knew. 420 00:25:16,572 --> 00:25:18,073 These visions, 421 00:25:18,098 --> 00:25:20,161 they were giving me a roadmap to destruction. 422 00:25:20,186 --> 00:25:23,283 And for some reason, I was being asked to follow it. 423 00:25:27,035 --> 00:25:29,704 And then... 424 00:25:30,398 --> 00:25:32,929 Harper's tree house. 425 00:25:41,376 --> 00:25:43,397 Nuclear plant. 426 00:25:45,104 --> 00:25:46,998 A blackout. 427 00:25:47,085 --> 00:25:50,359 A dam. A nuclear reactor. 428 00:25:50,594 --> 00:25:52,145 All things... 429 00:25:52,170 --> 00:25:54,072 Related to an energy source. 430 00:25:54,889 --> 00:25:57,391 Energy. 431 00:26:01,291 --> 00:26:03,660 What is that, that one? 432 00:26:03,685 --> 00:26:05,130 "A.S. 33"? 433 00:26:05,155 --> 00:26:06,175 I don't know. 434 00:26:06,200 --> 00:26:09,403 I haven't solved that one yet. 435 00:26:12,243 --> 00:26:14,821 Arsenic... atomic number 33, 436 00:26:14,846 --> 00:26:16,548 the only tattoo on Sean's body 437 00:26:16,573 --> 00:26:18,087 that he hasn't been able to solve. 438 00:26:18,112 --> 00:26:19,279 And all the other ones? 439 00:26:19,280 --> 00:26:22,282 Have led to some kind of disaster. 440 00:26:22,283 --> 00:26:23,917 A.S. 33. 441 00:26:23,918 --> 00:26:26,685 So, we're talking about a mass poisoning? 442 00:26:26,710 --> 00:26:27,797 Worse. 443 00:26:27,822 --> 00:26:30,091 You dose a nuclear weapon with arsenic, and you get... 444 00:26:30,116 --> 00:26:31,116 A salted bomb. 445 00:26:31,118 --> 00:26:33,351 Larger radioactive fallout, longer half-life. 446 00:26:33,794 --> 00:26:36,405 The reactor wasn't the end game. 447 00:26:36,632 --> 00:26:40,697 It was just the beginning. 448 00:26:49,685 --> 00:26:52,187 No sign of any arsenic? 449 00:26:52,212 --> 00:26:54,556 No missing inventory from any medical or research labs. 450 00:26:54,581 --> 00:26:56,510 I'll move on to chemical warehouses. 451 00:26:56,535 --> 00:26:58,604 I'm getting nada from the universities. 452 00:26:58,629 --> 00:26:59,809 You're sure? 453 00:27:00,256 --> 00:27:01,291 Nothing. 454 00:27:01,430 --> 00:27:03,031 Well, there's got to be. 455 00:27:03,056 --> 00:27:07,309 Expand the search beyond U.S. borders. 456 00:27:08,529 --> 00:27:10,309 Sir? 457 00:27:10,490 --> 00:27:12,710 Do it. 458 00:27:13,542 --> 00:27:16,687 I shouldn't have taken her 459 00:27:16,712 --> 00:27:18,246 to that party today. 460 00:27:18,271 --> 00:27:20,849 With everything that's going on, it was too much. 461 00:27:20,874 --> 00:27:23,726 You thought she was missing, you panicked. 462 00:27:23,751 --> 00:27:25,252 I would have done the same thing. 463 00:27:25,277 --> 00:27:27,311 Well, that's just it, I didn't think she was missing. 464 00:27:27,336 --> 00:27:28,837 I thought she was... 465 00:27:28,862 --> 00:27:31,125 You thought she was what? 466 00:27:32,819 --> 00:27:35,754 She and Noah had a playdate last week. 467 00:27:35,755 --> 00:27:37,827 Did he mention anything about her? 468 00:27:37,852 --> 00:27:40,132 No. Why? 469 00:27:40,157 --> 00:27:43,277 What about the other moms? I know they like to gossip. 470 00:27:43,302 --> 00:27:46,350 Lena, talk to me. 471 00:27:50,946 --> 00:27:53,890 She's changing, Callie. 472 00:27:53,915 --> 00:27:56,667 Minx... she's talking back, 473 00:27:56,710 --> 00:28:00,047 sneaking out of the house, doing things that... 474 00:28:02,190 --> 00:28:04,693 What if she's turning into one of those kids? 475 00:28:04,718 --> 00:28:06,920 You know, the ones we whisper about, 476 00:28:06,945 --> 00:28:10,249 the ones you make up excuses to keep your kid away from. 477 00:28:14,345 --> 00:28:16,981 Do you remember why I asked for that therapist's number? 478 00:28:17,006 --> 00:28:19,008 The imaginary-friend thing. 479 00:28:19,253 --> 00:28:21,876 Well, it turns out he isn't so imaginary. 480 00:28:21,901 --> 00:28:24,547 What? Have you met this friend? 481 00:28:24,572 --> 00:28:28,049 Not yet. It's complicated. 482 00:28:28,074 --> 00:28:28,855 Look, Lena, 483 00:28:28,880 --> 00:28:30,882 when it comes to protecting your family, 484 00:28:30,984 --> 00:28:33,577 there's no such thing as "complicated." 485 00:28:34,232 --> 00:28:35,978 You do what you have to do. 486 00:28:38,754 --> 00:28:41,286 Sorry, Claire, but without any concrete results... 487 00:28:41,311 --> 00:28:43,313 Well, I know. It's just... 488 00:28:43,338 --> 00:28:45,106 - I really thought... - We'll keep digging. 489 00:28:45,131 --> 00:28:47,500 I'll let you know if anything pops up. 490 00:29:07,014 --> 00:29:09,563 Oh, my God. 491 00:29:15,322 --> 00:29:17,689 "A's." 492 00:29:36,773 --> 00:29:39,515 There's the thermal imagery. 493 00:29:39,540 --> 00:29:40,890 As you can see, there's nothing underneath. 494 00:29:40,915 --> 00:29:43,867 We've used gravity meters and magnetometers. 495 00:29:43,891 --> 00:29:45,538 There's no evidence there's anything more 496 00:29:45,563 --> 00:29:46,624 to the site than what's visible. 497 00:29:46,649 --> 00:29:48,769 But there's no way to be absolutely sure until we dig. 498 00:29:48,782 --> 00:29:50,380 Digging takes money and equipment. 499 00:29:50,405 --> 00:29:52,577 Given the information that we have, there's no rush. 500 00:29:52,602 --> 00:29:53,874 We need time to evaluate the surface... 501 00:29:53,899 --> 00:29:55,059 I don't think you understand. 502 00:29:55,570 --> 00:29:59,407 I'm not asking you. I'm telling you. 503 00:30:00,142 --> 00:30:03,021 You will get your request, Mr. Lawrence, 504 00:30:03,046 --> 00:30:07,770 but... Whatever it is you expect to find... 505 00:30:08,471 --> 00:30:10,770 You may study... 506 00:30:10,795 --> 00:30:14,371 But you may not remove. 507 00:30:19,906 --> 00:30:25,493 It belongs to my country, not yours. 508 00:31:00,603 --> 00:31:02,572 I need to talk to Ethan. 509 00:31:02,597 --> 00:31:03,991 It's important. 510 00:31:04,241 --> 00:31:06,420 I don't know. I... I need to ask his mother. 511 00:31:06,445 --> 00:31:07,534 So call her. 512 00:31:07,535 --> 00:31:08,359 Now. 513 00:31:08,384 --> 00:31:10,118 But in the meantime, I need to prevent an attack 514 00:31:10,143 --> 00:31:12,195 that's about to happen on U.S. soil. 515 00:31:12,873 --> 00:31:14,897 So where is he? 516 00:31:49,010 --> 00:31:51,579 Ethan... 517 00:31:52,149 --> 00:31:55,552 Do you know someone named Drill? 518 00:32:00,021 --> 00:32:03,157 Are you one of his friends? 519 00:32:03,407 --> 00:32:05,910 It's okay. 520 00:32:05,935 --> 00:32:07,126 You can talk to her. 521 00:32:07,151 --> 00:32:10,621 Ethan, what are you building? 522 00:32:11,774 --> 00:32:13,910 It's a volcano. 523 00:32:13,935 --> 00:32:16,937 See, it's a mountain on top, 524 00:32:16,938 --> 00:32:19,339 but there's a battery. 525 00:32:19,340 --> 00:32:22,642 So when I push this, it'll explode. 526 00:32:22,643 --> 00:32:25,254 Can I ask you a question about Drill? 527 00:32:25,279 --> 00:32:27,447 How do you know Drill? 528 00:32:27,472 --> 00:32:29,625 He doesn't like grown-ups. 529 00:32:29,650 --> 00:32:32,619 My son, Henry, 530 00:32:32,620 --> 00:32:35,322 he's a friend of Drill's. 531 00:32:35,323 --> 00:32:36,990 Drill told me there were others. 532 00:32:37,015 --> 00:32:40,352 Did he tell you how many? 533 00:32:42,403 --> 00:32:44,234 Ethan... 534 00:32:46,421 --> 00:32:48,703 Did Drill ask you to build this? 535 00:32:48,736 --> 00:32:52,519 Yes, he said I needed to make it... 536 00:32:52,908 --> 00:32:56,314 And to call my mom if it didn't work. 537 00:32:56,339 --> 00:32:59,890 I needed to call her at a certain time, 538 00:32:59,915 --> 00:33:03,317 and then she solved it. 539 00:33:04,007 --> 00:33:06,720 I just needed a bigger battery. 540 00:33:06,745 --> 00:33:08,598 I don't want anyone questioning my son 541 00:33:08,623 --> 00:33:11,056 without me present. 542 00:33:12,589 --> 00:33:14,866 Mrs. Bennigan, what are you doing here? 543 00:33:15,088 --> 00:33:17,157 Renee. 544 00:33:24,018 --> 00:33:25,987 Renee... 545 00:33:26,012 --> 00:33:28,481 Where's Wes? 546 00:34:04,647 --> 00:34:07,203 Stop! 547 00:34:07,228 --> 00:34:09,958 We hit something! 548 00:34:37,487 --> 00:34:40,525 They found it. 549 00:34:46,151 --> 00:34:47,935 But it's impossible. 550 00:34:47,960 --> 00:34:49,320 Our scans would have picked it up. 551 00:34:49,325 --> 00:34:50,768 Everyone, please, step back. 552 00:34:50,793 --> 00:34:52,823 Please. 553 00:35:06,172 --> 00:35:08,641 Dig it out. 554 00:35:08,909 --> 00:35:11,387 Come on, Wes. Pick up. 555 00:35:11,724 --> 00:35:14,514 Damn it. 556 00:36:23,539 --> 00:36:26,429 Hello? 557 00:36:26,454 --> 00:36:27,822 Lena... 558 00:36:28,056 --> 00:36:31,242 It's Claire Bennigan. 559 00:36:31,648 --> 00:36:35,219 I'm sorry to be calling. I know... I know this is... 560 00:36:35,538 --> 00:36:38,373 But it's about Wes. 561 00:36:38,374 --> 00:36:40,555 Has he called you? 562 00:36:40,580 --> 00:36:43,249 Why? What's going on? 563 00:36:43,274 --> 00:36:44,942 I know that he's in Africa, 564 00:36:44,967 --> 00:36:46,480 and I've been trying to reach him. 565 00:36:46,505 --> 00:36:48,874 There's another child 566 00:36:49,109 --> 00:36:52,540 being manipulated by Drill, 567 00:36:52,939 --> 00:36:55,908 like Henry and Minx. 568 00:36:56,024 --> 00:36:59,184 I think that it has something to do with Wes. 569 00:36:59,242 --> 00:37:00,743 What? 570 00:37:00,954 --> 00:37:03,823 I think he's a target. 571 00:37:03,824 --> 00:37:06,846 I think that Drill wanted Wes to go to Africa. 572 00:37:06,969 --> 00:37:09,004 I haven't been able to reach him, 573 00:37:09,029 --> 00:37:10,479 and neither has Renee, 574 00:37:10,504 --> 00:37:13,941 and I just... I-I thought that... 575 00:37:13,966 --> 00:37:16,969 I thought that you should know, 576 00:37:16,994 --> 00:37:18,713 in case he calls. 577 00:37:20,140 --> 00:37:22,975 Uh, I-if he calls I'll... I'll tell him. 578 00:37:22,976 --> 00:37:24,166 Lena... 579 00:37:24,191 --> 00:37:26,433 Thank you for calling. 580 00:37:31,059 --> 00:37:34,096 Wes, it's me. 581 00:37:34,121 --> 00:37:37,283 If you get this, call me, please, as soon as you can. 582 00:37:37,308 --> 00:37:38,308 It's important. 583 00:38:10,288 --> 00:38:12,624 Looks like she's in bed for the night. 584 00:38:12,945 --> 00:38:16,248 Let me know if that partner of yours goes anywhere. 585 00:38:16,273 --> 00:38:19,243 Of course. I'll keep you posted. 586 00:38:19,268 --> 00:38:20,996 Thank you, Agent Rollins. 587 00:38:21,021 --> 00:38:23,891 Sir, I wanted to ask you something. 588 00:38:23,916 --> 00:38:28,806 With all due respect, sir... what's this all about? 589 00:38:29,017 --> 00:38:31,660 Does this have to do with what happened at the reactor? 590 00:38:31,685 --> 00:38:33,761 Do you think that Agent Bennigan had something to do with it? 591 00:38:33,786 --> 00:38:35,878 If I thought Claire Bennigan was responsible, 592 00:38:35,904 --> 00:38:38,126 you'd be doing more than following her. 593 00:38:38,151 --> 00:38:39,351 Then why? 594 00:38:39,352 --> 00:38:41,316 Do you watch the news, Agent Rollins? 595 00:38:41,341 --> 00:38:43,457 I prefer to get mine from the papers, but... 596 00:38:43,482 --> 00:38:46,034 I hear people say they hate watching the news on television. 597 00:38:46,245 --> 00:38:49,299 It scares them, seeing all the madness in the world. 598 00:38:49,324 --> 00:38:51,999 It's not the things I can see that scare me. 599 00:38:52,024 --> 00:38:55,636 It's the things I can't see, Agent Rollins... 600 00:38:56,265 --> 00:38:57,903 The unknown. 601 00:38:57,928 --> 00:39:02,403 That's what this is about. 602 00:39:34,261 --> 00:39:36,230 Up. 603 00:39:51,024 --> 00:39:52,458 Take it. 604 00:39:52,459 --> 00:39:55,619 Whatever it is, it's yours. 605 00:39:55,644 --> 00:39:57,386 Just take it. 606 00:40:17,779 --> 00:40:21,979 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 41117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.