Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:01,781
Previously on "The Whispers"...
2
00:00:01,806 --> 00:00:04,779
Sean was not a perfect husband.
I was not a perfect wife.
3
00:00:04,804 --> 00:00:06,047
Do you love him?
4
00:00:06,616 --> 00:00:07,710
No.
5
00:00:07,742 --> 00:00:09,577
But you had to think about it.
6
00:00:09,636 --> 00:00:11,844
We found Sean's plane
thousands of miles away
7
00:00:11,878 --> 00:00:13,039
from where it was supposed
to have disappeared.
8
00:00:13,064 --> 00:00:14,836
- What is that thing?
- Fulgurite.
9
00:00:14,861 --> 00:00:16,664
Drill says he can help
you get what you want
10
00:00:16,689 --> 00:00:18,016
if you help him get what he wants.
11
00:00:18,041 --> 00:00:19,681
Don't you want to know where your dad is?
12
00:00:19,705 --> 00:00:21,836
He's experiencing some kind of memory loss.
13
00:00:21,861 --> 00:00:23,805
Each of your tattoos,
they represent a place?
14
00:00:23,830 --> 00:00:25,070
I don't know until I get there.
15
00:00:25,080 --> 00:00:26,625
- What happens when you do?
- Nothing good.
16
00:00:26,650 --> 00:00:28,938
Sean is trying to cause a meltdown?
17
00:00:28,963 --> 00:00:30,031
Flood the reactor.
18
00:00:30,064 --> 00:00:33,008
Oh, my God, Henry. Henry? Henry?!
19
00:00:33,033 --> 00:00:34,334
Daddy!
20
00:00:39,406 --> 00:00:41,656
Can someone tell me
what the hell I just saw?
21
00:00:41,681 --> 00:00:43,586
Three people just walked
out of that facility.
22
00:00:43,611 --> 00:00:44,922
They're clean. Whole area is.
23
00:00:44,947 --> 00:00:45,836
Can you hear me?
24
00:00:45,861 --> 00:00:47,397
It was supposed to be a secret
25
00:00:47,422 --> 00:00:49,855
between me and... Drill.
26
00:01:00,191 --> 00:01:01,786
Henry.
27
00:01:01,811 --> 00:01:03,586
Henry.
28
00:01:05,805 --> 00:01:07,487
You okay?
29
00:01:07,764 --> 00:01:09,212
It's okay.
30
00:01:11,113 --> 00:01:12,514
I'm right here, baby.
31
00:01:12,539 --> 00:01:13,776
I'm scared, mommy.
32
00:01:13,801 --> 00:01:15,075
It's okay.
33
00:01:16,576 --> 00:01:19,666
It's okay. I got you. Hold on.
34
00:01:19,691 --> 00:01:23,619
It's okay. I got you. Just look at me.
35
00:01:23,644 --> 00:01:26,863
Everything's gonna be okay. I love you.
36
00:01:27,022 --> 00:01:28,590
It's okay, baby.
37
00:01:28,615 --> 00:01:30,331
- No, no, no.
- Mommy!
38
00:01:30,356 --> 00:01:32,065
No, no, no, where are
you taking him?! Henry!
39
00:01:32,090 --> 00:01:33,391
- Mommy! Mommy!
- Henry!
40
00:01:33,416 --> 00:01:35,065
Henry!
41
00:01:35,090 --> 00:01:38,401
Someone explain this to me.
42
00:01:38,426 --> 00:01:41,896
Why would anyone want to
undo a nuclear meltdown?
43
00:01:41,929 --> 00:01:44,847
Not undo, sir... contain.
44
00:01:45,280 --> 00:01:48,250
Imagine this possibility.
45
00:01:48,275 --> 00:01:51,944
Somehow, through technology
we're not yet familiar with,
46
00:01:51,945 --> 00:01:55,145
you're able to contain...
trap, if you will...
47
00:01:55,170 --> 00:01:57,181
the energy of that meltdown.
48
00:01:57,292 --> 00:01:59,628
We're talking the equivalent
of four Hiroshimas.
49
00:01:59,653 --> 00:02:02,985
To be used without the
launch of a nuclear device.
50
00:02:03,010 --> 00:02:05,137
The ultimate chemical attack.
51
00:02:05,162 --> 00:02:07,865
We need to know who's behind this,
52
00:02:07,890 --> 00:02:10,159
and we need to know now.
53
00:02:10,774 --> 00:02:12,432
There's only one man
54
00:02:12,457 --> 00:02:14,426
who can answer all of our questions.
55
00:02:16,632 --> 00:02:20,632
Sean Bennigan was there
on someone's direct orders.
56
00:02:20,657 --> 00:02:26,696
Question him, break him,
and we'll get our answers.
57
00:02:44,442 --> 00:02:45,744
Where's my son?
58
00:02:45,769 --> 00:02:48,174
They should be bringing him in now.
59
00:02:48,199 --> 00:02:50,572
Mrs. Bennigan, we ran a
thorough series of tests
60
00:02:50,604 --> 00:02:52,739
on you and your son.
61
00:02:53,005 --> 00:02:56,606
There is absolutely no evidence
of any radiation exposure.
62
00:02:57,005 --> 00:02:59,205
You should both be dead
right now. Instead...
63
00:02:59,230 --> 00:03:01,426
Instead, my son is hearing again,
64
00:03:01,583 --> 00:03:04,643
which we were told was not possible.
65
00:03:05,752 --> 00:03:07,419
So how is all this happening?
66
00:03:07,420 --> 00:03:08,787
I don't know.
67
00:03:08,788 --> 00:03:10,490
But we're looking at a miracle.
68
00:03:10,584 --> 00:03:13,075
Sorry, Doctor.
69
00:03:13,626 --> 00:03:15,781
I don't believe in miracles.
70
00:03:15,806 --> 00:03:17,880
Mommy?
71
00:03:22,250 --> 00:03:24,753
Hi.
72
00:03:27,424 --> 00:03:29,692
Mommy, are we dying?
73
00:03:30,410 --> 00:03:31,744
No.
74
00:03:31,745 --> 00:03:34,413
We are okay.
75
00:03:34,414 --> 00:03:36,000
Henry, what you did,
76
00:03:36,025 --> 00:03:39,629
- going into that place, that...
- Drill told me to trust him.
77
00:03:39,819 --> 00:03:42,821
He said it would be
okay, and... He was right.
78
00:03:42,822 --> 00:03:44,456
Drill...
79
00:03:44,457 --> 00:03:46,196
You can't see him, can you?
80
00:03:46,221 --> 00:03:49,671
No, he's just in my head.
81
00:03:49,696 --> 00:03:51,909
And he helped you get into the reactor?
82
00:03:51,934 --> 00:03:53,397
He said it was a game.
83
00:03:53,422 --> 00:03:55,310
He said I would get a prize if I won,
84
00:03:55,335 --> 00:03:56,770
and I did.
85
00:03:57,828 --> 00:03:59,730
I found daddy.
86
00:04:03,543 --> 00:04:05,711
Do you know how he made
the explosion go away?
87
00:04:05,712 --> 00:04:06,896
I don't know.
88
00:04:06,921 --> 00:04:09,323
I guess the same way he
gave me back my hearing.
89
00:04:09,605 --> 00:04:11,252
How is that?
90
00:04:11,883 --> 00:04:13,760
Magic.
91
00:04:14,429 --> 00:04:18,145
Are you a captain in the
United States Air Force?
92
00:04:18,372 --> 00:04:20,332
I don't know.
93
00:04:24,848 --> 00:04:26,516
On the night of May 1st,
94
00:04:26,541 --> 00:04:28,477
did your plane crash in the Sahara desert?
95
00:04:28,502 --> 00:04:30,302
I don't know.
96
00:04:30,303 --> 00:04:32,405
So far, your hope in Bennigan
97
00:04:32,406 --> 00:04:36,402
having all the answers is coming up short.
98
00:04:36,427 --> 00:04:39,033
That's because he's not
asking the right questions.
99
00:04:39,058 --> 00:04:42,434
How did you gain entry into
the nuclear power plant?
100
00:04:42,523 --> 00:04:44,091
I don't know.
101
00:04:44,217 --> 00:04:45,964
Everything just opened.
102
00:04:45,989 --> 00:04:47,557
I'll take it from here.
103
00:04:48,771 --> 00:04:51,240
Thank you.
104
00:04:56,727 --> 00:04:58,729
Hello, Sean.
105
00:04:59,355 --> 00:05:00,934
Do I know you?
106
00:05:01,973 --> 00:05:05,874
This whole amnesia thing, it's very smart.
107
00:05:07,908 --> 00:05:09,876
You think I'm faking it?
108
00:05:11,878 --> 00:05:14,142
Why would I fake something like this?
109
00:05:14,167 --> 00:05:15,402
Because maybe there are some things
110
00:05:15,427 --> 00:05:16,902
you don't want to come home to.
111
00:05:20,854 --> 00:05:23,322
Why don't you tell me
how we know each other?
112
00:05:23,323 --> 00:05:26,159
Henry and Minx.
113
00:05:26,434 --> 00:05:28,303
Did you choose them just to punish us?
114
00:05:28,328 --> 00:05:29,795
I don't know what you're talking about.
115
00:05:29,796 --> 00:05:31,263
I saved that boy.
116
00:05:31,264 --> 00:05:32,398
If it wasn't for me, he'd
have been washed away.
117
00:05:32,399 --> 00:05:33,679
If it wasn't for you, that meltdown
118
00:05:33,704 --> 00:05:35,239
would never have happened, Sean.
119
00:05:35,264 --> 00:05:38,598
- Are you saying I caused a meltdown?
- When you sealed off the pipe,
120
00:05:38,612 --> 00:05:41,000
you blocked the water
from cooling the reactor.
121
00:05:41,025 --> 00:05:43,890
- No, that's not...
- Sean, who's Drill? Is it a person?
122
00:05:43,915 --> 00:05:46,093
A government organization?
Are they state-sponsored?
123
00:05:46,119 --> 00:05:47,563
- I don't...
- Who are they, Sean?
124
00:05:47,588 --> 00:05:48,726
I don't know.
125
00:05:48,751 --> 00:05:50,867
How many times do I have
to say it? I don't know.
126
00:05:50,892 --> 00:05:53,070
I don't know. I don't know!
127
00:05:53,095 --> 00:05:54,629
Okay.
128
00:05:57,303 --> 00:05:59,070
Look at me.
129
00:06:00,201 --> 00:06:02,371
I have nothing.
130
00:06:03,341 --> 00:06:05,371
No memories...
131
00:06:06,710 --> 00:06:08,971
No past...
132
00:06:09,919 --> 00:06:11,971
Barely a present.
133
00:06:13,244 --> 00:06:15,871
And the future?
134
00:06:16,444 --> 00:06:18,249
The mere notion of a future
135
00:06:18,274 --> 00:06:20,531
scares the hell out of me.
136
00:06:27,120 --> 00:06:29,623
My shadow knows more than I do.
137
00:06:36,129 --> 00:06:37,998
Okay.
138
00:06:38,548 --> 00:06:40,683
Okay, Sean.
139
00:06:40,708 --> 00:06:42,985
Why don't you tell me what you do remember?
140
00:06:43,010 --> 00:06:44,946
The first thing I remember is the pain.
141
00:06:44,971 --> 00:06:49,017
I had just woken up...
somewhere in the desert.
142
00:06:49,042 --> 00:06:52,277
I had this huge piece of...
143
00:06:52,278 --> 00:06:55,314
Rock lodged into my back.
144
00:06:55,315 --> 00:06:57,616
Now, I don't how long it had been there
145
00:06:57,617 --> 00:06:59,696
or how long I had been there, but I knew...
146
00:06:59,721 --> 00:07:02,119
I knew that if I didn't get this thing
147
00:07:02,144 --> 00:07:04,954
out of me, that I was gonna die.
148
00:07:04,995 --> 00:07:07,053
So I had a choice to make.
149
00:07:07,397 --> 00:07:10,954
Give up, die with no name,
150
00:07:11,076 --> 00:07:13,053
or take it upon myself to live...
151
00:07:13,666 --> 00:07:17,254
Live to find my answers.
152
00:07:17,615 --> 00:07:19,317
And now here I am,
153
00:07:19,342 --> 00:07:22,353
sitting across the table from you.
154
00:07:24,741 --> 00:07:27,626
It's pretty clear you and I
weren't friends before, were we?
155
00:07:30,817 --> 00:07:32,785
No.
156
00:07:32,786 --> 00:07:35,822
I think that's fair to say.
157
00:07:41,328 --> 00:07:43,996
There is one thing I can tell you.
158
00:07:43,997 --> 00:07:46,332
Whoever's doing this,
159
00:07:46,333 --> 00:07:49,301
whatever this is,
160
00:07:49,302 --> 00:07:51,003
I feel it.
161
00:07:51,004 --> 00:07:53,072
What?
162
00:07:53,073 --> 00:07:57,110
This isn't over.
163
00:08:15,128 --> 00:08:16,671
Don't worry, Drill.
164
00:08:16,696 --> 00:08:18,714
It'll be done soon.
165
00:08:49,250 --> 00:08:53,450
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
166
00:09:13,725 --> 00:09:16,292
Oh, thank God.
167
00:09:19,470 --> 00:09:21,305
You got the wrong guy.
168
00:09:21,330 --> 00:09:22,126
Yeah, I know.
169
00:09:22,151 --> 00:09:23,686
That's why you and minx are leaving.
170
00:09:23,711 --> 00:09:24,665
What are you talking about?
171
00:09:24,690 --> 00:09:26,938
- You're going to your parents.
- Wait.
172
00:09:26,963 --> 00:09:28,180
- What about you?
- I can't.
173
00:09:28,205 --> 00:09:30,695
Whatever's happening, I have
to stay here and stop it.
174
00:09:31,892 --> 00:09:34,898
Wes, we're not leaving without you.
175
00:09:34,923 --> 00:09:37,165
Minx was not chosen at random.
176
00:09:37,267 --> 00:09:39,770
She was chosen because
of my job, because of me.
177
00:09:39,795 --> 00:09:40,929
So we'll protect her.
178
00:09:40,954 --> 00:09:43,007
We can't even keep her in our own house.
179
00:09:43,287 --> 00:09:45,415
She does exactly what
this "Drill" thing wants.
180
00:09:45,440 --> 00:09:47,353
Henry, Minx, they all do.
181
00:09:47,378 --> 00:09:49,226
So until this is over, you
will go to your mother's.
182
00:09:49,251 --> 00:09:50,306
You can't just send us away.
183
00:09:50,338 --> 00:09:51,008
Lena.
184
00:09:51,033 --> 00:09:55,806
No, this is my home. You are my home.
185
00:09:58,591 --> 00:10:00,606
If anything happened to you...
186
00:10:00,631 --> 00:10:03,913
Wes, I'm not as helpless as you think I am.
187
00:10:03,938 --> 00:10:05,531
That's not what I'm saying.
188
00:10:05,556 --> 00:10:08,025
Yes, it is. And I get it.
189
00:10:08,050 --> 00:10:11,053
I haven't always been...
190
00:10:11,211 --> 00:10:13,091
But that's over.
191
00:10:13,278 --> 00:10:16,648
We're not leaving.
192
00:11:06,801 --> 00:11:10,952
Hey. You are supposed to tell me when...
193
00:11:12,641 --> 00:11:16,641
when you go out.
194
00:11:16,666 --> 00:11:19,092
What are those men doing here?
195
00:11:21,416 --> 00:11:22,551
I'm sorry.
196
00:11:22,576 --> 00:11:25,976
I'm still getting used to
hearing your voice again.
197
00:11:26,687 --> 00:11:29,990
Those men are here to help keep us safe.
198
00:11:30,390 --> 00:11:34,866
We'll have alarms and
cameras. No one can hurt us.
199
00:11:35,523 --> 00:11:37,024
You want to watch me,
200
00:11:37,049 --> 00:11:38,500
make sure I don't play with Drill.
201
00:11:38,525 --> 00:11:39,789
No, that is not why, Henry.
202
00:11:39,814 --> 00:11:41,688
Drill's the one who brought daddy home.
203
00:11:41,713 --> 00:11:42,889
Aren't you happy?
204
00:11:42,941 --> 00:11:45,532
Of course I'm happy.
205
00:11:45,557 --> 00:11:47,025
I want to see him.
206
00:11:47,050 --> 00:11:48,584
I...
207
00:11:49,022 --> 00:11:51,024
Daddy can't come home right now
208
00:11:51,049 --> 00:11:54,352
'cause he's a little confused.
209
00:11:54,593 --> 00:11:56,164
People are trying to help him.
210
00:11:56,189 --> 00:11:57,857
Can't we help him?
211
00:12:04,458 --> 00:12:06,425
He needs experts first.
212
00:12:06,426 --> 00:12:08,928
But then he's back for good, right?
213
00:12:08,929 --> 00:12:10,697
Everything goes back to normal?
214
00:12:12,032 --> 00:12:13,748
That's my partner.
215
00:12:13,773 --> 00:12:16,208
I have to talk to him
for just a little, okay?
216
00:12:16,295 --> 00:12:18,170
But I promise you,
217
00:12:18,171 --> 00:12:20,339
we will talk about this more later.
218
00:12:20,340 --> 00:12:22,180
Okay.
219
00:12:23,009 --> 00:12:24,880
Psst.
220
00:12:25,928 --> 00:12:27,663
Go long!
221
00:12:27,688 --> 00:12:30,581
Keep going!
222
00:12:34,488 --> 00:12:35,688
How you doing, Claire?
223
00:12:35,689 --> 00:12:37,156
Do you really want to know,
224
00:12:37,157 --> 00:12:38,719
or are you just being polite?
225
00:12:39,366 --> 00:12:41,570
I really want to know.
226
00:12:41,595 --> 00:12:46,132
They say we're fine. No radiation.
227
00:12:46,133 --> 00:12:47,600
I'm really glad to hear that.
228
00:12:47,601 --> 00:12:49,836
It's a brave thing you did.
229
00:12:50,554 --> 00:12:53,329
What's happening at the office?
230
00:12:53,354 --> 00:12:55,517
- You know I can't talk...
- Oh, come on. You're kidding me?
231
00:12:55,542 --> 00:12:56,469
Come on, Bennigan.
232
00:12:56,494 --> 00:12:57,974
You know you can't stay on this case.
233
00:12:59,212 --> 00:13:02,516
They sent me here to collect your files.
234
00:13:02,913 --> 00:13:05,882
And you get a new partner.
235
00:13:05,907 --> 00:13:08,588
Hey, I didn't ask for this.
236
00:13:08,885 --> 00:13:11,888
I heard what you did.
237
00:13:12,893 --> 00:13:15,200
Buying me time in the
reactor to get to Henry.
238
00:13:15,225 --> 00:13:17,728
Not according to my report.
239
00:13:20,100 --> 00:13:21,901
Thank you.
240
00:13:23,403 --> 00:13:26,739
I'll get you those files.
241
00:13:28,241 --> 00:13:30,076
Just keep me in the loop.
242
00:13:31,545 --> 00:13:33,647
He's my husband, Jessup.
243
00:13:33,947 --> 00:13:36,916
Have you seen him yet?
244
00:13:36,941 --> 00:13:38,556
D.O.D. hasn't cleared me.
245
00:13:38,581 --> 00:13:40,119
Well, you have a pretty good
246
00:13:40,144 --> 00:13:41,228
friend there, don't you?
247
00:13:41,253 --> 00:13:43,427
I'm sure it can be arranged.
248
00:13:43,452 --> 00:13:46,427
Okay.
249
00:13:58,614 --> 00:14:01,316
What?
250
00:14:01,341 --> 00:14:03,210
What is it?
251
00:14:04,511 --> 00:14:08,214
Just thinking about how my wish came true.
252
00:14:08,215 --> 00:14:09,849
Yeah, what did you wish for?
253
00:14:09,850 --> 00:14:13,850
For Drill to make you and
daddy love each other again.
254
00:14:18,625 --> 00:14:20,793
Just let me know if you need anything.
255
00:14:20,794 --> 00:14:22,404
There you are.
256
00:14:22,429 --> 00:14:24,764
I told Mrs. Bennigan
you'd be here any minute.
257
00:14:24,765 --> 00:14:26,767
Thanks, Renee.
258
00:14:31,438 --> 00:14:33,532
No, leave it open.
259
00:14:37,010 --> 00:14:38,679
I need to see him.
260
00:14:39,079 --> 00:14:41,081
He's still being debriefed.
261
00:14:41,181 --> 00:14:42,881
There are a lot of unanswered questions.
262
00:14:42,882 --> 00:14:45,151
Yes, I know, Wes, but...
263
00:14:45,323 --> 00:14:47,325
But what?
264
00:14:48,422 --> 00:14:51,391
Drill.
265
00:14:51,392 --> 00:14:54,295
I don't think we're dealing with a "who."
266
00:14:54,695 --> 00:14:57,596
I think we're dealing with a "what."
267
00:14:57,597 --> 00:14:59,800
It's the only way it makes sense.
268
00:15:00,500 --> 00:15:04,195
Henry says that he... he can't see Drill,
269
00:15:04,220 --> 00:15:06,781
he just hears him in his
head. How else can you explain
270
00:15:06,806 --> 00:15:08,367
an invisible friend that makes our kids
271
00:15:08,392 --> 00:15:09,962
do things that...
272
00:15:10,152 --> 00:15:12,662
They would never do on their own?
273
00:15:13,112 --> 00:15:14,844
So, then, what is it?
274
00:15:14,869 --> 00:15:16,704
I'm not sure yet,
275
00:15:16,729 --> 00:15:19,298
but that's why I have to talk to Sean.
276
00:15:19,323 --> 00:15:20,825
Claire, he's not the same person.
277
00:15:20,850 --> 00:15:22,285
He is.
278
00:15:22,310 --> 00:15:25,880
He's just forgotten.
279
00:15:31,832 --> 00:15:35,469
You're not just some FBI agent, are you?
280
00:15:39,039 --> 00:15:41,708
My name is Claire Bennigan.
281
00:15:42,106 --> 00:15:44,675
I'm your wife.
282
00:15:50,417 --> 00:15:52,918
You don't remember anything...
283
00:15:52,919 --> 00:15:54,921
About us?
284
00:15:58,890 --> 00:16:02,260
I brought something...
285
00:16:02,385 --> 00:16:04,721
That...
286
00:16:04,746 --> 00:16:07,228
Maybe can help.
287
00:16:37,764 --> 00:16:39,766
We look happy.
288
00:16:41,693 --> 00:16:44,830
Were we?
289
00:16:47,307 --> 00:16:50,010
We were married.
290
00:17:13,766 --> 00:17:16,802
I know you're in there, Sean...
291
00:17:16,803 --> 00:17:19,672
Somewhere.
292
00:17:23,204 --> 00:17:25,853
Sir, we've been going over the readings
293
00:17:25,878 --> 00:17:26,977
from Bennigan's polygraph.
294
00:17:27,002 --> 00:17:28,337
What does it show us?
295
00:17:28,362 --> 00:17:29,977
That's just it.
296
00:17:30,618 --> 00:17:32,120
We're not sure.
297
00:17:32,145 --> 00:17:33,153
What's happening here?
298
00:17:33,178 --> 00:17:34,678
Looks like a malfunction, right?
299
00:17:34,703 --> 00:17:36,405
But the machine, the recording equipment,
300
00:17:36,430 --> 00:17:38,916
- they all check out.
- It makes no sense.
301
00:17:49,002 --> 00:17:51,704
What is it, sir?
302
00:17:57,377 --> 00:18:00,413
It's exactly the same.
303
00:18:10,417 --> 00:18:12,345
How did we meet?
304
00:18:12,370 --> 00:18:13,938
My father.
305
00:18:15,206 --> 00:18:17,018
He set us up.
306
00:18:17,043 --> 00:18:20,617
He'd drove his car into a ditch
307
00:18:20,642 --> 00:18:24,218
trying to avoid... hitting a deer,
308
00:18:24,243 --> 00:18:26,917
and it was dark out.
309
00:18:26,942 --> 00:18:30,279
His phone wasn't getting
any service, and...
310
00:18:30,304 --> 00:18:32,973
Just when he thought he
would have to spend the night
311
00:18:32,998 --> 00:18:36,168
sleeping in his car...
312
00:18:36,193 --> 00:18:39,066
There you were.
313
00:18:40,187 --> 00:18:44,187
On leave from training, in your uniform.
314
00:18:44,212 --> 00:18:46,266
He said you looked like some...
315
00:18:46,603 --> 00:18:48,939
Damn superhero.
316
00:18:51,427 --> 00:18:52,862
Mm.
317
00:18:53,068 --> 00:18:55,904
He had you over to the house
318
00:18:55,929 --> 00:18:57,449
for dinner later that week.
319
00:18:57,474 --> 00:18:58,996
I knew...
320
00:18:59,074 --> 00:19:03,074
I knew exactly what he was doing.
321
00:19:03,445 --> 00:19:06,790
And I was determined to hate you.
322
00:19:06,815 --> 00:19:09,184
- But you didn't.
- No, I did.
323
00:19:09,209 --> 00:19:11,552
I did...
324
00:19:11,591 --> 00:19:14,427
At first.
325
00:19:14,730 --> 00:19:18,300
I never saw myself as a military wife.
326
00:19:18,426 --> 00:19:22,230
But I swept you off your feet.
327
00:19:22,401 --> 00:19:25,070
Yeah.
328
00:19:26,488 --> 00:19:29,158
Yeah, something like that.
329
00:19:34,766 --> 00:19:38,070
I like that story.
330
00:19:38,195 --> 00:19:40,430
I sound like a good guy.
331
00:19:40,455 --> 00:19:42,991
You are, Sean.
332
00:20:02,964 --> 00:20:07,172
I'm sorry. I don't remember.
333
00:20:21,546 --> 00:20:24,048
Welcome to the fun sphere.
334
00:20:24,073 --> 00:20:26,068
Let's celebrate Jenny's birthday!
335
00:20:37,820 --> 00:20:41,123
How can such little people
create so much noise?
336
00:20:43,593 --> 00:20:45,500
Oh, Minx looks like she's having fun.
337
00:20:45,525 --> 00:20:46,884
Yeah.
338
00:20:46,909 --> 00:20:47,955
Yeah, unfortunately,
339
00:20:47,980 --> 00:20:50,015
I don't think we've solved our problem.
340
00:20:50,040 --> 00:20:52,228
Thank you for recommending Dr. Rosen.
341
00:20:52,253 --> 00:20:55,288
Wait. You didn't hear?
342
00:20:55,289 --> 00:20:56,502
Hear what?
343
00:20:56,527 --> 00:20:58,763
He was killed the other night.
344
00:20:58,788 --> 00:21:01,157
Apparently some kind of freak accident.
345
00:21:01,569 --> 00:21:04,342
I don't know all the details,
but something about a kid
346
00:21:04,367 --> 00:21:06,903
jumping out in front of him
just right on the street.
347
00:21:06,928 --> 00:21:09,697
Dr. Rosen's bike slammed into a car.
348
00:21:09,722 --> 00:21:11,187
A little kid?
349
00:21:11,212 --> 00:21:12,988
Came out of nowhere.
350
00:21:15,248 --> 00:21:18,852
Wait, d-d-did you see where she went?
351
00:21:21,582 --> 00:21:23,759
Heather, where's Minx?
352
00:21:23,784 --> 00:21:25,095
I don't know.
353
00:21:25,120 --> 00:21:27,689
She said she needed to talk to a friend.
354
00:21:44,606 --> 00:21:46,674
It's got to be a coincidence.
355
00:21:46,861 --> 00:21:49,099
You think that's a coincidence?
356
00:21:49,123 --> 00:21:50,959
Well, I just...
357
00:21:51,546 --> 00:21:54,015
- The machine clearly malfunctioned.
- And what if it didn't?
358
00:21:54,190 --> 00:21:56,292
Sorry. I'm not following, sir.
359
00:21:56,317 --> 00:21:58,572
Sean Bennigan's subconscious.
360
00:21:58,688 --> 00:22:01,558
I mean, what if the machine
361
00:22:01,583 --> 00:22:03,199
was picking up something there?
362
00:22:03,224 --> 00:22:04,325
That's not how this works.
363
00:22:04,350 --> 00:22:08,583
I understand that, but...
so far, everything about
364
00:22:08,608 --> 00:22:11,512
this entire operation has not
gone the way it was planned.
365
00:22:11,537 --> 00:22:13,537
We need to start looking
at everything differently.
366
00:22:15,236 --> 00:22:17,137
Hello?
367
00:22:18,250 --> 00:22:20,182
Honey, I think the problem with the volcano
368
00:22:20,207 --> 00:22:21,937
is what's underneath.
369
00:22:21,962 --> 00:22:24,083
Well, your friend's right.
370
00:22:24,108 --> 00:22:26,142
It's the heat underneath the volcano
371
00:22:26,167 --> 00:22:28,403
that causes the eruption.
372
00:22:28,428 --> 00:22:30,607
That's what pushes the lava up.
373
00:22:35,966 --> 00:22:39,074
I'll stop on my way home
and get a bigger battery.
374
00:22:39,227 --> 00:22:40,628
It's underneath.
375
00:22:41,181 --> 00:22:42,883
What?
376
00:22:42,908 --> 00:22:46,908
Like lava formations... they're caused
377
00:22:46,934 --> 00:22:50,277
by the volcano erupting
from the heat underneath.
378
00:22:50,302 --> 00:22:53,809
The... the fulgurite. It's caused by heat.
379
00:22:53,908 --> 00:22:57,577
It's not the crash site that's important.
380
00:22:57,578 --> 00:22:59,277
It's what's underneath it.
381
00:22:59,302 --> 00:23:02,387
Minx?
382
00:23:15,905 --> 00:23:18,541
Minx, stop it! Stop talking to him!
383
00:23:18,566 --> 00:23:22,070
What are you doing? You're embarrassing me.
384
00:23:31,482 --> 00:23:32,616
Wes.
385
00:23:32,764 --> 00:23:34,633
I have to go back.
386
00:23:34,658 --> 00:23:36,008
What? Where?
387
00:23:36,033 --> 00:23:37,367
Mali.
388
00:23:37,520 --> 00:23:39,594
To the desert, back where it all started.
389
00:23:39,619 --> 00:23:41,226
You're leaving us?
390
00:23:41,251 --> 00:23:42,437
I have to.
391
00:23:42,462 --> 00:23:44,745
The answers that we need,
they're... they're there.
392
00:23:44,770 --> 00:23:45,804
I know it.
393
00:23:45,829 --> 00:23:48,532
Wes...
394
00:23:48,966 --> 00:23:52,224
Lena, are you... All right?
395
00:23:52,249 --> 00:23:54,033
Did something happen?
396
00:23:55,700 --> 00:23:58,533
No. Nothing's wrong.
397
00:23:58,800 --> 00:24:02,028
Just, um, be safe, okay?
398
00:24:02,053 --> 00:24:03,552
I love you.
399
00:24:04,414 --> 00:24:06,853
I love you, too.
400
00:24:10,210 --> 00:24:13,127
You want to know what happened?
401
00:24:20,481 --> 00:24:22,316
This was the first one.
402
00:24:22,496 --> 00:24:25,032
As I was waiting in a cave,
403
00:24:25,057 --> 00:24:26,680
not sure if I was gonna make it,
404
00:24:26,705 --> 00:24:28,299
I kept seeing this image,
405
00:24:28,654 --> 00:24:32,157
and I knew that it was important,
406
00:24:32,182 --> 00:24:34,557
and I couldn't forget.
407
00:24:38,554 --> 00:24:40,923
After that, more images kept coming.
408
00:24:40,948 --> 00:24:44,284
Some of them... told me things.
409
00:24:44,285 --> 00:24:47,154
Some of them... brought me places.
410
00:24:49,929 --> 00:24:51,964
These visions,
411
00:24:51,989 --> 00:24:55,287
you said that they led you to places.
412
00:24:55,586 --> 00:24:56,867
Seville.
413
00:24:56,892 --> 00:24:58,513
There was a train accident,
414
00:24:58,538 --> 00:25:03,265
some strange power outage, two people dead.
415
00:25:04,142 --> 00:25:06,144
I couldn't save them.
416
00:25:06,169 --> 00:25:07,021
Sean.
417
00:25:07,046 --> 00:25:09,943
I had to... I-I had to keep going, though.
418
00:25:10,443 --> 00:25:14,208
A dam in Bordeaux... more casualties.
419
00:25:14,482 --> 00:25:16,451
And that's when I knew.
420
00:25:16,572 --> 00:25:18,073
These visions,
421
00:25:18,098 --> 00:25:20,161
they were giving me a
roadmap to destruction.
422
00:25:20,186 --> 00:25:23,283
And for some reason, I was
being asked to follow it.
423
00:25:27,035 --> 00:25:29,704
And then...
424
00:25:30,398 --> 00:25:32,929
Harper's tree house.
425
00:25:41,376 --> 00:25:43,397
Nuclear plant.
426
00:25:45,104 --> 00:25:46,998
A blackout.
427
00:25:47,085 --> 00:25:50,359
A dam. A nuclear reactor.
428
00:25:50,594 --> 00:25:52,145
All things...
429
00:25:52,170 --> 00:25:54,072
Related to an energy source.
430
00:25:54,889 --> 00:25:57,391
Energy.
431
00:26:01,291 --> 00:26:03,660
What is that, that one?
432
00:26:03,685 --> 00:26:05,130
"A.S. 33"?
433
00:26:05,155 --> 00:26:06,175
I don't know.
434
00:26:06,200 --> 00:26:09,403
I haven't solved that one yet.
435
00:26:12,243 --> 00:26:14,821
Arsenic... atomic number 33,
436
00:26:14,846 --> 00:26:16,548
the only tattoo on Sean's body
437
00:26:16,573 --> 00:26:18,087
that he hasn't been able to solve.
438
00:26:18,112 --> 00:26:19,279
And all the other ones?
439
00:26:19,280 --> 00:26:22,282
Have led to some kind of disaster.
440
00:26:22,283 --> 00:26:23,917
A.S. 33.
441
00:26:23,918 --> 00:26:26,685
So, we're talking about a mass poisoning?
442
00:26:26,710 --> 00:26:27,797
Worse.
443
00:26:27,822 --> 00:26:30,091
You dose a nuclear weapon
with arsenic, and you get...
444
00:26:30,116 --> 00:26:31,116
A salted bomb.
445
00:26:31,118 --> 00:26:33,351
Larger radioactive
fallout, longer half-life.
446
00:26:33,794 --> 00:26:36,405
The reactor wasn't the end game.
447
00:26:36,632 --> 00:26:40,697
It was just the beginning.
448
00:26:49,685 --> 00:26:52,187
No sign of any arsenic?
449
00:26:52,212 --> 00:26:54,556
No missing inventory from
any medical or research labs.
450
00:26:54,581 --> 00:26:56,510
I'll move on to chemical warehouses.
451
00:26:56,535 --> 00:26:58,604
I'm getting nada from the universities.
452
00:26:58,629 --> 00:26:59,809
You're sure?
453
00:27:00,256 --> 00:27:01,291
Nothing.
454
00:27:01,430 --> 00:27:03,031
Well, there's got to be.
455
00:27:03,056 --> 00:27:07,309
Expand the search beyond U.S. borders.
456
00:27:08,529 --> 00:27:10,309
Sir?
457
00:27:10,490 --> 00:27:12,710
Do it.
458
00:27:13,542 --> 00:27:16,687
I shouldn't have taken her
459
00:27:16,712 --> 00:27:18,246
to that party today.
460
00:27:18,271 --> 00:27:20,849
With everything that's
going on, it was too much.
461
00:27:20,874 --> 00:27:23,726
You thought she was missing, you panicked.
462
00:27:23,751 --> 00:27:25,252
I would have done the same thing.
463
00:27:25,277 --> 00:27:27,311
Well, that's just it, I
didn't think she was missing.
464
00:27:27,336 --> 00:27:28,837
I thought she was...
465
00:27:28,862 --> 00:27:31,125
You thought she was what?
466
00:27:32,819 --> 00:27:35,754
She and Noah had a playdate last week.
467
00:27:35,755 --> 00:27:37,827
Did he mention anything about her?
468
00:27:37,852 --> 00:27:40,132
No. Why?
469
00:27:40,157 --> 00:27:43,277
What about the other moms?
I know they like to gossip.
470
00:27:43,302 --> 00:27:46,350
Lena, talk to me.
471
00:27:50,946 --> 00:27:53,890
She's changing, Callie.
472
00:27:53,915 --> 00:27:56,667
Minx... she's talking back,
473
00:27:56,710 --> 00:28:00,047
sneaking out of the
house, doing things that...
474
00:28:02,190 --> 00:28:04,693
What if she's turning
into one of those kids?
475
00:28:04,718 --> 00:28:06,920
You know, the ones we whisper about,
476
00:28:06,945 --> 00:28:10,249
the ones you make up excuses
to keep your kid away from.
477
00:28:14,345 --> 00:28:16,981
Do you remember why I asked
for that therapist's number?
478
00:28:17,006 --> 00:28:19,008
The imaginary-friend thing.
479
00:28:19,253 --> 00:28:21,876
Well, it turns out he isn't so imaginary.
480
00:28:21,901 --> 00:28:24,547
What? Have you met this friend?
481
00:28:24,572 --> 00:28:28,049
Not yet. It's complicated.
482
00:28:28,074 --> 00:28:28,855
Look, Lena,
483
00:28:28,880 --> 00:28:30,882
when it comes to protecting your family,
484
00:28:30,984 --> 00:28:33,577
there's no such thing as "complicated."
485
00:28:34,232 --> 00:28:35,978
You do what you have to do.
486
00:28:38,754 --> 00:28:41,286
Sorry, Claire, but without
any concrete results...
487
00:28:41,311 --> 00:28:43,313
Well, I know. It's just...
488
00:28:43,338 --> 00:28:45,106
- I really thought...
- We'll keep digging.
489
00:28:45,131 --> 00:28:47,500
I'll let you know if anything pops up.
490
00:29:07,014 --> 00:29:09,563
Oh, my God.
491
00:29:15,322 --> 00:29:17,689
"A's."
492
00:29:36,773 --> 00:29:39,515
There's the thermal imagery.
493
00:29:39,540 --> 00:29:40,890
As you can see, there's nothing underneath.
494
00:29:40,915 --> 00:29:43,867
We've used gravity
meters and magnetometers.
495
00:29:43,891 --> 00:29:45,538
There's no evidence there's anything more
496
00:29:45,563 --> 00:29:46,624
to the site than what's visible.
497
00:29:46,649 --> 00:29:48,769
But there's no way to be
absolutely sure until we dig.
498
00:29:48,782 --> 00:29:50,380
Digging takes money and equipment.
499
00:29:50,405 --> 00:29:52,577
Given the information that
we have, there's no rush.
500
00:29:52,602 --> 00:29:53,874
We need time to evaluate the surface...
501
00:29:53,899 --> 00:29:55,059
I don't think you understand.
502
00:29:55,570 --> 00:29:59,407
I'm not asking you. I'm telling you.
503
00:30:00,142 --> 00:30:03,021
You will get your request, Mr. Lawrence,
504
00:30:03,046 --> 00:30:07,770
but... Whatever it is you expect to find...
505
00:30:08,471 --> 00:30:10,770
You may study...
506
00:30:10,795 --> 00:30:14,371
But you may not remove.
507
00:30:19,906 --> 00:30:25,493
It belongs to my country, not yours.
508
00:31:00,603 --> 00:31:02,572
I need to talk to Ethan.
509
00:31:02,597 --> 00:31:03,991
It's important.
510
00:31:04,241 --> 00:31:06,420
I don't know. I... I
need to ask his mother.
511
00:31:06,445 --> 00:31:07,534
So call her.
512
00:31:07,535 --> 00:31:08,359
Now.
513
00:31:08,384 --> 00:31:10,118
But in the meantime, I
need to prevent an attack
514
00:31:10,143 --> 00:31:12,195
that's about to happen on U.S. soil.
515
00:31:12,873 --> 00:31:14,897
So where is he?
516
00:31:49,010 --> 00:31:51,579
Ethan...
517
00:31:52,149 --> 00:31:55,552
Do you know someone named Drill?
518
00:32:00,021 --> 00:32:03,157
Are you one of his friends?
519
00:32:03,407 --> 00:32:05,910
It's okay.
520
00:32:05,935 --> 00:32:07,126
You can talk to her.
521
00:32:07,151 --> 00:32:10,621
Ethan, what are you building?
522
00:32:11,774 --> 00:32:13,910
It's a volcano.
523
00:32:13,935 --> 00:32:16,937
See, it's a mountain on top,
524
00:32:16,938 --> 00:32:19,339
but there's a battery.
525
00:32:19,340 --> 00:32:22,642
So when I push this, it'll explode.
526
00:32:22,643 --> 00:32:25,254
Can I ask you a question about Drill?
527
00:32:25,279 --> 00:32:27,447
How do you know Drill?
528
00:32:27,472 --> 00:32:29,625
He doesn't like grown-ups.
529
00:32:29,650 --> 00:32:32,619
My son, Henry,
530
00:32:32,620 --> 00:32:35,322
he's a friend of Drill's.
531
00:32:35,323 --> 00:32:36,990
Drill told me there were others.
532
00:32:37,015 --> 00:32:40,352
Did he tell you how many?
533
00:32:42,403 --> 00:32:44,234
Ethan...
534
00:32:46,421 --> 00:32:48,703
Did Drill ask you to build this?
535
00:32:48,736 --> 00:32:52,519
Yes, he said I needed to make it...
536
00:32:52,908 --> 00:32:56,314
And to call my mom if it didn't work.
537
00:32:56,339 --> 00:32:59,890
I needed to call her at a certain time,
538
00:32:59,915 --> 00:33:03,317
and then she solved it.
539
00:33:04,007 --> 00:33:06,720
I just needed a bigger battery.
540
00:33:06,745 --> 00:33:08,598
I don't want anyone questioning my son
541
00:33:08,623 --> 00:33:11,056
without me present.
542
00:33:12,589 --> 00:33:14,866
Mrs. Bennigan, what are you doing here?
543
00:33:15,088 --> 00:33:17,157
Renee.
544
00:33:24,018 --> 00:33:25,987
Renee...
545
00:33:26,012 --> 00:33:28,481
Where's Wes?
546
00:34:04,647 --> 00:34:07,203
Stop!
547
00:34:07,228 --> 00:34:09,958
We hit something!
548
00:34:37,487 --> 00:34:40,525
They found it.
549
00:34:46,151 --> 00:34:47,935
But it's impossible.
550
00:34:47,960 --> 00:34:49,320
Our scans would have picked it up.
551
00:34:49,325 --> 00:34:50,768
Everyone, please, step back.
552
00:34:50,793 --> 00:34:52,823
Please.
553
00:35:06,172 --> 00:35:08,641
Dig it out.
554
00:35:08,909 --> 00:35:11,387
Come on, Wes. Pick up.
555
00:35:11,724 --> 00:35:14,514
Damn it.
556
00:36:23,539 --> 00:36:26,429
Hello?
557
00:36:26,454 --> 00:36:27,822
Lena...
558
00:36:28,056 --> 00:36:31,242
It's Claire Bennigan.
559
00:36:31,648 --> 00:36:35,219
I'm sorry to be calling.
I know... I know this is...
560
00:36:35,538 --> 00:36:38,373
But it's about Wes.
561
00:36:38,374 --> 00:36:40,555
Has he called you?
562
00:36:40,580 --> 00:36:43,249
Why? What's going on?
563
00:36:43,274 --> 00:36:44,942
I know that he's in Africa,
564
00:36:44,967 --> 00:36:46,480
and I've been trying to reach him.
565
00:36:46,505 --> 00:36:48,874
There's another child
566
00:36:49,109 --> 00:36:52,540
being manipulated by Drill,
567
00:36:52,939 --> 00:36:55,908
like Henry and Minx.
568
00:36:56,024 --> 00:36:59,184
I think that it has
something to do with Wes.
569
00:36:59,242 --> 00:37:00,743
What?
570
00:37:00,954 --> 00:37:03,823
I think he's a target.
571
00:37:03,824 --> 00:37:06,846
I think that Drill wanted
Wes to go to Africa.
572
00:37:06,969 --> 00:37:09,004
I haven't been able to reach him,
573
00:37:09,029 --> 00:37:10,479
and neither has Renee,
574
00:37:10,504 --> 00:37:13,941
and I just... I-I thought that...
575
00:37:13,966 --> 00:37:16,969
I thought that you should know,
576
00:37:16,994 --> 00:37:18,713
in case he calls.
577
00:37:20,140 --> 00:37:22,975
Uh, I-if he calls I'll... I'll tell him.
578
00:37:22,976 --> 00:37:24,166
Lena...
579
00:37:24,191 --> 00:37:26,433
Thank you for calling.
580
00:37:31,059 --> 00:37:34,096
Wes, it's me.
581
00:37:34,121 --> 00:37:37,283
If you get this, call me,
please, as soon as you can.
582
00:37:37,308 --> 00:37:38,308
It's important.
583
00:38:10,288 --> 00:38:12,624
Looks like she's in bed for the night.
584
00:38:12,945 --> 00:38:16,248
Let me know if that partner
of yours goes anywhere.
585
00:38:16,273 --> 00:38:19,243
Of course. I'll keep you posted.
586
00:38:19,268 --> 00:38:20,996
Thank you, Agent Rollins.
587
00:38:21,021 --> 00:38:23,891
Sir, I wanted to ask you something.
588
00:38:23,916 --> 00:38:28,806
With all due respect,
sir... what's this all about?
589
00:38:29,017 --> 00:38:31,660
Does this have to do with
what happened at the reactor?
590
00:38:31,685 --> 00:38:33,761
Do you think that Agent Bennigan
had something to do with it?
591
00:38:33,786 --> 00:38:35,878
If I thought Claire
Bennigan was responsible,
592
00:38:35,904 --> 00:38:38,126
you'd be doing more than following her.
593
00:38:38,151 --> 00:38:39,351
Then why?
594
00:38:39,352 --> 00:38:41,316
Do you watch the news, Agent Rollins?
595
00:38:41,341 --> 00:38:43,457
I prefer to get mine
from the papers, but...
596
00:38:43,482 --> 00:38:46,034
I hear people say they hate
watching the news on television.
597
00:38:46,245 --> 00:38:49,299
It scares them, seeing all
the madness in the world.
598
00:38:49,324 --> 00:38:51,999
It's not the things I
can see that scare me.
599
00:38:52,024 --> 00:38:55,636
It's the things I can't
see, Agent Rollins...
600
00:38:56,265 --> 00:38:57,903
The unknown.
601
00:38:57,928 --> 00:39:02,403
That's what this is about.
602
00:39:34,261 --> 00:39:36,230
Up.
603
00:39:51,024 --> 00:39:52,458
Take it.
604
00:39:52,459 --> 00:39:55,619
Whatever it is, it's yours.
605
00:39:55,644 --> 00:39:57,386
Just take it.
606
00:40:17,779 --> 00:40:21,979
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
41117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.