Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Most of us inhabit at least two worlds.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
The real world, where we're at the mercy of circumstance,
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
and the world within the unconscious,
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
a safe place where we can escape.
5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
The max shifts between these worlds against his will.
6
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Here, only us, he lives in a box in an alley.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
The only one who really cares for him is Julie Winters,
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
a freelance social worker.
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
But in Pangaea, the other world, he rules the Outback,
10
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
and is the protector of Julie, his jungle queen.
11
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
There, he cares for her, but he always ends up back in the real world.
12
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
And me, all Mr. Gorn, only I can see that the secret
13
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
which unites them could destroy them.
14
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
I could be helpful.
15
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Scrooge, I think I'll have some fun with them first.
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
No!
17
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
No!
18
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Are you keeping all these hockey sticks?
19
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Yes, that was really weird.
20
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
How that white thingy burst in here and grabbed my dad's head and vanished.
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Huh.
22
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Yeah, that was weird.
23
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
But after hanging out with Max for so long, I just can't tell anymore.
24
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
I hate my dad, pretending to be dead.
25
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
When all the time he was that stupid, rapist murderer, Mr. Gorn.
26
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Or do you hate him because he left you?
27
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
And you cut his head off!
28
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
That's the bravest thing I ever heard of.
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
No, Sarah.
30
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
The bravest thing would have been to listen to him.
31
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Very good, Doctor.
32
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Make sure those braces are nice and tight.
33
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Got to keep the old spinal cord in place, eh?
34
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Oh, and Doc.
35
00:01:54,000 --> 00:02:00,000
Don't go all tense at me just because there's a small army of his' is waiting behind that door.
36
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
It's not like they're going to devour you once you finish sewing my head back on.
37
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Let me entertain you, Doctor.
38
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
We have a little fairy tale.
39
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
My name back then was Artemis Peek-Own.
40
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
I was about ten pounds lighter and I was a pretty dapper fellow.
41
00:02:17,000 --> 00:02:22,000
This is the story of a little girl I still know.
42
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Hi, you remember me.
43
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
There's our house.
44
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
Mommy and daddy, my room.
45
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
I love the old elm outside my window.
46
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
I sit under it sometimes and pretend I'm a jungle queen.
47
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
And have adventures.
48
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
Then I come back inside and cuddle in bed and I'm safe.
49
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
My daddy draws buildings.
50
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
He draws the insides of office buildings downtown.
51
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
This is the lobby of the Dexter Basko, something building.
52
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
It will be beautiful if it ever gets built.
53
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
If I was going to work in a building, this is where I'd work.
54
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
Daddy wanted to paint covers for paperbacks, but he didn't.
55
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Cos publishers are dumb, Mommy says.
56
00:03:06,000 --> 00:03:14,000
Sometimes when he thinks I'm asleep, daddy stabs his drawings with a pencil over and over and says bad things.
57
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
Daddy always smells like a closet, with a lot of polished shoes and hats in it.
58
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
Mommy is pretty, but she always says she's just a dither-brang.
59
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Oh, hello, Mr. Walters.
60
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
No, John isn't home.
61
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
You can't give him the raise?
62
00:03:32,000 --> 00:03:38,000
Yes, I totally understand, but John will be devastated.
63
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
He'll hate leaving you.
64
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Leave? Oh, yes.
65
00:03:44,000 --> 00:03:49,000
That nice Mr. Tate has been calling every day, twice some days.
66
00:03:49,000 --> 00:03:56,000
But John keeps saying how he'd rather stay with you if he had even a little more.
67
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
You can. You will.
68
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Very generous of you, Mr. Walters.
69
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
Guess what? Old man Walters came through.
70
00:04:06,000 --> 00:04:12,000
Please don't talk business. You know it makes my head spin.
71
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Pizza for both my girls.
72
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
Daddy and I have a lot in common. Bugs, for instance.
73
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Ech, a bug.
74
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Ech, a bug. Maybe it'll just walk out of here on its own.
75
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Uh-oh. Time for dinner, everybody.
76
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
Mommy always does what has to be done.
77
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
I think it's nothing in our shits off, and she pretends it didn't happen.
78
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
I guess that's what being a mommy is all about.
79
00:04:42,000 --> 00:04:49,000
One day, I found a bunny in the road, squashed like a piece of clay.
80
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Like the clay I make my pretend houses out of.
81
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
It's hurt. Screaming.
82
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
I didn't know by this good scream.
83
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
But maybe I can make it better.
84
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Like I fix my houses after I smash them with a hammer.
85
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
I take it home so it can be my friend.
86
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
It's not screaming anymore.
87
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
But now all it does is look at me and wait.
88
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
My stomach hurts.
89
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
Uncle already came to visit one day.
90
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
I thought mom said he moved.
91
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
He just went to Australia.
92
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
But now he's back.
93
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
He stays down the hall for me.
94
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Sometimes he whistles.
95
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I guess I like him okay.
96
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Y'all back is unbelievable.
97
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
It's like nothing you've ever seen before.
98
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Airwales, the size of the hood you're...
99
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
Except when he makes too much noise to her Colonel Kangaroo.
100
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Sometimes I think he looks just like my doll.
101
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
Daddy likes to talk to him for hours to laugh with him.
102
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Then he leaves.
103
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Just drives away.
104
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
And then I'm alone.
105
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Alone with my little friend.
106
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
The bunny is under my bed all the time now.
107
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
He doesn't get better.
108
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
It just makes this little scraping noise but it's good leg.
109
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
I can hear it all the time now.
110
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Even when I'm in the yard under my tree.
111
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Good night pumpkin.
112
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Good night.
113
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Nothing is fun anymore.
114
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
All I can do is hear that noise.
115
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
My stomach hurts.
116
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Then suddenly it stops.
117
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
I want to make it better.
118
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
But I'm not sure how.
119
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Julie, can I throw out the cracked records?
120
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
No.
121
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
The broken flower pots?
122
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
No.
123
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
You can't take all this stuff.
124
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Split golf balls?
125
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
You don't even play.
126
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
You never know.
127
00:06:51,000 --> 00:06:57,000
So Doctor, does it surprise you that I, Mr. Gold, am a student of irony?
128
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Well, I am.
129
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
For example, the white is that came over from the outback to save me.
130
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
It's currently being tormented by his brothers, the dark is.
131
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
And although he rescued me from puter faction.
132
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
And I could end his torture with just one word.
133
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
I won't.
134
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
I find that very ironic.
135
00:07:17,000 --> 00:07:23,000
However, since you know that once you are done, the dark is will probably torture you as well.
136
00:07:23,000 --> 00:07:28,000
I can see why the more subtle aspects of his plight are lost on you.
137
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Pity.
138
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
To continue.
139
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
John?
140
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I can't sleep.
141
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
It's like the bunny is scraping right under my stomach.
142
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
John, we have to do something.
143
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
I'm mad at the bunny for being sick and bothering me.
144
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
Get up for being alive.
145
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
Pumpkin, can we see what you've got there?
146
00:08:01,000 --> 00:08:08,000
Oh, sweetie, I think the bunny needs to live out in the garage to get better.
147
00:08:08,000 --> 00:08:13,000
Oh God, look at its leg.
148
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
That was very strong, did you, John?
149
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
Bunny? They leave.
150
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
I only know I couldn't help the bunny.
151
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Do you have the guacamole knives?
152
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Yep.
153
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Did you wrap the Star Trek commemorative mugs?
154
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Yep.
155
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
What about the Buster Keaton kaleidoscope and pet knife?
156
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Got it. Women.
157
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Jeez. I know how to carry stuff.
158
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Julie, did you tell him yet?
159
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
What?
160
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
That I think we have a codependent relationship and that I'm leaving the city?
161
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
I don't know how.
162
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
That sounds good. Why don't you tell him that?
163
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Right. Why don't you tell him?
164
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
You're the one he's morbidly dependent on around whom he's based his whole
165
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
painful, lonely, miserable existence.
166
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Who's the only support he has in a cold Sarah?
167
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Make this harder way, don't you?
168
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
Hey, maybe I don't want you to leave either.
169
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
Mommy and daddy try to talk to me about the bunny.
170
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
Listen, sweetie. It's really for the best.
171
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
They explain how the vet couldn't do anything.
172
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
But the bunny just has to wait in the garage till God comes for him.
173
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
They tell me death is a natural part of life.
174
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
After a while, I can't hear them anymore.
175
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
And I can't hear the scraping in the garage.
176
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
All I can hear is what I want.
177
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
Like the noise of my comb coming through the doll's hair.
178
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
The hair makes lots of noise.
179
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Nothing seems the same anymore.
180
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Don't worry. It's just me.
181
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
Uncle Hardy, so do you think the bunny is dead yet?
182
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Julie Honey, you broke your doll.
183
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Come that's head right off.
184
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
Your mom and I are worried about you, honey.
185
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
You shouldn't think about the bunny so much.
186
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
It'll probably get better real soon.
187
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Honest.
188
00:10:13,000 --> 00:10:33,000
Daddy can't lie nearly as good as mommy.
189
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
I knew mommy would come, because mommy always fixes everything.
190
00:10:38,000 --> 00:10:45,000
But she leaves the importance left to her, and she takes care of it.
191
00:10:45,000 --> 00:10:52,000
Or makes it disappear, so we don't have to think about it.
192
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
That's how our little story ends, Doc.
193
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
Not with a bang, or a whimper, but with a thwack.
194
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
Little Julie never did mention that incident.
195
00:11:03,000 --> 00:11:08,000
She did her mother or father, something in Julie's shadow of that night.
196
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
In a way she's been eight years old ever since.
197
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Julie learned something from her mom that moment.
198
00:11:15,000 --> 00:11:20,000
Something that she would use years later when attacked and left for dead.
199
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
The ability to suppress, to submerge, and to bury.
200
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Pass down from mother to daughter.
201
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
The pain of facing it versus the pain of keeping it down.
202
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
All that useless junk in Julie's house, she just won't let go of.
203
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
I guess you could say it's a no-win situation, eh, Doc?
204
00:11:39,000 --> 00:11:43,000
But actually, you couldn't say any of that, could you, Doctor?
205
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
You aren't, as we say, all here.
206
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Or most of you's here.
207
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
But then some of you is there, and some of you is over there.
208
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Well, you know what I mean.
209
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Or a wild duck.
210
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
It's been swell.
211
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
So, you ready?
212
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Just about. Things are a lot clearer around here now.
213
00:12:02,000 --> 00:12:07,000
When I was trapped in the outback, I kept meeting little versions of myself.
214
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
I think that means there's still a lot of stuff to learn about myself
215
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
before I can start screwing with other people.
216
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
I suppose you're keeping this old rusty shovel, too.
217
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
No, Sarah. Throw it out.
218
00:12:20,000 --> 00:12:36,000
Save home, dear friends, and come again to behold the mysteries of NTV's oddities.
16294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.