All language subtitles for Teach You a Lesson - 1x10 - Episode 10.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,305 MINISTRY OF EDUCATION 2 00:00:14,389 --> 00:00:17,851 I checked everywhere, and there's no CCTV covering the rooftop. 3 00:00:18,518 --> 00:00:21,438 I did find one at the place next door that might have caught part of it. 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,523 Can you explain while you're showing me? 5 00:00:23,606 --> 00:00:24,941 - Yeah. - Of course. 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,319 The footage is pretty bad though. It's hard to make anything out. 7 00:00:29,154 --> 00:00:30,071 Just play it. 8 00:00:32,657 --> 00:00:34,993 - There! You see? - Can you zoom in? 9 00:00:35,577 --> 00:00:36,536 Yeah. 10 00:00:46,421 --> 00:00:48,048 What if someone was behind here? 11 00:00:49,966 --> 00:00:52,302 He could have been pushed off that roof. 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,939 I STAND AGAINST THE ERPB THAT PUSHES STUDENTS TO DEATH 13 00:01:18,661 --> 00:01:19,788 What are you doing here? 14 00:01:21,039 --> 00:01:25,126 - Isn't it busy at the Bureau right now? - Yeah, but it's even busier in my head. 15 00:01:27,087 --> 00:01:29,756 I keep wondering why you chose to come back to this school. 16 00:01:29,839 --> 00:01:31,966 Why you reported the bullying right away. 17 00:01:32,675 --> 00:01:34,260 And why you're doing this now. 18 00:01:39,265 --> 00:01:40,433 How much do you know exactly? 19 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 Oh, I'm sorry. That didn't come out right. 20 00:01:48,316 --> 00:01:51,694 If you really are onto something, then I can tell you everything. 21 00:01:53,029 --> 00:01:55,198 You want the ERPB gone. That much I do know. 22 00:01:55,281 --> 00:01:56,574 And why is that? 23 00:02:02,122 --> 00:02:03,456 Because of these, I bet. 24 00:02:06,668 --> 00:02:09,712 They're called Heart Pills. Two years ago, they were Butterfly Pills. 25 00:02:11,047 --> 00:02:13,550 - What are the new ones called? - Diamond. 26 00:02:15,301 --> 00:02:16,886 But you don't have any proof, do you? 27 00:02:16,970 --> 00:02:19,681 If you did, you'd have called the police and had me arrested. 28 00:02:19,764 --> 00:02:21,975 Yet here you are, talking to me. 29 00:02:24,602 --> 00:02:27,188 You and Ms. Choi Ga-yun were a match made in heaven. 30 00:02:27,689 --> 00:02:28,815 You're just like her. 31 00:02:30,191 --> 00:02:32,986 Always sticking your nose into other people's business. 32 00:02:33,069 --> 00:02:35,405 I wonder if you'll end up like her too? 33 00:02:48,793 --> 00:02:50,753 - Finally! - Why are you here? 34 00:02:50,837 --> 00:02:53,381 - I told you I'm not going to school. - Oh, come on. 35 00:02:53,464 --> 00:02:56,593 Did you really think I was just going to say, "All right, fine, see ya?" 36 00:02:56,676 --> 00:02:57,760 There's no way. 37 00:02:58,261 --> 00:03:00,180 Hey, wait, wait. Come here. 38 00:03:00,847 --> 00:03:03,683 Ugh, you always get hurt somehow when you skip school. 39 00:03:04,684 --> 00:03:07,270 That looks nasty. Let me put some ointment on it. 40 00:03:07,353 --> 00:03:09,689 - Please, don't. - Just stay still. 41 00:03:10,732 --> 00:03:11,691 Oh! 42 00:03:12,275 --> 00:03:13,526 Let's see the other side. 43 00:03:14,027 --> 00:03:18,740 Listen, I don't know what you've been up to, but come back to school. 44 00:03:18,823 --> 00:03:20,408 It's the safest place for you. 45 00:03:20,909 --> 00:03:24,287 - Do you seriously think that's true? - I'm not the only one. 46 00:03:24,787 --> 00:03:26,873 There are lots of teachers trying to make it safe. 47 00:03:26,956 --> 00:03:29,542 We'll do it. I promise you. It'll be safe. 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,003 Here. Pinky swear. 49 00:03:32,629 --> 00:03:35,590 You can break a finger doing that. 50 00:03:37,675 --> 00:03:41,721 You little shit. Fine, don't come. But I'm not going anywhere, okay? 51 00:03:41,804 --> 00:03:43,973 I'll follow you around for the rest of your life. 52 00:03:44,057 --> 00:03:46,267 Think I'm bluffing? My boyfriend says I'm like a fly trap. 53 00:03:46,351 --> 00:03:49,145 Those sticky ones. Once I catch you, I don't let go. 54 00:03:49,646 --> 00:03:51,731 I'll pick you up in the morning. Okay? 55 00:04:06,162 --> 00:04:08,414 Mm. Gyu-cheol! Good morning. 56 00:04:08,915 --> 00:04:11,417 No, come on. Hey. Have some. 57 00:04:11,501 --> 00:04:12,794 Gyu-cheol. 58 00:04:14,504 --> 00:04:16,506 - Hey. Come on. - Gyu-cheol! 59 00:04:16,589 --> 00:04:18,925 Why are you looking for him? I'm his teacher. 60 00:04:19,425 --> 00:04:20,969 You're students, right? 61 00:04:21,052 --> 00:04:23,179 - Put those out. - What the fuck? 62 00:04:23,680 --> 00:04:26,307 - Gyu-cheol, come on. Let's go to school. - See you later. 63 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 - Ignore them. - We'll call you. 64 00:04:42,699 --> 00:04:44,826 What the hell were you thinking? 65 00:04:45,326 --> 00:04:48,496 You really pissed off those guys and now they're after your ass. 66 00:04:48,579 --> 00:04:50,623 Is that bitch Choi Ga-yun your girlfriend? 67 00:04:52,834 --> 00:04:55,253 Do you know what Ms. Choi made me realize? 68 00:04:56,587 --> 00:04:58,923 Schools are packed full of people. 69 00:04:59,424 --> 00:05:01,259 Yeah, so? What else is new? 70 00:05:01,342 --> 00:05:04,637 Imagine if every single one of them was a customer. 71 00:05:05,138 --> 00:05:06,848 Easy to dodge the cops. 72 00:05:06,931 --> 00:05:09,225 Easy to move the product back and forth. 73 00:05:09,934 --> 00:05:11,185 And the best part? 74 00:05:11,728 --> 00:05:14,564 We'd get hundreds of new customers every single year. 75 00:05:15,773 --> 00:05:17,525 Pass it. Come on, I'm open! 76 00:05:22,739 --> 00:05:24,824 - So cold. - Ms. Choi. 77 00:05:28,745 --> 00:05:30,163 Gyu-cheol! 78 00:05:30,246 --> 00:05:31,748 You're in uniform! 79 00:05:32,832 --> 00:05:35,001 I figured I'd dress properly for school from now on. 80 00:05:35,084 --> 00:05:37,420 Yes, that's the right attitude! 81 00:05:37,503 --> 00:05:39,130 Good for you! Oh! 82 00:05:40,631 --> 00:05:43,343 I won't touch your hair. You've got your own style. 83 00:05:43,426 --> 00:05:44,927 Have you eaten anything yet? 84 00:05:45,428 --> 00:05:46,346 Wanna grab a bite? 85 00:06:15,750 --> 00:06:17,668 I BELIEVE IN YOU, GYU-CHEOL! 86 00:06:34,852 --> 00:06:39,357 If she'd just pretended she didn't see it, she would have been your wife by now. 87 00:06:39,941 --> 00:06:40,983 You know? 88 00:06:46,906 --> 00:06:49,826 What are you doing? You're not planning to hit me, are you? 89 00:06:49,909 --> 00:06:51,369 Hey, the ERPB's here. 90 00:06:54,580 --> 00:06:56,082 You can't do that. 91 00:06:56,165 --> 00:06:58,960 People are already complaining about excessive punishment. 92 00:06:59,043 --> 00:07:03,131 If you hit me now, that would come across as personal revenge. 93 00:07:06,259 --> 00:07:09,053 So just stay still. Don't do it. 94 00:07:09,137 --> 00:07:11,431 If you don't do anything, nothing will happen to you. 95 00:07:18,479 --> 00:07:20,898 Man. I'm sorry, Inspector. 96 00:07:20,982 --> 00:07:22,692 - Oh my gosh. - I was wrong. 97 00:07:22,775 --> 00:07:26,112 Honest, I'm really sorry. Please don't hit me anymore. 98 00:07:26,195 --> 00:07:28,614 I'm really sorry. I apologize. 99 00:07:29,782 --> 00:07:31,284 It was all my fault. 100 00:07:31,367 --> 00:07:33,202 Please don't hit me. 101 00:07:33,286 --> 00:07:35,496 I'm really, really sorry. 102 00:07:35,580 --> 00:07:37,373 TEACH YOU A LESSON 103 00:07:37,457 --> 00:07:39,542 Honest, I'm really sorry. 104 00:07:39,625 --> 00:07:42,795 Just please don't hit me anymore. I'm really sorry. 105 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 This is exactly what I was afraid would happen. 106 00:07:45,423 --> 00:07:49,427 Recently, Lee Chi-ho attempted suicide over claims of excessive punishment, 107 00:07:49,510 --> 00:07:52,388 and now we're witnessing Cho Gyu-cheol being assaulted. 108 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 Why do you think this happened? 109 00:07:54,223 --> 00:07:55,975 The Bureau went to his school, 110 00:07:56,058 --> 00:07:58,478 and targeted him from the start. 111 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 They went there looking for any excuse to harass him. 112 00:08:03,065 --> 00:08:05,193 This revenge was personal for them. 113 00:08:05,776 --> 00:08:09,363 And in the end, Mr. Lee Chi-ho was the victim. 114 00:08:10,656 --> 00:08:12,658 I will not tolerate this abuse of power. 115 00:08:12,742 --> 00:08:15,661 I've said before, the ERPB is driven by personal vendettas. 116 00:08:15,745 --> 00:08:18,664 I will make sure it is dismantled. 117 00:08:19,832 --> 00:08:21,751 With public opinion polls now showing 118 00:08:21,834 --> 00:08:25,546 that 50% of the public supports dismantling the ERPB, 119 00:08:25,630 --> 00:08:28,549 this has put significant pressure on the president. 120 00:08:28,633 --> 00:08:31,344 He has been struggling to shake the lame-duck status he has 121 00:08:31,427 --> 00:08:32,845 in the final stretch of his term. 122 00:08:32,929 --> 00:08:35,306 Despite strong resistance from the opposition party, 123 00:08:35,389 --> 00:08:38,059 the president has so far kept the ERPB alive. 124 00:08:38,142 --> 00:08:40,436 But with his approval rating stuck in the low twenties, 125 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 and the pressure he's under to boost it… 126 00:08:42,605 --> 00:08:44,315 I'll come and see you right now. 127 00:08:46,567 --> 00:08:48,110 It's the ERPB! 128 00:08:56,619 --> 00:08:58,204 What's the ERPB doing here? 129 00:08:58,287 --> 00:09:00,331 The Bureau shouldn't go to schools anymore. 130 00:09:00,915 --> 00:09:04,168 We're not potential criminals or targets for your personal vendettas. 131 00:09:04,252 --> 00:09:06,379 I'm here to investigate Lee Chi-ho's case. 132 00:09:06,462 --> 00:09:09,173 The ERPB's the reason Chi-ho ended up like that. 133 00:09:09,257 --> 00:09:11,259 Why should they be the ones investigating? 134 00:09:11,801 --> 00:09:15,221 Do you really think that you can conduct a fair investigation now? 135 00:09:25,940 --> 00:09:28,276 Until the investigation into the suicide attempt 136 00:09:28,359 --> 00:09:31,445 of the student from Jinwon High School is concluded, 137 00:09:32,154 --> 00:09:36,117 the Educational Rights Protection Bureau will suspend all duties. 138 00:09:37,827 --> 00:09:41,122 The duties of the ERPB inspectors will also be put on hold. 139 00:09:41,914 --> 00:09:42,748 ACCESS DENIED 140 00:09:51,090 --> 00:09:53,593 DEPUTY DIRECTOR BONG GEUN-DAE ERPB 141 00:10:35,301 --> 00:10:39,221 Hey. Everything's all set. When do we start moving it? 142 00:10:39,305 --> 00:10:41,807 We could start now. The ERPB's out of the way. 143 00:10:42,808 --> 00:10:45,603 First, send each school's dealers samples of the stuff. 144 00:10:46,604 --> 00:10:48,356 Tell them to drum up business with them. 145 00:10:48,439 --> 00:10:50,483 Once a school hits over 100 customers, 146 00:10:50,566 --> 00:10:54,445 that's when the real fun begins and we start pushing hard. 147 00:10:54,528 --> 00:10:57,281 We're gonna need more runners. We can't handle all this ourselves. 148 00:10:58,616 --> 00:11:01,452 You know, schools aren't just full of customers. 149 00:11:01,535 --> 00:11:03,204 They've got runners too. 150 00:11:03,829 --> 00:11:05,122 And they're all minors. 151 00:11:05,623 --> 00:11:07,583 No one suspects students. 152 00:11:08,376 --> 00:11:10,920 And even if they get caught, they'll be released right away. 153 00:11:11,712 --> 00:11:13,089 But, best of all, 154 00:11:13,839 --> 00:11:15,091 they're disposable. 155 00:11:24,433 --> 00:11:27,353 I flip sneakers with this guy to make some extra cash, 156 00:11:28,145 --> 00:11:29,730 but there are so many scams going on 157 00:11:29,814 --> 00:11:32,650 that people want to meet up and check them out in person. 158 00:11:34,443 --> 00:11:36,654 All you have to do is just deliver them. 159 00:11:39,782 --> 00:11:40,658 Okay. 160 00:11:46,706 --> 00:11:47,832 Hey. 161 00:11:47,915 --> 00:11:49,667 Oh. Hi. 162 00:11:51,460 --> 00:11:53,838 SOYEON GIRLS' HIGH SCHOOL 163 00:11:53,921 --> 00:11:55,047 Looks good. 164 00:12:02,179 --> 00:12:03,389 Mm, it's good. 165 00:12:04,306 --> 00:12:05,141 Here. 166 00:12:05,891 --> 00:12:08,811 It was easy, right? Feel like doing another? 167 00:12:09,687 --> 00:12:10,813 Is that okay? 168 00:12:10,896 --> 00:12:13,149 Of course. I'd really appreciate it. 169 00:12:20,072 --> 00:12:21,407 - Hey! - Hey. 170 00:12:21,490 --> 00:12:23,117 - Hi! - Hey, dude! 171 00:12:23,200 --> 00:12:24,201 You know where to go? 172 00:12:24,285 --> 00:12:25,369 Hey! Hey. 173 00:12:34,170 --> 00:12:36,797 All right. Looks good. Thank you! 174 00:12:51,061 --> 00:12:53,314 I've been making a killing. It's wild, huh? 175 00:12:53,397 --> 00:12:56,150 Genetic diversity, species diversity… 176 00:12:56,233 --> 00:12:57,610 Oh. Look at all this! 177 00:12:58,486 --> 00:12:59,862 Jin-hyeok, Ju-won, 178 00:12:59,945 --> 00:13:01,322 focus, please! 179 00:13:01,822 --> 00:13:05,367 Within the same species, traits are determined by genetic information. 180 00:13:05,451 --> 00:13:08,662 And what do we call the part of DNA that stores that information? 181 00:13:09,497 --> 00:13:11,207 They're called genes. 182 00:13:12,124 --> 00:13:13,667 We're in the middle of class. 183 00:13:13,751 --> 00:13:17,046 What's going on with you today? Everyone, stay focused, all right? 184 00:13:19,131 --> 00:13:20,925 - It looks good. - Right? 185 00:13:21,008 --> 00:13:23,219 Hey, what is this, art class? 186 00:13:23,302 --> 00:13:25,262 You guys practicing your brushstrokes? 187 00:13:26,013 --> 00:13:29,475 You wouldn't need to use this. You're pretty, and your face is small. 188 00:13:29,558 --> 00:13:30,768 I'm super jealous. 189 00:13:30,851 --> 00:13:33,479 Come on. I used to have a round face like you. 190 00:13:35,314 --> 00:13:38,275 - I did. I just lost some weight. - What did you do? 191 00:13:39,151 --> 00:13:40,569 Was it a diet, or… 192 00:13:41,362 --> 00:13:42,196 I took pills. 193 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 They're hard to get. 194 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 But try them. If they work, let me know. 195 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 - Thanks so much! - Are you sure? 196 00:13:49,620 --> 00:13:51,372 This is awesome! 197 00:13:51,455 --> 00:13:55,334 Did my pitch. Need more samples. Send some over. 198 00:13:56,752 --> 00:13:58,170 - Oh, Ms. Min-- - Seong-gu! 199 00:13:58,254 --> 00:14:01,423 Seong-jun has been in a motorcycle accident. I have to go to the hospital. 200 00:14:01,507 --> 00:14:03,759 Tell the kids to have a study period. 201 00:14:05,177 --> 00:14:09,014 Seong-jun got badly hurt in a motorcycle accident. 202 00:14:09,098 --> 00:14:11,016 Ms. Min's gone to see him. 203 00:14:12,977 --> 00:14:16,188 Holy fuck! Seong-jun's been running deliveries non-stop. 204 00:14:16,272 --> 00:14:17,356 He managed to buy a bike! 205 00:14:18,023 --> 00:14:20,025 Fuck, really? Let's see. 206 00:14:20,109 --> 00:14:21,861 I'd love one. Maybe I should boost my runs. 207 00:14:21,944 --> 00:14:23,863 - Get lost! - Come on! 208 00:14:23,946 --> 00:14:26,073 - I'm a fucking genius, guys. - What? 209 00:14:26,156 --> 00:14:28,075 Why don't we just take over Seong-jun's route? 210 00:14:28,158 --> 00:14:29,577 - How, how, how, how? - We can do it. 211 00:14:29,660 --> 00:14:31,662 That's a great idea! 212 00:14:31,745 --> 00:14:33,581 - I can smell the cash. - I get to go first. 213 00:14:33,664 --> 00:14:35,875 Don't you feel like the mood's changed here? 214 00:14:35,958 --> 00:14:39,587 Kids are leaving early or missing school, and they seem to be so distracted. 215 00:14:39,670 --> 00:14:41,422 I'm scared of them. 216 00:14:41,505 --> 00:14:44,300 When the Bureau was around, we weren't getting respect or anything, 217 00:14:44,383 --> 00:14:46,343 but at least we felt protected in a way. 218 00:14:46,427 --> 00:14:48,804 Now, it feels like we're back to square one. 219 00:14:57,563 --> 00:14:58,981 LOOKING FOR ADHD MEDS OK, CAN DO 220 00:15:01,483 --> 00:15:02,401 NEED BEAUTY PILLS 221 00:15:02,484 --> 00:15:04,820 Whoa, shit man. 222 00:15:05,738 --> 00:15:10,117 We've got, like, 17 schools in Seoul alone and about 100 orders from each one. 223 00:15:10,200 --> 00:15:12,369 Pushing those samples paid off for us, then. 224 00:15:17,541 --> 00:15:19,460 Let's start really going for it today. 225 00:15:19,543 --> 00:15:21,921 Okay. Should I blast it over Telegram? 226 00:15:23,464 --> 00:15:24,840 CHO GYU-CHEOL DROP IT ONCE PAID 227 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 DROP IT ONCE PAID 228 00:15:28,552 --> 00:15:29,637 DROP IT ONCE PAID 229 00:15:45,986 --> 00:15:48,948 Can I go and see the nurse? 230 00:15:49,031 --> 00:15:51,450 Miss, I've got a really bad headache. 231 00:15:51,533 --> 00:15:55,120 Uh, Miss, can I be excused? I've got a bad stomachache. It really hurts. 232 00:15:57,456 --> 00:15:58,582 Uh, Miss. 233 00:15:58,666 --> 00:16:00,084 My grandma's 234 00:16:00,167 --> 00:16:01,418 taken a bad turn. 235 00:16:01,502 --> 00:16:03,671 She's really ill, so I've got to get home. 236 00:16:04,213 --> 00:16:05,464 I'll see you tomorrow. 237 00:16:07,383 --> 00:16:08,467 Ah, shit. 238 00:16:13,222 --> 00:16:15,641 Stop pushing! 239 00:16:15,724 --> 00:16:17,393 Hey, get moving. 240 00:16:23,649 --> 00:16:24,733 Hey, Seong-gu. 241 00:16:25,359 --> 00:16:26,568 I saved one for you. 242 00:16:27,903 --> 00:16:29,029 There you go. 243 00:17:00,728 --> 00:17:04,273 Inspector Na Hwa-jin, please call me when you get this message. 244 00:17:04,898 --> 00:17:07,609 I'll be at the convenience store across the street from school. 245 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 Hi, Seong-gu. I'm here in front of the store. 246 00:17:22,041 --> 00:17:23,584 I'm sorry, Inspector. 247 00:17:24,084 --> 00:17:26,420 There was something urgent I needed to do at home. 248 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 I just remembered, 249 00:17:28,213 --> 00:17:30,549 so I went straight to my house. 250 00:17:30,632 --> 00:17:31,550 Oh yeah? 251 00:17:33,010 --> 00:17:34,344 Is everything okay? 252 00:17:34,845 --> 00:17:36,513 Yeah, it's all good. 253 00:17:39,391 --> 00:17:40,350 Yes. 254 00:17:42,770 --> 00:17:44,021 Little fucker. 255 00:17:46,315 --> 00:17:49,401 Tell them to drop the product off, take pictures, and send them to the customers. 256 00:17:50,861 --> 00:17:52,071 As for this guy… 257 00:17:58,160 --> 00:17:59,161 He's a good kid. 258 00:18:01,371 --> 00:18:02,372 What a shame. 259 00:19:05,561 --> 00:19:10,732 SOYEON GIRLS' HIGH SCHOOL 260 00:19:46,977 --> 00:19:49,438 You must have been quite surprised. 261 00:19:51,064 --> 00:19:54,484 Inspector Na Hwa-jin set up this whole operation in secret. 262 00:19:56,320 --> 00:19:58,947 So hitting Cho Gyu-cheol was part of your plan? 263 00:20:01,200 --> 00:20:04,578 In order for us to get evidence, Cho Gyu-cheol needed to make a move. 264 00:20:05,078 --> 00:20:08,707 And for that to happen, the ERPB had to be gone, just like he planned. 265 00:20:12,336 --> 00:20:15,923 Of course, I will take full responsibility for my actions 266 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 once this is over. 267 00:20:19,343 --> 00:20:21,386 I'll take responsibility as well. 268 00:20:21,470 --> 00:20:24,973 My father runs a small gym and I can always work there, no sweat. 269 00:20:31,605 --> 00:20:33,732 Uh, so, Minister, 270 00:20:34,358 --> 00:20:39,238 you've done so much hard work here at the Bureau over the past two years. 271 00:20:39,321 --> 00:20:40,822 - Save it. - It's been-- 272 00:20:42,115 --> 00:20:44,243 - I'll take responsibility. - No, you won't. 273 00:20:45,327 --> 00:20:47,621 We all know what a great team you are. 274 00:20:51,250 --> 00:20:53,418 I'll be the one to take responsibility. 275 00:20:53,502 --> 00:20:54,836 You all just stick 276 00:20:55,545 --> 00:20:56,922 to the original plan. 277 00:21:01,134 --> 00:21:02,135 Goodbye, sir. 278 00:21:05,472 --> 00:21:06,348 Oh. 279 00:21:06,431 --> 00:21:09,893 So, should we look into getting backup first? 280 00:21:09,977 --> 00:21:13,355 Like, ask the police to help us, or something? 281 00:21:13,438 --> 00:21:16,275 The police would be a long shot without hard evidence. 282 00:21:16,358 --> 00:21:20,237 Besides, they'd be really reluctant to go into the school. 283 00:21:20,320 --> 00:21:23,115 All right, then, we'll, just make it work, that's all. 284 00:21:23,198 --> 00:21:25,659 The three of us can manage. We'll work around the clock. 285 00:21:26,368 --> 00:21:27,536 Im Han-rim, 286 00:21:29,204 --> 00:21:31,331 what makes you think it's just the three of us? 287 00:21:37,337 --> 00:21:40,799 This is Choi Gang-seok of the ERPB. 288 00:21:41,300 --> 00:21:42,384 I know, 289 00:21:43,427 --> 00:21:45,262 a lot better than anyone, 290 00:21:45,345 --> 00:21:47,431 just how hard you all work. 291 00:21:47,931 --> 00:21:50,809 Every single day, you care for your students. 292 00:21:50,892 --> 00:21:53,103 You're standing in for their parents. 293 00:21:53,186 --> 00:21:57,024 That's why it's hard for me to have to share this difficult news with you. 294 00:21:57,524 --> 00:21:58,859 Unfortunately, 295 00:21:58,942 --> 00:22:02,029 we have confirmed that there is a new type of drug 296 00:22:02,946 --> 00:22:06,283 being distributed among middle and high school students 297 00:22:06,366 --> 00:22:08,035 in Seoul presently. 298 00:22:08,952 --> 00:22:11,371 If this drug starts circulating, 299 00:22:12,289 --> 00:22:13,665 then schools 300 00:22:14,291 --> 00:22:17,085 will all suffer irreversible damage. 301 00:22:17,669 --> 00:22:22,382 It will be the students who will end up paying the ultimate price. 302 00:22:23,008 --> 00:22:26,720 I am therefore asking the teachers who are watching this video, 303 00:22:27,512 --> 00:22:30,515 for the sake of our children, please cooperate 304 00:22:31,516 --> 00:22:34,019 and work with the ERPB one more time. 305 00:22:36,229 --> 00:22:37,272 We know 306 00:22:37,856 --> 00:22:40,067 you have sacrificed so much. 307 00:22:41,401 --> 00:22:44,363 For that, I am sorry, and ashamed. 308 00:22:44,446 --> 00:22:45,822 I WILL NOT FORGET YOUR KINDNESS 309 00:22:45,906 --> 00:22:47,449 SAVE CLASSROOMS SAVE TEACHERS 310 00:22:47,532 --> 00:22:50,327 SCHOOL IS STILL A STRUGGLE 311 00:22:50,410 --> 00:22:51,286 MS. CHOI! I MISS YOU 312 00:22:51,370 --> 00:22:52,871 I MISS YOUR SMILE SO MUCH 313 00:22:52,954 --> 00:22:54,873 Forever 314 00:22:55,374 --> 00:22:58,752 But I don't feel alone 315 00:23:01,296 --> 00:23:04,800 This is the place I've always known… 316 00:23:04,883 --> 00:23:07,094 YOUR WISHES WILL NOT BE FORGOTTEN 317 00:23:07,177 --> 00:23:08,762 WE WILL HONOR THEM 318 00:23:09,471 --> 00:23:11,098 I agree with the ERPB 319 00:23:11,181 --> 00:23:14,226 that schools must be safe places for our children. 320 00:23:14,893 --> 00:23:17,687 I'm willing to help them out any way I can. 321 00:23:17,771 --> 00:23:19,898 Into forever 322 00:23:20,607 --> 00:23:21,733 Here you go. 323 00:23:22,567 --> 00:23:23,860 By the way, 324 00:23:24,361 --> 00:23:26,029 did you hear from any other teachers? 325 00:23:27,572 --> 00:23:30,367 No one else has reached out yet. 326 00:24:04,443 --> 00:24:07,654 These pills were all collected by us at our schools. 327 00:24:11,366 --> 00:24:13,160 I know it couldn't have been easy. 328 00:24:14,161 --> 00:24:15,120 Thank you for this. 329 00:24:18,415 --> 00:24:20,917 But what happens if 330 00:24:21,543 --> 00:24:23,545 this drug is already in circulation? 331 00:24:23,628 --> 00:24:25,005 Don't you worry about that. 332 00:24:25,505 --> 00:24:26,798 It will never happen. 333 00:24:28,383 --> 00:24:29,217 Right? 334 00:24:30,343 --> 00:24:31,219 Right. 335 00:24:31,803 --> 00:24:34,055 Listen, and learn And listen, and learn 336 00:24:34,139 --> 00:24:35,223 And listen, and learn 337 00:24:35,307 --> 00:24:37,184 - He's out, he's out. - Oh, there he is. 338 00:24:37,267 --> 00:24:39,186 And learn, and listen, and learn 339 00:24:39,269 --> 00:24:41,897 And listen, and learn, r-r-r-repeat 340 00:24:41,980 --> 00:24:44,399 Listen, and learn And listen, and learn 341 00:24:44,483 --> 00:24:45,484 And listen, and learn… 342 00:24:45,567 --> 00:24:46,443 God. 343 00:24:47,694 --> 00:24:49,237 All right. See ya later. 344 00:24:49,905 --> 00:24:50,947 Oh, wait, hold on. 345 00:24:52,657 --> 00:24:53,700 Here it is. 346 00:24:53,783 --> 00:24:54,701 Come here. 347 00:24:55,202 --> 00:24:56,536 Listen, and learn… 348 00:25:00,332 --> 00:25:01,583 - Okay? - Beautiful. 349 00:25:01,666 --> 00:25:02,667 Bye! 350 00:25:02,751 --> 00:25:06,505 These vitamins are so cool. They help you lose weight and they're nutritional. 351 00:25:06,588 --> 00:25:08,965 - Does it mean we'll look like Yu-ri? - I sure hope so. 352 00:25:09,049 --> 00:25:10,342 I wanna lose ten pounds. 353 00:25:10,425 --> 00:25:12,093 - There. - I see them. 354 00:25:12,177 --> 00:25:13,053 Get ready. 355 00:25:13,136 --> 00:25:14,471 Whoa. Wh… what do I do? 356 00:25:14,554 --> 00:25:16,723 When they come out here, hit me in the head. 357 00:25:17,224 --> 00:25:18,808 - A slap? - No. Like in the face? 358 00:25:20,769 --> 00:25:22,354 Wait. Not in the head! 359 00:25:24,022 --> 00:25:25,774 - I'm sorry! - You little shit! 360 00:25:27,526 --> 00:25:30,445 - Hey. Where do you think you're going? - Run! Get outta here! 361 00:25:31,947 --> 00:25:33,406 If you don't have any money… 362 00:25:34,574 --> 00:25:36,868 …then give me something valuable, like your phone. 363 00:25:36,952 --> 00:25:38,745 - Okay! - Your watch! 364 00:25:38,828 --> 00:25:42,082 Or vitamin C, asshole. 365 00:25:42,165 --> 00:25:43,750 Yeah, okay, I've got some. 366 00:25:43,833 --> 00:25:45,460 - Yeah? - I've got some in here. 367 00:25:45,544 --> 00:25:46,586 Vitamin C? 368 00:25:47,087 --> 00:25:49,464 - Yeah. Here, take it. - Hey, look. Take ours. 369 00:25:49,548 --> 00:25:50,590 This is all we have. 370 00:25:51,341 --> 00:25:54,177 I'll follow the student in front over there. 371 00:25:54,678 --> 00:25:56,721 I'll take the one with the brown backpack. 372 00:25:57,472 --> 00:25:58,515 What about the rest? 373 00:25:58,598 --> 00:25:59,599 Don't worry about them. 374 00:25:59,683 --> 00:26:01,059 I called in backup. 375 00:26:01,142 --> 00:26:04,938 Some kids that used to know how to shake people down. 376 00:26:06,314 --> 00:26:08,817 And listen, and learn, And listen, and learn 377 00:26:08,900 --> 00:26:11,027 And listen, and learn, and listen… 378 00:26:11,987 --> 00:26:14,114 We've collected all the sample drugs, okay? 379 00:26:14,197 --> 00:26:15,824 Now moving on to the next step. 380 00:26:15,907 --> 00:26:18,785 I'll message them on Telegram and place the order. 381 00:26:18,868 --> 00:26:20,453 And listen, and learn 382 00:26:20,537 --> 00:26:22,872 And listen, and learn And listen, and learn 383 00:26:22,956 --> 00:26:23,873 Wow! 384 00:26:28,128 --> 00:26:30,880 This is a new drug that's been circulating among students. 385 00:26:30,964 --> 00:26:32,382 It's a substitute for the Heart Pill 386 00:26:32,465 --> 00:26:35,468 that was recently classified as a controlled substance. 387 00:26:36,219 --> 00:26:39,389 These were discovered on school grounds by teachers at various schools 388 00:26:39,472 --> 00:26:41,808 and brought to the Educational Rights Protection Bureau. 389 00:26:41,891 --> 00:26:43,852 After tracing the distribution route, 390 00:26:44,352 --> 00:26:47,522 we have now identified the main dealer 391 00:26:48,398 --> 00:26:50,650 as Cho Gyu-cheol of Jinwon High School. 392 00:26:51,610 --> 00:26:53,361 So, as of this moment, 393 00:26:54,404 --> 00:26:56,573 the suspension of the Bureau's duties has been lifted. 394 00:26:56,656 --> 00:26:59,200 - All inspectors will be returning to work. - Shit. 395 00:26:59,284 --> 00:27:00,285 Damn it. 396 00:27:02,203 --> 00:27:04,247 I'm gonna hunt you down… 397 00:27:05,790 --> 00:27:07,751 - Hey, can you do this? - Yeah, hold on. 398 00:27:07,834 --> 00:27:09,044 I'mma take your crown… 399 00:27:09,127 --> 00:27:10,003 Thanks. 400 00:27:10,879 --> 00:27:12,839 We have now identified the main dealer 401 00:27:12,922 --> 00:27:15,175 as Cho Gyu-cheol of Jinwon High School. 402 00:27:15,258 --> 00:27:16,801 Look, it's the ERPB. 403 00:27:18,386 --> 00:27:21,014 -I'm gonna hunt you down -Gonna hunt you down 404 00:27:21,097 --> 00:27:23,683 -Yeah, I ain't playing around -Ain't playing around 405 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 I'mma take your crown 406 00:27:25,435 --> 00:27:28,229 Man, better run, gonna hunt you down 407 00:27:28,313 --> 00:27:30,982 Yeah, I be coming for you Like Hannibal 408 00:27:31,066 --> 00:27:32,275 Whoa! 409 00:27:32,359 --> 00:27:34,444 Oh. 410 00:27:38,323 --> 00:27:40,533 Give it to me. I'll do it. 411 00:27:40,617 --> 00:27:42,702 Whoa! Hey, be careful. 412 00:28:21,491 --> 00:28:24,411 Oh! Inspector Im, this one won't open. 413 00:28:38,174 --> 00:28:39,175 Don't open it! 414 00:28:41,553 --> 00:28:42,387 Oh! 415 00:28:46,641 --> 00:28:48,727 Hold your breath! Don't inhale! 416 00:28:51,229 --> 00:28:52,230 Are you okay? 417 00:29:06,536 --> 00:29:09,164 Hey, guys. Looks like they fell for the trap. 418 00:29:09,706 --> 00:29:11,875 Did you get a taste? Fucking sweet, huh? 419 00:29:11,958 --> 00:29:13,084 Let me know if you want more! 420 00:29:13,168 --> 00:29:14,669 - Hey! - Fucking asshole! 421 00:29:14,753 --> 00:29:16,755 - That idiot will never get us. - Jackass. 422 00:29:16,838 --> 00:29:18,006 I'll catch them. 423 00:29:18,089 --> 00:29:19,924 Come on. Let's get the fuck out of here. 424 00:29:22,677 --> 00:29:24,095 Hey, guess what? 425 00:29:26,222 --> 00:29:27,682 I can fly! 426 00:29:28,683 --> 00:29:29,684 What? 427 00:29:30,226 --> 00:29:32,812 Im Han-rim, preparing final descent. 428 00:29:34,981 --> 00:29:36,191 - Yeah! - Oh! 429 00:29:36,274 --> 00:29:39,194 Whoa! 430 00:29:42,363 --> 00:29:44,115 - Shit! - Goddamn it 431 00:29:44,199 --> 00:29:46,075 Ow, my head. 432 00:29:48,203 --> 00:29:49,204 Holy shit. 433 00:29:49,788 --> 00:29:51,331 Oh, fuck. 434 00:29:54,918 --> 00:29:57,003 Ow, my back. 435 00:29:59,964 --> 00:30:01,633 Im Han-rim, you okay? 436 00:30:04,219 --> 00:30:05,053 Han-rim? 437 00:30:06,471 --> 00:30:08,306 Don't worry about me, sir. Keep going. 438 00:30:18,983 --> 00:30:20,318 Shit. 439 00:30:22,403 --> 00:30:24,697 I'll take care of Inspector Im, sir. You go ahead. 440 00:30:24,781 --> 00:30:25,990 Go on, go on, hurry. 441 00:30:26,866 --> 00:30:29,118 - Holy shit. - Okay, yeah. 442 00:30:29,202 --> 00:30:32,539 - Fuck, I thought I was gonna die. - This bitch is fucking nuts. 443 00:30:35,124 --> 00:30:37,126 - Oh shit. - I can be an angel. 444 00:30:37,627 --> 00:30:39,170 Or I can be a devil, you know? 445 00:30:39,254 --> 00:30:42,173 It all depends on how I feel at the time. 446 00:30:43,049 --> 00:30:44,259 I'm going to be 447 00:30:45,051 --> 00:30:46,386 a devil now. 448 00:30:49,305 --> 00:30:50,557 - Oh fuck. - Ha! 449 00:30:55,061 --> 00:30:56,771 - It's a real knife! - Go! 450 00:30:57,480 --> 00:30:58,565 Oh fuck! 451 00:31:05,113 --> 00:31:06,781 You boneheads! 452 00:31:08,658 --> 00:31:10,118 - Wow. - Move! 453 00:31:10,201 --> 00:31:11,536 She must be high. 454 00:31:12,537 --> 00:31:14,664 - She's totally out of it! - Shit! 455 00:31:14,747 --> 00:31:16,249 Come on. Try and hit me. 456 00:31:17,417 --> 00:31:19,043 Take that, you little… 457 00:31:19,127 --> 00:31:21,796 You fucking little bitch. 458 00:31:21,880 --> 00:31:25,508 - So, you're a fucking angel now? - Leave her alone! 459 00:31:25,592 --> 00:31:26,759 It hurts! 460 00:31:34,225 --> 00:31:36,019 You goddamn piece of shit! 461 00:31:39,731 --> 00:31:42,275 - Oh! - Think you can beat us, asshole? 462 00:31:42,901 --> 00:31:43,902 Stupid prick! 463 00:31:47,488 --> 00:31:48,489 Fucking pig! 464 00:31:56,331 --> 00:31:57,165 Oh! 465 00:31:59,417 --> 00:32:01,377 Inspector Im! Are you okay? 466 00:32:02,462 --> 00:32:04,464 Are… are you hurt at all? 467 00:32:06,341 --> 00:32:08,217 So damn cute. 468 00:32:09,886 --> 00:32:11,220 What? 469 00:32:11,304 --> 00:32:12,138 Oh! 470 00:32:24,609 --> 00:32:27,946 - Hey! - Where d'you think you're going? 471 00:32:29,697 --> 00:32:31,699 - Hey, you! Asshole. - Me? 472 00:32:33,368 --> 00:32:36,871 Look, let's make this quick, all right? I'll hit each of you one time. That's it. 473 00:32:49,759 --> 00:32:50,677 Fuck! 474 00:32:53,012 --> 00:32:53,888 Fucker! 475 00:33:16,369 --> 00:33:19,288 Do you know how dangerous this thing is, you little shit? 476 00:33:21,749 --> 00:33:23,793 - Why don't we sit down? - Sorry. 477 00:33:23,876 --> 00:33:24,711 - Sorry. - You're good. 478 00:33:24,794 --> 00:33:25,920 - I'm good. - You got it. 479 00:33:26,004 --> 00:33:28,297 - I can do it. Keep going. - Whoa! Sit here. 480 00:33:28,381 --> 00:33:30,550 Whoa, watch it. Easy now. 481 00:33:31,217 --> 00:33:34,429 Are you feeling dizzy? Are you? 482 00:33:34,929 --> 00:33:37,181 Whoa, whoa. What should I do? 483 00:33:57,577 --> 00:33:59,370 Well, shit, man. 484 00:34:01,039 --> 00:34:02,331 It's just like last time. 485 00:34:28,691 --> 00:34:30,068 What are you doing with this? 486 00:34:31,819 --> 00:34:33,738 Why didn't you call the police on me? 487 00:34:33,821 --> 00:34:37,408 I really wanted to give you another chance, 488 00:34:37,492 --> 00:34:38,618 but you must 489 00:34:39,994 --> 00:34:41,412 turn yourself in. 490 00:34:46,250 --> 00:34:48,669 So, you haven't told anyone about it yet? 491 00:34:50,505 --> 00:34:52,381 This chance that you've given me, 492 00:34:53,549 --> 00:34:54,717 I'll make the best of it. 493 00:34:57,386 --> 00:34:58,805 Gyu-cheol. 494 00:35:02,266 --> 00:35:04,936 You really don't fucking know anything about me, do you? 495 00:35:06,437 --> 00:35:09,107 Why would I turn myself in? I'm a minor. 496 00:35:09,190 --> 00:35:10,650 I'll be out in no time. 497 00:35:11,150 --> 00:35:13,319 If they charge me with manslaughter, 498 00:35:13,402 --> 00:35:15,404 I'll only get two years, maximum. 499 00:35:15,488 --> 00:35:17,115 I come from a broken home. 500 00:35:17,198 --> 00:35:18,658 I had no motive at all. 501 00:35:18,741 --> 00:35:20,284 And to top it all off… 502 00:35:22,912 --> 00:35:25,164 I was in love with you this whole time. 503 00:35:25,748 --> 00:35:26,999 Gyu-cheol, you don't-- 504 00:35:42,348 --> 00:35:44,684 I can always come back and just sell this in two years. 505 00:35:45,852 --> 00:35:49,814 Thanks to you, I came back to school and realized this is the hottest market. 506 00:35:50,982 --> 00:35:52,191 Too bad, though. 507 00:35:54,026 --> 00:35:55,653 Guess you won't be getting married now. 508 00:35:56,821 --> 00:35:58,364 You can't do that. 509 00:36:26,684 --> 00:36:29,312 Guess I'm no match for an ERPB inspector. 510 00:36:32,732 --> 00:36:34,150 I'm sorry about everything. 511 00:36:35,776 --> 00:36:36,611 Yeah. 512 00:36:37,778 --> 00:36:39,322 I'll hit you once then, 513 00:36:39,822 --> 00:36:41,282 but it is going to hurt. 514 00:36:41,365 --> 00:36:42,658 I wouldn't move if I were you, 515 00:36:42,742 --> 00:36:45,578 or another innocent person might end up dying at this school. 516 00:36:46,704 --> 00:36:50,166 - No, don't! - Get moving, you fucking asshole! 517 00:36:55,463 --> 00:36:56,505 No! 518 00:37:01,177 --> 00:37:02,428 Inspector Na! 519 00:37:04,472 --> 00:37:06,515 What are you doing? Hold on! 520 00:37:06,599 --> 00:37:08,142 Whoa, are you okay? 521 00:37:10,186 --> 00:37:11,020 What? 522 00:37:18,402 --> 00:37:19,695 I'll let Seong-gu live 523 00:37:21,447 --> 00:37:23,366 when you go see your beloved fiancée. 524 00:37:24,742 --> 00:37:25,952 Please tell her that 525 00:37:26,869 --> 00:37:27,870 I'm really sorry. 526 00:37:45,263 --> 00:37:46,097 Hey. 527 00:37:46,973 --> 00:37:48,099 Look at him. 528 00:38:12,873 --> 00:38:14,417 Stop! 529 00:38:14,500 --> 00:38:16,502 Please, stop it! 530 00:38:24,218 --> 00:38:25,303 Oh my God! 531 00:38:30,224 --> 00:38:32,101 I need to sober up. Help me sober up. 532 00:38:32,184 --> 00:38:33,394 - What? - Do something! 533 00:38:36,272 --> 00:38:38,065 This isn't gonna fly in court 534 00:38:39,734 --> 00:38:40,943 as self-defense, 535 00:38:41,444 --> 00:38:42,403 or as manslaughter. 536 00:38:44,030 --> 00:38:45,531 I'll have to move out of the country. 537 00:38:47,658 --> 00:38:49,744 There are schools all over the world. 538 00:39:11,682 --> 00:39:13,476 Ah, fuck! 539 00:39:14,643 --> 00:39:15,519 You shit! 540 00:39:17,980 --> 00:39:19,899 - Who the fuck are you? - Who am I? 541 00:39:19,982 --> 00:39:22,151 Inspector Im Han-rim of the ERPB. 542 00:39:27,406 --> 00:39:29,575 Agh, you fucking bitch! 543 00:39:33,954 --> 00:39:34,914 Let go. 544 00:39:35,539 --> 00:39:37,249 I said let go, you fucking-- 545 00:39:39,251 --> 00:39:41,462 You like running your mouth off. 546 00:39:43,089 --> 00:39:44,548 Gonna let me talk now? 547 00:40:02,274 --> 00:40:03,442 Oh! 548 00:40:08,197 --> 00:40:09,031 Go ahead. 549 00:40:09,115 --> 00:40:11,909 You say we are small So you think we are weak 550 00:40:11,992 --> 00:40:14,870 Well, you might be right But we are ready to fight… 551 00:40:15,871 --> 00:40:16,914 Agh! 552 00:40:19,041 --> 00:40:21,127 That was a bad choice. Hm? 553 00:40:21,752 --> 00:40:23,587 You just blew another chance. 554 00:40:23,671 --> 00:40:25,756 Chihuahua, chihuahua 555 00:40:26,882 --> 00:40:28,843 Chihuahua, chihuahua… 556 00:40:31,178 --> 00:40:32,555 Listen to me carefully. 557 00:40:32,638 --> 00:40:35,141 Everyone in this country has the right to an equal education 558 00:40:35,224 --> 00:40:36,517 to the extent of their abilities, 559 00:40:37,601 --> 00:40:38,936 and through that, 560 00:40:39,437 --> 00:40:41,147 the right to be happy! 561 00:40:43,858 --> 00:40:45,151 That is what 562 00:40:45,651 --> 00:40:47,528 kids come to school for. 563 00:40:49,864 --> 00:40:50,698 Now, 564 00:40:51,282 --> 00:40:53,617 any bastard that gets in the way of that… 565 00:41:01,250 --> 00:41:02,543 no matter who, 566 00:41:04,420 --> 00:41:06,547 has to be taught a lesson. 567 00:41:21,729 --> 00:41:22,730 I'm sorry. 568 00:41:23,981 --> 00:41:25,191 Please don't kill me. 569 00:41:25,274 --> 00:41:27,860 - I have no intention of doing that. - I'm really sorry. 570 00:41:28,777 --> 00:41:30,112 Please give me another chance. 571 00:41:31,155 --> 00:41:33,657 Chances aren't something you're given. 572 00:41:35,075 --> 00:41:37,453 You earn them when you truly want them. 573 00:41:41,874 --> 00:41:43,125 I wanted 574 00:41:43,626 --> 00:41:45,503 to give you a chance. 575 00:41:47,630 --> 00:41:49,131 You know, Gyu-cheol, 576 00:41:50,508 --> 00:41:52,009 the thing is, 577 00:41:53,511 --> 00:41:55,721 chances aren't something you're given. 578 00:41:57,765 --> 00:42:00,809 You earn them when you truly want them. 579 00:42:05,898 --> 00:42:06,899 Wow. 580 00:42:08,567 --> 00:42:10,694 You two were really made for each other. 581 00:42:14,323 --> 00:42:16,825 Do you know what Choi Ga-yun said before she died? 582 00:42:19,245 --> 00:42:20,204 "Gyu-cheol, 583 00:42:21,121 --> 00:42:22,498 you can't do that." 584 00:42:26,919 --> 00:42:29,505 What the fuck did she mean, I can't? 585 00:42:30,673 --> 00:42:32,049 Don't give me that! 586 00:42:33,300 --> 00:42:34,969 You don't fucking care about me. 587 00:42:36,345 --> 00:42:39,056 I don't need a stupid chance. Just kill me, all right? 588 00:42:40,224 --> 00:42:41,183 Go on. 589 00:42:41,267 --> 00:42:42,101 Do it! 590 00:42:43,644 --> 00:42:45,062 I said do it now! 591 00:43:18,220 --> 00:43:19,179 Gyu-cheol, 592 00:43:19,847 --> 00:43:21,140 I can't do that. 593 00:43:21,849 --> 00:43:22,808 It's okay. 594 00:43:26,478 --> 00:43:27,855 Let's start over, then. 595 00:43:46,498 --> 00:43:49,835 This is the last chance Ms. Choi Ga-yun will ever give you. 596 00:44:05,351 --> 00:44:07,436 Oh fuck! 597 00:44:09,688 --> 00:44:12,191 Who the hell do you people think you are? 598 00:44:12,983 --> 00:44:14,735 You think you're Jesus Christ? 599 00:44:15,235 --> 00:44:17,821 Fucking Buddha or some shit? 600 00:44:27,915 --> 00:44:29,792 We're adults, punk. That's all. 601 00:44:48,060 --> 00:44:49,395 I did well, right? 602 00:46:03,177 --> 00:46:04,636 Should I get you a stapler? 603 00:46:08,056 --> 00:46:09,224 Ah, shit. 604 00:46:09,975 --> 00:46:11,560 Don't make me laugh. 605 00:46:24,823 --> 00:46:27,785 Simple as us… 606 00:46:28,577 --> 00:46:29,995 Watch it, all right? 607 00:46:30,078 --> 00:46:32,331 - Stop fucking pushing! - Stop resisting. 608 00:46:32,414 --> 00:46:34,833 You're gonna be fine. 609 00:46:34,917 --> 00:46:36,126 Keep walking. 610 00:46:36,210 --> 00:46:38,337 - Let go of me! - I get it! 611 00:46:39,087 --> 00:46:40,881 - Get in. - Ow, fuck. 612 00:46:48,597 --> 00:46:52,643 You're being charged with violations against the ERPB Act, 613 00:46:53,435 --> 00:46:55,145 the Controlled Substances Act, 614 00:46:56,271 --> 00:46:57,648 attempted murder… 615 00:47:00,192 --> 00:47:01,151 and… 616 00:47:03,904 --> 00:47:07,950 and several violations of the Punishment of Violences Act. 617 00:47:14,873 --> 00:47:16,333 As of this moment, 618 00:47:17,084 --> 00:47:19,378 you are expelled from Jinwon High School. 619 00:47:21,755 --> 00:47:24,591 You will never return to this school ever again. 620 00:47:29,346 --> 00:47:30,305 Take him away. 621 00:47:30,889 --> 00:47:33,225 The Bureau will proceed according to protocol. 622 00:47:33,308 --> 00:47:34,393 Yes, sir. 623 00:47:45,279 --> 00:47:46,113 Oh! 624 00:47:47,114 --> 00:47:48,824 Hey, what happened? 625 00:47:51,076 --> 00:47:52,494 - You got stabbed? - Yeah, I'm fine. 626 00:47:52,578 --> 00:47:54,037 - You okay? - A few stitches. 627 00:47:54,121 --> 00:47:56,123 - Cho Gyu-cheol, you bastard! You did this? - Stop him! 628 00:47:56,206 --> 00:47:57,249 - You son of a… - Whoa! 629 00:47:57,332 --> 00:47:59,251 - He's my son-in-law! Come out! - Stop! 630 00:47:59,334 --> 00:48:01,086 - You little shit! - Stop! 631 00:48:01,169 --> 00:48:03,380 - You stabbed my son-in-law? - Go, go, go! 632 00:48:03,463 --> 00:48:05,966 - Come out of there! - You've got to let him go! 633 00:48:06,049 --> 00:48:08,594 - I'll get you, you punk! Hey! - Whoa, whoa! 634 00:48:08,677 --> 00:48:11,096 You're killing me! 635 00:48:11,179 --> 00:48:12,055 Minister! 636 00:48:12,139 --> 00:48:13,557 He's okay. 637 00:48:13,640 --> 00:48:14,850 MINISTRY OF EDUCATION 638 00:48:14,933 --> 00:48:16,518 My fellow citizens, 639 00:48:16,602 --> 00:48:19,187 do you know the meaning of education? 640 00:48:19,897 --> 00:48:23,567 "The teaching of knowledge, skills, and the cultivation of character." 641 00:48:24,067 --> 00:48:26,069 That is what a true education is. 642 00:48:26,862 --> 00:48:29,907 Good universities and good jobs are important, 643 00:48:29,990 --> 00:48:31,491 but what is more essential 644 00:48:31,575 --> 00:48:35,579 is nurturing a person's integrity and their moral compass as well. 645 00:48:36,079 --> 00:48:40,042 That is the kind of education we need to strive for. 646 00:48:41,460 --> 00:48:43,128 And yet, today, 647 00:48:43,211 --> 00:48:46,840 Korea's education system has strayed far from that purpose, 648 00:48:46,924 --> 00:48:48,467 and is broken. 649 00:48:50,886 --> 00:48:53,639 Nonetheless, in the midst of all this, 650 00:48:54,348 --> 00:48:57,809 most teachers in our country continue to excel at their jobs. 651 00:48:57,893 --> 00:49:01,688 They keep teaching our children and strive to guide them on the right path. 652 00:49:10,906 --> 00:49:13,575 How much longer do we have to see 653 00:49:14,201 --> 00:49:15,619 our students 654 00:49:16,244 --> 00:49:19,581 and our incredible teachers go off to their schools 655 00:49:20,666 --> 00:49:22,334 and never make it back home? 656 00:49:24,836 --> 00:49:26,505 Until schools are no longer 657 00:49:27,005 --> 00:49:28,632 places of fear 658 00:49:29,299 --> 00:49:30,634 and anxiety… 659 00:49:32,678 --> 00:49:33,971 this Bureau 660 00:49:34,805 --> 00:49:37,766 will uphold the value of education, and protect victims. 661 00:49:37,849 --> 00:49:41,937 Until Korea's education system is restored to what it once was… 662 00:49:44,106 --> 00:49:45,482 we will be here. 663 00:49:56,535 --> 00:50:01,289 I MISS YOUR SMILE SO MUCH 664 00:50:09,297 --> 00:50:11,633 Good for you, Ga-yun, honey. 665 00:50:13,427 --> 00:50:15,804 There's so many people who remember you dearly. 666 00:50:18,432 --> 00:50:20,767 THE LATE CHOI GA-YUN 667 00:50:23,353 --> 00:50:24,187 You need this? 668 00:50:27,232 --> 00:50:29,359 Hey, I'm not a crying man. 669 00:50:29,985 --> 00:50:32,279 I'm a man without tears. 670 00:50:32,362 --> 00:50:34,656 I heard you've shed a lot of tears. 671 00:50:35,323 --> 00:50:37,993 - Who told you that? - Ga-yun did. 672 00:50:38,827 --> 00:50:40,328 Ha! You're joking. 673 00:50:40,412 --> 00:50:41,872 She told me that, uh, 674 00:50:41,955 --> 00:50:45,751 you cried the day that the stray cat you were taking care of got adopted. 675 00:50:46,585 --> 00:50:48,378 - She said you wept for a month. - That's not… 676 00:50:48,462 --> 00:50:49,379 Oh! 677 00:50:49,963 --> 00:50:51,715 That's actually kinda sweet. 678 00:50:51,798 --> 00:50:54,718 He's very sweet. He's got a lot of love in him. And many tears. 679 00:50:54,801 --> 00:50:57,304 - That's adorable, sir. - I can't believe you. 680 00:50:57,387 --> 00:50:58,346 Hey, listen. 681 00:50:58,889 --> 00:51:01,016 Did you finish that report on Jinwon High? 682 00:51:01,099 --> 00:51:02,517 I want that report now! 683 00:51:02,601 --> 00:51:05,103 - He just turned into our boss, again. - Is that even okay? 684 00:51:05,187 --> 00:51:06,563 Workplace harassment. 685 00:51:06,646 --> 00:51:09,066 Harassment, my ass. If you don't wanna work, just say so. 686 00:51:09,149 --> 00:51:11,401 But if you've got a beef, we can settle this another way. 687 00:51:11,485 --> 00:51:13,653 Let me check and get back to you. Bye. 688 00:51:13,737 --> 00:51:16,907 Listen up. We've got a lot of work to do and not much time. 689 00:51:17,491 --> 00:51:19,326 I can't be the only working. 690 00:51:19,409 --> 00:51:21,244 Uh, Minister, fists down, please. 691 00:51:21,787 --> 00:51:24,164 - Let's get going. Come on, Inspector Im. - All right. 692 00:51:24,247 --> 00:51:25,082 Come on. 693 00:51:25,582 --> 00:51:28,043 - He's really scaring me. - Same here. 694 00:51:28,126 --> 00:51:31,004 Every time he sees me, he asks for a report. It's tiring. 695 00:51:31,088 --> 00:51:32,714 He acts like he's the boss. 696 00:51:32,798 --> 00:51:34,841 Have you sent in the Jinwon High report? 697 00:51:34,925 --> 00:51:36,885 I'll do it today, if that's okay? 698 00:51:37,427 --> 00:51:39,137 Don't just stand there. Come on! 699 00:51:39,221 --> 00:51:40,722 - We're coming. - Yeah, okay. 700 00:51:40,806 --> 00:51:45,102 And, Minister, you can't raise your fists to an employee like that, ever, okay? 701 00:51:47,020 --> 00:51:47,896 Oh, watch. 702 00:51:47,979 --> 00:51:48,897 Yeah. 703 00:51:49,564 --> 00:51:50,440 Oh! 704 00:51:50,941 --> 00:51:52,025 What's wrong? What? 705 00:51:52,109 --> 00:51:53,693 - You held my hand. - Oh. 706 00:51:54,528 --> 00:51:57,739 Well, there was a rock there and I thought you might fall. 707 00:51:57,823 --> 00:51:59,825 Still, why would you do that? 708 00:51:59,908 --> 00:52:01,284 You held mine last time. 709 00:52:01,368 --> 00:52:02,536 No, I didn't. No. 710 00:52:02,619 --> 00:52:04,538 Jeez, I let you hold my hand and I get told off. 711 00:52:04,621 --> 00:52:05,831 - You let me? - What? 712 00:52:05,914 --> 00:52:07,582 - You "let me" hold it? - What's going on? 713 00:52:07,666 --> 00:52:11,253 - Why did you say it like that? - They really like each other. 714 00:52:11,753 --> 00:52:13,630 But they don't seem to know it yet. 715 00:52:16,967 --> 00:52:18,718 I need to sober up. Please help me! 716 00:52:18,802 --> 00:52:20,345 - What should I do? - Help me! 717 00:52:20,428 --> 00:52:22,347 - Like what? - I don't know. Something. 718 00:52:22,430 --> 00:52:24,933 - Just please do something! - But what? 719 00:52:25,016 --> 00:52:27,102 Hold on. Just a second! Sorry! 720 00:52:29,396 --> 00:52:34,317 From the day I found you 721 00:52:36,945 --> 00:52:38,572 Still, why hold my hand? 722 00:52:38,655 --> 00:52:41,158 - Well, I did let you-- - Again with the "let me." 723 00:52:43,160 --> 00:52:45,579 Guys, hurry up. You're lagging behind. 724 00:52:45,662 --> 00:52:47,998 - All right. - Keep your shirt on. 725 00:52:48,081 --> 00:52:50,333 - Should we hold hands too? - What? No way! 726 00:52:50,417 --> 00:52:52,794 Why are you getting flustered? Feeling a bit lonely? 727 00:52:53,295 --> 00:52:56,256 - Stop chatting. Get a move on! - We're coming! 728 00:52:58,258 --> 00:53:00,135 ASIAN GAMES BASKETBALL SEO TAE-HUN WINS GOLD 729 00:53:05,849 --> 00:53:06,683 Next. 730 00:53:11,313 --> 00:53:12,606 Next! 731 00:53:14,232 --> 00:53:15,942 Move quicker, you asshole. 732 00:53:16,818 --> 00:53:19,362 Ugh, you fucking idiots. 733 00:53:19,863 --> 00:53:22,199 You guys get all the perks because of me, huh? 734 00:53:23,783 --> 00:53:25,285 Right, you little fucker? 735 00:53:25,785 --> 00:53:26,620 Yeah. 736 00:53:26,703 --> 00:53:29,789 You're all going to Hanguk University 'cause I got scouted. 737 00:53:29,873 --> 00:53:32,500 Like a fucking two-for-the-price-of-one deal, huh? 738 00:53:33,001 --> 00:53:34,878 And you fuckers don't even pay me back? 739 00:53:34,961 --> 00:53:38,298 If I'm not making real money in the pros, you should make up for that. 740 00:53:41,718 --> 00:53:42,802 Whatever. 741 00:53:43,470 --> 00:53:44,930 If you don't have the money, 742 00:53:45,013 --> 00:53:46,681 then you're gonna pay this way. 743 00:53:48,642 --> 00:53:49,476 Yeah. 744 00:53:50,727 --> 00:53:51,978 Stop! 745 00:54:06,451 --> 00:54:09,704 You boys are all high school students. You should be studying. 746 00:54:10,997 --> 00:54:13,250 Hey, guys. Get up. 747 00:54:13,833 --> 00:54:16,544 I said get up. It's okay. Don't worry. 748 00:54:17,045 --> 00:54:18,129 Come on. Up. 749 00:54:18,964 --> 00:54:22,008 I'm Deputy Director Bong Geun-dae of the ERPB. 750 00:54:22,092 --> 00:54:23,385 And, right now, 751 00:54:24,094 --> 00:54:25,762 the ERPB 752 00:54:27,097 --> 00:54:28,598 is going to teach you a lesson. 753 00:54:31,309 --> 00:54:32,143 Come on, guys. 754 00:54:32,727 --> 00:54:33,728 Stand up. 755 00:54:33,812 --> 00:54:35,272 You can get back in line. 756 00:54:36,731 --> 00:54:37,732 Stand up. 757 00:54:37,816 --> 00:54:39,442 I said stand. 758 00:54:45,657 --> 00:54:46,491 Yeah? 759 00:54:50,412 --> 00:54:52,038 - Hey, you told me to stand. - Hey! 760 00:54:52,122 --> 00:54:53,873 Let go! I said let go. 761 00:54:53,957 --> 00:54:56,167 - You said stand up. - I said let go. 762 00:54:56,251 --> 00:54:57,752 - No, stand up. - Let go. 763 00:54:57,836 --> 00:54:59,379 - You told me to stand. - Let go. 764 00:54:59,462 --> 00:55:01,881 Take your hands off him right now! 765 00:55:02,966 --> 00:55:03,800 Who's that? 766 00:55:04,426 --> 00:55:06,636 Stand up. 767 00:55:08,138 --> 00:55:09,306 I said stand! 768 00:55:09,389 --> 00:55:10,390 And listen, and learn… 769 00:55:10,473 --> 00:55:13,184 If you listen to what we say, we teach with words. 770 00:55:13,268 --> 00:55:17,188 And if a heavy hand is all that you need, you'll have to learn the hard way. 771 00:55:17,272 --> 00:55:19,607 Listen, and learn And listen, and learn 772 00:55:19,691 --> 00:55:21,276 And listen, and learn 773 00:55:25,697 --> 00:55:27,741 - You okay? - I'm fine. You okay? 774 00:55:27,824 --> 00:55:29,367 - You're sure? - Piece of shit. 775 00:55:29,451 --> 00:55:31,911 Whoa! Don't! Stop, come on, don't! 776 00:55:31,995 --> 00:55:33,246 You think this is funny? 777 00:55:33,330 --> 00:55:35,415 - You'll get hurt! - No, I won't! 778 00:55:35,498 --> 00:55:38,835 Well, well, well, well. Would you look at this sorry bunch? 779 00:55:38,918 --> 00:55:42,088 You're athletes, but you're putting up with this crap instead of training. 780 00:55:42,797 --> 00:55:45,425 Even with the Bureau here, you still don't know how to behave? 781 00:55:48,970 --> 00:55:49,804 Well? 782 00:55:52,640 --> 00:55:55,977 Students have no authority in school whatsoever. 783 00:55:56,061 --> 00:55:58,646 Not even athletes representing the country. 784 00:55:59,272 --> 00:56:01,107 You may or may not know this, 785 00:56:01,191 --> 00:56:04,319 but the newly-revived ERPB has no limits on our 786 00:56:04,903 --> 00:56:06,738 education methods. 787 00:56:07,322 --> 00:56:09,449 So from this moment on… 788 00:56:11,618 --> 00:56:13,036 I'll be teaching you a lesson. 789 00:56:13,119 --> 00:56:15,955 Chihuahua, chihuahua 790 00:56:16,581 --> 00:56:19,292 Chihuahua, chihuahua 791 00:56:19,793 --> 00:56:20,919 Chihuahua… 792 00:56:30,428 --> 00:56:33,223 TEACH YOU A LESSON 793 00:56:34,099 --> 00:56:36,851 You say we are small So you think we are weak 794 00:56:36,935 --> 00:56:40,313 Well, you might be right But we are ready to fight 795 00:56:40,397 --> 00:56:43,233 We've got brains Also, we are fearless 796 00:56:43,316 --> 00:56:46,653 {\an8}Don't mess with us Or you are dead meat 797 00:56:46,736 --> 00:56:49,906 {\an8}We look pretty cute But don't judge us by that 798 00:56:49,989 --> 00:56:53,076 We bark like thunder And we move like wind 799 00:56:53,159 --> 00:56:56,287 Did you say we're small? Do you still think we are weak? 800 00:56:57,330 --> 00:56:58,331 All right. 801 00:56:59,624 --> 00:57:01,209 Chihuahua… 802 00:57:01,292 --> 00:57:03,461 You think it's all over for me? 803 00:57:04,921 --> 00:57:07,590 Mr. Hwang! 804 00:57:07,674 --> 00:57:10,135 - Let's get him up. - Come on. 805 00:57:11,678 --> 00:57:14,597 I'll… be back, I'm warning you. 806 00:57:15,098 --> 00:57:16,516 You'll be the first I bring down. 807 00:57:17,392 --> 00:57:21,396 We are small, chihuahua, chihuahua… 808 00:57:21,479 --> 00:57:23,940 You knew what really happened when Cho Gyu-cheol 809 00:57:24,899 --> 00:57:26,359 gave you the recording. 810 00:57:27,068 --> 00:57:29,028 You should have stopped it then. 811 00:57:29,529 --> 00:57:30,947 It's people like you 812 00:57:31,531 --> 00:57:34,033 who turn young students into monsters. 813 00:57:34,117 --> 00:57:37,537 You might not be capable of being good, but you should've known better. 814 00:57:38,163 --> 00:57:40,331 What about you? You think you're so righteous? 815 00:57:40,832 --> 00:57:43,543 I'm sure there are skeletons in your closet! Huh? 816 00:57:57,849 --> 00:57:59,100 And so, 817 00:58:00,018 --> 00:58:01,436 I'm not really 818 00:58:01,936 --> 00:58:03,188 a good person either. 819 00:58:08,359 --> 00:58:09,694 What the… 820 00:58:10,945 --> 00:58:12,864 - Oh. - Oh my goodness! Did you see that? 821 00:58:16,493 --> 00:58:19,579 Chihuahua, chihuahua 822 00:58:19,662 --> 00:58:21,080 Chihuahua 823 00:58:21,164 --> 00:58:22,790 We are cute 824 00:58:22,874 --> 00:58:26,127 Chihuahua, chihuahua 825 00:58:26,211 --> 00:58:27,629 Chihuahua 826 00:58:27,712 --> 00:58:29,214 We are smart 827 00:58:29,297 --> 00:58:32,133 Chihuahua, chihuahua 828 00:58:32,217 --> 00:58:34,135 Chihuahua 829 00:58:34,219 --> 00:58:35,637 We are small 830 00:58:35,720 --> 00:58:38,848 Chihuahua, chihuahua 831 00:58:38,932 --> 00:58:40,141 Chihuahua 832 00:58:40,225 --> 00:58:42,143 But we are strong 60692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.